RetroShare/plugins/FeedReader/lang/FeedReader_ru.ts
2020-12-10 09:37:10 +01:00

886 lines
30 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AddFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="+14"/>
<source>Create new feed</source>
<translation>Создать новый поток</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Authentication (not yet supported)</source>
<translation>Проверка подлинности (пока не поддерживается)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Feed needs authentication</source>
<translation>Поток требует проверки подлинности</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Clear cache</source>
<translation>Очистить кэш</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Update interval</source>
<translation>Интервал обновления</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use standard update interval</source>
<translation>Использовать стандартный интервал обновления</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Интервал в минутах (0 = вручную)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>Last update</source>
<translation>Последнее обновление</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
</message>
<message>
<location line="+121"/>
<source>Embed images</source>
<translation>Внедрять изображения</translation>
</message>
<message>
<location line="-249"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Время хранения</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Use standard storage time</source>
<translation>Использовать стандартное время хранения </translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Дней (0 = выкл)</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use standard proxy</source>
<translation>Использовать стандартный прокси-сервер</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location line="-148"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Forum</source>
<translation>Форум</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Local Feed</source>
<translation>Локальный поток</translation>
</message>
<message>
<location line="+239"/>
<source>Transformation</source>
<translation>Преобразование</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Тип преобразования</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Preview &amp;&amp; Transformation</source>
<translation>Предпросмотр и преобразование</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Activated</source>
<translation>Активирован</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use name and description from feed</source>
<translation>Извлечь имя и описание из потока</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Update forum information</source>
<translation>Обновить информацию о форуме</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source>
<translation>Сохранять веб-страницы полностью (экспериментальная функция для локальных потоков)</translation>
</message>
<message>
<location line="-103"/>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>RSS-Feed-URL:</source>
<translation>Ссылка на RSS-поток:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Name:</source>
<translation>Название:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="+77"/>
<source>Feed Details</source>
<translation>Подробности о потоке</translation>
</message>
<message>
<location line="+142"/>
<location line="+115"/>
<location line="+15"/>
<source>Edit feed</source>
<translation>Редактировать поток</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Can&apos;t edit feed. Feed does not exist.</source>
<translation>Отредактировать поток невозможно. Поток не существует.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Create feed</source>
<translation>Создать поток</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Cannot create feed.</source>
<translation>Создать поток не удалось.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Cannot change feed.</source>
<translation>Не удается изменить канал.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновлять</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Interval in minutes (0 = manual)</source>
<translation>Интервал в минутах (0 = ручной)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Storage time</source>
<translation>Время хранения</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Days (0 = off)</source>
<translation>Дней (0 = выкл)</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Use proxy</source>
<translation>Использовать прокси-сервер</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Set message to read on activate</source>
<translation>Отметить сообщение прочитанным при наведении</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source>
<translation>Сохранить настройки в фоновом режиме (для медленных систем, требуется больше памяти)</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<source>Open all feeds in new tab</source>
<translation>Открыть все каналы в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="+47"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>FeedReader RSS-агрегатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="+91"/>
<source>Feeds</source>
<translation>Каналы</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Добавить новый канал</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Обновить канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="+92"/>
<source>Message Folders</source>
<translation>Папки Сообщений</translation>
</message>
<message>
<location line="+197"/>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Feed</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Folder</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Open in new tab</source>
<translation>Открыть в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновлять</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Activate</source>
<translation>Активировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Deactivate</source>
<translation>Деактивировать</translation>
</message>
<message>
<location line="+195"/>
<source>No name</source>
<translation>Без названия</translation>
</message>
<message>
<location line="+210"/>
<source>Add new folder</source>
<translation>Добавить новую папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a name for the folder</source>
<translation>Пожалуйста, введите имя для папки</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+53"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Создать папку</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<location line="+53"/>
<source>Cannot create folder.</source>
<translation>Не удается создать папку.</translation>
</message>
<message>
<location line="-27"/>
<source>Remove folder</source>
<translation>Удалить папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Remove feed</source>
<translation>Удалить канал</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to remove the folder %1?</source>
<translation>Вы хотите удалить папку %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to remove the feed %1?</source>
<translation>Вы хотите удалить канал %1?</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Edit folder</source>
<translation>Редактировать папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Please enter a new name for the folder</source>
<translation>Пожалуйста, введите новое имя для папки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedItem</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="+195"/>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="+116"/>
<source>Expand</source>
<translation>Раскрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Set as read and remove item</source>
<translation>Установить как чтение и удаление элемента</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remove Item</source>
<translation>Удалить объект</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="-36"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Открыть ссылку в браузере</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Копировать ссылку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Hide</source>
<translation>Скрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderFeedNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="+46"/>
<source>Feed Reader</source>
<translation>Читатель Канала</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Test</source>
<translation>Тест</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Test message</source>
<translation>Тестовое сообщение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>This is a test message.</source>
<translation>Это тестовое сообщение.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderMessageWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>Mark messages as read</source>
<translation>Отметить сообщения как прочитанные</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Mark messages as unread</source>
<translation>Отметить сообщения как непрочитанные</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Mark all messages as read</source>
<translation>Отметить все сообщения как прочитанные</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Remove messages</source>
<translation>Удалить сообщения</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Update feed</source>
<translation>Обновить канал</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Search forums</source>
<translation>Поиск по форумам</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+113"/>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/>
<source>Author</source>
<translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="-2"/>
<source>Search Title</source>
<translation>Поиск названия</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Date</source>
<translation>Поиск даты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Search Author</source>
<translation>Поиск Автора</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Открыть ссылку в браузере</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Копировать ссылку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>The messages will be added to the forum</source>
<translation>Сообщения будут добавлены на форум</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>No name</source>
<translation>Без названия</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Отметить как прочитанное</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark as unread</source>
<translation>Отметить как непрочитанное</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Mark all as read</source>
<translation>Отметить все как прочитанные</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copy link</source>
<translation>Копировать ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Retransform</source>
<translation>Retransform</translation>
</message>
<message>
<location line="+374"/>
<source>Hide</source>
<translation>Скрыть</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Expand</source>
<translation>Раскрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderPlugin</name>
<message>
<location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="+156"/>
<source>This plugin provides a Feedreader.</source>
<translation>Плагин предоставляет возможность загрузки RSS-рассылок</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>FeedReader</source>
<translation>RSS-агрегатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderStringDefs</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="+35"/>
<source>Feed not found.</source>
<translation>Канал не найден.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Parent not found.</source>
<translation>Родительский объект не найден.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Parent is no folder.</source>
<translation>Родитель не является папкой.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Feed is a folder.</source>
<translation>Канал — это папка.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Feed is no folder.</source>
<translation>Канал — это не папка.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Произошла неизвестная ошибка.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Waiting for download</source>
<translation>Ожидание скачивания</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Загрузка</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Waiting for process</source>
<translation>Ожидание процесса</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Processing</source>
<translation>Обработка</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+96"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="-79"/>
<source>Internal download error</source>
<translation>Внутренняя ошибка загрузки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download error</source>
<translation>Ошибка загрузки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown content type</source>
<translation>Неизвестный тип содержимого</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Download not found</source>
<translation>Загрузка не найдена</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown response code</source>
<translation>Неизвестный код ответа</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Internal process error</source>
<translation>Внутренняя ошибка процесса</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unknown XML format</source>
<translation>Неизвестный формат XML</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Can&apos;t create forum</source>
<translation>Не удается создать форум</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum not found</source>
<translation>Форум не найден</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>You are not admin of the forum</source>
<translation>Вы не администратор форума</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Forum has no author</source>
<translation>У форума нет автора</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Can&apos;t read html</source>
<translation>Не удается прочитать html</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Internal XPath error</source>
<translation>Внутренняя ошибка XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Wrong XPath expression</source>
<translation>Неправильное выражение XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Empty XPath result</source>
<translation>Пустой результат XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>XSLT format error</source>
<translation>Ошибка формата XSLT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>XSLT transformation error</source>
<translation>Ошибка преобразования XSLT</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Empty XSLT result</source>
<translation>Пустой результат XSLT</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестная ошибка</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>No transformation</source>
<translation>Без преобразования</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>XPath</source>
<translation>XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>XSLT</source>
<translation>XSLT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReaderUserNotify</name>
<message>
<location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="+39"/>
<source>FeedReader Message</source>
<translation>Сообщение из FeedReader</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewFeedDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="+14"/>
<source>Preview</source>
<translation>Предпросмотр</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Feed name</source>
<translation>Название канала</translation>
</message>
<message>
<location line="+136"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Transformation type</source>
<translation>Тип преобразования</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Structure</source>
<translation>Структура</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<location line="+192"/>
<source>XPath use</source>
<translation>Использование XPath</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>XPath remove</source>
<translation>Удаление XPath</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="+180"/>
<source>Cannot create preview</source>
<translation>Не удается создать предварительный просмотр</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source>
<translation>XSLT используется при потере фокуса или при нажатии клавиши Ctrl + Enter</translation>
</message>
<message>
<location line="+257"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+115"/>
<source>No name</source>
<translation>Без названия</translation>
</message>
<message>
<location line="+95"/>
<location line="+19"/>
<source>Error getting content</source>
<translation>Ошибка при получении содержимого</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<location line="+21"/>
<source>Error parsing document</source>
<translation>Ошибка синтаксического анализа документа</translation>
</message>
</context>
</TS>