AWidget Retroshare version Retroshare verzió version verzió AboutDialog About RetroShare A RetroShare névjegye AboutPage About Névjegy AboutWidget Form Forma About Névjegy Copy Info Információ másolása close bezár Max score: %1 Max. pontszám: %1 Score: %1 Pontszám: %1 Level: %1 Szint: %1 About RetroShare RetroShate Névjegy Have fun ;-) Kezdődhet a móka! ;) Only Hidden Node Csak rejtett csomópont AddCommentDialog Add Comment Hozzászólás írása AddFileAssociationDialog File type(extension): Fájl típus (kiterjesztés): Use default command Alapértelmezett parancs használata Command Parancs RetroShare RetroShare Sorry, can't determine system default command for this file Sajnálom, nem található alapértelmezett parancs a fájlhoz AdvancedSearchDialog RetroShare: Advanced Search RetroShare: Összetett keresés Search Criteria Keresési feltétel Add a further search criterion. További keresési feltétel hozzáadása. Reset the search criteria. Keresési feltételek törlése. Cancels the search. Keresés megszakítása. Cancel Mégse Perform the advanced search. Összetett keresés indítása. Search Keresés AlbumCreateDialog Create Album Album létrehozása Album Name: Album neve: Category: Kategória: Animals Állatok Family Család Friends Barátok Flowers Virágok Holiday Vakáció Landscapes Tájegységek Pets Háziállatok Portraits Portrék Travel Utazás Work Munka Random Véletlenszerű Caption: Képaláírás: Where: Helyszín: Photographer: Fényképezte: Description: Leírás: Share Options Megosztási beállítások Policy: Szabályok: Quality: Minőség: Comments: Hozzászólások: Identity: Személyazonosság: Public Publikus Restricted Korlátozott Resize Images (< 1Mb) Képek átméretezése (< 1Mb) Resize Images (< 10Mb) Képek átméretezése (< 10Mb) Send Original Images Eredeti képek küldése No Comments Allowed Hozzászólások letiltva Authenticated Comments Hitelesített hozzászólások Any Comments Allowed Minden hozzászólás engedélyezve Publish with Identity Küldés személyazonossággal <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Dobd be ide a képeket, majd kattints rájuk, hogy szerkeszd a részleteiket.</span></p></body></html> Back Vissza Add Photos Fényképek hozzáadása Publish Album Album közzététele Untitle Album Névtelen album Say something about this album... Mondj valamit az albumról... Where were these taken? Ezek hol készültek? Load Album Thumbnail Album bélyegkép betöltése AlbumDialog Album Album Album Thumbnail Album bélyegkép TextLabel Címke Summary Összefoglalva Album Title: Album címe: Category: Kategória: Caption Képaláírás Where: Helyszín: When Mikor Description: Leírás: Share Options Megosztási beállítások Comments Hozzászólások Publish Identity Személyazonosság közzététele Visibility Láthatóság <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Dobd be a képeket, majd kattints rájuk, hogy szerkeszd a részleteiket,</span></p></body></html> Add Photo Fénykép hozzáadása Edit Photo Fénykép szerkesztése Delete Photo Fénykép törlése Publish Photos Fényképek közzététele AlbumItem Form Forma TextLabel Címke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album címe:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fényképezte :</span></p></body></html> AppearancePage Language Nyelv Choose the language used in RetroShare Nyelv váltása (Needs restart) (Újraindítás szükséges) Style Stílus Choose RetroShare's interface style Válaszd ki a RetroShare felületének stílusát Style Sheet Stíluslap Appearance Megjelenés Tool Bar Eszköztár Icon Only Csak ikonok Text Only Csak szöveg Text Beside Icon Szöveg az ikonok mellett Text Under Icon Szöveg az ikonok alatt Choose the style of Tool Buttons. Válaszd ki az Eszköztár gombjainak stílusát! Icon Size = 8x8 Ikon mérte: 8x8 Icon Size = 16x16 Ikon mérete: 16x16 Icon Size = 24x24 Ikon mérete: 24x24 Icon Size = 64x64 Ikon mérete: 64x64 Icon Size = 128x128 Ikon mérete: 128x128 Status Bar Állapotjelző sáv Show Toaster Disable Toaster letiltása Show Sound Status Hang Show Network Rate Status Hálózatforgalom Show Discovery Status Felfedezés állapota Show DHT Status DHT állapota Show Hashing Status Hashelés állapota Show NAT Status NAT állapota Show Peer Status Partnerek állapota Show Status ComboBox Állapot lista Remove surplus text in status bar. Felesleges szöveg eltávolítása az Állapotjelző sávról. Compact Mode Összevont mód Show Operating Mode Status Működési mód Show SysTray on Status Bar Mutassa az Értesítési Területet az Állapotjelző sávon Disable SysTray ToolTip Értesítési Terület elemleírásának letiltása Main page items: Főoldal elemei: Buttons Gombok Item list Lista Icon Size = 32x32 Ikon mérete: 32x32 ApplicationWindow RetroShare RetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them. But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols. Vigyázat: Az itt látható szolgáltatások kísérleti jellegűek, viszont örömmel fogadjuk segítséged a tesztelésben. De ne feledd: Itt még akármilyen adat elveszhet, mikor a protokollokat fejlesztjük. Identities Személyazonosságok Circles Körök GxsForums Gxs fórumok GxsChannels Gxs csatornák The Wire The Wire Photos Fényképek AttachFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Letöltés megszakítása [ERROR]) [HIBA]) AvatarDialog Change Avatar Avatár csere Your Avatar Picture Az Avatárod Add Avatar Avatár hozzáadása Remove Eltávolítás Set your Avatar picture Avatár beállítása Load Avatar Avatár betöltése AvatarWidget Click to change your avatar Kattints az avatár megváltoztatásához BWGraphSource KB/s KB/s BWListDelegate N/A N/A BandwidthGraph RetroShare Bandwidth Usage RetroShare sávszélesség használat Show Settings Beállítások megjelenítése Reset Visszaállítás Receive Rate Fogadási arány Send Rate Küldési arány Always on Top Mindig felül Style Stílus Changes the transparency of the Bandwidth Graph A sávszélesség grafikon átlátszóságának megváltoztatása 100 100 % Opaque % átlátszóság Save Mentés Cancel Mégse Since: Átvitel kezdete: Hide Settings Beállítások elrejtése BandwidthStatsWidget Sum Összegzett All Összes KB/s KB/s Count Számláló Average Átlag Total Összesen BwCtrlWindow Name Név ID Azonosító In (KB/s) Le (KB/s) InMax (KB/s) LeMax (KB/s) InQueue Letöltési sorrend InAllocated (KB/s) Letöltéshez lefoglalva (KB/s) Allocated Sent Engedélyzett küldött Out (KB/s) Ki (KB/s) OutMax (KB/s) KiMax (KB/s) OutQueue KiSorrend OutAllowed (KB/s) KiEngedélyezett Allowed Recvd Engedélyezett fogadott TOTALS ÖSSZES Totals Összes Form Forma BwStatsWidget Form Forma Friend: Barátod: Type: Típus: Up Fel Down Le Service: Szolgáltatás: Unit: Egység: Legend: Jelmagyarázat Current Jelenlegi Total Összesen Log scale Napló mérték ChannelPage Channels Csatornák Tabs Fülek General Általános Load posts in background (Thread) Hozzászólások betöltése a háttérben (Fonál) Open each channel in a new tab Minden egyes csatorna megnyitása új fülön ChatLobbyDialog Name Név Change nick name Becenév változtatása Mute participant Résztvevő némítása Ban this person (Sets negative opinion) Személy bannolása (Negatív véleményt állít be) Send Message Üzenet küldése Sort by Name Név szerint rendezés Sort by Activity Aktivitás szerint rendezés Invite friends to this lobby Barátok meghívása a csevegőszobába Invite friends Barátok meghívása Select friends to invite: Meghívandó barátok kiválasztása: Topic: %1 Téma: %1 %1 changed his name to: %2 %1 megváltoztatta a nevét: %2 Right click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/> Résztvevő némításhoz/némítás visszavonásához kattints jobb gombbal<br/>A személy megszólításához kattints duplán<br/> This participant is not active since: Ezen résztvevő már ennyi ideje nem aktív: seconds másodperc Start private chat Privát beszélgetés indítása Give neutral opinion Semleges vélemény beállítása Give positive opinion Pozitív vélemény beállítása Show author in people tab Mutasd a szerzőt a Személyek fülön Search Keresés Leave this chat room (Unsubscribe) Csevegőszoba elhagyása (Leiratkozás) Welcome to chat room %1 Üdvözlünk a csevegőszobában: %1 Room chat Szoba társalgás Decryption failed. Visszafejtés sikertelen. Signature mismatch Nem megfelelő aláírás Unknown key Ismeretlen kulcs Unknown hash Ismeretlen hash érték Unknown error. Ismeretlen hiba. Cannot start distant chat Nem sikerült távoli beszélgetést kezdeményezni Distant chat cannot be initiated: Távoli beszélgetés indítása meghiúsult: %1 has left the room. %1 elhagyta a szobát. Chat room management Csevegőszoba beállításai %1 joined the room. %1 belépett a szobába. Unsubscribe from chat room Leiratkozás a társalgószobából Do you want to unsubscribe to this chat room? Le szeretnél iratkozni erről a társalgószobáról? ChatLobbyToaster Show Chat Lobby Társalgószoba megjelenítése ChatLobbyUserNotify Chats Társalgószobák You have %1 new messages %1 új üzeneted van You have %1 new message %1 új üzeneted van %1 new messages %1 új üzenet %1 new message %1 új üzenet Unknown Lobby Ismeretlen szoba Remove All Összes eltávolítása ChatLobbyWidget Name Név Count Résztvevők száma Topic Téma Private Subscribed chat rooms Feliratkozásaid: Privát társalgószobák Public Subscribed chat rooms Feliratkozásaid: Nyilvános társalgószobák Private chat rooms Privát társalgószobák Public chat rooms Nyilvános társalgószobák <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Chat Rooms</h1> <p>Chat rooms work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat room can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). Once you have been invited to a private room, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat room</li> <li>Double click a chat room to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat rooms to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Társalgószobák</h1> <p>A társalgószobák az IRC-hez hasonlóan működnek. Névtelen módon beszélgethetsz, anélkül, hogy fel kellene venned a személyeket barátnak.</p> <p>Egy társalgószoba lehet nyilvános (a barátaid látják) vagy privát (a barátaid nem látják, mindaddig míg nem hívod meg őket: <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). Ha meghívnak egy privát szobába, akkor válik számodra láthatóvá, ha egy barátod is belépett az adott szobába.</p> <p>A bal oldali listában találhatók azok a szobák, amikbe a barátaid bejelentkeztek. Továbbá <ul> <li>Létrehozatsz új szobát Jobb klikkel</li> <li>Dupla kattintással belépsz a szobába. Ekkor a szoba láthatóvá válik a további barátaid számára.</li> </ul> Megjegyzés: A társalgószobák zökkenőmentes működéséhez nem árt ha pontos a számítógép órája. Vess rá egy pillantást! </p> Create chat room Társalgószoba létrehozása Leave this room Szoba elhagyása Create a non anonymous identity and enter this room Hozz létre egy személyazonosságot, amely nem Álnév típusú és lépj be a szobába Create an identity and enter this chat room Hozz létre egy személyazonosságot és lépj be a szobába Enter this chat room Belépés a társalgószobába Enter this chat room as... Belépés a társalgószobába mint... Copy RetroShare Link RetroShare link másolása You cannot join this chat room with your default identity, since it is anonymous and the chat room forbids it. Nem léphetsz be ebbe a szobába az alapértelmezett személyazonosságoddal, mert az Álnév és ez a szoba nem engedélyezi így a belépést. You're not subscribed to this chat room; Double click-it to enter and chat. Nem vagy feliratkozva erre a társalgószobára; Kattints duplán a belépéshez. You will need to create a non anonymous identity in order to join this chat room. Létre kell hoznod lesz egy nem Álnév típusú személyazonosságot, hogy beléphess ebbe a szobába. You will need to create an identity in order to join chat rooms. Létre kell hoznod egy személyazonosságot, hogy beléphess ebbe a szobába. No chat room selected. Select chat rooms at left to show details. Double click a chat room to enter and chat. Nincs társalgószoba kiválasztva. Kattints egy társalgószobára a bal oldali listában, hogy lásd a részleteket. Kattints duplán egy társalgószobára a belépéshez. %1 invites you to chat room named %2 %1 meghívott téged a %2 nevű társalgószobába Choose a non anonymous identity for this chat room: Ehhez a társalgószobához válassz nyilvános felhasználónevet: Choose an identity for this chat room: Válassz személyazonosságot ehhez a szobához: Create chat lobby Társalgószoba létrehozása [No topic provided] [Nincs téma beállítva] Selected lobby info Kiválasztott csevegőszoba adatai Private Privát Public Publikus Anonymous IDs accepted Névtelen azonosítók elfogadottak Remove Auto Subscribe Automatikus feliratkozás megszüntetése Add Auto Subscribe Automatikus feliratkozás engedélyezése Search Chat lobbies Társalgószobák keresése Search Name Név keresése Subscribed Feliratkozva Columns Oszlopok Yes Igen No Nem Chat rooms Társalgószobák Chat room Name: Társalgószoba neve: Chat room Id: Társalgószoba azonosító: Topic: Téma: Type: Típus: Security: Biztonság: Peers: Partnerek: TextLabel Szövegcímke Default identity is anonymous Az alapértelmezett személyazonosság névtelen No anonymous IDs Névtelen azonosítók nem engedélyezettek Show Megjelenítés column oszlop Chats Társalgószobák ChatMsgItem Remove Item Eltávolítás Write a quick Message Gyors üzenet írása Send Mail Levél küldése Write Message Üzenet írása Start Chat Beszélgetés kezdeményezése Send Küldés Cancel Mégse Quick Message Gyors üzenet ChatPage General Általános Distant Chat Távoli beszélgetés Everyone Mindenki Contacts Kapcsolatok Nobody Senki Accept encrypted distant chat from Titkosított távoli beszélgetés fogadása tőle: Chat Settings Beszélgetés beállításai Enable Emoticons Private Chat Hangulatjelek engedélyezése Privát beszélgetésnél Enable Emoticons Group Chat Hangulatjelek engedélyezése Csoportos beszélgetésnél Enable custom fonts Egyéni betűtípus engedélyezése Enable custom font size Egyéni betűméret engedélyezése Minimum font size Minimális betűméret Enable bold Félkövér betűk engedélyezése Enable italics Dőlt betűk engedélyezése Minimum text contrast Minimális szöveg kontraszt Send message with Ctrl+Return Üzenet küldése Ctrl+Return kombinációval Send as plain text by default Küldés egyszerű szövegként legyen az alapértelmezett Load embedded images Beágyazott képek betöltése Chat Lobby Társalgószoba Blink tab icon Villogó ikon a fülön Do not send typing notifications Ne küldjön értesítést arról, ha írok Private Chat Privát beszélgetés Open Window for new chat Új társalgóablak nyitása Grab Focus when chat arrives Ablak előtérbe hozása társalgás kezdetekor Use a single tabbed window Egyetlen ablak használata fülekkel Blink window/tab icon Villogó ikon az ablakon/fülön Chat Font Beszélgetés betűtípusa Change Chat Font Beszélgetés betűtípusának megváltoztatása Chat Font: Beszélgetés betűtípusa: History Előzmények Style Stílus Style: Stílus: Variant: Változat: Group chat Csoportos beszélgetés Private chat Privát beszélgetés Choose your default font for Chat. Válassz betűtípust a Beszélgetéshez. Incoming Bejövő Outgoing Kimenő Incoming message in history Bejövő üzenetek előzményei Outgoing message in history Kimenő üzenetek előzményei Incoming message Bejövő üzenet Outgoing message Kimenő üzenet Outgoing offline message Kimenő kapcsolat nélküli üzenet System Rendszer System message Rendszerüzenet UserName Felhasználónév /me is sending a message with /me Felhasználónév elküldése ezzel: /me <html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Ezen a fülön beállíthatod, hogy a különböző típusú üzenetekből mennyit tároljon el a RetroShare a merevlemezen és hogy mennyi előző beszélgetést állítson vissza az aktuális ablakba. A maximális tárolási idő beállítása lehetővé teszi a régi üzenetek mellőzését, illetve segít megakadályozni, hogy az előzmények tele legyenek kevésbé fontos beszélgetésekkel (például egyes társalgószobák vagy távoli üzenetek előzményei). </p></body></html> Chatlobbies Társalgószobák Enabled: Engedélyezve: Saved messages (0 = unlimited): Elmentett üzenetek (0 = végtelen): Number of messages restored (0 = off): Helyreállított üzenetek száma (0 = kikapcsolva): Maximum storage period, in days (0=keep all): Tárolási idő napokban (0=végtelen) Search by default Keresés alapértelmezései Case sensitive Kis- és nagybetű érzékeny Whole Words Teljes szavak Move to cursor Ugrás az kurzorhoz Color All Text Found Az összes megtalált szöveg kiemelése színnel Color of found text Megtalált szöveg színe Choose color of found text Válaszd ki a megtalált szöveg színét Maximum count for coloring matching text Maximum ennyi illeszkedő szöveget színezzen ki Threshold for automatic search Automatikus keresés küszöb Default identity for chat lobbies: Alapértelmezett személyazonosság a társalgószobákhoz: Show Bar by default Keresés mező megjelenítése legyen alapértelmezett Private chat invite from Meghívás privát beszélgetésre tőle: Name : Név : PGP id : PGP azonosító : Valid until : Érvényes eddig : Chats Beszélgetések ChatStyle Standard style for group chat Hagyományos stílus a csoportos beszélgetéshez Compact style for group chat Tömörített stílus a csoportos beszélgetéshez Standard style for private chat Hagyományos stílus a privát beszélgetéshez Compact style for private chat Tömörített stílus a privát beszélgetéshez Standard style for history Hagyományos stílus az előzményekhez Compact style for history Tömörített stílus az előzményekhez ChatToaster Show Chat Beszélgetés mutatása ChatUserNotify Private Chat Privát beszélgetés ChatWidget Close Bezárás Send Küldés Bold Félkövér Underline Aláhúzott Italic Dőlt Insert emoticon Hangulatjel beillesztése Attach a Picture Kép csatolása <html><head/><body><p>QToolButton:disabled {</p><p> image: url(:/icons/png/send-message-blocked.png) ;</p><p>}</p><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>QToolButton:disabled {</p><p> image: url(:/icons/png/send-message-blocked.png) ;</p><p>}</p><p><br/></p></body></html> Strike Áthúzott Clear Chat History Beszélgetés előzmények törlése Disable Emoticons Hangulatjelek tiltása Save Chat History Beszélgetés előzmények mentése Browse Message History Üzenetek előzményeinek megtekintése Browse History Előzmények megtekintése Delete Chat History Beszélgetés előzmények törlése Deletes all stored and displayed chat history Az összes tárolt és megjelenített beszélgetés előzmény törlése Choose font Betűtípus választása Reset font to default Alapértelmezett betűtípus visszaállítása Quote Idézés Quotes the selected text Kiválasztott szöveg idézése Drop Placemark Helyzetjelző beillesztése Insert horizontal rule Vízszintes vonalzó beillesztése Save image Kép mentése Send as PlainText Küldés egyszerű üzenetként Send as plain text without font. Küldés egyszerű üzenetként betűtípus nélkül. Don't replace tag with Emote Icon. Ne helyettesítsd Hangulatjellel. Show Hidden Images Rejtett képek megjelenítése is typing... éppen ír... It remains %1 characters after HTML conversion. %1 karakter marad a HTML átalakítás után. Warning: This message is too big of %1 characters after HTML conversion. Figyelem: Az üzenet %1 karakterrel hosszabb a megengedettnél a HTML átalakítás után. Choose your font. Válassz betütípust. Do you really want to physically delete the history? Tényleg törölni akarod az előzményeket? Add Extra File Extra fájl hozzáadása Load Picture File Kép betöltése Save as... Mentés másként... Text File (*.txt );;All Files (*) Szövegfájl (*.txt );;Minden fájl (*) appears to be Offline. úgy tűnik kijelentkezett. Messages you send will be delivered after Friend is again Online. Az elküldött üzeneteket a címzett akkor kapja meg, amikor újra bejelentkezett. is Idle and may not reply tétlen és valószínűleg nem fog válaszolni is Away and may not reply távol van és valószínűleg nem fog válaszolni is Busy and may not reply elfoglalt és valószínűleg nem fog válaszolni Find Case Sensitively Kis- és nagybetű érzékenység szerinti keresés Find Whole Words Teljes szavak keresése Move To Cursor Ugrás a kurzorhoz Don't stop to color after X items found (need more CPU) Ne hagyd abba a színezést X elem megtalálása után (több CPU erőforrás szükséges) <b>Find Previous </b><br/><i>Ctrl+Shift+G</i> <b>Előző keresése </b><br/><i>Ctrl+Shift+G</i> <b>Find Next </b><br/><i>Ctrl+G</i> <b>Következő keresése</b><br/><i>Ctrl+G</i> <b>Find </b><br/><i>Ctrl+F</i> <b>Keresés </b><br/><i>Ctrl+F</i> (Status) (Állapot) Set text font & color Betűtípus és szín beállítása Attach a File Fájl csatolása WARNING: Could take a long time on big history. FIGYELEM: Sokáig tarthat terjedelmes előzmények esetén. Choose color Szín választása <b>Mark this selected text</b><br><i>Ctrl+M</i> <b>Kiválasztott szöveg megjelölése</b><br><i>Ctrl+M</i> Person id: Személyazonosító Double click on it to add his name on text writer. A nevet kettős kattintással hozzáadhatod a szövegszerkesztőhöz. Unsigned Aláiratlan items found. találat. No items found. Nincs találat. <b>Return to marked text</b><br><i>Ctrl+M</i> <b>Vissza a megjelölt szöveghez</b><br><i>Ctrl+M</i> Type a message here Írj be egy üzenetet ide Don't stop to color after Ne állj le a színezéssel, miután items found (need more CPU) elemet megtaláltál (több CPU erőforrás szükséges) CircleWidget TextLabel Szövegcímke Empty Circle Üres Kör CirclesDialog Showing details: Részletek megjelenítése: Membership Tagság Name Név IDs Azonosító Personal Circles Személyes köreim Public Circles Nyilvános köreim Peers Partnerek Status Állapot ID Azonosító Friends Barátok Friends of Friends Barátok barátai Others Többiek Permissions Jogosultságok Anon Transfers Névtelen átvitelek Discovery Felfedezés Share Category Megosztás kategória Create Personal Circle Személyes kör létrehozása Create External Circle Külső kör létrehozása Edit Circle Kör szerkesztése Todo Tennivaló Friends Of Friends Barátok barátai External Circles (Admin) Külső körök (Admin) External Circles (Subscribed) Külső körök (feliratkozottak) External Circles (Other) Külső körök (egyéb) Circles Körök ConfCertDialog Details Részletek Local Address Helyi cím External Address Külső cím Node info: Csomópont adatai: Current address: Jelenlegi cím: Dynamic DNS Dinamikus DNS Port Port Include signatures Aláírásokat tartalmaz RetroShare RetroShare Error : cannot get peer details. Hiba: a partner adatai nem elérhetőek. Encryption Titkosítás Not connected Nem csatlakozott Retroshare node details Retroshare csomópont részletei Node name : Csomópont neve : Status : Állapot : Last Contact : Legutóbbi kapcsolat : Retroshare version : Retroshare verzió : Node ID : Csomópont azonosító : Name: Név: Status message: Állapot üzenet: List of known addresses: Ismert címek felsorolása: Retroshare Certificate Retroshare tanúsítvány Hidden Address Rejtett cím none nincs <p>This certificate contains: <p>Ez a tanúsítvány tartalmaz: <li>a <b>node ID</b> and <b>name</b> <li>egy <b>csomópont azonosítót</b> és <b>nevet</b> an <b>onion address</b> and <b>port</b> egy <b>onion címet</b> és <b>portot</b> an <b>IP address</b> and <b>port</b> egy <b>IP címet</b> és <b>portot</b> <p>You can use this certificate to make new friends. Send it by email, or give it hand to hand.</p> <p>Használd ezt a tanúsítványt, hogy új barátokat szerezz. Küldd el emailben, vagy juttasd el a címzettnek egyéb módon.</p> <html><head/><body><p>This is the ID of the node's <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span> certifcate, which is signed by the above <span style=" font-weight:600;">PGP</span> key. </p></body></html> <html><head/><body><p>Ez egy csomópont <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span> tanúsítvánnyal ellátott azonosítója, amely a fenti <span style=" font-weight:600;">PGP</span> kulccsal lett aláírva. </p></body></html> <html><head/><body><p>This is the encryption method used by <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span>. The connection to friend nodes</p><p>is always heavily encrypted and if DHE is present the connection further uses</p><p>&quot;perfect forward secrecy&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span> által használt titkosítási eljárás. Az összeköttetés a barátok csomópontjaihoz</p><p>mindig erősen titkosított és ha a DHE jelen van, akkor az összeköttetés további </p><p>&quot;tökéletes továbbítási titkosítást&quot;.</p> használ.</body></html> with ­ external signatures</li> külső aláírásokkal</li> ConnectFriendWizard Connect Friend Wizard Barát hozzáadása varázsló Add a new Friend Új barát hozzáadása &You get a certificate file from your friend &Tanúsítvány fájl érkezett a barátodtól &Make friend with selected friends of my friends &Barátaim barátjainak felvétele barátként &Send an Invitation by Email (Your friend will receive an email with instructions how to download RetroShare) &Küldj meghívót emailben (A címzett emailben kapja meg hogyan kell letölteni a Retroshare-t) Include signatures Aláírásokat tartalmaz Copy your Cert to Clipboard Tanúsítványod másolása a vágólapra Save your Cert into a File Tanúsítványod mentése fájlba Run Email program Levelező program indítása Open Cert of your friend from File Ismerős tanúsítványának megnyitása fájlból Open certificate Tanusítvány megnyitása Please, paste your friend's Retroshare certificate into the box below Kérlek illeszd be a barátod Retroshare tanúsítványát az alábbi mezőbe Certificate files Tanúsítvány fájlok Use PGP certificates saved in files. Fájlokba mentett PGP tanúsítványok használata. Import friend's certificate... Barát tanúsítványának importálása You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before. Készíttetned kell egy fájlt, ami tartalmazza a tanúsítványodat, majd ezt el kell juttatnod a barátodhoz. Természetesen használhatsz korábban készített fájlt is. Export my certificate... Tanúsítványom exportálása... Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below Dobd be ebbe az ablakba a barátod tanúsítványát, vagy add meg az elérési útját az alábbi mezőben Browse Böngészés Friends of friends Barátok barátai Select now who you want to make friends with. Most válaszd ki, hogy kivel szeretnél baráti kapcsolatot létrehozni. Show me: Mutasd Make friend with these peers Barátkozás velük RetroShare ID RetroShare azonosító Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network. RetroShare azonosító használata egy a hálózatodban elérhető barát felvételéhez. Add Friends RetroShare ID... Barát RetroShare azonosítójának megadása... Paste Friends RetroShare ID in the box below Illeszd be az alábbi mezőbe a barát RetroShare azonosítóját Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF Írd be a barátod RetroShare azonosítóját! Pl.: Partner@BDE8D16A46D938CF RetroShare is better with Friends A barátiaddal sokkal jobb hely a RetroShare Invite your Friends from other Networks to RetroShare. Barátok meghívása a RetroShare-be egyéb hálózatokból. GMail GMail Yahoo Yahoo Outlook Outlook AOL AOL Yandex Yandex Email Email Invite Friends by Email Barátok meghívása emailben Enter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon) Írd be a barátaid email címeit (különítsd el őket egy-egy pontosvesszővel) Your friends' email addresses: A barátaid email címei: Enter Friends Email addresses Írd be a barátaid email címeit Subject: Tárgy: Friend request Baráti felkérés Details about the request A kérelem részletei Peer details Partner részletei Name: Név: Email: Email: Node: Csomópont: Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add too many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources. Kérlek vedd figyelembe, hogy a RetroShare sok sávszélességet, memóriát vagy CPU használatot igényel, ha túl sok barátot veszel fel. Természetesen annyi barátot vehetsz fel amennyit csak szeretnél, de 40-nél több barát felvétele esetleg túl sok erőforrást igényel. Location: Hely: Options Beállítások This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>Select how you would like to add a friend: Ez a varázsló segít abban, hogy csatlakozhass a barát(ok)hoz a RetroShare hálózaton keresztül. <br>Válaszd ki, miként szeretnéd felvenni: Enter the certificate manually Tanúsítvány beírása kézzel Enter RetroShare ID manually RetroShare azonosító beírása kézzel &Send an Invitation by Web Mail Providers &Küldés és meghívás webes email kiszolgálókon keresztül Recommend many friends to each other Ajánlj barátokat egymásnak RetroShare certificate RetroShare tanúsítvány Please paste below your friend's Retroshare certificate Kérlek illeszd be alább a barátod Retroshare tanúsítványát Paste certificate Tanúsítvány beillesztése <html><head/><body><p>This box expects your friend's Retroshare certificate. WARNING: this is different from your friend's profile key. Do not paste your friend's profile key here (not even a part of it). It's not going to work.</p></body></html> <html><head/><body><p>A mezőbe a barátod Retroshare tanúsítványát illeszd be. FIGYELEM: ez különbözik a barátod profil kulcsától. Ne illeszd be ide a barátod profil kulcsát (vagy annak egy részét), mert nem fog működni!</p></body></html> Add friend to group: Barát hozzáadása a csoporthoz: Authenticate friend (Sign PGP Key) Barát azonosítása (PGP kulcs aláírása) Add as friend to connect with Barát hozzáadása To accept the Friend Request, click the Finish button. A baráti kérelem elfogadásához kattints a Kész gombra. Sorry, some error appeared Sajnálom, hiba történt Here is the error message: Hibaüzenet: Make Friend Baráti kapcsolat létrehozása Details about your friend: A barátod részletei: Key validity: Kulcs érvényessége: Signers Aláírók <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. The signatures below cryptographically attest that owners of the listed keys recognise the current PGP key as authentic.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">A barátod kulcsának aláírása alkalmas arra, hogy kifejezd a bizalmad iránta és ezt jelezd a többiek felé. Az aláírások kriptográfiailag bizonyítják, hogy az alábbi kulcsok hitelesnek ismerik el az aktuális PGP kulcsot.</span></p></body></html> This peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address. A személy már szerepel a barátlistádon. Az újbóli felvétele csak az IP címét fogja változtatni. Abnormal size read is bigger than memory block. Helytelen méret olvasás. Nagyobb, mint a memória blokk. Invalid external IP. Érvénytelen külső IP. Invalid local IP. Érvénytelen helyi IP. Invalid checksum section. Érvénytelen ellenőrzőösszeg rész. Checksum mismatch. Certificate is corrupted. Eltérés az ellenőrzőösszegben. A tanúsítvány sérült. Unknown section type found (Certificate might be corrupted). Ismeretlen rész típus észlelhető (A tanúsítvány valószínűleg sérült). Missing checksum. Hiányzó ellenőrzőösszeg. Unknown certificate error Ismeretlen hiba a tanúsítványban Certificate Load Failed A tanúsítvány betöltése sikertelen Cannot get peer details of PGP key %1 A %1 PGP kulcshoz tartozó partner adatainak lehívása sikertelen Any peer I've not signed Akárki, akit nem írtam alá Friends of my friends who already trust me Barátaim barátai, akik már megbíznak bennem Signed peers showing as denied Aláírt partnerek elutasítottként jelennek meg Peer name Partner neve Also signed by Aláírva általa is Peer id Partner azonosító Certificate appears to be valid Úgy tűnik, érvényes a tanúsítvány Not a valid Retroshare certificate! Érvénytelen Retroshare tanúsítvány! RetroShare Invitation RetroShare meghívás Warning: In your File-Transfer option, you select allow direct download to Yes. Figyelmeztetés: a fájlküldési beállításoknál a közvetlen letöltés engedélyét IGENre állítottad. Warning: In your File-Transfer option, you select allow direct download to No. Figyelmeztetés: az Átvitel beállításainál Nem engedélyezted a közvetlen letöltést. This is your own certificate! You would not want to make friend with yourself. Wouldn't you? Ez a saját tanusítványod! Ugye nem saját magadat akarod ismerősként megadni?! This key is already on your trusted list A kulcs már fenn van a megbízhatók listáján You have already signed this key Ezt a kulcsot már aláírtad Ultimate Legteljesebb Full Teljes Marginal Részleges None Nincs No Trust Nem megbízható You have a friend request from Van egy barát felkérésed tőle Certificate Load Failed:file %1 not found Tanúsítvány betöltése sikertelen: nem található ez a fájl: %1 This Peer %1 is not available in your Network Nem elérhető a hálózatodban %1 azonosítójú partner Use new certificate format (safer, more robust) Új tanúsítvány formátum használata (biztonságosabb, robusztusabb) Use old (backward compatible) certificate format Régi típusú tanúsítvány használata (visszafelé kompatibilis) Remove signatures Aláírások eltávolítása RetroShare Invite RetroShare meghívás Connect Friend Help Barát csatlakozása súgó You can copy this text and send it to your friend via email or some other way Ezt a szöveget másolhatod, majd elküldheted a barátodnak emailben, illetve megoszthatod vele egyéb módon is. Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon Save as... Mentés másként... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*) Select Certificate Tanúsítvány kiválasztása Sorry, create certificate failed Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen Please choose a filename Kérlek, válassz egy fájlnevet Certificate file successfully created A tanúsítvány fájl sikeresen létrehozva Sorry, certificate file creation failed Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen *** None *** *** Nincs *** Use as direct source, when available Közvetlen forrásként használat, amikor lehetséges IP-Addr: IP-cím: IP-Address IP-cím: Show Advanced options Haladó beállítások megjelenítése <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">A barátod kulcsának aláírása alkalmas arra, hogy kifejezd a bizalmad iránta és ezt jelezd a többiek felé. Ez segíthet nekik eldönteni, hogy elfogadják-e a kapcsolódást az adott kulcs tulajdonosától. Egy kulcs aláírása csak egy lehetőség, de visszavonhatatlan. Ezért fontold meg és dönts okosan.</span></p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. This setting is applied to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">A Retroshare időnként ellenőrzi a barátlistád kereshető fájlokért, melyek megegyeznek az átviteli fájlokkal, azért, hogy közvetlen fájlátvitel valósulhasson meg. Ebben az esetben a barátod tudni fogja, hogy letöltöd azt a fájlt.</p><p align="justify">Hogy elkerüld ezt a viselkedést, és ki szeretnéd hagyni ebből ezt a barátodat, akkor szüntesd meg a doboz kijelölését. Továbbra is lehetőséged lesz a fájl letöltésére tőle, ehhez azonban előbb igényelned kell azt. Például az adott fájl manuális letöltésével a barátod megosztott mappájából. Ez a beállítás egy adott csomóponthoz tartozó összes helyszínre érvényes lesz.</p></body></html> <html><head/><body><p>This option allows you to automatically download a file that is recommended in an message coming from this node. This can be used for instance to send files between your own nodes. Applied to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi, hogy önműködően letöltsd az ennek a csomópontnak valamelyik üzenetben javasolt fájlt. Arra is használhatod, hogy saját csomópontjaid között fájlokat továbbíts. Ugyanazon csomópont összes helyszinére vonatkozik.</p></body></html> <html><head/><body><p>Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &quot;security feed items&quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP. Applies to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p>Azon ismerősök, akiknél ez a beállítás szerepel, nem tudnak kapcsolódni, ha a címük hiányzik az engedélyezettek listájáról. Ez védelmet nyújt az adatforgalom-átirányítás jellegű támadásokkal szemben. Ha ez van beállítva, akkor az elutasított kapcsolatot a &quot;biztonsági hírcsatorna tétel&quot; a Hírcsatornába irányítja. Ott letilthatod vagy engedélyezheted az IP címüket. Ugyanazon csomópont összes helyszinére vonatkozik. </p></body></html> Recommend many friends to each others Barátaid ajánlása egymásnak Friend Recommendations Ajánlott barátok The text below is your Retroshare certificate. You have to provide it to your friend Ez a személyes Retroshare tanúsítványod. Ezt kell eljuttatnod a barátaidhoz Message: Üzenet: Recommend friends Barátok ajánlása To Címzett Please select at least one friend for recommendation. Kérlek, válassz ki az ajánláshoz legalább egy barátot. Please select at least one friend as recipient. Kérlek, válassz ki legalább egy barátot címzettnek. Add key to keyring Kulcs hozzáadása a kulcstartóhoz This key is already in your keyring Ez a kulcs már szerepel a kulcstartódban Check this to add the key to your keyring This might be useful for sending distant messages to this peer even if you don't make friends. Válaszd, ha hozzá szeretnéd adni ezt a kulcsot a kulcstartódhoz Hasznos lehet akkor, ha távoli üzeneteket szeretnél küldeni ennek a partnernek, de nem veszed fel barátnak. Certificate has wrong version number. Remember that v0.6 and v0.5 networks are incompatible. A tanúsítvány verziója rossz. Kérlek vedd figyelembe, hogy a v0.6 és a v0.5 hálózatok nem kompatibilisek egymással. Invalid node id. Érvénytelen csomópont azonosító. Auto-download recommended files Automatikusan töltse le az ajánlott fájlokat Can be used as direct source Közvetlen forrásként használható Require whitelist clearance to connect Fehérlistás engedélyezést követel meg a csatlakozáshoz Add IP to whitelist IP hozzáadása a fehérlistához No IP in this certificate! Ez a tanúsítvány nem tartalmaz IP-t! <p>This certificate has no IP. You will rely on discovery and DHT to find it. Because you require whitelist clearance, the peer will raise a security warning in the NewsFeed tab. From there, you can whitelist his IP.</p> <p>Ez a tanúsítvány nem tartalmaz IP-t. A felfedezésre és a DHT-re vagy utalva, hogy megtaláld. Mivel fehérlistás engedélyezést kértél, ezért egy biztonsági figyelmeztetést fogsz kapni a Hírek fülön. Itt hozzáadhatod a partner IP-jét a fehérlistához.</p> Added with certificate from %1 Tanúsítvánnyal hozzáadva innen: %1 Paste Cert of your friend from Clipboard Barát tanúsítványának beillesztése a Vágólapról Certificate Load Failed:can't read from file %1 Tanúsítvány betöltése sikertelen: nem olvasható az alábbi fájl: %1 Certificate Load Failed:something is wrong with %1 Tanúsítvány betöltése sikertelen: valami gond van ezzel: %1 ConnectProgressDialog Connection Progress Csatlakozási folyamat Connecting to: Kapcsolódás hozzá: TextLabel Szövegcímke Network Hálózat Net Result Hálózati eredmény Connect Status Kapcsolat állapota Contact Result Kapcsolat eredménye DHT Startup DHT indítása DHT Result DHT eredménye Peer Lookup Partner felkutatása Peer Result Partner eredménye UDP Setup UDP kapcsolat létrehozása UDP Result UDP kapcsolat eredménye <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html> Connection Assistant Kapcsolódási segéd Invalid Peer ID Érvénytelen partner azonosító Unknown State Ismeretlen állapot Offline Kilépett Behind Symmetric NAT Szimmetrikus NAT mögött Behind NAT & No DHT NAT mögött, DHT nélkül NET Restart Hálózat újraindítása Behind NAT NAT mögött No DHT Nincs DHT NET STATE GOOD! A hálózat elérhető! DHT Failed DHT sikertelen DHT Disabled DHT letiltva DHT Okay DHT rendben Finding RS Peers RS partnerek keresése Lookup requires DHT A felkutatáshoz DHT szükséges Searching DHT Keresés a DHT-ben Lookup Timeout A keresés túl sokáig tartott Peer DHT NOT ACTIVE A partner DHT-je nem észlelhető Lookup Failure Sikertelen felkutatás Peer Offline A partner nincs bejelentkezve Peer Firewalled A partner tűzfal mögött van Peer Online A partner be van jelentkezve Connection In Progress A csatlakozás folyamatban van Initial connections can take a while, please be patient Az első csatlakozások eltarthatnak egy ideig, kérlek legyél türelmes If an error is detected it will be displayed here Amennyiben valamilyen hiba történik itt meg lesz jelenítve You can close this dialog at any time Bármikor bezárhatod ezt az ablakot Retroshare will continue connecting in the background A Retroshare továbbra is csatlakozni próbál majd a háttérben Connection Timeout A csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott Connection Attempt has taken too long A csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott But no error has been detected Nem észlelhető hiba Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background Próbáld újra pár perc múlva, a Retroshare továbbra is csatlakozni próbál majd a háttérben If you continue to get this message, please contact developers Amennyiben továbbra is csak ezt az üzenetet fogod látni, kérlek, lépj kapcsolatba a program fejlesztőivel DHT Lookup Timeout A DHT felkutatás túl sokáig tartott DHT Lookup has taken too long A DHT felkutatás túl sokáig tartott UDP Connection Timeout Az UDP csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott UDP Connection has taken too long Az UDP csatlakozási kísérlet túl sokáig tartott UDP Connection Failed Sikertelen UDP csatlakozási kísérlet We are continually working to improve connectivity. Folyamatosan dolgozunk a csatlakozási módok fejlesztésén In this case the UDP connection attempt has failed. Ezúttal sikertelen volt az UDP csatlakozási kísérlet. Improve connectivity by opening a Port in your Firewall. Javítsd a hálózat elérését egy port nyitásával a tűzfalon. Connected Csatlakozott Congratulations, you are connected Gratulálok, csatlakoztál DHT startup Failed A DHT indítása sikertelen Your DHT has not started properly A DHT nem indult el megfelelően. Common causes of this problem are: A gyakori problémák a következők: - You are not connected to the Internet - Nem csatlakozol az internetre - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt) - Hiányzik vagy elavult az indítást segítő fájlod (bdboot.txt) DHT is Disabled DHT letiltva The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends. A DHT ki van kapcsolva, ezért a Retroshare képtelen megtalálni a barátaidat. Retroshare has tried All Known Addresses, with no success A Retroshare végigpróbálta az összes ismert IP címet, ám egyikhez se sikerült kapcsolódnia The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses. A DHT létfontosságú, amennyiben a barátaidnak dinamikus IP címük van. Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery" Menj a Beállítások->Kiszolgáló részbe és válaszd ki a "Publikus: DHT és felfedezés" lehetőséget Peer Denied Connection A partner elutasította a kapcsolatot We successfully reached your Friend. Sikeresen elérted a barátodat. but they have not added you as a Friend. de ő még nem vett fel téged barátnak. Please contact them to add your Certificate Kérlek, lépj vele kapcsolatba és juttasd el hozzá a tanúsítványodat Your Retroshare Node is configured Okay A Retroshare csomópontod megfelelően van beállítva We successfully reached your Friend via UDP. Sikeresen elértük a barátodat UDP használatával. Please contact them to add your Full Certificate Kérlek, lépj vele kapcsolatba és juttasd el hozzá a tanúsítványodat We Cannot find your Friend. A barátod nem található meg. They are either offline or their DHT is Off Nincs bejelentkezve vagy a DHT-je ki van kapcsolva Peer DHT is Disabled A partner DHT-je le van tiltva Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled. A barátod nem engedélyezte a DHT-t a Retroshare kliensében. You have previously connected to this Friend Korábban már kapcsolódtál ezen barátodhoz Retroshare has determined that they have DHT switched off A Retroshare úgy érzékeli, hogy ki van kapcsolva a barátaid DHT-je Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend A DHT nélkül nehéz megtalálni a barátodat Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information Próbálj meg importálni egy friss tanúsítványt, hogy frissüljenek a barátod adatai Incomplete Friend Details A barátod részletei hiányosak You have imported an incomplete Certificate Félkész tanúsítványt importáltál Please retry importing the full Certificate Kérlek, próbáld meg újból importálni a tanúsítványt N/A N/A UNVERIFIABLE FORWARD! Végrehajthatatlan továbbítás! UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT Végrehajthatatlan továbbítás és nincs DHT Searching Keresés UDP Connect Timeout Az UDP csatlakozás túl sokáig tartott Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT. Csak tapasztalt Retroshare felhasználóknak ajánlott a DHT letiltása. Retroshare cannot connect without this information A Retroshare képtelen csatlakozni ezen információk nélkül They need a Certificate + Node for UDP connections to succeed Szükségük van egy Tanúsítványra + Csomópontra ahhoz, hogy az UDP kapcsolat sikeres legyen CreateCircleDialog Circle Details Kör részletei Name Név <html><head/><body><p>The circle name, contact author and invited member list will be visible to all invited members. If the circle is not private, it will also be visible to neighbor nodes of the nodes who host the invited members.</p></body></html> <html><head/><body><p>A kör neve, a kapcsolattartó és a meghívott tagok listája látható lesz az összes meghívott számára. Ha a kör nem privát, akkor látható lesz a meghívott csomópontok szomszédos csomópontjai által is.</p></body></html> <html><head/><body><p>The creator of a circle is purely optional. It is however useful for public circles so that people know with whom to discuss membership aspects.</p></body></html> Public Publikus IDs Azonosító Filter Szűrő Nickname Becenév Invited Members Meghívott tagok <html><head/><body><p>Members of this list will be automatically proposed to join the circle (by accepting membership). They will</p><p>not receive data that is restricted to this circle until they do so.</p></body></html> Known People Ismert személyek ID Azonosító Type Típus Name: Név: Contact author: Kapcsolattartó: [Circle Admin] [Kör Admin] Distribution: Megosztás: <html><head/><body><p>Publicly distributed circles are visible to your friends, which will get to know the circle data (Creator, members, etc)</p></body></html> <html><head/><body><p>Private (a.k.a. self-restricted) circles are only visible to the invited members of these circles. In practice the circle uses its own list of invited members to limit its own distribution. </p></body></html> Private Személyes <html><head/><body><p>Circles can be restricted to the members of another circle. Only the members of that second circle will be allowed to see the new circle and its content (list of members, etc).</p></body></html> Only visible to members of: Csak a következő csoportok tagjai számára látható: RetroShare RetroShare Please set a name for your Circle Kérlek, nevezd el a körödet No Restriction Circle Selected Nincs korlátozás kiválasztva. No Circle Limitations Selected Nincs határ kiválasztva. Add Hozzáadás Remove Eltávolítás Search Keresés All Összes Signed Aláírt Signed by known nodes Ismert csomópontok által aláírva Edit Circle Kör szerkesztése PGP Identity PGP Személyazonosság Anon Id Névtelen azonosító Circle name Kör neve Update Frissít Close Bezár Create New Circle Új kör létrehozása Create Létrehoz PGP Linked Id PGP-hez linkelt azonosító Add Member Tag hozzáadása Remove Member Tag eltávolítása CreateGroup Create a Group Csoport létrehozása Group Name: Csoport neve: Group ID: Csoport azonosító: Enter a name for your group Írj be egy nevet a csoportodnak To be defined Meghatározandó Friends Barátok Edit Group Csoport szerkesztése CreateGxsChannelMsg New Channel Post Új bejegyzés a csatornán Channel Post Üzenet Channel Post to: Csatorna bejegyzés neki: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Csatolmányok:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Dobáld be a fájlokat / Használd a fájl hozzáadása gombot új fájlok megosztásához.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Másolj/Illessz be RetroShare hivatkozásokat a megosztásaidból</span></p></body></html> Add File to Attach Melléklet csatolása Add Channel Thumbnail Előnézeti kép hozzáadása Message Üzenet Subject : Tárgy: Attachments Mellékletek Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not Engedélyezed, hogy a csatorna keretet adjon az üzenet előnézeti képének a médiafájlokból? Auto Thumbnail Automatikus előnézet Drag and Drop Files from Search Results Fájlok megragadása és bedobása a keresési találatokból Paste RetroShare Links RetroShare linkek beillesztése Paste RetroShare Link RetroShare hivatkozás beillesztése Drop file error. Hibás hozzáadás. Directory can't be dropped, only files are accepted. Mappát nem adhatsz hozzá, csak fájlokat. File not found or file name not accepted. A fájl nem található, vagy hibás a fájlnév. Add Extra File Extra fájl hozzáadása RetroShare RetroShare File already Added and Hashed A fájl már hozzá van adva és hashelve van. Please add a Subject Kérlek, adj meg egy tárgyat Load thumbnail picture Előnézeti kép betöltése Generate mass data Adattömeg létrehozása Do you really want to generate %1 messages ? Valóban generálni szeretnél %1 üzenetet ? You are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen? Fájlokat fogsz hozzáadni a megosztásodhoz. Biztos ezt szeretnéd tenni? Edit Channel Post Csatornabejegyzés létrehozása About to post un-owned files to a channel. Nem birtokolt fájlok beküldése a csatornára. CreateGxsForumMsg Post Forum Message Fórum üzenet beküldése Forum Fórum Subject Tárgy Attach File Fájl csatolása Sign Message Üzenet aláírása Forum Post Fórum hozzászólás Attach files via drag and drop Fájlok csatolása bedobással You can attach files via drag and drop here in this window Fájlokat az ablakba dobálva csatolhatsz Start New Thread Új szál indítása Edit Message Üzenet szerkesztése No Forum Nincs fórum In Reply to Válasz RetroShare RetroShare Please set a Forum Subject and Forum Message Kérlek, állíts be egy tárgyat és egy üzenetet a fórumnak Please choose Signing Id, it is required Kérlek, válassz egy Aláírás azonosítót, ez szükséges. Cancel Forum Message Fórum üzenet visszavonása Forum Message has not been sent yet! Do you want to discard this message? A fórum-üzenetet még nem küldted el. Törölni szeretnéd? Add Extra File Extra fájl hozzáadása No compatible ID for this forum Nem kompatibilis azonosító ehhez a fórumhoz None of your identities is allowed to post in this forum. This could be due to the forum being limited to a circle that contains none of your identities, or forum flags requiring a PGP-signed identity. Egyetlen személyazonosságod számára sem engedélyezett a hozzászólás ezen a fórumon. Ennek oka az lehet, hogy a fórum korlátozva van egy olyan körre, amely nem tartalmazza semelyik személyazonosságod, vagy pedig a fórum jelölők megkövetelik a PGP hitelesítésű azonosítókat. Generate mass data Adattömeg létrehozása Do you really want to generate %1 messages ? Valóban generálni szeretnél %1 üzenetet ? Send Küldés Post as Hozzászólás mint Congrats, you found a bug! Gratulálunk, találtál egy bugot! CreateLobbyDialog Create Chat Lobby Társalgószoba létrehozása A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab. A társalgószoba egy központosítatlan, névtelen helyszín a beszélgetésekhez. Az összes résztvevő megkapja az összes üzenetet. A szoba létrehozása után meghívhatod abba barátaidat a barátlistádról. Lobby name: Chatszoba neve: Lobby topic: A szoba témája: Visibility: Láthatóság: Public (Visible by friends) Publikus (Barátok láthatják) Private (Works on invitation only) Privát (Csak meghívásos alapon működik) <html><head/><body><p>If you check this, only PGP-signed ids can be used to join and talk in this lobby. This limitation prevents anonymous spamming as it becomes possible for at least some people in the lobby to locate the spammer's node.</p></body></html> require PGP-signed identities PGP hitelesítésű azonosító megkövetelése Security: Biztonság: Select the Friends with which you want to group chat. Válassz ki barátokat a csoportos beszélgetéshez. Invited friends Meghívott barátok Create Chat Room Társalgószoba létrehozása Put a sensible chat room name here Adj a társalgószobának egy kifejező nevet Set a descriptive topic here Add meg a témakör közérthető leírását. Contacts: Kapcsolatok: Identity to use: Használandó személyazonosság: CryptoPage Public Information Publikus adatok Name: Név: Location: Hely: Location ID: Helyszín azonosító: Software Version: Alkalmazás verziója: Online since: Online ettől kezdve: Other Information Egyéb adatok Certificate Tanúsítvány Include signatures Aláírásokat tartalmaz Save Key into a file Kulcs mentése fájlba A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Egy RetroShare link a publikus kulcsoddal a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod. Error Hiba Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers. A tanúsítványod nem lett megfelelően vizsgálva. Kérlek lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel. RetroShare RetroShare Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way A publikus kulcsod a vágólapra lett másolva. Elküldheted egy e-mailben a barátodnak, vagy egyéb módon is megoszthatod. Save as... Mentés másként... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) RetroShare tanúsítvány (*.rsc );;Minden fájl (*) TextLabel Szövegcímke PGP fingerprint: PGP ujjlenyomat: Node information Csomópont információ PGP Id : PGP azonosító : Friend nodes: Barát csomópontok: Copy certificate to clipboard Tanúsítvány másolása a vágólapra Save certificate to file Tanúsítvány mentése fájlként Node Csomópont Create new node... Új csomópont létrehozása... show statistics window Statisztika megjelenítése DHTGraphSource users felhasználók DHTStatus DHT DHT <p>Retroshare uses Bittorrent's DHT as a proxy for connexions. It does not "store" your IP in the DHT. Instead the DHT is used by your friends to reach you while processing standard DHT requests. The status bullet will turn green as soon as Retroshare gets a DHT response from one of your friends.</p> DHT Off DHT kikapcsolva DHT Searching for RetroShare Peers A DHT RetroSharet használó partnereket keres RetroShare users in DHT (Total DHT users) A DHT RetroSharet futtató felhasználói (Az összes DHT felhasználó) DHT Good DHT jó No peer found in DHT Nem található partner a DHT-ben DLListDelegate B B KB KB MB MB GB GB Faster Gyorsabb Average Átlagos Slower Lassabb File Never Seen Soha nem látott fájl DetailsDialog Details Részletek General Általános Done Kész Active Aktív Outstanding Kiemelkedő Needs checking Ellenőrzés szükséges retroshare link(s) RetroShare link(ek) retroshare link retroshare hivatkozás Copy link to clipboard Hivatkozás másolása vágólapra Rating Értékelés Comments Hozzászólások File Name Fájlnév DhtWindow Net Status Hálózat állapota Connect Options Csatlakozási beállítások Network Mode Hálózat módja Nat Type Nat típus Nat Hole Nah lyuk Peer Address Partner címe Name Név PeerId Partner azonosító DHT Status DHT állapota ConnectLogic Kapcsolati logika Connect Status Kapcsolat állapota Connect Mode Kapcsolat módja Request Status Kérés állapota Cb Status Cb állapota RsId RS azonosító Bucket Bucket IP:Port IP:Port Key Kulcs Status Flags Állapotjelzők Found Talált Last Sent Utoljára küldve Last Recv Utoljára fogadva Relay Mode Relé mód Source Forrás Proxy Proxy Destination Célpont Class Osztály Age Kor Bandwidth Sávszélesség IP IP Search IP IP Keresés Copy %1 to clipboard %1 másolása a vágólapra Unknown NetState Insmeretlen hálózati állapot Offline Kilépett Local Net Helyi hálózat Behind NAT NAT mögött External IP Külső IP UNKNOWN NAT STATE Ismeretlen NAT állapot SYMMETRIC NAT Szimmetrikus NAT DETERMINISTIC SYM NAT Determinisztikus szimmetrikus NAT RESTRICTED CONE NAT Címhez kötött NAT FULL CONE NAT Egy az egyben NAT OTHER NAT Egyéb NAT NO NAT Nincs NAT UNKNOWN NAT HOLE STATUS Ismeretlen a NAT rés állapota NO NAT HOLE Nincs NAT rés UPNP FORWARD UPNP továbbítás NATPMP FORWARD NATPMP továbbítás MANUAL FORWARD Kézi továbbítás NET BAD: Unknown State Hálózati hiba: Ismeretlen állapot NET BAD: Offline Hálózati hiba: Kijelentkezve NET BAD: Behind Symmetric NAT Hálózati hiba: Szimmetrikus NAT mögött NET BAD: Behind NAT & No DHT Hálózati hiba: NAT mögött és DHT nélkül NET WARNING: NET Restart Vigyázat: A hálózat újraindul NET WARNING: Behind NAT Vigyázat: NAT mögött vagy NET WARNING: No DHT Vigyázat: Nincs DHT NET STATE GOOD! A hálózat elérhető! CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD! Figyelem: Végrehajthatatlan továbbítás! CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT Figyelem: Végrehajthatatlan továbbítás és nincs DHT Not Active (Maybe Connected!) Nem aktív (De lehet, hogy csatlakozott!) Searching Keresés Failed Sikertelen offline Kilépett Unreachable Nem észlelhető ONLINE Bejelentkezve Direct Közvetlen None Nincs Disconnected Szétkapcsolt Udp Started UDP elindult Connected Csatlakozott Request Active Kérés folyamatban No Request Nincs kérés Unknown Ismeretlen RELAY END RELÉ VÉGE Yourself Téged unknown ismeretlen unlimited korlátlan Own Relay Saját relé RELAY PROXY RELÉ PROXY %1 secs ago %1 másodperccel ezelőtt %1B/s %1B/s Relays Relék 0x%1 EX:0x%2 0x%1 EX:0x%2 never soha DHT DHT Net Status: Hálózat állapota: Network Mode: Hálózati mód: Nat Type: NAT típusa: Nat Hole: NAT átjáró Connect Mode: Csatlakozás módja: Peer Address: Partner címe: Unreach: Elérhetetlen: Online: Elérhető: Offline: Kijelentkezett: DHT Peers: DHT partnerek: Disconnected: Lekapcsolódva: Direct: Közvetlen: Proxy: Proxy: Relay: Relé: Filter: Szűrő: Search Network Hálózat keresése Peers Partnerek Relay Relé DHT Graph DHT gráf Proxy VIA Proxy ezen keresztül: Relay VIA Relé ezen keresztül: DiscStatus Waiting outgoing discovery operations Várakozás a kimenő felfedezésekre Waiting incoming discovery operations Várakozás a bejövő felfedezésekre DownloadToaster Start file Fájl indítása ExprParamElement to neki ignore case nagybetűk figyelmen kívül hagyása dd.MM.yyyy yyyy.MM.dd KB KB MB MB GB GB ExpressionWidget Expression Widget Feltételek beállítása Delete this expression Feltétel törlése FileAssociationsPage &New &Új Add new Association Új társítás hozzáadása &Edit &Szerkesztés Edit this Association Társítás szerkesztése &Remove &Eltávolítás Remove this Association Társítás eltávolítása File type Fájltípus Friend Help Barát súgó You this Te ezt Associations Társítások FileTransferInfoWidget Chunk map Szelettérkép Active chunks Aktív szeletek Availability map (%1 active source) Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás) Availability map (%1 active sources) Elérhetőségi térkép (%1 aktív forrás) File info Fájl adatai File name Fájlnév Destination folder Célmappa File hash Fájl hash File size Fájl méret bytes bájtok Chunk size Szeletméret Number of chunks Szeletek száma Transferred Forgalmazott Remaining Hátralévő Number of sources Források száma Chunk strategy Szeletletöltési stratégia Transfer type Átvitel típusa Anonymous F2F Névtelen F2F Direct friend transfer / Availability assumed Közvetlen baráti átvitel / Feltételezett elérhetőség FilesDefs Picture Kép Video Videó Audio Hang Archive Tömörített Program Alkalmazás CD/DVD-Image CD/DVD-Képfájl Document Dokumentum RetroShare collection file RetroShare kollekció fájl Subtitles Feliratok Nintendo DS Rom Nintendo DS Rom Patch Javítás C++ C++ Header Fejléc C C FlatStyle_RDM Friends Directories Barátok mappái My Directories Saját mappáim # Files # Fájlok Size Méret Age Kor Friend Barát Share Flags Megosztás beállításai Directory Mappa Column %1 Oszlop-szám %1 Row %1 Sor-szám %1 ForumPage Misc Vegyes Set message to read on activate Olvasottság váltása megnyitáskor Expand new messages Új üzenetek lenyitása Load embedded images Beágyazott képek megjelenítése <html><head/><body><p>This option is costly and it's in the dev's plans to improve it. In the mean time it's disabled by default. If you enable it and long forum posts take a while to display, then disable it again. </p></body></html> Load emoticons (costly) Hangulatjelek megjelenítése (erőforrásigényes) Tabs Fülek Open each forum in a new tab Minden fórum külön lapon nyíljon meg Forums Fórumok FriendList Last Contact Utolsó kapcsolat ID Azonosító Hide Offline Friends Kilépett barátok elrejtése export friendlist barátlista mentése export your friendlist including groups barátlista mentése csoportok megtartásával import friendlist barátlista visszaállítása import your friendlist including groups barátlista visszaállítása a megtartott csoportokkal Show State Állapot megjelenítése Trusted nodes Megbízható csomópontok Show Groups Csoportok mutatása Group Csoport Friend Barát Edit Group Csoport szerkesztése Remove Group Csoport eltávolítása Chat Beszélgetés Copy certificate link Tanúsítvány hivatkozásának másolása Add to group Hozzáadás a csoporthoz Search Keresés Search ID Azonosító keresése Sort by state Rendezés állapot szerint Profile details Profil részletek Deny connections Csatlakozások megtagadása Move to group Áthelyezés a csoportba Groups Csoportok Remove from group Eltávolítás a csoportból Remove from all groups Eltávolítás az összes csoportból Send message to this node Üzenet küldése a csomópont számára Node details Csomópont részletei Recommend this node to... Ajánld ezt a csomópontot neki... Expand all Összes lenyitása Collapse all Összes becsukása Available Elérhető Do you want to remove this Friend? El szeretnéd távolítani ezt a barátot? Done! Kész! Your friendlist is stored at: A barátlistád tárolva itt: (keep in mind that the file is unencrypted!) (tartsd észben, hogy a fájl titkosítatlan!) Your friendlist was imported from: A barátlistád helyreállítva innen: Done - but errors happened! Kész - de hibák történtek! at least one peer was not added legalább egy partner nem lett hozzáadva at least one peer was not added to a group legalább egy partner nem lett hozzáadva a csoporthoz Select file for importing your friendlist from Válaszd ki a visszaállítandó fájlt Select a file for exporting your friendlist to Válassz egy fájlt ahova mentésre kerül a barátlistád XML File (*.xml);;All Files (*) XML fájl (*.xml);;Minden fájl (*) Error Hiba File is not writeable! A fájl nem írható! File is not readable! A fájl nem olvasható! Show Items Elemek megjelenítése IP IP Attempt to connect Csatlakozási kísérlet Create new group Új csoport létrehozása Paste certificate link Tanúsítvány beillesztése Node Csomópont Remove Friend Node Barát csomópontjának eltávolítása Do you want to remove this node? El szeretnéd távolítani ezt a csomópontot? Send message to whole group Üzenet elküldése a teljes csoportnak Send message Üzenet elküldése FriendRecommendDialog Dialog Párbeszéd Message: Üzenet: Recommend friends Barát ajánlása To Neki Please select at least one friend for recommendation. Válassz legalább egy barátot az ajánláshoz! Please select at least one friend as recipient. Válassz legalább egy fogadó barátot! Recommendation messages sent! Üzenet az ajánlásokkal elküldve! A recommendation message was sent to each of the chosen friends! Egy üzenet ajánlásokkal mindegyik kiválasztott barátodnak el lett küldve! FriendRequestToaster Confirm Friend Request Baráti felkérés jóváhagyása wants to be friend with you on RetroShare a barátod szeretne lenni Unknown (Incoming) Connect Attempt Ismeretlen (bejövő) kapcsolódási kísérlet FriendSelectionWidget Search : Keresés: Sort by state Rendezés állapot szerint Filter only connected Csak a csatlakozottakat szűrjed Name Név Search Friends Barát keresése Mark all Jelöld mind Mark none Egyiket se jelöld FriendsDialog Edit status message Állapot szerkesztése Broadcast Üzenőfal Clear Chat History Beszélgetés előzmények törlése Add Friend Barát hozzáadása Add your Avatar Picture Avatár hozzáadása A A Set your status message Állapot beállítása Edit your status message Állapotod szerkesztése Browse Message History Üzenetek előzményeinek böngészése Browse History Előzmények böngészése Save Chat History Beszélgetés előzmények mentése Add a new Group Új csoport létrehozása Delete Chat History Beszélgetés előzmények törlése Deletes all stored and displayed chat history Az összes tárolt és megjelenített beszélgetés előzmény törlése Create new Chat lobby Új chatszoba létrehozása Choose Font Betűtípus választása Reset font to default Alapértelmezett betűtípus visszaállítása Keyring Kulcstartó <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Network</h1> <p>The Network tab shows your friend Retroshare nodes: the neighbor Retroshare nodes that are connected to you. </p> <p>You can group nodes together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some nodes to see some of your files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected nodes at once</li> <li>Local network graph shows the network around you, based on discovery information</li> <li>Keyring contains node keys you collected, mostly forwarded to you by your friend nodes</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Hálózat</h1> <p>A Hálózat fül tartalmazza a barátaid Retroshare csomópontjait: pontosabban azokat a szomszédos Retroshare csomópontokat, akik kapcsolódtak hozzád. </p> <p>Csoportokba rendezheted őket, és így beállíthatod például azt, hogy mely csoportok férhessenek hozzá egy-egy fájlodhoz.</p> <p>Jobb oldalt 3 hasznos fület találsz: <ul> <li>Az Üzenőfal segítségével egyszerre küldhetsz üzenetet az összes csomópontnak</li> <li>A Hálózat gráf a felfedezés információit felhasználva megmutatja, hogy kikkel állasz kapcsolatban.</li> <li>A Kulcstartóban találhatók az összegyűjtött csomópontok kulcsai, leginkább a barátiad csomópontjain keresztül jutnak el hozzád ezek a kulcsok.</li> </ul> </p> Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends. Retroshare üzenőfal: az ide írt üzeneteidet az összes barátod láthatja. Network Hálózat Network graph Hálózat gráf Set your status message here. Add meg az állapotüzenetedet. GenCertDialog Create new Profile Új profil létrehozása Password Jelszó All fields are required with a minimum of 3 characters Az összes adatnak legalább 3 karakter hosszúnak kell lennie Passwords do not match A jelszavak nem egyeznek Port Port Use BOB Használj BOB-t This password is for PGP Ez egy PGP jelszó You can use it now to create a new node. Most létrehozhatsz egy új csomópontot. Node field is required with a minimum of 3 characters A csomópont mező legalább 3 karaktert kell tartalmazzon Failed to generate your new certificate, maybe PGP password is wrong! Az új tanúsítványod létrehozása meghiúsult, talán rossz PGP jelszót adtál meg. Options Beállítások PGP Key Length PGP kulcs hossza <html><head/><body><p>Put a strong password here. This password protects your private node key!</p></body></html> <html><head/><body><p>Please move your mouse around in order to collect as much randomness as possible. A minimum of 20% is needed to create your node keys.</p></body></html> Standard node Alap csomópont TOR/I2P Hidden node TOR/I2P rejtett csomópont <html><head/><body><p>Your node name designates the Retroshare instance that</p><p>will run on this computer.</p></body></html> Use existing profile Meglévő profil használata Node name Csomópont neve <html><head/><body><p>The profile name identifies you over the network.</p><p>It is used by your friends to accept connections from you.</p><p>You can create multiple Retroshare nodes with the</p><p>same profile on different computers.</p><p><br/></p></body></html> Export this profle Profil mentése <html><head/><body><p>This should be a Tor Onion address of the form: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion <br/>or an I2P address in the form: [52 characters].b32.i2p </p><p>In order to get one, you must configure either Tor or I2P to create a new hidden service / server tunnel. </p><p>You can also leave this blank now, but your node will only work if you correctly set the Tor/I2P service address in Options-&gt;Network-&gt;Hidden Service configuration panel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Identities are used when you write in chat rooms, forums and channel comments. </p><p>They also receive/send email over the Retroshare network. You can create</p><p>a signed identity now, or do it later on when you get to need it.</p></body></html> Go! Nyomás! TextLabel Szövegcimke Advanced options Haladó beállítások hidden address rejtett cím Your profile is associated with a PGP key pair. RetroShare currently ignores DSA keys. <html><head/><body><p>This is your connection port.</p><p>Any value between 1024 and 65535 </p><p>should be ok. You can change it later.</p></body></html> Click to create your node and/or profile Csomópont és/vagy profil létrehozásához kattints ide Export profile Profil exportálása RetroShare profile files (*.asc) RetroShare profilfájlok (*.asc) Profile saved Profil mentve Your profile was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it A profilod sikeresen elmentve. Titkosítva van. Most már átmásolhatod egy másik számítógépre és az importálás gombbal betöltheted. Profile not saved A profil nem lett elmentve Your profile was not saved. An error occurred. Hiba történt. A profilodat nem sikerült elmenteni. Import profile Profil importálása Create new profile and new Retroshare node Új profil és Retroshare csomópont létrehozása Create new Retroshare node Új Retroshare csomópont létrehozása Tor/I2P address Tor/I2P cím Username Felhasználónév Chat name Társalgónév Password again Jelszó ismét <p>Node creation is disabled until all fields correctly set.</p> <p>Node creation is disabled until enough randomness is collected. Please mouve your mouse around until you reach at least 20%.</p> I2P instance address with BOB enabled I2P hivatkozás bekapcsolt BOB-val I2P instance address I2P hivatkozás címe hidden service address rejtett szolgáltatás címe RetroShare profile files (*.asc);;All files (*) Profile not loaded A profil nincs betöltve Your profile was not loaded properly: A profilod nem jól töltődött be: New profile imported Új profil importálva Your profile was imported successfully: Az új profilod sikeresen importálva: The GXS nickname is too short. Please input at least %1 characters. A GXS becenév túl rövid. Adj meg legalább %1 karaktert! The GXS nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters. A GXS becenév túl hosszú. Csökkents a hosszát %1 karakterre! PGP key pair generation failure A PGP kulcspár létrehozása meghiúsult Profile generation failure A profil létrehozása meghiúsult Missing PGP certificate Hiányzó PGP tanusítvány GeneralPage Startup Indítás Start RetroShare when my system starts RetroShare indítása a számítógép indításakor Start minimized Kicsinyítve indulás Start minimized on system start Kicsinyítve indulás a számítógép indításakor For Advanced Users Haladó felhasználóknak Enable Advanced Mode (Restart Required) Haladó mód engedélyezése (Újraindítás szükséges) Misc Vegyes Do not show the Quit RetroShare MessageBox Ne mutassa a kilépési megerősítés ablakot Auto Login Automatikus bejelentkezés Register retroshare:// as URL protocol retroshare:// regisztrálása URL protokollként You need administrator rights to change this option. Ezen beállítás megváltoztatásához rendszergazdai jogosultságokra van szükséged. When checked, this instance receives new parameters (like RsLink or RsFile) and avoid new one. Use Local Server to get new arguments. <html><head/><body><p>Install RetroShare with a package installer to get</p><p>/usr/share/applications/retroshare.desktop</p></body></html> !!!The RetroShare's desktop file is missing or wrong!!! Idle Tétlen Idle Time Tétlenségi idő seconds másodpercek You have sufficient rights. A jogosultságaid megfelelőek. You don't have sufficient rights. Run RetroShare as Admin to change this setting. For security reasons the usage of auto-login is discouraged, you can enable it but you are on your own! Your RetroShare build has auto-login disabled. Error Hiba Could not add retroshare:// as protocol. Nem adható hozzá retroshare:// protokoll Could not remove retroshare:// protocol. Nem távolítható el retroshare:// protokoll General Általános Minimize to Tray Icon Minimalizálás tálcaikonként GetStartedDialog Getting Started Első lépések Invite Friends Barátok meghívása <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">A RetroShare nem működhet barátok nélkül. Kattints a gombra a folyamat elindításához.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Küldj emailben egy meghívót a tanúsítványoddal együtt a barátaidnak.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Gondoskodj róla, hogy te is megkapd az ő tanúsítványukat... </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Csak akkor csatlakozhattok a barátoddal egymáshoz, ha már mindketten felvettétek a másikat.</span></p></body></html> Add Your Friends to RetroShare Barátaid hozzáadása a RetroSharehez Add Friends Barát hozzáadása <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time as your friends, and RetroShare will automatically connect you!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you. </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you will need to find out your Router Model and search the Internet for instructions.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense to you, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) Look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we are trying to bring it up to date.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) Check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) Try the Internal RetroShare Forums </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html> Connect To Friends Csatlakozás a barátokhoz <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you their invitations, click to open the Add Friends window.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Paste your Friends' &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Mikor a barátaid meghívót küldenek, kattints rá, hogy megnyisd a Barátok hozzáadása ablakot.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Illeszd be az abalakba a barátaid tanúsítványait és vedd fel őket!</span></p></body></html> Advanced: Open Firewall Port Haladó: Port nyitása a tűzfalon Further Help and Support További segítség és támogatás Open RS Website RetroShare weboldal megnyitása Open FAQ Wiki GYIK Wiki megnyitása Open Online Forums Fórumok megnyitása Email Support Támogatás emailben Email Feedback Visszajelzés emailben RetroShare Invitation RetroShare meghívás Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out. A barátod telepítette a RetroShare programot és szeretné ha te is kipróbálnád. You can get RetroShare here: %1 Itt elérheted az alkalmazást: %1 RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network. A RetroShare egy privát Friend-2-Friend, azaz baráti kapcsolatokon alapuló hálózat. forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing. a fórumok és csatornák ugyanolyan megbízhatóak, akárcsak a fájlmegosztás. Here is your friends ID Certificate. Itt láthatod a barátaid azonosító tanúsítványait. Cut and paste the text below into your RetroShare client Másold és illeszd be az alul található szöveget a RetroShare kliensedbe and send them your ID Certificate to get securely connected. és küld el a barátaidnak a te azonosító tanúsítványodat, hogy biztonságosan kapcsolódhassatok egymáshoz. Cut Below Here Itt másold ki RetroShare Feedback RetroShare visszajelzés RetroShare Support RetroShare támogatás It has many features, including built-in chat, messaging, Sok funkciója van, többek között beépített társalgó és üzenetküldő. GlobalRouterStatistics Router Statistics Útválasztó statisztikái GroupBox ID Azonosító Identity Name Azonosító név Destinaton Célállomás Data status Adatkapcsolat állapota Tunnel status Alagút állapota Stored data size Tárolt adatok mérete Receive time (secs ago) Beérkezés ideje (eltelt másodperc) Sending time (secs ago) Elküldés ideje (eltelt másodperc) Data hash HASH adatok Branching factor Details Részletek Unknown Peer Ismeretlen partner Pending packets Függőben levő csomagok Unknown Ismeretlen GlobalRouterStatisticsWidget Managed keys Nyilvántartott kulcsok Routing matrix ( Útválasztási mátrix ( [Unknown identity] [Ismeretlen azonosító] : Service ID = : Szolgáltatás azonosító = GroupChatToaster Show Group Chat Csoportos beszélgetés mutatása GroupChooser [Unknown] [Ismeretlen] GroupDefs Friends Barátok Family Család Co-Workers Munkatársak Other Contacts Egyéb kapcsolatok Favorites Kedvencek GroupFlagsWidget Directory content is visible to friend nodes (see list at right) Directory content is NOT visible to friend nodes Directory can be searched anonymously Directory cannot be searched anonymously Files can be accessed using anonymous tunnels Files can be accessed using anonymous & end-to-end encrypted tunnels Files cannot be downloaded anonymously All friend nodes can see this directory Only visible to friend nodes in groups: %1 Not visible to friend nodes Files can be downloaded (but not searched) anonymously Files can be downloaded and searched anonymously Files can be searched (but not downloaded) anonymously No one can anonymously access/search these files. GroupFrameSettingsWidget Form Forma Hide tabbar with one open tab GroupShareKey Share Megosztás Contacts: Kapcsolatok: Share channel publish permissions You can allow your friends to publish in your channel, or send the publish permissions to another Retroshare instance of yours. Select the friends which you want to be allowed to publish in this channel. Note: it is currently not possible to revoke channel publish permissions. Please select at least one peer Kérlek, válassz ki legalább egy partnert Share forum admin permissions You can let your friends know about your forum by sharing it with them. Select the friends with which you want to share your forum. Share topic admin permissions You can allow your friends to edit the topic. Select them in the list below. Note: it is not possible to revoke Posted admin permissions. GroupTreeWidget Title Cím Search Title Cím keresése Description Leírás Search Description Leírás keresése Sort Descending Order Csökkenő sorbarendezés Sort Ascending Order Növekvő sorbarendezés Sort by Name Rendezés név szerint Sort by Popularity Rendezés népszerűség szerint Sort by Last Post Rendezés utolsó üzenet szerint Sort by Number of Posts Bejegyzések száma szerinti rendezés Sort by Unread Olvasatlanság szerinti rendezés You are admin (modify names and description using Edit menu) You have been granted as publisher (you can post here!) Last Post Utolsó bejegyzés Never Soha Display Megjelenítés beállításai Subscribe to download and read messages Feliratkozás üzenetek letöltéséhez és olvasásához GuiExprElement and és and / or és / vagy or vagy Name Név Path Elérési út Extension Kiterjesztés Hash Hash Date Dátum Size Méret Popularity Népszerűség contains tartalmaz contains all mindet tartalmazza is van less than kevesebb, mint less than or equal kisebb vagy egyenlő equals egyenlő greater than or equal nagyobb vagy egyenő greater than nagyobb, mint is in range határban GxsChannelDialog Channels Csatornák Create Channel Csatorna létrehozása Enable Auto-Download Automatikus letöltés engedélyezése My Channels Csatornáim <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network</p> <p>You can see the channels your friends are subscribed to, and you automatically forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network.</p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with friend Retroshare nodes.</p> <p>Channels can be made anonymous, or attached to a Retroshare identity so that readers can contact you if needed. Enable "Allow Comments" if you want to let users comment on your posts.</p> <p>Channel posts are kept for %1 days, and sync-ed over the last %2 days, unless you change this.</p> Subscribed Channels Feliratkozások Popular Channels Népszerű csatornák Other Channels Egyéb csatornák Select channel download directory Válassz a csatornához letöltési könyvtárat Disable Auto-Download Automatikus letöltés tiltása Set download directory Állítsd be a letöltési könyvtárat [Default directory] Specify... GxsChannelFilesStatusWidget Form Forma Download Letöltés TextLabel Szövegcímke Open folder Mappa megnyitása Error Hiba Paused Szüneteltetve Waiting Várakozás Checking Ellenőrzés Are you sure that you want to cancel and delete the file? Can't open folder A mappa nem nyitható meg GxsChannelFilesWidget Form Forma Filename Fájlnév Size Méret Title Cím Published Közzétéve Status Állapot GxsChannelGroupDialog Create New Channel Új csatorna létrehozása Channel Csatorna Edit Channel Csatorna szerkesztése Add Channel Admins Csatorna adminok hozzáadása Select Channel Admins Csatorna adminok kiválasztása Update Channel Csatorna frissítése Create Létrehozás GxsChannelGroupItem Subscribe to Channel Feliratkozás a csatornára Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás Channel Description Csatorna leírása Loading Töltés New Channel Új csatorna Hide Elrejt GxsChannelPostItem New Comment: Új hozzászólás: Comment Value Toggle Message Read Status Üzenet olvasottságának váltása Download Letöltés Play Lejátszás Comments Hozzászólások Edit Szerkesztés Copy RetroShare Link RetroShare hivatkozás másolása Unsubscribe From Channel Leiratkozás a csatornáról Expand Lenyitás Set as read and remove item Megjelölés olvasottként és eltávolítás Remove Item Eltávolítás Channel Feed Csatorna feed Files Fájlok Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it. Vigyázz! A fájl törlődni fog kevesbb, mint %1 óra %2 perc múlva. Ha menteni szeretnéd, tedd meg időben. Hide Elrejt New Új 0 0 Comment Hozzászólás I like this Tetszik I dislike this Nem tetszik Loading Töltés Comments Hozzászólások Open Megnyitás Open File Fájl megnyitása Play Media Média lejátszása GxsChannelPostsWidget Post to Channel Új bejegyzés Add new post Új hozzászólás Loading Töltés Search channels Keresés a csatornákban Title Cím Search Title Cím keresése Message Üzenet Search Message Üzenet keresése Filename Fájlnév Search Filename Keresés a fájlok között No Channel Selected Nincs csatorna kiválasztva Never Soha Public Nyilvános Restricted to members of circle " Restricted to members of circle Your eyes only You and your friend nodes Disable Auto-Download Automatikus letöltés tiltása Enable Auto-Download Automatikus letöltés engedélyezése Show feeds Show files Mutasd a fájlokat Administrator: Adminisztrátor: Last Post: Utolsó bejegyzés unknown ismeretlen Distribution: Megosztás Feeds Hírcsatornák Files Fájlok Subscribers Feliratkozottak Description: Leírás: Posts (at neighbor nodes): GxsChannelUserNotify Channel Post Üzenet GxsCircleItem Details Részletek Remove Item Tétel törlése for identity előle: You received a membership request for circle: Grant membership request Tagsági kérelem jóváhagyása Revoke membership request Tagsági kérelem visszavonása You received an invitation for circle: Accept invitation Meghívó elfogadása Received event from unknown Circle: GxsCommentContainer Comment Container Hozzászólás a tárolóhoz GxsCommentDialog Form Forma Hot Népszerű New Új Top Magas Voter ID: Szavazó azonosító: Refresh Frissítés Comment Hozzászólás Author Szerző Date Dátum Score Pontszám UpVotes Pozitív szavazatok DownVotes Negatív szavazatok OwnVote Saját szavazat GxsCommentTreeWidget Reply to Comment Válasz a hozzászólásra Submit Comment Hozzászólás küldése Copy Comment Hozzászólás másolása Vote Up Szavazás mellette Vote Down Szavazás ellene GxsCreateCommentDialog Make Comment Hozzászólás írása <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Hozzászólás</span></p></body></html> Signed by Aláírva általa Comment Signing Error Hiba a hozzászólás aláírásakor You need to create an Identity before you can comment Létre kell hoznod egy személyazonosságot mielőtt hozzászólhatsz GxsForumGroupDialog Create New Forum Új fórum létrehozása Forum Fórum Edit Forum Fórum szerkesztése Update Forum Fórum frissítése Add Forum Admins Fórum adminisztrátorok hozzáadása Select Forum Admins Fórum adminisztrátorok kiválasztása Create Létrehozás GxsForumGroupItem Subscribe to Forum Feliratkozás a fórumra Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás Forum Description Fórum leírása Loading Töltés New Forum Új fórum Hide Elrejt GxsForumMsgItem Subject: Tárgy: Unsubscribe To Forum Leiratkozás a fórumról Expand Lenyitás Set as read and remove item Megjelölés olvasottként és eltávolítás Remove Item Eltávolítás In Reply to: Válasz címzettje: Loading Töltés Forum Feed Hide Elrejt GxsForumThreadWidget Form Forma Start new Thread for Selected Forum Új fonál indítása a kiválasztotta fórumban Search forums Fórumok keresése Last Post Utolsó beküldés New Thread Új szál Threaded View Fa nézet Flat View Egyszerű nézet Title Cím Date Dátum Author Szerző Save image Kép mentése Loading Töltés Reply Message Válasz az üzenetre Previous Thread Előző fonál Next Thread Következő fonál Download all files Összes fájl letöltése Next unread Következő olvasatlan Search Title Cím keresése Search Date Dátum keresése Search Author Szerző keresése Content Tartalom Search Content Tartalom keresése <p>Subscribing to the forum will gather available posts from your subscribed friends, and make the forum visible to all other friends.</p><p>Afterwards you can unsubscribe from the context menu of the forum list at left.</p> No name Nincs név Reply Válasz Start New Thread Új szál indítása Expand all Összes lenyitása Collapse all Összes becsukása Mark as read Megjelölés olvasottként with children alszálakkal együtt Mark as unread Megjelölés olvasatlanként Copy RetroShare Link RetroShare hivatkozás másolása Hide Elrejt Expand Lenyitás [Banned] [Letiltva] [unknown] [ismeretlen] Public Nyilvános Restricted to members of circle " Restricted to members of circle Only friends nodes in group Your eyes only Distribution Anti-spam Szemétszűrő [ ... Redacted message ... ] [ ... Szerkesztett üzenet ... ] Anonymous Névtelen signed aláírt none nincs [ ... Missing Message ... ] [ ... Hiányzó üzenet ... ] <p><font color="#ff0000"><b>The author of this message (with ID %1) is banned.</b> <p><font color="#ff0000"><b>Az üzenet szerzője (azonosító: %1) bannolva van.</b> <UL><li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are not forwarded. </font></b></li> <li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are replaced by this text. </font></b></li></ul> <p><b><font color="#ff0000">You can force the visibility and forwarding of messages by setting a different opinion for that Id in People's tab.</font></b></p> <p><b><font color="#ff0000">Kényszerítheted az üzenetek láthatóságát és továbbítását, ha módosítod az Azonosítóra adott véleményed a Személyek fülön.</font></b></p> RetroShare RetroShare No Forum Selected! Nincs fórum kiválasztva! You cant reply to a non-existant Message Válaszolhatsz hiányzó üzenetre You cant reply to an Anonymous Author Válaszolhatsz névtelen szerzőnek Original Message Eredeti üzenet New thread Új szál Read status Elolvasott / nem olvasott Edit Szerkesztés Reply to author with private message Give positive opinion Pozitív vélemény This will block/hide messages from this person, and notify friend nodes. Give neutral opinion Semleges vélemény Doing this, you trust your friends to decide to forward this message or not. Give negative opinion Adj negatív értékelést Show author in people tab Mutasd a szerzőt a Személyek fülön Author's reputation Szerző megitélése Anonymous/unknown posts forwarded if reputation is positive Anonymous posts forwarded if reputation is positive Last post Utolsó bejegyzés Never Soha Synchronization Szinkronizálás Storage Tárolás Information for this identity is currently missing. A személyazonossághoz tartozó információ jelenleg hiányzik. You have banned this ID. The message will not be displayed nor forwarded to your friends. Tiltottad ezt az azonosítót. Az üzenet nem lesz megjelenítve és nem lesz továbbítva a barátaid számára. You have not set an opinion for this person, and your friends do not vote positively: Spam regulation prevents the message to be forwarded to your friends. Message will be forwarded to your friends. (Latest) (Legutóbbi) (Old) (Régi) You cant act on the author to a non-existant Message From Tőle Sent Elküldve Subject Tárgy On %1, %2 wrote: %1, %2 írta: Forum name Fórum címe Subscribers Feliratkozottak Posts (at neighbor nodes) Description Leírás By GxsForumUserNotify Forum Post Fórum hozzászólás GxsForumsDialog <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way</p> <p>You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forum messages are kept for %1 days and sync-ed over the last %2 days, unless you configure it otherwise.</p> Forums Fórum Create Forum Fórum létrehozása My Forums Saját fórumaim Subscribed Forums Követett fórumok Popular Forums Népszerű fórumok Other Forums Egyéb fórumok GxsForumsFillThread Waiting Várakozás Retrieving Lekérdezés Loading Töltés GxsGroupDialog Name Név Add Icon Ikon hozzáadása Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels Kulccsal rendelkező személyek írhatnak a korlátozott csoportokban és olvashatják, valamint írhatnak a privát csatornákra is. Share Publish Key Közzétételi kulcs megosztása check peers you would like to share private publish key with Jelöld ki azon partnereidet, akikkel szeretnél privát kulcsot megosztani. Share Key With Kulcs megosztása velük: Description Leírás Message Distribution Üzenet elosztás Public Publikus Publish Signatures Aláírások közzététele Open Megnyitás New Thread Új fonál Required Szükséges Encrypted Msgs Titkosított üzenetek Personal Signatures Személyes aláírások PGP Required PGP szükséges Signature Required Aláírás szükséges If No Publish Signature Comments Hozzászólások Allow Comments Hozzászólások engedélyezése No Comments Nincsenek hozzászólások Spam-protection Comments: Hozzászólások TextLabel Szövegcimke Distribution: Megosztás Anti Spam: Contacts: Kapcsolatok: Restricted to circle: Limited to your friends Allowed Engedélyezett Disallowed Tiltott Message tracking Üzenet követése PGP signature required PGP hitelesítés szükséges Never Soha Only friends nodes in group Please add a Name Kérlek, adj meg egy nevet PGP signature from known ID required Szükség van PGP aláírásra egy ismert azonosítótól Load Group Logo Csoport logó betöltése Submit Group Changes Failed to Prepare Group MetaData - please Review Will be used to send feedback Owner: Tulajdonos Set a descriptive description here Info Információ ID Azonosító Last Post Utolsó beküldés <html><head/><body><p>Messages will spread way beyond your friend nodes, as long as people subscribe to the channel/forum/posted you're creating.</p></body></html> <html><head/><body><p>Messages will spread among Retroshare nodes that host one of the identities listed as member of the circle and who also subscribe the media. Only these nodes will be able to see that this forum/channel/posted media exists. </p></body></html> Restricted to Circle <html><head/><body><p>Messages will only be distributed to the selected subset of your friend nodes. They will not forward messages with each other, but only use your own node as a central hub to distribute them.</p></body></html> Restricted node group Posts permissions: Hozzászólási engedélyek <html><head/><body><p>This combo box allows you to choose how posts are handled depending on the node the poster belongs to.</p><p><span style=" font-weight:600;">All allowed</span>: all posts are treated equally.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs</span>: anonymous IDs will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs and IDs from unknown nodes</span>: anonymous IDs and IDs signed by unknown Retroshare nodes will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p></body></html> All allowed Mind engedélyezve Defavor unsigned IDs Aláíratlan azonosítók eltávolítása a kedvencek közül Defavor unsigned IDs and IDs from unknown nodes Aláíratlan és ismeretlen csomóponthoz tartozó azonosítók eltávolítása a kedvencek közül Popularity Népszerűség Posts Bejegyzések Author Szerző GxsIdLabel Gxs azonosító címke GxsGroupFrameDialog Loading Töltés Todo Tennivaló Print Nyomtatás PrintPreview Nyomtatási kép Unsubscribe Leiratkozás Subscribe Feliratkozás Open in new tab Megnyitás új fülön Show Details Mutasd a részleteket Edit Details Részletek szerkesztése Synchronise posts of last... Add meg a szinkronizálandó elmúlt időtartamot... 5 days 5 nap 2 weeks 2 hét 1 month 1 hónap 3 months 3 hónap 6 months 6 hónap 1 year 1 év Indefinitly Végtelen Store posts for at most... Share publish permissions Nyilvános engedélyek megosztása Copy RetroShare Link RetroShare hivatkozás másolása Mark all as read Összes megjelölése olvasottként Mark all as unread Összes megjelölése olvasatlanként AUTHD HITELESÍTETT GxsIdChooser No Signature Nincs aláírás Create new Identity Új személyazonosság létrehozása GxsIdDetails Loading Töltés Not found Nem található No Signature Nincs aláírás [Banned] [Letiltva] Authentication Azonosítás unknown Key ismeretlen kulcs anonymous névtelen Identity&nbsp;name Személyazonosság&nbsp;név Identity&nbsp;Id Személyazonosság&nbsp;azonosító Signed&nbsp;by [Unknown] [Ismeretlen] GxsMessageFramePostWidget Loading Töltés No name Nincs név GxsTransportStatistics Router Statistics GroupBox ID Azonosító Destination Data status Adatkapcsolat állapota Data size Data hash HASH adatok Sending time (secs ago) Elküldés ideje (eltelt másodperc) Group ID Csoportazonosító Gxs Transport Groups: Group ID / Author Csoportazonosító / Szerző Number of messages / Publish TS Local size of data Helyi adatméret Subscribed Feliratkozva Popularity Népszerüség Details Részletek Unknown Peer Ismeretlen kapcsolat Pending data items Függőben levő tételek Unknown Ismeretlen Yes Igen No Nem GxsTunnelsDialog Authenticated tunnels: Azonosított csatornák Tunnel ID: %1 Alagút azonosító: %1 from: %1 to: %1 status: %1 állapot: %1 total sent: %1 bytes elküldve: %1 byte total recv: %1 bytes fogadva: %1 byte Unknown Peer Ismeretlen kapcsolat HashBox Drop file error. Hibás hozzáadás. Directory can't be dropped, only files are accepted. Mappát nem adhatsz hozzá, csak fájlokat. File not found or file name not accepted. A fájl nem található, vagy hibás a fájlnév. HelpBrowser RetroShare Help RetroShare súgó Find: Keresés: Find Previous Előző keresése Find Next Következő keresése Case sensitive Kis- és nagybetű érzékeny Whole words only Csak egész szavakat Contents Tartalmak Help Topics Súgó témák Search Keresés Searching for: Keresés: Found Documents Talált dokumentumok Back Vissza Move to previous page (Backspace) Visszalépés az előző oldalra (backspace) Backspace Vissza Forward Előre Move to next page (Shift+Backspace) A következő oldalra lépés (Shift+Backspace) Shift+Backspace Shift+Backspace Home Kezdőlap Move to the Home page (Ctrl+H) A kezdőlapra lépés (Ctrl+H) Ctrl+H Ctrl+H Find Keresés Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F) Keresés az aktuális oldalon (Ctrl+F) Ctrl+F Ctrl+F Close Bezárás Close Vidalia Help Vidalia súgó bezárása Esc Kilépés Supplied XML file is not a valid Contents document. A mellékelt XML fájl nem egy érvényes dokumentum. Search reached end of document A keresés elérte a dokumentum végét Search reached start of document A keresés elérte a dokumentum elejét Text not found in document A szöveg nem található meg a dokumentumban. Found %1 results %1 találat Error Loading Help Contents: A segítség tartalomjegyzékének betöltése nem sikerült: HelpDialog About Névjegy <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">private and secure decentralized communication platform. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Wiki</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare's Forum</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Project Page</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Team Blog</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Dev Twitter</span></a></li></ul></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">A RetroShare egy Nyílt Forrású platformok közötti, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">privát és biztonságos decentralizált kommunikációt nyújtó szolgáltatás. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Segítségével biztonságosan oszthatod meg a barátlistádat, mert </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">egy megbízhatósági hálózat: "web-of-trust" által hitelesíti a partnereket és OpenSSL használatával titkosít minden kommunikációt. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">A RetroShare lehetőséget biztosít fájlmegosztásra, beszélgetésre, üzenetküldésre valamint csatornák használatára</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Hasznos linkek további információhoz:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Weboldal</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Wiki</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Fórum</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">Retroshare Projekt Oldala</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Csapat Blogja</span></a></li> <li style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" color:#007af4;">RetroShare Fejlesztői Twitter</span></a></li></ul></body></html> Authors Szerzők Thanks to Köszönet Translation Fordítás <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; text-decoration: underline; color:#0000ff;"><br /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Keller</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';"> &lt;</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2';">Maciej Mrug</span></p></body></html> License Agreement Licencszerződés <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Névjegy</span></p></body></html> Libraries Könyvtárak HelpTextBrowser Opening External Link Külső hivatkozás megnyitása RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous. A RetroShare képes megnyitni az általad kiválasztott hivatkozást az alapértelmezett böngésződben. Amennyiben az jelenleg nem használ Tort a kérés nem lesz névtelen. Do you want Retroshare to open the link in your Web browser? Szeretnéd, hogy a RetroShare a böngésződben nyissa meg a hivatkozást? Unable to Open Link Nem lehetséges a hivatkozás megnyitása RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser. A RetroShare nem tudta megnyitni a hivatkozást a böngésződben. Még másolhatod azt és beillesztheted a böngésződbe. Error opening help file: A segítség fájl megnyitása nem sikerült: HomePage Form Forma Did you receive a certificate from a friend? Kaptál egy tanúsítványt egy barátodtól? Add friends certificate Ismerősök tanusítványainak hozzáadása. Add certificate file Tanusítvány-fájl hozzáadása Share your RetroShare Key Saját RetroShare kulcsod megosztása ... ... The text below is your own Retroshare certificate. Send it to your friends Az alábbi szöveghalmaz a te RetroShare tanusítványod. Küld el a barátaidnak. Open Source cross-platform, private and secure decentralized communication platform. Nyílt Forrású platformok közötti, privát és biztonságos decentralizált kommunikációt nyújtó szolgáltatás. Launch startup wizard Nyisd meg az indító varázslót Do you need help with RetroShare? Segítségre van szükséged? Open Web Help Nyisd meg a segítség honlapot Copy your Cert to Clipboard Save your Cert into a File Mentsd el egy fájlba a tanusítványodat Send via Email Küld el emailben Invite via WebMail Küldj meghívót webmailben Recommend friends to each others Javasolj ismerősöket a többieknek <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Welcome to Retroshare!</h1> <p>You need to <b>make friends</b>! After you create a network of friends or join an existing network, you'll be able to exchange files, chat, talk in forums, etc. </p> <div align=center> <IMG align="center" width="%2" src=":/images/network_map.png"/> </div> <p>To do so, copy your certificate on this page and send it to friends, and add your friends' certificate.</p> <p>Another option is to search the internet for "Retroshare chat servers" (independently administrated). These servers allow you to exchange certificates with a dedicated Retroshare node, through which you will be able to anonymously meet other people.</p> RetroShare Invite RetroShare meghívó Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Save as... Mentés mint... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) Home Kezdőlap IdDetailsDialog Person Details Személyes adatok Identity Info Személyazonosság információ Friends votes: Ismerősők szavazatai <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself and your friend nodes. Your own opinion is shared among friends and used to compute a reputation score: If your opinion about an identity is neutral, the reputation score is the average of your friend's opinions. If not, your own opinion gives the score.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity. When the overall score is lower than -0.6, the identity is banned, which prevents all messages and forums/channels authored by this identity to be forwarded, both ways. Some forums also have special anti-spam flags that require a higher reputation level, making them more sensitive to bad opinions. Banned identities gradually lose their activity and eventually disappear (after 30 days). </span></p></body></html> Owner node ID : Tulajdonos csomópont azonosító : Type: Típus: Owner node name : Csomópont tulajdonos neve: Identity name : Személyazonosság név : Identity ID : Személyazonosság azonosító : Last used: Utoljára használva: Ban-option: Letiltási opció: Auto-Ban all identities signed by the same node Automatikusan bannolj minden személyazonosságot amelyet ugyanez a csomópont írt alá Your Avatar Click here to change your avatar Saját avatár Send Invite Meghívó küldése Positive votes Elismerő szavazatok 0 Negative votes Bíráló szavazatok <html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html> Your opinion: A véleményed: Negative rossz Neutral semleges Positive <html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html> Overall: Általánosan [unverified] [hitelesítetlen] Unknown real name Ismeretlen igazi név Anonymous Id Névtelen azonosító Identity owned by you, linked to your Retroshare node A te személyazonosságod, linkelve a Retroshare csomópontodhoz Anonymous identity, owned by you A te személyazonosságod, Álnév Owned by a friend Retroshare node Owned by 2-hops Retroshare node Owned by unknown Retroshare node Anonymous identity Névtelen személyazonosság +50 Known PGP 50-nél több ismert PGP +10 UnKnown PGP 10-nél több ismeretlen PGP +5 Anon Id +5 Névtelen azonosító positive negative No votes from friends Negative (Banned by you) Positive (according to your friends) Negative (according to your friends) Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br> You have a friend invite Van egy barát felkérésed Respond now: Válasz most: Thanks, <br> Kösz, <br> IdDialog All Összes Reputation Népszerűség Search Keresés Anonymous Id Névtelen azonosító Create new Identity Új személyazonosság létrehozása Create new circle Hozz létre új kört Persons Személyek Votes Szavazatok Person Személy Close Bezárás Ban-option: Letiltási opció: Auto-Ban all identities signed by the same node Automatikusan bannolj minden Személyazonosságot amelyet ugyanez a csomópont írt alá Friend votes: Ismerős szavazatai: Positive votes Elismerő szavazatok 0 Negative votes Bíráló szavazatok Usage statistics Használati statisztika Circles Körök Circle name Kör neve Membership Tagság Public Circles Nyilvános körök Personal Circles Személyes körök Edit identity Személyazonosság szerkesztése Delete identity Személyazonosság törlése Chat with this peer Beszélgetés ezzel a partnerrel Launches a distant chat with this peer Távoli beszélgetést kezdeményez ezzel a partnerrel Owner node ID : Tulajdonos csomópont azonosító : Identity name : Személyazonosság név : () () Identity ID Személyazonosság azonosító Send message Üzenet elküldése Identity info Személyazonosság információ Identity ID : Személyazonosság azonosító : Owner node name : Csomópont tulajdonos neve: Create new... Új létrehozása Type: Típus: Send Invite Meghívó küldése <html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html> Your opinion: A véleményed: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself and your friend nodes. Your own opinion is shared among friends and used to compute a reputation score: If your opinion about an identity is neutral, the reputation score is the difference between friend's positive and negative opinions. If not, your own opinion gives the score.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity. When the overall score is lower than -1, the identity is banned, which prevents all messages and forums/channels authored by this identity to be forwarded, both ways. Some forums also have special anti-spam flags that require a non negative reputation level, making them more sensitive to bad opinions. Banned identities gradually lose their activity and eventually disappear (after 5 days).</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can change the thresholds and the time of inactivity to delete identities in preferences -&gt; people. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> Negative rossz Neutral semleges Positive <html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html> Overall: Általánosan Anonymous Névtelen ID Azonosító Search ID Azonosító keresése This identity is owned by you Ez a személyazonosság a tiéd My own identities Saját személyazonosságaim My contacts Kapcsolataim Show Items Elemek megjelenítése Owned by myself Linked to my node Other circles Más körök Circles I belong to Circle ID: Kör azonosító: Visibility: Láthatóság: Private (only visible to invited members) Magán (csak a meghívottak láthatják) Only visible to full members of circle Public Nyilvános Your role: A szereped: Administrator (Can edit invite list, and request membership). Adminisztrátor (szerkesztheti a meghívottak névsorát és tagságot kérelmezhet) User (Can only request membership). Felhasználó (csak tagságot kérelmezhet) Distribution: subscribed (Receive/forward membership requests from others and invite list). unsubscribed (Only receive invite list). Your status: Tagsági állapotod: Full member (you have access to data limited to this circle) Teljes jogú (hozzáférsz a jelen körre korlátozott adatokhoz) Not a member (do not have access to data limited to this circle) Nem-tag (nem férsz hozzá a kör adataihoz) Identity ID: Személyazonosság azonosító: Status: Állapot: Full member Teljes jogú tag Invited by admin Az admin által meghívva Subscription request pending Feliratkozási kérelem függőben unknown ismeretlen Invited Meghívott Subscription pending Feliratkozás függőben Member Tag Edit Circle Kör szerkesztése See details Részletek megtekintése Request subscription Feliratkozási kérelem Accept circle invitation Kör-meghívó elfogadása Quit this circle Kilépés a körből Cancel subscribe request Feliratkozási kérelem visszavonása for identity ehhez a személyazonossághoz Revoke this member Tagság megvonása Grant membership Tagság megadása This identity has a unsecure fingerprint (It's probably quite old). You should get rid of it now and use a new one. These identities will soon be not supported anymore. Ennek a személyazonosságnak nem biztonságos az ujjlenyomata (valószínűleg túl régi). Szabadulj meg tőle és készíts egy újat. Ezek a személyazonosságok hamarosan kikerülnek a támogatásból. [Unknown node] [Ismeretlen csomópont] Unverified signature from node A csomópont aláírása nem hitelesített Unchecked signature Ellenőrizetlen aláírás [unverified] [hitelesítetlen] Identity owned by you, linked to your Retroshare node A te személyazonosságod, linkelve a Retroshare csomópontodhoz Identity owned by you, linked to your Retroshare node but not yet validated A te személyazonosságod, linkelve a Retroshare csomópontodhoz de még nincs érvényesítve Anonymous identity, owned by you A te személyazonosságod, névtelen Anonymous identity Névtelen személyazonosság Message in chat room %1 information Információ This identity link was copied to your clipboard. Paste it in a mail, or a message to transmit the identity to someone. A személyazonosság a vágólapra lett másolva. Illeszd be egy e-mailbe vagy egy üzenetbe, hogy eljuttasd valakihez! Copy identity to clipboard Személyazonosság másolása a vágólapra Send invite? Küldesz meghívót Do you really want send a invite with your Certificate? Banned Letiltva <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Identities</h1> <p>In this tab you can create/edit <b>pseudo-anonymous identities</b>, and <b>circles</b>.</p> <p><b>Identities</b> are used to securely identify your data: sign messages in chat lobbies, forum and channel posts, receive feedback using the Retroshare built-in email system, post comments after channel posts, chat using secured tunnels, etc.</p> <p>Identities can optionally be <b>signed</b> by your Retroshare node's certificate. Signed identities are easier to trust but are easily linked to your node's IP address.</p> <p><b>Anonymous identities</b> allow you to anonymously interact with other users. They cannot be spoofed, but noone can prove who really owns a given identity.</p> <p><b>Circles</b> are groups of identities (anonymous or signed), that are shared at a distance over the network. They can be used to restrict the visibility to forums, channels, etc. </p> <p>An <b>circle</b> can be restricted to another circle, thereby limiting its visibility to members of that circle or even self-restricted, meaning that it is only visible to invited members.</p> <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Személyazonosságok</h1> <p>Ezen a fülön készíthetsz új vagy szerkesztheted a már meglévő <b>ál-névtelen személyazonosságokat</b>, és <b>köröket</b>.</p> <p>A <b>személyazonosságokat</b> használjuk az adataid biztonságos azonosításához: aláírják az üzeneteid a társalgószobákban, a fórum- és csatorna hozzászólásaidat, visszajelzést kapnak a Retroshare beépített e-mail rendszerén keresztül, hozzászólhatsz csatorna bejegyzésekhez, biztonságos alagutakon keresztül beszélgethetsz, stb.</p> <p>Személyazonosságaidat<b>aláírhatod</b> a Retroshare csomópontod tanúsítványával. Az aláírt Személyazonosságok jobban ellenőrizhetőbbek ezért megbízhatóbbnak számíthatnak, ugyanakkor hozzá vannak kapcsolva a csomópontod IP címéhez.</p> <p>Az úgynevezett<b>Álnevek</b> segítségével névtelenséged megőrzésével léphetsz kapcsolatba a többiekkel. Nem visszakereshető, ezáltal senki sem tudhatja, hogy pontosan kihez is tartozik egy ilyen személyazonosság.</p> <p>A <b>Körök</b> tulajdonképpen a hálózat személyazonosságainak (Álnév típusú, vagy aláírt) részhalmazai. Felhasználhatók arra, hogy szigorítsuk a hozzáférést egy fórumhoz, csatornához, stb. </p> <p>Egy <b>kör</b> szűkíthető további körökkel, ezáltal láthatatlanná téve bizonyos tartalmakat olyanok számára akik nem tagjai a szűkebb köröknek. Sőt egy kör önmaga is lehet korlátozott, ez azt jelenti, hogy csak a meghívott személyek számára lesz látható a tartalom.</p> Unknown ID: Ismeretlen azonosító: positive negative No votes from friends Negative (Banned by you) Positive (according to your friends) Negative (according to your friends) <b>[No record in current session]</b> Channels Csatornák Forums Fórumok Posted Chat Beszélgetés Unknown Ismeretlen [Unknown] [Ismeretlen] Admin signature in service %1 Admin signature verification in service %1 Creation of author signature in service %1 Message/vote/comment %1 in %2 tab Distant message signature validation. Távoli üzenet aláírásának hitelesítése. Distant message signature creation. Signature validation in distant tunnel system. Aláírás hitelesítése távoli alagút rendszeren. Signature in distant tunnel system. Update of identity data. Személyazonosság adat frissítése. Generic signature validation. Általános aláírás hitelesítés. Generic signature. Általános aláírás Generic encryption. Általános titkosítás Generic decryption. Titkosítás feloldása (általános) Membership verification in circle %1. Add to Contacts Hozzáadás a kapcsolatokhoz Remove from Contacts Törlés a kapcsolatok közül Set positive opinion Dicsérő vélemény Set neutral opinion Semleges vélemény Set negative opinion Rossz vélemény Distant chat cannot work A távoli beszélgetés nem működik Error code Hibakód Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br> People Személyek Your Avatar Click here to change your avatar Saját avatár Linked to neighbor nodes Linked to distant nodes Linked to a friend Retroshare node Linked to a known Retroshare node Linked to unknown Retroshare node Chat with this person Beszélgetés ezzel a személlyel Chat with this person as... Beszélgetés ezzel a személlyel mint... Distant chat refused with this person. A távoli beszélgetés nem engedélyezett ezzel a személlyel. Last used: Utoljára használva: +50 Known PGP 50-nél több ismert PGP +10 UnKnown PGP 10-nél több ismeretlen PGP +5 Anon Id +5 Névtelen azonosító Do you really want to delete this identity? Tényleg törölni szeretnéd ezt a személyazonosságot? Owned by Node name: Node Id : Csomópont azonosító : Really delete? Tényleg törlöd? IdEditDialog Nickname Becenév Key ID Kulcs azonosító PGP Name PGP név PGP Hash PGP hash PGP Id PGP azonosító Pseudonym Álnév New identity Új személyazonosság To be generated Létrehozandó N/A N/A Edit identity Személyazonosság szerkesztése Error getting key! Hiba a kulcs beolvasásakor! Error KeyID invalid Hiba, érvénytelen Kulcs azonosító Unknown GpgId Ismeretlen Gpg azonosító Unknown real name Ismeretlen igazi név Create New Identity Új személyazonosság létrehozása Type Típus TextLabel Szövegcímke RM Eltávolítás Add Hozzáadás Your Avatar Click here to change your avatar Saját avatár Set Avatar Avatár beállítása Linked to your profile You can have one or more identities. They are used when you write in chat lobbies, forums and channel comments. They act as the destination for distant chat and the Retroshare distant mail system. Rendelkezhetsz egy vagy több személyazonossággal. Írhatsz velük társalgószobákba, hozzászólhatsz fórumokhoz és csatorna bejegyzésekhez. Végpontként viselkednek távoli beszélgetések valamint Retroshare távoli üzenetküldés esetén. The nickname is too short. Please input at least %1 characters. The nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters. IdentityWidget Name Név KeyId Kulcs azonosító GXSId GXS azonosító Add Hozzáadás GXS name: PGP name: GXS id: GXS azonosító: PGP id: PGP azonosító: ImHistoryBrowser Message History Üzenetek előzményei Copy Másolás Remove Eltávolítás Mark all Összes megjelölése Delete Törlés Clear history Előzmények tisztítása Send Küldés ImageUtil Save image Kép mentése Cannot save the image, invalid filename Kép mentése sikertelen, érvénytelen fájlnév Not an image Ez nem kép LocalSharedFilesDialog Open File Fájl megnyitása Open Folder Mappa megnyitása Checking... Ellenőrzés... Check files Fájlok ellenőrzése Recommend in a message to... Share on channel... Megosztás valamelyik csatornán... Share on forum... Megosztás valamelyik fórumon... Set command for opening this file Parancs beállítása a fájl megnyitásához Collection Kollekció MainWindow Add Friend Barát hozzáadása Add a Friend Wizard Barát hozzáadása varázsló Add Share Megosztás Options Beállítások Messenger Üzenetküldő About Névjegy SMPlayer SMPlayer Quit Kilépés Quick Start Wizard Gyors beállítások varázsló RetroShare %1 a secure decentralized communication platform RetroShare %1 egy biztonságos, központosítatlan kommunikációs platform Unfinished Befejezetlen Low disk space warning Figyelmeztetés: Nincs elég hely MB). RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory. Please make some free space and click Ok. MB). A RetroShare most megszakít minden folyamatot a mappában. Kérlek csinálj szabad helyet és kattints az Oké gombra. Show/Hide Mutat/Elrejt Status Állapot Notify Értesítés Open Messenger Üzenő megnyitása Open Messages Levelek megnyitása Bandwidth Graph Sávszélesség grafikon Applications Alkalmazások Help Súgó Minimize Minimalizálás Maximize Teljes képernyő &Quit &Kilépés RetroShare RetroShare %1 new message %1 új üzenet %1 new messages %1 új üzenet Down: %1 (kB/s) Letöltés: %1 (kB/s) Up: %1 (kB/s) Feltöltés: %1 (kB/s) %1 friend connected %1 csatlakozott barát %1 friends connected %1 csatlakozott barát Do you really want to exit RetroShare ? Tényleg ki szeretnél lépni a RetroShareből? Internal Error Belső hiba Hide Elrejt Show Mutat Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website. Bizonyosodj meg róla, hogy ez a hivatkozás nem egy veszélyes weboldalra mutat. Don't ask me again Ne kérdezd meg újra It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead. Ez egy régi RetroShare linknek tűnik. Kérlek, használd inkább a másolást. The file link is malformed. Hibás fájl link. ServicePermissions Szolgáltatás jogosultságok Service permissions matrix Szolgáltatás jogosultságok mátrix Statistics Statisztika Show web interface Beépített böngésző megnyitása The disk space in your directory is running low (current limit is Really quit ? Tényleg kilépsz? MessageComposer Compose Írás Contacts Kapcsolatok Paragraph Bekezdés Heading 1 Címsor 1 Heading 2 Címsor 2 Heading 3 Címsor 3 Heading 4 Címsor 4 Heading 5 Címsor 5 Heading 6 Címsor 6 Font size Betűméret Increase font size Betűméret növelése Decrease font size Betűméret csökkentése Bold Félkövér Italic Dőlt Alignment Igazítás Add an Image Kép hozzáadása Sets text font to code style Kódrészlet beállítása Underline Aláhúzott Subject: Tárgy: Tags: Címkék: Tags Címkék Address list: Címek listája: Recommend this friend Set Text color Szövegszin beállítása Set Text background color Szöveg háttérszinének beállítása Recommended Files Ajánlott fájlok File Name Fájlnév Size Méret Hash Hash Send Küldés Send this message now Üzenet küldése most Reply Válasz Toggle Contacts View Kapcsolatok megjelenítése Save Mentés Save this message Üzenet mentése Attach Csatolás Attach File Fájl csatolása Quote Idézés Add Blockquote Hosszabb idézet Send To: Küldés neki: &Left &Bal C&enter Középre &Right &Jobbra &Justify &sorkizárt All addresses (mixed) Minden cím (vegyes) All people Minden személy My contacts Kapcsolataim Hello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br> Szia,<br>Szeretném a figyelmedbe ajánlani egy barátomat. Ha bennem megbízol, benne is megbízhatsz. <br> You have a friend recommendation Van egy barátajánlásod. This friend is suggested by Ezt a barátot ajánlotta wants to be friends with you on RetroShare szeretne a barátod lenni Hi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare Team Szia %1,<br><br>%2 szeretne a barátod lenni.<br><br>Válaszolj neki:<br>%3<br><br>Köszönettel,<br>a RetroShare csapat Save Message Üzenet mentése Message has not been Sent. Do you want to save message to draft box? Az üzenet nem lett elküldve. Szeretnéd piszkozatként menteni az üzenetet? Paste RetroShare Link RetroShare link beillesztése Add to "To" Hozzáadás címzettként Add to "CC" Hozzáadás másolatot kapóként Add to "BCC" Hozzáadás rejtett másolatot kapóként Add as Recommend Hozzáadás ajánlottként Original Message Eredeti üzenet From Feladó To Neki Cc Másolat Sent Küldve Subject Tárgy On %1, %2 wrote: %1, %2 írta: Re: Vá: Fwd: Tov: RetroShare RetroShare Do you want to send the message without a subject ? Tárgy nélkül szeretnéd elküldeni az üzenetet? Please insert at least one recipient. Kérlek, adj meg legalább egy fogadót. Bcc Rejtett másolat Unknown Ismeretlen &File &Fájl &New &Új &Open... &Megnyitás... &Save &Mentés Save &As File Mentés &Fájlként Save &As Draft Mentés &Piszkozatként &Print... &Nyomtatás &Export PDF... &Exportálás PDF-be... &Quit &Kilépés &Edit &Szerkesztés &Undo &Visszavonás &Redo &Újra Cu&t &Kivágás &Copy &Másolás &Paste &Beillesztés &View &Nézet &Contacts Sidebar &Kapcsolatok oldalsáv &Insert &Beszúrás &Image &Kép &Horizontal Line &Vízszintes vonal &Format &Formátum Details Részletek Open File... Fájl megnyitása... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) HTML-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*) Save as... Mentés másként... Print Document Dokumentum nyomtatása Export PDF PDF Exportálása Message has not been Sent. Do you want to save message ? Az üzenet nem lett elküldve. Szeretnéd menteni az üzenetet? Choose Image Kép választása Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Támogatott képformátumok (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Add Extra File Extra fájl hozzáadása Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br> You have a friend invite Van egy barát felkérésed Respond now: Válasz most: Close Bezárás From: Feladó: Friend Nodes Barát csomópontok Bullet list (disc) Bullet list (circle) Bullet list (square) Ordered list (decimal) Ordered list (alpha lower) Ordered list (alpha upper) Ordered list (roman lower) Ordered list (roman upper) Thanks, <br> Kösz, <br> Distant identity: Távoli személyazonosság: [Missing] [Hiányzik] Please create an identity to sign distant messages, or remove the distant peers from the destination list. Hozz létre egy személyazonosságot, hogy aláírd a távoli üzeneteket, vagy töröld a távoli partnereket a cél listáról. Node name & id: Csomópont név & azonosító: MessagePage Everyone Mindenki Contacts Kapcsolatok Nobody Senki Accept encrypted distant messages from Reading Olvasás Set message to read on activate Olvasottság váltása megnyitáskor Open messages in Üzenet megnyitása ebben: Tags Címkék Tags can be used to categorize and prioritize your messages A címkék kategorizálásra és a fontosság jelzésére használhatók Add Hozzáadás Edit Szerkesztés Delete Törlés Default Alapértelmezett A new tab Új fül A new window Új ablak Edit Tag Címke szerkesztése Distant messages: Távoli üzenetek: Load embedded images Beágyazott képek megjelenítése Mail Levél MessageToaster Sub: Tárgy: MessageUserNotify Message Üzenet MessageWidget Recommended Files Ajánlott fájlok Download all Recommended Files Az összes ajánlott fájl letöltése Subject: Tárgy: From: Feladó: To: Címzett: Cc: Másolat: Bcc: Rejtett másolat: Tags: Címkék: Send Invite Meghívó küldése File Name Fájlnév Size Méret Hash Hash Print Nyomtatás Print Preview Nyomtatási kép Confirm %1 as friend Elfogadom %1 baráti felkérését Add %1 as friend %1 hozzáadása barátként No subject Nincs tárgy Download Letöltés Send invite? Küldesz meghívót? Do you really want send a invite with your Certificate? Download all Az összes letöltése Print Document Dokumentum nyomtatása Save as... Mentés másként... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) Html-Fájlok (*.htm *.html);;Összes fájl (*) Load images always for this message Ezen üzenethez mindig töltse be a képeket Hide the attachment pane Csatolmány mező elrejtése Show the attachment pane Mutasd a melléklet ablakot MessageWindow New Message Új üzenet Compose Írás Reply to selected message Válasz a kijelölt üzenetre Reply Válasz Reply all to selected message Válasz az összes kijelölt üzenetre Reply all Válasz mindenre Forward selected message Kijelölt üzenet továbbítása Forward Előre Remove selected message Kijelölt üzenet eltávolítása Delete Törlés Print selected message Kijelölt üzenet nyomtatása Print Nyomtatás Display Megjelenítés beállításai Tags Címkék Print Preview Nyomtatási kép Buttons Icon Only Gombok csak ikonokként Buttons Text Beside Icon Szöveg az ikonok mellett Buttons with Text Gombok csak szöveggel Buttons Text Under Icon Szöveg az ikonok alatt Set Text Under Icon Szöveg beállítása &File &Fájl Save &As File Mentés Másként& &Print... &Nyomtatás Print Preview... Nyomtatási kép... &Quit &Kilépés MessagesDialog New Message Új üzenet Compose Írás Reply to selected message Válasz a kiválasztott üzenetre Reply Válasz Reply all to selected message Válasz az összes kiválasztott üzenetre Reply all Válasz mindenre Forward selected message Kiválasztott üzenet továbbítása Foward Továbbítás Remove selected message Kiválasztott üzenet eltávolítása Delete Törlés Print selected message Kiválasztott üzenet nyomtatása Print Nyomtatás Display Megjelenítés beállításai Tags Címkék Inbox Beérkezett üzenetek Outbox Kimenő üzenetek Draft Piszkozatok Sent Elküldve Trash Kuka Total Inbox: Összes beérkezett: Folders Mappák Quick View Gyors nézet Print... Nyomtatás... Print Preview Nyomatási kép Buttons Icon Only Gombok csak ikonokként Buttons Text Beside Icon Szöveg az ikonok mellett Buttons with Text Gombok csak szöveggel Buttons Text Under Icon Gombok ikon alatti szöveggel Set Text Under Icon Szöveg beállítása Save As... Mentés másként... Reply to Message Válasz az üzenetre Reply to All Válasz mindenkinek Forward Message Üzenet továbbítása Subject Tárgy From Feladó Date Dátum Content Tartalom Click to sort by attachments Rendezés mellékletek szerint Click to sort by subject Rendezés tárgy szerint Click to sort by read Rendezés olvasottság szerint Click to sort by from Rendezés alak szerint Click to sort by date Rendezés dátum szerint Click to sort by tags Rendezés címkék szerint Click to sort by star Rendezés csillagozottság szerint Forward selected Message Kijelölt üzenet továbbítása Search Subject Tárgy keresése Search From Keresés ebből Search Date Dátum keresése Search Content Tartalom keresése Search Tags Címkék keresése Attachments Mellékletek Search Attachments Mellékletek keresése <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Messages</h1> <p>Retroshare has its own internal email system. You can send/receive emails to/from connected friend nodes.</p> <p>It is also possible to send messages to other people's Identities using the global routing system. These messages are always encrypted and signed, and are relayed by intermediate nodes until they reach their final destination. </p> <p>Distant messages stay into your Outbox until an acknowledgement of receipt has been received.</p> <p>Generally, you may use messages to recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friend nodes to other friend nodes, in order to strenghten your network, or send feedback to a channel's owner.</p> Starred Csillagozott System Rendszer Open in a new window Megnyitás új ablakban Open in a new tab Megnyitás új fülön Mark as read Megjelölés olvasottként Mark as unread Megjelölés olvasatlanként Add Star Csillag hozzáadása Edit Szerkesztés Edit as new Szerkesztés újként Remove Messages Üzenetek eltávolítása Remove Message Üzenet eltávolítása Undelete Törlés visszavonása Empty trash Kuka ürítése Drafts Piszkozatok No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message. Nincs elérhető csillagozott üzenet. A csillagokkal megjelölheted fontos üzeneteidet, hogy azokat könnyen megtaláld. Ehhez kattints a világosszürke csillagra az üzenet mellett. No system messages available. Nincs elérhető rendszerüzenet. To Címzett Click to sort by to Rendezés címzett szerint This message goes to a distant person. Total: Összes: Messages Üzenetek Click to sort by signature Rendezés aláírás szerint This message was signed and the signature checks Az üzenet aláírást tartalmazott és az értéke egyezett This message was signed but the signature doesn't check Az üzenet aláírást tartalmazott, de az értéke nem egyezik meg This message comes from a distant person. Mail Levél MessengerWindow RetroShare Messenger RetroShare üzenetküldő Add a Friend Barát hozzáadása Share files for your friends Ossz meg fájlokat a barátaiddal MimeTextEdit Paste as plain text Beillesztés sima szövegként Spoiler Select text to hide, then push this button Jelöld ki az elrejtendő szöveget és nyomd meg a gombot Paste RetroShare Link RetroShare hivatkozás beillesztése Paste my certificate link Tanúsítvány beillesztése MsgItem Send Invite Meghívó küldése Reply to Message Válasz az üzenetre Reply Message Válasz Delete Message Üzenet törlése Play Media Média lejátszása Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás from Reply to invite Válaszolj a meghívásra Message From Üzenet tőle Sent Msg Elküldött üzenetek Draft Msg Piszkozatok Pending Msg Függő üzenetek Hide Elrejt Send invite? Küldesz meghívót? Do you really want send a invite with your Certificate? NATStatus <strong>NAT:</strong> <strong>NAT:</strong> Network Status Unknown Ismeretlen hálózati állapot Offline Kilépett Nasty Firewall Problémás tűzfal DHT Disabled and Firewalled DHT letiltva és tűzfal mögött Network Restarting A hálózat újraindul Behind Firewall Tűzfal mögött DHT Disabled DHT letiltva RetroShare Server RetroShare kiszolgáló Forwarded Port Továbbított port NetworkDialog Filter: Szűrő: Search Network Keresés a hálózaton Name Név Clear Tisztítás Set Tabs Right Fülek jobbra igazítása Set Tabs North Fülek felülre igazítása Set Tabs South Fülek alulra igazítása Set Tabs Left Fülek balra igazítása Set Tabs Rounded Fülek lekerekítése Set Tabs Triangular Fülek háromszögesítése Add Friend Barát hozzáadása Copy My Key to Clipboard Kulcsom vágólapra másolása Export My Key Kulcsom exportálása Create New Profile Új profil létrehozása Create a new Profile Egy új profil létrehozása Peer ID Partner azonosító Remove unused keys... Használatlan kulcsok eltávolítása... Clean keyring Kulcstartó takarítása The selected keys below haven't been used in the last 3 months. Do you want to delete them permanently ? Notes: Your old keyring will be backed up. The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine. A kiválasztott kulcsok nem voltak használva az utóbbi 3 hónapban. Szeretnéd ezeket törölni? Megyjegyzés: A régi kulcstartódról biztonsági másolat készül. Az eltávolítás sikertelenül végződhet, ha egyszerre több Retroshare klienst futtatsz ugyanazon a gépen. Keyring info Kulcstartó adatai %1 keys have been deleted from your keyring. For security, your keyring was previously backed-up to file %1 kulcsok törölve lettek a kulcstartódból. A biztonság kedvéért a kulcstartód ezt megelőzően el lett mentve egy fájlba Unknown error Ismeretlen hiba Cannot delete secret keys A titkos kulcsok nem törölhetőek Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc. Nem hozható létre biztonsági mentés. Ellenőrízd a jogosultságokat a PGP mappában, a szabad helyet, stb. Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers. Adatrendezési hiba a kulcstartóban. Ez valószínűleg egy programhiba. Kérlek lépj kapcsolatba a fejlesztőkkel. Export/create a new node Trusted keys only Csak megbízható kulcsok Search name Név keresése Search peer ID Partner azonosító keresése Profile details... Profil részletei Key removal has failed. Your keyring remains intact. Reported error: NetworkPage Network Hálózat NetworkView Redraw Újrarajzolás Friendship level: Barátság szintje: Edge length: Vonalak hossza: Freeze Befagyasztás NewTag New Tag Új címke Name: Név: Choose color Szín választása OK Oké Cancel Mégse NewsFeed Log entries Naplóbejegyzések Options Beállítások Remove All Összes eltávolítása This is a test. Ez egy teszt. Newest on top A legújabb felül Oldest on top A legrégibb felül <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;News Feed</h1> <p>The Log Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> Log Napló NotifyPage News Feed Hírek Channels Csatornák Forums Fórumok Blogs Blogok Security Biztonság Test Teszt Chat Room Társalgószoba Systray Icon Tálca ikon Message Üzenet Connect attempt Csatlakozási kísérlet Toasters Értesítők Friend Connect Barát csatlakozott Ip security IP biztonság Friend Connected Kapcsolódó ismerős Circles Körök Links Hivatkozások Mails Levelek Chats Társalgószobák New Message Új üzenet Download completed Letöltés kész Private Chat Privát beszélgetés Group Chat Csoport beszélgetés Chat rooms Társalgószobák Chat Rooms Társalgószobák Count occurrences of my current identity Count occurrences of any of the following texts (separate by newlines): Checked, if the identity and the text above occurrences must be in the same case to trigger count. Case sensitive Kis- és nagybetű érzékeny Position Pozíció X Margin X margó Y Margin Y margó Systray message Tálca üzenet Group chat Csoport beszélgetés Combined Kombinált Blink Villogás <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> Top Left Bal felül Top Right Jobb felül Bottom Left Bal alul Bottom Right Jobb alul Notify Értesítés Disable All Toasters Disable All Toaster temporarily Feed Hírcsatorna Systray Rendszertálca Count all unread messages NotifyQt Passphrase required You need to sign your node's certificate. You need to sign your forum/chatrooms identity. Alá kell írnod a fórum- vagy társalgószobabeli személyazonosságodat. Wrong password ! Rossz jelszó! Please enter your Retroshare passphrase Unregistered plugin/executable Nem regisztrált beépülő/futtatható állomány RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart. A RetroShare regisztrálatlan beépülőt észlelt. Ez két esetben történhet:<UL><LI>A RetroShare megváltozott.</LI><LI>A beépülő megváltozott</LI></UL>Kattints az Igenre a beépülő hitelesítéséhez, vagy a Nemre az elutasításához. Később is megváltoztathatod a döntésedet a Beállítások -> Beépülők menüben, amit követően újra kell indítanod a programot. Please check your system clock. Kérlek, ellenőrízd a rendszerórádat. Examining shared files... Megosztott fájlok vizsgálata... Hashing file Fájl hashelése Saving file index... Fájlindex mentése Test Teszt This is a test. Ez egy teszt. Unknown title Ismeretlen cím Encrypted message Titkosított üzenet For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). Ahhoz, hogy a társalgószobák megfelelően működjenek, a számítógép órájának pontosnak kell lennie. Kérlek ellenőrizd (Lehetséges időeltérést tapasztaltunk a barátaidhoz képest). OnlineToaster Friend Online Bejelentkezett barát OpModeStatus Normal Mode Normális mód No Anon D/L Nincs névtelen átvitel Gaming Mode Játszó mód Low Traffic Kis forgalom Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour No Anon D/L: switches off file forwarding Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers Ebben a listában könnyedén megváltoztathatod a Retroshare működését Nincs névtelen forgalom: kikapcsolja a fájltovábbítást Játszó mód: 25% standard forgalom és TODO: kevesebb értesítés Alacsony forgalom: 10% standard forgalom és TODO: szüneteltetett fájlátvitelek <p>Warning: This Operating mode disables the tunneling service. This means you can use distant chat not anonymously download files and the mail service will be slower.</p><p>This state will be saved after restart, so do not forget that you changed it!</p> <p>Figyelmeztetés: Ez a működési mód kikapcsolja az alagút szolgáltatást. Ez azt jelenti, hogy nem kezdeményezhetsz távoli beszélgetést, névtelenül nem tölthetsz le fájlokat és az üzenet szolgáltatás lassabb lesz.</p><p>Ez a beállítás újraindítás után lesz érvényben, szóval ne felejtsd el, hogy megváltoztattad!</p> Turtle routing disabled! PGPKeyDialog Dialog Párbeszéd Profile info Profil adatok Name : Név : Fingerprint : Ujjlenyomat <html><head/><body><p>The PGP key fingerprint is a---supposedly unforgeable---characteristics of the PGP key. In order to make sure that you're dealing with the right key, compare the fingerprints.</p></body></html> Trust level: <html><head/><body><p>The trust level is an optional and local parameter that you can set in order to remember your option about a given PGP key. It is not used whatsoever to authorize connections. </p></body></html> Unset Unknown Ismeretlen No trust Marginal Részleges Full Teljes Ultimate Teljes This profile has signed your own profile key Key signatures : Kulcs aláírások: <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. The signatures below cryptographically attest that owners of the listed keys recognise the current PGP key as authentic.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">A barátod kulcsának aláírása alkalmas arra, hogy kifejezd a bizalmad iránta: ez egyfajta segítség is a többiek számára. Az aláírások kriptográfiailag bizonyítják, hogy az alábbi kulcsok hitelesnek ismerik el az aktuális PGP kulcsot.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html> Sign this key Írd alá a kulcsot PGP key PGP kulcs These options apply to all nodes of the profile: Ezek a beállítások a következő profil összes csomópontjára érvényesek: <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">A barátod kulcsának aláírása alkalmas arra, hogy kifejezd a bizalmad iránta és ezt jelezd a többiek felé. Ez segíthet nekik eldönteni, hogy elfogadják-e a kapcsolódást az adott kulcs tulajdonosától. Egy kulcs aláírása csak egy lehetőség, de visszavonhatatlan. Ezért fontold meg és dönts okosan.</span></p></body></html> Sign PGP key PGP kulcs aláírása <html><head/><body><p>Click here if you want to refuse connections to nodes authenticated by this key.</p></body></html> Deny connections Csatlakozások megtagadása <html><head/><body><p>Click this if you want your node to accept connecting to Retroshare nodes authenticated by this PGP key. This is done automatically when exchanging your Retroshare certificate with someone. In order to make friends, it is better to exchange certificates than accept connections from a given key, since the certificate also contain useful connection information (IP, DNS, SSL ids, etc).</p></body></html> Accept connections Kapcsolatok elfogadása Below is the node's profile key in PGP ASCII format. It identifies all nodes of the same profile. A "Retroshare certificate" that you can exchange in order to make friends, is in the the "details" of each separate node. <html><head/><body><p>This button will toggle the inclusion of signatures in the ascii display of the PGP key. See the comments about signatures in the other tab. </p></body></html> Include signatures Aláírásokat tartalmaz Options Beállítások <html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. This setting is applied to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">A Retroshare időnként ellenőrzi a barátlistád kereshető fájlokért, melyek megegyeznek az átviteli fájlokkal, azért, hogy közvetlen fájlátvitel valósulhasson meg. Ebben az esetben a barátod tudni fogja, hogy letöltöd azt a fájlt.</p><p align="justify">Hogy elkerüld ezt a viselkedést, és ki szeretnéd hagyni ebből ezt a barátodat, akkor szüntesd meg a doboz kijelölését. Továbbra is lehetőséged lesz a fájl letöltésére tőle, ehhez azonban előbb igényelned kell azt. Például az adott fájl manuális letöltésével a barátod megosztott mappájából. Ez a beállítás egy adott csomóponthoz tartozó összes helyszínre érvényes lesz.</p></body></html> Use as direct source, when available <html><head/><body><p>This option allows you to automatically download a file that is recommended in an message coming from this node. This can be used for instance to send files between your own nodes. Applied to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ez az opció lehetővé teszi, hogy önműködően letöltsd az ennek a csomópontnak valamelyik üzenetben javasolt fájlt. Arra is használhatod, hogy saját csomópontjaid között fájlokat továbbíts. Ugyanazon csomópont összes helyszinére vonatkozik.</p></body></html> Auto-download recommended files from this node A csomópont ajánlott fáljainak önműködő letöltése <html><head/><body><p>Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &quot;security feed items&quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP. Applies to all locations of the same node.</p></body></html> <html><head/><body><p>Azon ismerősök, akiknél ez a beállítás szerepel, nem tudnak kapcsolódni, ha a címük hiányzik az engedélyezettek listájáról. Ez védelmet nyújt az adatforgalom-átirányítás jellegű támadásokkal szemben. Ha ez van beállítva, akkor az elutasított kapcsolatot a &quot;biztonsági hírcsatorna tétel&quot; a Hírcsatornába irányítja. Ott letilthatod vagy engedélyezheted az IP címüket. Ugyanazon csomópont összes helyszinére vonatkozik. </p></body></html> Require white list clearance Max upload speed (0=unlimited) Megengedett feltöltési sebesség (0=korlátlan) Max download speed (0=unlimited) Megengedett letöltési sebesség (0=korlátlan) kB/s kB/másodpercenként RetroShare RetroShare Error : cannot get peer details. Hiba: a partner adatai nem elérhetőek. The supplied key algorithm is not supported by RetroShare (Only RSA keys are supported at the moment) A RetroShare nem támogatja a kulcsot. (Jelenleg csak RSA kulcsok engedélyezettek) Warning: In your File-Transfer option, you select allow direct download to Yes. Figyelmeztetés: az Átvitel beállításainál engedélyezted a közvetlen letöltést. Warning: In your File-Transfer option, you select allow direct download to No. Figyelmeztetés: az Átvitel beállításainál Nem engedélyezted a közvetlen letöltést. The trust level is a way to express your own trust in this key. It is not used by the software nor shared, but can be useful to you in order to remember good/bad keys. Your trust in this peer is ultimate Your trust in this peer is full. Teljesen megbízol ebben a partnerben. Your trust in this peer is marginal. Csak részlegesen bízol meg ebben a partnerben. Your trust in this peer is none. Nem bízol meg ebben a partnerben. This key has signed your own PGP key <p>This PGP key (ID= <p>Ez a PGP kulcs (Azonosító= You have chosen to accept connections from Retroshare nodes signed by this key. You are currently not allowing connections from Retroshare nodes signed by this key. Signature Failure Hibás aláírás Maybe password is wrong Talán rossz a jelszó You haven't set a trust level for this key. Retroshare profile RetroShare profil This is your own PGP key, and it is signed by : This key is signed by : PeerDefs Unknown Ismeretlen PeerItem Chat Beszélgetés Start Chat Beszélgetés kezdeményezése Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás Name: Név: Peer ID: Partner azonosító: Trust: Bizalom: Location: Hely: IP Address: IP cím: Connection Method: Kapcsolódási módszer: Status: Állapot: Time offset: Időeltolódás: Write Message Üzenet írása Friend Barát Friend Connected Barát bejelentkezett Connect Attempt Kapcsolódási kísérlet Friend of Friend Barát barátja Friend Time Offset Ismerős időeltolódása Peer Partner Unknown Peer Ismeretlen partner Hide Elrejt Send Message Üzenet küldése PeerStatus Friends: 0/0 Barátok: 0/0 Online Friends/Total Friends Bejelentkezett barátok/Összes barát Friends Barátok PeopleDialog People Személyek Drag your circles or people to each other. Társítsd a köreidet a személyekkel. Internal Belső Chat with this person Beszélgetés ezzel a személlyel Chat with this person as... Beszélgetés ezzel a személlyel mint... Send message to this person Üzenet küldése ennek a személynek Person details Személy adatai Distant chat cannot work A távoli beszélgetés nem működik Distant chat refused with this person. A távoli beszélgetés nem engedélyezett ezzel a személlyel. Error code Hibakód PeoplePage People Személyek Reputation Megitélés <html><head/><body><p>Anyone in your contact list will automatically have a positive opinion if not set. This allows to automatically raise reputations of used nodes. </p></body></html> automatically give "Positive" opinion to my contacts Difference in votes (+/-) to rate an ID negatively: A (+/-) szavazatok különbsége, ahhoz, hogy egy azonosítót negatívnak értékeljen: <html><head/><body><p>When an identity receives more negative votes than positive votes, it switches from &quot;Neutral&quot; to &quot;Negative (according to your friends)&quot;. By default, a one-vote difference is enough, but you can make this harder to happen by selecting a higher number here.</p></body></html> <html><head/><body><p>When an identity receives more positive votes than negative votes, it switches from &quot;Neutral&quot; to &quot;Positive (according to your friends)&quot;. By default, a one-vote difference is enough, but you can make this harder to happen by selecting a higher number here.</p></body></html> Difference in votes (+/-) to rate an ID positively: A (+/-) szavazatok különbsége, ahhoz, hogy egy azonosítót pozitívnak értékeljen: Delete banned identities after (0 means indefinitely): Töröld a bannolt személyazonosságokat ennyi idő után (0 = meghatározatlan): Reset reputation of banned identities after (0 means never): Állítsd alaphelyzetbe a bannolt személyazonosságok hírnevét ennyi idő után (0 = soha): <html><head/><body><p>Banned identities are not stamped and therefore lose activity. They get deleted automatically after a finit period of time.</p></body></html> days nap <html><head/><body><p>In order to prevent deleted banned IDs to come back because they are used in e.g. forums or channels, banned identities are kept in a list for some time. After that, they are &quot;cleared&quot; from the banning list, and will be downloaded again as unbanned if used in forus, chat rooms, etc.</p></body></html> PhotoCommentItem Form Forma PhotoDialog PhotoShare Fényképmegosztás Photo Fénykép TextLabel Címke Comment Hozzászólás Summary Összefoglalva Caption Képaláírás Where: Helyszín: Photo Title: Fénykép címe: When Mikor ... ... Add Comment Hozzászólás írása Write a comment... Hozzászólás írása... PhotoItem Form Forma TextLabel Címke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fénykép címe:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fényképezte:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Szerző :</span></p></body></html> PhotoShare Form Forma Create Album Album létrehozása View Album Album megnézése Subscribe To Album Feliratkozás az albumra Slide Show Diavetítés My Albums Albumaim Subscribed Albums Album feliratkozások Shared Albums Megosztott albumok View Photo Fénykép megnézése PhotoShare Fényképmegosztás Please select an album before requesting to edit it! Kérlek, először válassz ki egy albumot! PhotoSlideShow Album Name Album neve Image Kép Show/Hide Details Részletek megjelenítése/rejtése << << Stop Megállítás >> >> Close Bezárás Start Indítás Start Slide Show Diavetítés elindítása Stop Slide Show Diavetítés megállítása PluginFrame Remove Eltávolítás PluginItem TextLabel Szövegcímke Show more details about this plugin Beépülő részleteinek mutatása <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Több</span></a></p></body></html> Enable this plugin (restart required) Beépülő engedélyezése (újraindítás szükséges) Enable Engedélyezés Disable this plugin (restart required) Beépülő letiltása (újraindítás szükséges) Disable Letiltás Launch configuration panel, if provided by the plugin Beállítófelület megnyitása, ha a beépülő rendelkezik vele Configure Testreszabás About Névjegy File name: Fájlnév: File hash: Fájl hash: Status: Állapot: will be enabled after your restart RetroShare. A RetroShare újraindítását követően engedélyezve lesz: PluginManager base folder %1 doesn't exist, default load failed Error: instance '%1' can't create a widget Error: failed to remove file %1 (uninstalling plugin '%2') Error (uninstall): no plugin with name '%1' found Error (installation): plugin file %1 doesn't exist Error: no plugin with name '%1' found Error: can't copy %1 to %2 PluginManagerWidget Install New Plugin... Új beépülő telepítése... Open Plugin to install Beépülő megnyitása telepítéshez Plugins (*.so *.dll) Beépülők (*.so *.dll) Widget for plugin %1 not found on plugins frame PluginsPage Authorize all plugins Összes beépülő engedélyezése Plugin look-up directories Beéplők könyvtárai Plugin disabled. Click the enable button and restart Retroshare [disabled] [leállítva] No API number supplied. Please read plugin development manual. Nincs támogatott API szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást. [loading problem] [betöltési hiba] No SVN number supplied. Please read plugin development manual. Nincs támogatott SVN szám. Kérlek, olvasd el a beépülők fejlesztéséhez kapcsolódó leírást. Loading error. Hiba a betöltéskor Missing symbol. Wrong version? Hizányzó szimbólum. Rossz verzió? No plugin object Nem található beépülő Plugins is loaded. Beépülő betöltve. Unknown status. Ismeretlen állapot. Check this for developing plugins. They will not be checked for the hash. However, in normal times, checking the hash protects you from malicious behavior of crafted plugins. Fejlesztő verziók használatáért jelöld be ezt, így a hash értékeik nem lesznek ellenőrízve. Alapállapotban a hash érték ellenőrzése megvéd a kártevőként működő beépülők használatától. <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p> Plugins Beépülők PopularityDefs Popularity Népszerűség PopupChatDialog Clear offline messages Kapcsolat nélküli üzenetek törlése Hide Avatar Avatár elrejtése Show Avatar Avatár megjelenítése PopupChatWindow Avatar Avatár Set your Avatar Picture Avatár beállítása Dock tab Fül rögzítése Undock tab Fül leválasztása Set Chat Window Color Társalgóablak színének beállítása Set window on top Mindig felül PopupDistantChatDialog Remote status unknown. Távoli állapot ismeretlen Can't send message immediately, because there is no tunnel available. The person you are talking to has deleted the secured chat tunnel. The chat partner deleted the secure tunnel, messages will be delivered as soon as possible Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel. Ha bezárod ezt az ablakot, akkor a beszélgetés megszakad és megszűnik titkosított alagút. Kill the tunnel? Alagút bezárása? PostedCreatePostDialog Signed by: Általa aláírva: Notes Jegyzetek RetroShare RetroShare Please create or choose a Signing Id first Kérlek, először hozz létre vagy válassz ki egy Aláíró azonosítót. Submit Post Beküldés You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title. Submit Jóváhagyás Submit a new Post Új hozzászólás beküldése Please add a Title Kérlek, adj meg egy címet Title Cím Link Hivatkozás PostedDialog Posted Links Közzétett hivatkozások <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Posted</h1> <p>The posted service allows you to share internet links, that spread among Retroshare nodes like forums and channels</p> <p>Links can be commented by subscribed users. A promotion system also gives the opportunity to enlight important links.</p> <p>There is no restriction on which links are shared. Be careful when clicking on them.</p> <p>Posted links are kept for %1 days, and sync-ed over the last %2 days, unless you change this.</p> Create Topic Téma létrehozása My Topics Topikjaim Subscribed Topics Feliratkozott témák Popular Topics Népszerű témák Other Topics Egyéb témák Links Hivatkozások PostedGroupDialog Posted Topic Beküldött téma Add Topic Admins Téma adminok hozzáadása Select Topic Admins Téma adminok kiválasztása Create New Topic Új téma létrehozása Edit Topic Téma szerkesztése Update Topic Téma frissítése Create Létrehozás PostedGroupItem Subscribe to Posted Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás Posted Description Loading Töltés New Posted Hide Elrejt PostedItem 0 0 Site Oldal Comments Hozzászólások Comment Hozzászólás Vote up Szavazás mellette Vote down Szavazás ellene \/ \/ Set as read and remove item Megjelölés olvasottként és eltávolítás New Új New Comment: Új hozzászólás Comment Value Toggle Message Read Status Üzenet olvasottságának váltása Remove Item Eltávolítás Loading Töltés By által PostedListWidget Form Forma Hot Népszerű New Új Top Magas Today Ma Yesterday Tegnap This Week A héten This Month A hónapban This Year Az évben Submit a new Post Új hozzászólás beküldése Next Következő RetroShare RetroShare Please create or choose a Signing Id before Voting Kérlek, hozz létre vagy válassz ki egy Aláíró azonosítót a szavazás előtt Previous Előző 1-10 1-10 PostedPage Tabs Fülek Open each topic in a new tab Minden egyes téma megnyitása új fülön Links Hivatkozások PostedUserNotify Posted Beküldve PrintPreview RetroShare Message - Print Preview RetroShare üzenet - nyomtatási kép Print Nyomtatás &Print... &Nyomtatás Page Setup... Oldalbeállítás Zoom In Közelítés Zoom Out Távolítás &Close &Bezárás ProfileManager Profile Manager Profilkezelő <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Select a Retroshare node key from the list below to be used on another computer, and press &quot;Export selected key.&quot;</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To create a new location on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the key file and create a new location for that key. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Creating a new node with the same key allows your friend nodes to accept you automatically.</p></body></html> Name Név Email Email GID GID Export Identity Személyazonosság exportálása RetroShare Identity files (*.asc) RetroShare személyazonosság fájlok (*.asc) Identity saved Személyazonosság mentve Your identity was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it A titkosított személyazonosságod mentése sikeres. Most már másolhatod egy másik számítógépre, majd használd az importálás gombot, hogy betöltsd. Identity not saved Nem sikerült menteni a személyazonosságot Your identity was not saved. An error occurred. A személyazonosságod nem lett elmentve. Hiba történt. Import Identity Személyazonosság importálása Identity not loaded Nem sikerült megnyitni a személyazonosságot Your identity was not loaded properly: A személyazonosságod betöltése nem megfelelő: New identity imported Új személyazonosság importálva Your identity was imported successfully: A személyazonosságod sikeresen importálva lett: Select Trusted Friend Megbízható barátok kiválasztása Certificates (*.pqi *.pem) Igazolások (*.pqi *.pem) Full keys available in your keyring: Export selected key Kiválasztott kulcs exportálása You can use it now to create a new node. Most létrehozhatsz egy új csomópontot. ProfileWidget Edit status message Állapot szerkesztése Copy Certificate Tanúsítvány másolása Profile Manager Profilkezelő Public Information Publikus adatok Name: Név: Location: Hely: Peer ID: Partner azonosító: Number of Friends: Barátok száma: Version: Verzió: Online since: Online ettől kezdve: Other Information Egyéb adatok My Address Címem Local Address: Helyi cím: External Address: Külső cím: Dynamic DNS: Dinamikus DNS Addresses list: Címlista: RetroShare RetroShare Sorry, create certificate failed Sajnálom, a tanúsítvány létrehozása sikertelen Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way A tanúsítványod a vágólapra lett másolva. Illeszd be és küld el a barátodnak emailben vagy oszd meg vele egyéb módon PulseAddDialog Post From: Küldés ebből: Account 1 Profil 1 Account 2 Profil 2 Account 3 Profil 3 Add to Pulse Pulzushoz adás filter szűrő URL Adder URL hozzáadó Display As Mutatás mint URL URL Cancel Mégse Post Pulse to Wire Pulzus küldése a vezetékhez PulseItem From Feladó Date Dátum ... ... QObject Confirmation Megerősítés Do you want this link to be handled by your system? Szeretnéd, ha ezt a hivatkozást a rendszered kezelné? Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring and open the Make Friend Wizard. Kattints a RetroShare tanúsítvány PGP kulcstartódhoz adásához és nyisd meg a barát hozzáadása varázslót. Warning: Retroshare is about to ask your system to open this file. Before you do so, please make sure that this file does not contain malicious executable code. Identity added to People A személyazonosság fel lett véve a Személyek közé The identity was added to people. You can now chat with it, send messages to it, etc. A személyazonosság fel lett véve a Személyek közé. Most már beszélgethetsz vele, küldhetsz neki üzenetet, stb. Identity cannot be added to People A személyazonosságot nem sikerült felvenni a Személyek közé The identity was not added to people. Some error occured. The link is probably corrupted. A személyazonosság nem lett felvéve a Személyek közé. Valami hiba történt. Talán nem megfelelő a hivatkozás. %1 of %2 RetroShare link processed. %1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva. %1 of %2 RetroShare links processed. %1 Retroshare hivatkozás a %2 -ból feldolgozva. File added Fájl hozzáadva Files added Fájlok hozzáadva File exist Már van ilyen fájl Files exist Már vannak ilyen fájlok Friend added Barát hozzáadva Friends added Barátok hozzáadva Friend exist Már barátok vagytok Friends exist Már barátok vagytok Friend not added Barát nem lett hozzáadva Friends not added Barátok nem lettek hozzáadva Friend not found Barát nem található Friends not found Barátok nem találhatóak Forum not found Fórum nem található Forums not found Fórumok nem találhatóak Forum message not found Fórum üzenet nem található Forum messages not found Fórum üzenetek nem találhatóak Channel not found Csatorna nem található Channels not found Csatornák nem találhatóak Channel message not found Csatorna üzenet nem található Channel messages not found Csatorna üzenetek nem találhatóak Posted not found Posted message not found Posted messages not found Recipient not accepted Az átvevő nem fogadta Click to browse/download this file collection %1 (%2) Identity link (name=%1, ID=%2) Személyazonosító hivatkozás(név=%1, azonosító=%2) %1 (%2 files, %3) Recipients not accepted Az átvevők nem fogadták Unkown recipient Ismeretlen átvevő Unkown recipients Ismeretlen átvevők Chat room not found A társalgószoba nem található Malformed links Hibás linkek Invalid links Helytelen hivatkozások Warning: forbidden characters found in filenames. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Figyelem: tiltott karakterek találhatóak a fájlnevekben. A <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> karakterek le lesznek cserélve a '_' karakterrel. Result Eredmény Unable to make path Hibás útvonal Unable to make path: Hibás útvonal: Failed to process collection file A kollekciófájl feldolgozása sikertelen Deny friend Barát elutasítása Make friend Barátság kezdeményezése Peer details Partner részletei File Request canceled Fájl kérése megszakítva This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software. A RetroShare ezen verziója OpenPGP-SDK-t használ. Ennek hála, nem használja a rendszer PGP kulcstartóját, viszont van egy saját kulcstartója, amit az összes futó RetroShare elérhet. <br><br>Úgy tűnik, hogy még nem rendelkezel ilyen kulcstartóval annak ellenére, hogy már létrehozott RetroShare fiókjaidban szerepelnek PGP kulcsok. Ez valószínűleg azért lehetséges, mert most frissítettél az alkalmazás új verziójára. Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul> Válassz ezek közül:<br><ul><li><b>Oké</b> a jelenlegi gnupg kulcscsomó másolása (biztonságosabb megoldás), vagy </li><li><b>Bezárás mentés nélkül</b> hogy újrakezd üres kulcscsomóval (új PGP kulcsot kell majd létrehoznod, hogy használhasd a RetroSharet, vagy importálnod kell egy már meglévőt). </li><li><b>Mégse</b> hogy kilépj és magad csinálj egy kulcscsomót (PGP kezeléséhez szükséges tudásra lesz szükséged)</li></ul> RetroShare RetroShare Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP. Sikertelen elemzés. Rossz vagy hiányzó PGP telepítés. An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Váratlan hiba történt. Kérlek jelentsd 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Cannot start Tor Manager! A Tor-kezelő nem indul! Tor cannot be started on your system: A Tor nem indul el a rendszereden: Cannot start Tor A Tor nem indítható Sorry but Tor cannot be started on your system! The error reported is:" Cannot start a hidden tor service! It was not possible to start a hidden service. Multiple instances Több példány Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first Lock file: Egy másik RetroShare folyamat már használja ezt a profilt. Kérlek, először zárd be azt. Zárolt fájl: An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock Lock file: Váratlan hiba történt, miközben a RetroShare megpróbálta zárolni a folyamatot. Zárolófájl: Distant peer has closed the chat A távoli partner kilépett a beszélgetésből Tunnel is pending... Messages will be delivered as soon as possible Secured tunnel is working. Messages are delivered immediately! The collection file %1 could not be opened. Reported error is: %2 Nem lehet megnyitni a %1 kollekciófájlt. A hibajelentés: %2 Click to send a private message to %1 (%2). Kattints ide, hogy privát üzenetet küldj neki: %1 (%2). %1 (%2, Extra - Source included) Click this link to send a private message to %1 (%2) RetroShare Certificate (%1, @%2) RetroShare Tanúsítvány (%1, @%2) secs másodpercek TR up TR dn Data up Data dn Data forward Adat továbbítása You appear to have nodes associated to DSA keys: DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these nodes will be unusable. We're very sorry for that. enabled elindítva disabled leállítva Move IP %1 to whitelist Whitelist entire range %1 whitelist entire range %1 %1 seconds ago %1 másodperccel ezelőtt %1 minute ago %1 perccel ezelőtt %1 minutes ago %1 perccel ezelőtt %1 hour ago %1 órával ezelőtt %1 hours ago %1 órával ezelőtt %1 day ago %1 nappal ezelőtt %1 days ago %1 nappal ezelőtt Subject: Tárgy: Participants: Résztvevők: Auto Subscribe: Automatikus feliratkozás: Id: Azonosító: Security: no anonymous IDs Biztonság: névtelen azonosítók nem engedélyezettek Join chat room Belépés a társalgószobába This cert is malformed. Error code: A tanúsítvány hibás. Hibakód: The following has not been added to your download list, because you already have it: Nem lett hozzáadva a letöltési listádhoz, mert már szerepel a megosztásodban: Error Hiba unable to parse XML file! nem lehet értelmezni az XML fájlt! Indefinitely 5 days 5 nap 2 weeks 2 hét 1 month 1 hónap 2 month 2 hónap 6 month 6 hónap 1 year 1 év days nap Processing Feldolgozás Choosing group Csoport kiválasztása Creating receipt Nyugta létrehozása Signing receipt Nyugta aláírása Serializing Creating payload Encrypting payload Publishing Közzététel Waiting for receipt Várakozás a nyugtára Receipt received Nyugta fogadva Receipt signature failed Nyugta fogadása meghiúsult Encryption failed A titkosítás meghiúsult Unknown Ismeretlen Click to pause the hashing process [Hashing is paused] Click to resume the hashing process QuickStartWizard Quick Start Wizard Gyors beállítások varázsló <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Üdvözöllek a RetroShareben!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ez a gyors varázsló segítségedre lehet abban, hogy pár egyszerű lépésben beállítsd a programot.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Amennyiben te már tapasztalt felhasználó vagy, az összes beállítási lehetőséget elérheted az eszköztárra elhelyezett Beállítások gomb segítségével. A varázslót akármikor bezárhatod.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ez a varázsló segíteni fog neked, hogy:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Megadd meg az internet kapcsolatod adatait.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Kiválaszd a megosztandó fájljaidat.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Elkezdhesd használni a RetroSharet.</span></p></body></html> Next > Következő > Exit Kilépés For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet. A legjobb teljesítmény érdekében a RetroSharenek szükséges többet tudnia az internet csatlakozásodról. Choose your download speed limit: Válaszd ki a letöltési sebességed korlátját: KB/s KB/s Choose your upload speed limit: Válaszd ki a feltöltési sebességed korlátját: Connection : Kapcsolat: Automatic (UPnP) Automatikus (UPnP) Firewalled Tűzfal mögött Manually forwarded port Manuálisan továbbított port Discovery : Felfedezés: Public: DHT & Discovery Publikus: DHT & Felfedezés Private: Discovery Only Privát: Csak felfedezés Inverted: DHT Only Fordított: Csak DHT Dark Net: None Sötét hálózat: Egyik se. < Back < Vissza <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ez a megosztott mappák listája. A bal oldali gomb segítségével hozzáadhatsz vagy eltávolíthatsz elemeket. Új mappa hozzáadásakor az összes mappában lévő fájl megosztásra kerül.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Minden mappán meghatározhatsz egymástól függetlenül megosztási beállításokat:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: a fájlok böngészhetőek a barátaid számára.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Névtelenül megosztott</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html> Directory Mappa Network Wide Egész hálózat Browseable Böngészhető Add Hozzáadás Remove Eltávolítás Automatically share incoming directory (Recommended) A kész letöltések automatikus megosztása (Ajánlott) RetroShare Page Display Style Where do you want to have the buttons for the page? Hol szeretnéd elhelyezni az oldal gombjait? ToolBar View Eszköztár nézet List View Lista nézet <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kellemes RetroShare használatot!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Még egy dolog! Már majdnem befejezted a RetroShare konfigurálását.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Ezen beállítások szabályozzák, hogy a RetroShare miként és mikor indul el .</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> Do not show a message when Closing RetroShare Ne kérjen megerősítést a RetroShare bezárásakor Start Minimized Minimalizálva indulás Start RetroShare when my System Starts. RetroShare indítása a számítógép indításakor. Start minimized on system start Minimalizálva indulás a számítógép indulásakor Finish Kész Select A Folder To Share Válassz ki egy megosztandó mappát Shared Directory Added! Mappa a megosztásokhoz adva! Warning! Vigyázat! Browsable Böngészhető Universal Teljeskörű If checked, the share is anonymously shared to anybody. Ha bejelölöd, a megosztás névtelen elérhető lesz bárki által. If checked, the share is browsable by your friends. Ha bejelölöd, a megosztás böngészhető lesz a barátaid által. Please decide whether this directory is * Network Wide: anonymously shared over the network (including your friends) * Browsable: browsable by your friends * Universal: both Kérlek döntsd el, hogy az alábbiak közül melyik vonatkozzon erre a mappára *Hálózatszintű: névtelenül megosztva a teljes hálózattal (a barátaidat is beleértve) *Böngészhető: böngészhető a barátaid által *Teljeskörű: mindkettő Do you really want to stop sharing this directory ? Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását? RSGraphWidget %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB RSImageBlockWidget Form Forma The loading of embedded images is blocked. A beágyazott képek megjelenítése tiltva van. Load images Képek betöltése RSPermissionMatrixWidget Allowed by default Alapértelmezetten engedélyezve Denied by default Alapértelmezetten tiltva Enabled for this peer Engedélyezve ennek a partnernek Disabled for this peer Tilva ennek a partnernek Enabled by remote peer Távoli partner által engedélyezve Disabled by remote peer Távoli partner által tiltva Globally switched Off Globálisan kikapcsolva Service name: Szolgáltatás neve: Peer name: Partner neve: Peer Id: Partner azonosító: RSTreeWidget Tree View Options Fa nézet beállítása Show column... Mutatandó oszlop... [no title] [nincs cím] RatesStatus Down Le Up Fel <strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) <strong>Letöltés:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Feltöltés:</strong> 0.00 (kB/s) RemoteSharedFilesDialog Download... Letöltés... Download Letöltés Recommend in a message to... Collection Kollekció RetroshareDirModel [All friend nodes] [az összes ismerős csomópontja] Only Csak NEW ÚJ This node hasn't sent any directory information yet. Ez a csomópont még nem küldött információt a könyvtárakról. RsBanListDefs IP address not checked IP address is blacklisted IP address is not whitelisted IP address accepted Unknown Ismeretlen RsBanListToolButton Add IP to whitelist IP hozzáadása a fehérlistához Remove IP from whitelist Add IP to blacklist Remove IP from blacklist Only IP Csak IP Entire range Teljes tartomány RsCollection Save Collection File. File already exists. A fájl már létezik. What do you want to do? Mit szeretnél tenni? Overwrite Felülírás Merge Összefűzés Cancel Visszavonás RsCollectionDialog Collection Kollekció File name : Fájlnév Total size : Teljes méret: Destination: Címzett: Right click to change download directory Cancel Mégse Download! Letöltés! File Fájl Size Méret Hash Hash Bad filenames have been cleaned Rossz fájlnevek javítva Some filenames or directory names contained forbidden characters. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Concerned files are listed in red. Néhány mappa vagy fájlnév tiltott karaktereket tartalmazott. A <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> karakterek '_' karakterrel lesznek lecserélve. Az érintett fájlokat pirossal kiemelve láthatod. Selected files : Kiválasztott fájlok: ... ... <html><head/><body><p>Add selected item to collection one by one.</p><p>Select parent dir to add this too.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Enter&gt;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Add selected item to collection.</p><p>If a directory is selected, all of his children will be added.</p><p><span style=" text-decoration: underline; vertical-align:sub;">&lt;Shift + Enter&gt;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Make a new directory in the collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;+&gt;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Új könyvtár létrehozása a kollekcióban.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;+&gt;</span></p></body></html> Remove Duplicate Save Mentés Collection Editor Kollekció szerkesztő File Path Fájl elérési út File Count Fájlok száma Real Size: Waiting child... Valódi méret: Várakozás a gyerekre... Real File Count: Waiting child... A fájlok valódi száma: Várakozás a gyerekre... This is a directory. Double-click to expand it. Ez egy könyvtár. Kattints duplán a kibontásához. Download files Fájlok letöltése Specify... Choose directory Válassz könyvtárat Real Size=%1 Valódi méret=%1 Real File Count=%1 A fájlok valódi száma=%1 Save Collection File. Kollekciófájl mentése. What do you want to do? Mit szeretnél csinálni? Overwrite Felülírás Merge Egyesítés Warning, selection contains more than %1 items. Vigyázat, a kiválasztás több mint %1 elemet tartalmaz. Do you want to remove them and all their children, too? Do you want to remove this file from the list? New Directory Új könyvtár Enter the new directory's name Nevezd el az új könyvtárat <html><head/><body><p>Change the file where collection will be saved.</p><p>If you select an existing file, you could merge it.</p></body></html> <html><head/><body><p>Jelöld ki a fáljt amibe a kollekciót szeretnéd menteni.</p><p>Ha egy már létező fájlt választasz, akkor egyesítheted őket.</p></body></html> File already exists. A fájl már létezik. <html><head/><body><p>Remove selected item from collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Del&gt;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Választott fájl eltávolítása a kollekcióból.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Törlés&gt;</span></p></body></html> RsCollectionFile Cannot open file %1 Sikertelen fájlmegnyitás: %1 Error parsing xml file Sikertelen xml fájl elemzés Open collection file Kollekciófájl megnyitása Collection files Kollekciófájlok Create collection file Kollekciófájl létrehozása This file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file. If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare. RsDownloadListModel Name i.e: file name Név Size i.e: file size Méret Completed Kész Speed i.e: Download speed Sebesség Progress / Availability i.e: % downloaded Előrehaladás / elérhetőség Sources i.e: Sources Források Status Állapot Speed / Queue position Remaining Hátralevő Download time i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Letöltési idő Hash Last Time Seen i.e: Last Time Receiced Data Path i.e: Where file is saved Útvonal Failed Meghiúsult Okay Rendben Waiting Várakozik Downloading Letöltés Complete Kész Queued Sorbaállítva Paused Szüneteltetve Checking... Ellenőrzés folyamatban... Unknown Ismeretlen RsNetUtil Invalid format Érvénytelen formátum Rshare Resets ALL stored RetroShare settings. Az összes tárolt RetroShare beállítás visszaváltása alapértelmezettre. Sets the directory RetroShare uses for data files. Adatfájlok mappájának megadása. filename fájlnév Sets the name and location of RetroShare's logfile. Naplófájl nevének és helyének megadása. level szint Sets the verbosity of RetroShare's logging. A RetroShare naplózási részletességének beállítása. style stílus Sets RetroShare's interface style. A RetroShare külső stílusának beállítása. stylesheet stíluslap Sets RetroShare's interface stylesheets. RetroShare külső stílusához stíluslap beállítása. language nyelv Sets RetroShare's language. RetroShare nyelvi beállítása. Unable to open log file '%1': %2 Naplófájl megnyitása sikertelen: '%1': %2 Invalid operating mode specified: built-in beépített Could not create data directory: %1 Revision Változat opmode működési mód Sets RetroShare's operating mode. A RetroShare működési módjának beállítása RsLinkURL Open RsLink with protocol retroshare:// Open RsFile with or without arg. RetroShare GUI Usage Information Invalid language code specified: Invalid GUI style specified: Invalid log level specified: RshareSettings Registry Access Error. Maybe you need Administrator right. RttStatistics RTT Statistics RTT statisztika SearchDialog Enter a keyword here (at least 3 char long) Írj be egy kulcsszót (legalább három karakter hosszú legyen) Start Search Keresés indítása Search Keresés Advanced Search Összetett keresés Advanced Összetett Search inside "browsable" files of your friends Keresés a barátaim böngészésre megosztott fájljai között Browsable files Böngészhető fájlok Multi-hop search at distance 6 in the network (always reports available files) Távoli keresés hat ugrással a hálózaton (mindig jelenti az elérhető fájlokat) Distant Távolság Include files from your own file list in the search result Saját fájljaim is megjelenhetnek az eredmények között Own files Saját fájlok Close all Search Results Összes keresési eredmény bezárása Clear Tisztítás KeyWords Kulcsszavak Results Találatok Search Id Keresés azonosító Filename Fájlnév Size Méret Sources Források Type Típus Age Kor Hash Hash Filter: Szűrő: Filter Search Result Keresési eredmények szűrése Max results: Maximális eredmények: Any Akármelyik Archive Tömörített Audio Hang CD-Image CD-Képfájl Document Dokumentum Picture Kép Program Alkalmazás Video Videó Directory Mappa Download Selected Kiválasztott letöltése Download selected Kiválasztott letöltése File Name Fájlnév Download Letöltés Copy RetroShare Link RetroShare link másolása Send RetroShare Link RetroShare hivatkozás küldése Download Notice Megjegyzés letöltése Skipping Local Files Helyi fájlok kihagyása Sorry Sajnálom This function is not yet implemented. Ez a funkció még nincs beépítve. Search again Keresés újra Remove Eltávolítás Remove All Összes eltávolítása Folder Mappa New RetroShare Link(s) Új RetroShare hivatkozás(ok) Open Folder Mappa megnyitása Create Collection... Gyűjtemény létrehozása Modify Collection... Gyűjtemény módosítása View Collection... Gyűjtemény megtekintése Download from collection file... Letöltés kollekciófájlból... Collection Kollekció SecurityIpItem Peer details Partner részletei Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás IP address: IP cím: Peer ID: Partner azonosító: Location: Hely: Peer Name: Kapcsolat neve: Unknown Peer Ismeretlen partner Hide Elrejt but reported: Wrong external ip address reported IP address %1 was added to the whitelist <p>This is the external IP your Retroshare node thinks it is using.</p> <p>This is the IP your friend claims it is connected to. If you just changed IPs, this is a false warning. If not, that means your connection to this friend is forwarded by an intermediate peer, which would be suspicious.</p> <html><head/><body><p>This warning is here to protect you against traffic forwarding attacks. In such a case, the friend you're connected to will not see your external IP, but the attacker's IP. </p><p><br/></p><p>However, if you just changed IPs for some reason (some ISPs regularly force change IPs) this warning just tells you that a friend connected to the new IP before Retroshare figured out the IP changed. Nothing's wrong in this case.</p><p><br/></p><p>You can easily suppress false warnings by white-listing your own IPs (e.g. the range of your ISP), or by completely disabling these warnings in Options-&gt;Notify-&gt;News Feed.</p></body></html> SecurityItem wants to be friend with you on RetroShare a barátod szeretne lenni Accept Friend Request Baráti felkérés elfogadása Peer details Partner részletei Deny friend Barát elutasítása Chat Beszélgetés Start Chat Beszélgetés kezdeményezése Expand Lenyitás Remove Item Eltávolítás Name: Név: Peer ID: Partner azonosító: Trust: Bizalom: Location: Hely: IP Address: IP cím: Connection Method: Csatlakozási módszer: Status: Állapot: Write Message Üzenet írása Connect Attempt Csatlakozási kísérlet Connection refused by remote peer Kapcsolódási kísérlet elutasítva a másik fél által Unknown (Incoming) Connect Attempt Ismeretlen (bejövő) csatlakozási kísérlet Unknown (Outgoing) Connect Attempt Ismeretlen (kimenő) csatlakozási kísérlet Unknown Security Issue Ismeretlen biztonsági kockázat Unknown Peer Ismeretlen partner Hide Elrejt Do you want to remove this Friend? El szeretnéd távolítani ezt a barátot? Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be. Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user. Certificate caused an internal error. Peer/node not in friendlist (PGP id= Partner/csomópont nincs a barátlistádon (PGP azonosító= Missing/Damaged SSL certificate for key ServerPage Network Configuration Hálózati beállítások Network Mode Hálózati üzemmód Automatic (UPnP) Automatikus (UPnP) Firewalled Tűzfal mögött Manually Forwarded Port Manuálisan továbbított port Public: DHT & Discovery Publikus: DHT & Felfedezés Private: Discovery Only Privát: Csak felfedezés Inverted: DHT Only Fordított: Csak DHT Dark Net: None Sötét hálózat: Egyik se. Local Address Helyi cím NAT NAT External Address Külső cím Dynamic DNS Dinamikus DNS Port: Port: Local network Helyi hálózat External ip address finder Külső IP cím kereső UPnP UPnP Known / Previous IPs: Ismert / Előző IP címek: If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP when you connect to somebody. Leaving this checked helps connecting when you have few friends. It also helps if you're behind a firewall or a VPN. Amennyiben ezt nem jelölöd be, a RetroShare csak akkor tudja meghatározni az IP címedet, ha már csatlakoztál valakihez. Engedélyezve hagyva akkor segíthet, ha csak kevés barátod van, vagy tűzfal mögül csatlakozol, illetve VPN-t használsz. Allow RetroShare to ask my ip to these websites: Engedélyezem a RetroSharenek, hogy a következő oldalakon lekérdezze az IP címemet: kB/s KB/s Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally Ports below 1024 are reserved by your system. Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally ports below 1024 are reserved by your system. Onion Address Onion cím Discovery On (recommended) Tor has been automatically configured by Retroshare. You shouldn't need to change anything here. Discovery Off Hidden - See Config Rejtett - Lásd Beállítások I2P Address I2P cím I2P incoming ok Points at: Tor incoming ok incoming ok Proxy seems to work. I2P proxy is not enabled BOB is running and accessible BOB is not accessible! Is it running? RetroShare uses BOB to set up a %1 tunnel at %2:%3 (named %4) When changing options (e.g. port) use the buttons at the bottom to restart BOB. client ügyfél server kiszolgáló unknown ismeretlen BOB is processing a request connectivity check kapcsolat ellenőrzése generating key kulcs létrehozása starting up indulás shuting down leállás BOB is processing a request: %1 BOB is broken BOB encountered an error: BOB tunnel is running BOB is working fine: tunnel established BOB tunnel is not running BOB is inactive: tunnel closed request a new server key load server key from base64 stop BOB tunnel first to generate a new key stop BOB tunnel first to load a key stop BOB tunnel first to disable BOB You are reachable through the hidden service. Elérhető vagy a rejtett szolgáltatáson keresztül. The proxy is not enabled or broken. Are all services up and running fine?? Also check your ports! [Hidden mode] [Rejtett mód] <html><head/><body><p>This clears the list of known addresses. This action is useful if for some reason your address list contains an invalid/irrelevant/expired address that you want to avoid passing to your friends as a contact address.</p></body></html> Clear Tisztítás Download limit (KB/s) Letöltési korlát (KB/s) <html><head/><body><p>This download limit covers the whole application. However, in some situations, such as when transfering many small files at once, the estimated bandwidth becomes unreliable and the total value reported by Retroshare might exceed that limit. </p></body></html> Upload limit (KB/s) Feltöltési korlát (KB/s) <html><head/><body><p>The upload limit covers the entire software. Too small an upload limit might eventually block low priority services (forums, channels). A minimum recommended value is 50KB/s. </p></body></html> WARNING: These values don't take into account the Relays. Tor Socks Proxy default: 127.0.0.1:9050. Set in torrc config and update here. I2P Socks Proxy: see http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a client tunnel: Tunnel Wizard -> Client Tunnel -> SOCKS 4/4a/5 -> enter a name -> leave 'Outproxies' empty -> enter port (memorize!) [you may also want to set the reachability to 127.0.0.1] -> Next -> check 'Auto Start' -> finish! Now enter the address (e.g. 127.0.0.1) and the port you've picked before for the I2P Proxy. You can connect to Hidden Nodes, even if you are running a standard Node, so why not setup Tor and/or I2P? Automatic I2P/BOB Önműködő I2P/BOB Enable I2P BOB - changing this requires a restart to fully take effect enableds advanced settings advanced mode I2P Basic Open Bridge I2P Instance address 127.0.0.1 127.0.0.1 I2P proxy port BOB accessible Address Cím .b32.i2p generate new Tunnel length (in/out) Tunnel quantity (in/out) Tunnel variance (in/out) <html><head/><body><p>Server Key - When a key it set it will be used to setup a hidden<br/>service for I2P. Otherwise only a client tunnel is created.</p></body></html> load key kulcs betöltése Start Indítás Restart Újraindítás Stop Leállítás BOB status Incoming Bejövő <html><head/><body><p>Setup your hidden address (and port if needed)</p></body></html> <html><head/><body><p>This button simulates a SSL connection to your hidden address using the corresponding proxy. If your hidden node is reachable, it should cause a SSL handshake error, which RS will interpret as a valid connection state. This operation might also cause several &quot;security warning&quot; about connections from your local host IP (127.0.0.1) in the News Feed if you enabled it, which you should interpret as a sign of good communication.</p></body></html> Test Teszt To Receive Connections, you must first setup a Tor/I2P Hidden Service. For Tor: See torrc and documentation for HOWTO details. For I2P: See http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a server tunnel: Tunnel Wizard -> Server Tunnel -> Standard -> enter a name -> enter the address and port your RS is using (see Local Address above) -> check 'Auto Start' -> finish! Once this is done, paste the Onion/I2P (Base32) Address in the box above. This is your external address on the Tor/I2P network. Finally make sure that the Ports match the configuration. If you have issues connecting over Tor check the Tor logs too. Relay Közvetítő Enable Relay Connections Közvetítő állomások engedélyezése Use Relay Servers Közvetítő kiszolgálók használata Relay options Közvetítő beállítások Number Szám Bandwidth per link Sávszélesség hivatkozásokként Total Bandwidth Teljes sávszélesség Friends Ismerősök Friends of Friends Ismerősök ismerősei General Általános Total: Összesen: Warning: This bandwidth adds up to the max bandwidth. Relay Server Setup Közvetítő kiszolgáló beállítása Add Server Kiszolgáló hozzáadása Server DHT Key Kiszolgáló DHT kulcsa Remove Server Kiszolgáló eltávolítása <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p> Network Hálózat IP Filters IP szűrők Activate IP filtering IP szűrés bekapcsolása IP blacklist IP feketelista IP range IP tartomány Status Állapot Origin Származás Reason Indok Comment Hozzászólás IPs IP-k IP whitelist IP fehérlista Manual input Kézi bevitel <html><head/><body><p>Enter an IP range. Accepted formats:</p><p>193.190.209.15</p><p>193.190.209.15/24</p><p>193.190.209.15/16</p></body></html> <html><head/><body><p>EÍrj be egy IP tartományt. Elfogadott formátumok:</p><p>193.190.209.15</p><p>193.190.209.15/24</p><p>193.190.209.15/16</p></body></html> <html><head/><body><p>Enter any comment you'd like</p></body></html> <html><head/><body><p>Írj bármilyen megjegyzést</p></body></html> Add to blacklist Hozzáadás a feketelistához Add to whitelist Hozzáadás a fehérlistához Hidden Service Configuration Rejtett szolgáltatás beállításai <html><head/><body><p>This is the port of the Tor Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though Tor. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though Tor. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> I2P Socks Proxy <html><head/><body><p>This is the port of the I2P Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though I2P. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though I2P. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> I2P outgoing Okay I2P kimenő kapcsolat rendben Service Address Kiszolgáló címe <html><head/><body><p>This is your hidden address. It should look like <span style=" font-weight:600;">[something].onion</span> or <span style=" font-weight:600;">[something].b32.i2p. </span>If you configured a hidden service with Tor, the onion address is generated automatically by Tor. You can get it in e.g. <span style=" font-weight:600;">/var/lib/tor/[service name]/hostname</span>. For I2P: Setup a server tunnel ( http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr ) and copy it's base32 address when it is started (should end with .b32.i2p)</p></body></html> <html><head/><body><p>This is the local address to which the hidden service points at your localhost. Most of the time, <span style=" font-weight:600;">127.0.0.1</span> is the right answer.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led turns green only if you launch an active test using the above button. </p><p>When it does, it means that your hidden node can be reached from anywhere, using the Tor (resp. I2P) </p><p>network. Congratulations!</p></body></html> incoming ok bejövő forgalom rendben Expected Configuration: Várt konfiguráció: Please fill in a service address Kérlek adj meg egy szolgáltatás címet IP Range IP tartomány Reported by DHT for IP masquerading Range made from %1 collected addresses Remove Eltávolítás Added by you Hozzáadva általad <html><head/><body><p>White listed IPs are gathered from the following sources: IPs coming inside a manually exchanged certificate, IP ranges entered by you in this window, or in the security feed items.</p><p>The default behavior for Retroshare is to (1) always allow connection to peers with IP in the whitelist, even if that IP is also blacklisted; (2) optionally require IPs to be in the whitelist. You can change this behavior for each peer in the &quot;Details&quot; window of each Retroshare node. </p></body></html> <html><head/><body><p>The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent's DHT. It greatly improves the connectivity. No information is actually stored in the DHT. It is only used as a proxy system to get in touch with other Retroshare nodes.</p><p>The Discovery service sends node name and ids of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. </p></body></html> <html><head/><body><p>The bullet turns green as soon as Retroshare manages to get your own IP from the websites listed below, if you enabled that action. Retroshare will also use other means to find out your own IP.</p></body></html> <html><head/><body><p>This list gets automatically filled with information gathered at multiple sources: masquerading peers reported by the DHT, IP ranges entered by you, and IP ranges reported by your friends. Default settings should protect you against large scale traffic relaying.</p><p>Automatically guessing masquerading IPs can put your friends IPs in the blacklist. In this case, use the context menu to whitelist them.</p></body></html> <html><head/><body><p>This is very drastic, be careful. Since masquerading IPs might be actual real IPs, this option might cause disconnection, and will probably force you to add your friends' IPs into the whitelist.</p></body></html> Ban every IP reported by your friends Az ismerőseid által jelentett összes IP cím letiltása <html><head/><body><p>Another drastic option. If you use it, be prepared to add your friends' IPs into the whitelist when needed.</p></body></html> Ban every masquerading IP reported by your DHT <html><head/><body><p>If used alone, this option protects you quite well from large scale IP masquerading.</p></body></html> Automatically ban ranges of DHT masquerading IPs starting at Outgoing Manual Tor/I2P <html><head/><body><p>Configure your Tor and I2P SOCKS proxy here. <br/>If you prefer to use BOB to automatically manage I2P check the other tab.</p></body></html> Tor Socks Proxy Tor Socks Proxy Tor outgoing Okay Tor kimenő forgalom Rendben Tor proxy is not enabled Tor proxy nincs engedélyezve ServicePermissionDialog Service permissions Szolgáltatások jogosultságai Service Permissions Szolgáltatás jogosultságok Use as direct source, when available Közvetlen forrásként használat, amikor csak lehetséges Auto-download recommended files Automatikusan töltse le az ajánlott fájlokat Require whitelist Fehérlista megkövetelése ServicePermissionsPage ServicePermissions Szolgáltatás jogosultságok Reset Visszaállítás Permissions Jogosultságok hide offline kilépett elrejtése <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Permissions</h1> <p>Permissions allow you to control which services are available to which friends.</p> <p>Each interruptor shows two lights, indicating whether you or your friend has enabled that service. Both need to be ON (showing <img height=20 src=":/images/switch11.png"/>) to let information transfer for a specific service/friend combination.</p> <p>For each service, the global switch <img height=20 src=":/images/global_switch_on.png"> / <img height=20 src=":/images/global_switch_off.png"> allows you to turn a service ON/OFF for all friends at once.</p> <p>Be very careful: Some services depend on each other. For instance turning turtle OFF will also stop all anonymous transfer, distant chat and distant messaging.</p> Settings Form Forma SettingsPage Preferences Tulajdonságok ShareKey check peers you would like to share private publish key with Jelöld be, hogy mely partnereiddel szeretnél privát kulcsot megosztani Share for Friend Megosztás barátnak Share Megosztás You can let your friends know about your Channel by sharing it with them. Select the Friends with which you want to Share your Channel. ShareManager RetroShare Share Manager RetroShare megosztáskezelő Shared Folder Manager Megosztáskezelő Shared directory Megosztott mappa Visible name Megosztási név Access Hozzáférés Visibility Láthatóság Add new Hozzáadás Cancel Mégse Add a Share Directory Mappa hozzáadása a megosztáshoz Remove Eltávolítás Apply and close Alkalmazás és bezárás Share Manager Megosztáskezelő Choose directory Válassz könyvtárat Change group visibility... Válassz csoport láthatóságot... Choose directory to share... Válassz könyvtárat a megosztáshoz... Choose visible name... Válassz megosztási nevet... [Unset] (Double click to change) [Nincs beállítva] (Dupla kattintás a módosításhoz) Double click to select which groups of friends can see the files Kattints duplán, hogy kiválaszthasd, hogy kik láthatják a fájlokat Double click to change the name that friends will see. Double click to change shared directory path Directory does not exist! Double click to change shared directory path [All friend nodes] [az összes ismerős csomópontja] Warning! Vigyázat! Do you really want to stop sharing this directory ? Tényleg meg szeretnéd szüntetni a mappa megosztását? Choose a directory to share Válassz ki egy megosztási könyvtárat Drop file error. Hibás hozzáadás. File can't be dropped, only directories are accepted. Fájlt nem adhatsz hozzá, csak könyvtárakat. Directory not found or directory name not accepted. Nem található mappa, vagy a neve nem elfogadható. This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory. Ezen listán a megosztott mappákat láthatod. Hozzáadhatsz újakat vagy eltávolíthatsz már megosztottakat az alul található gombok használatával. Mikor egy új mappát adsz hozzá, az összes benne található fájl meg lesz osztva. Megosztási módokat egyenként testreszabhatod ki a listán szereplő mappákra. SharedFilesDialog Files Fájlok Configure shared directories Megosztott könyvtárak beállításai Start Search Keresés indítása Reset Visszaállítás Tree view Fa nézet Flat view Egyszerű nézet All Összes One day old Egy napos One Week old Egy hetes One month old Egy hónapos check files Megosztás ellenőrzése Download selected Kiválasztott letöltése Download Letöltés Copy retroshare Links to Clipboard RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra Copy retroshare Links to Clipboard (HTML) RetroShare hivatkozás másolása a vágólapra (HTML) Send retroshare Links RetroShare hivatkozás küldése Some files have been omitted RetroShare Link RetroShare hivatkozás Recommendation(s) Ajánlás(ok) Create Collection... Gyűjtemény létrehozása Modify Collection... Gyűjtemény módosítása View Collection... Gyűjtemény megtekintése Download from collection file... Letöltés kollekciófájlból... Some files have been omitted because they have not been indexed yet. Search string should be at least 3 characters long. More than 3000 results. Add more/longer search words to select less. SoundManager Friend Ismerős Go Online Jelentkezz be Chatmessage Társalgóüzenet New Msg Új üzenet Message Üzenet Message arrived Üzenet érkezett Download Letöltés Download complete A letöltés kész Lobby SoundPage Event: Esemény: Filename: Fájlnév: Browse Böngészés Event Esemény Filename Fájlnév Open File Fájl megnyitása Sound Hang Default SoundStatus Sound is off, click to turn it on Sound is on, click to turn it off SplashScreen Load configuration Beállítások betöltése Create interface Felület létrehozása StartDialog RetroShare RetroShare Password Jelszó Remember Password Jelszó megjegyzése Log In Bejelentkezés Opens a dialog for creating a new profile or adding locations to an existing profile. The current identities/locations will not be affected. Új profil létrehozása ablak megnyitása vagy új helyszín hozzáadása egy már meglévő profilhoz. A jelenlegi személyazonosságok, helyszínek nem érintettek. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">New Profile/Node</span></a></p></body></html> Load Person Failure A személy betöltése sikertelen Missing PGP Certificate Hiányzó PGP tanúsítvány Wrong password Hibás jelszó Warning Vigyázat The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Gnome Keyring. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Keychain. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure. Your PGP password will not be stored. This choice can be reverted in settings. StatisticsWindow Add Friend Barát hozzáadása Add a Friend Wizard Barát hozzáadása varázsló Add Share Megosztás Options Beállítások Messenger Üzenetküldő About Névjegy SMPlayer SMPlayer Quit Kilépés Quick Start Wizard Gyors beállítások varázsló ServicePermissions Szolgáltatás jogosultságok Service permissions matrix Szolgáltatás jogosultságok mátrix DHT DHT Bandwidth Sávszélesség Turtle Router Teknőc útválasztó Global Router Gxs Transport RTT Statistics RTT statisztika StatusDefs Offline Kilépett Away Távol Busy Elfoglalt Online Elérhető Idle Tétlen Friend is offline A barát nem elérhető Friend is away A barát távol van Friend is busy A barát elfoglalt Friend is online A barát elérhető Friend is idle A barát tétlen Connected Csatlakozott Unreachable Nem észlelhető Available Elérhető Neighbor Szomszéd Trying TCP TCP csatlakozással próbálkozás Trying UDP UDP csatlakozással próbálkozás Connected: TCP Csatlakozott: TCP Connected: UDP Csatlakozott: UDP Connected: I2P Connected: Unknown Csatlakozott: Ismeretlen DHT: Contact DHT: Kapcsolat TCP-in TCP-out inbound connection bejövő kapcsolat outbound connection kimenő kapcsolat UDP Tor-in Tor-out I2P-in I2P-out unkown ismeretlen Connected: Tor StatusMessage Status message Állapot üzenet Message: Üzenet: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Állapot üzenet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Írj be egy üzenetet</span></p></body></html> StyleDialog Define Style Stílus megadása Choose color Szín választása Color 2 Szín 2 Color 1 Szín 1 Style Stílus None Nincs Solid Egyszerű Gradient Átmenet SubFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Letöltés megszakítása Download File Fájl letöltése Download Letöltés Play File Fájl lejátszása Play Lejátszás Save File Fájl mentése Remove this item ERROR HIBA EXTRA EXTRA REMOTE TÁVOLI DOWNLOAD LETÖLTÉS LOCAL HELYI UPLOAD FELTÖLTÉS Remove Attachment Melléklet eltávolítása File %1 does not exist at location. Nem található %1 fájl File %1 is not completed. A %1 fájl nem teljes Save Channel File Csatorna fájl mentése Open Megnyitás Open File Fájl megnyitása Copy RetroShare Link RetroShare hivatkozás másolása SubscribeToolButton Subscribed Feliratkozva Unsubscribe Leiratkozás Subscribe Feliratkozás TBoard Pause Szünet TagDefs Important Fontos Work Munka Personal Személyes Todo Tennivaló Later Később TagsMenu Remove All Tags Összes címke eltávolítása New tag ... Új címke... ToasterDisable All Toasters are disabled Toasters are enabled TorControlDialog Dialog Setting up Tor... Tor status: Unknown Ismeretlen Not started Hidden service address: Tor bootstrap status: Not set Nincs beállítva Onion address: Check that Tor is accessible in your executable path [Waiting for Tor...] TorStatus Tor Tor <p>This version of Retroshare uses Tor to connect to your friends.</p> Tor is currently offline Tor is OK Tor rendben No tor configuration TransferPage Transfer options Átvitel beállításai Maximum simultaneous downloads: Maximum egyidejű letöltések száma: Shared Directories Megosztott könyvtárak Automatically share incoming directory (Recommended) Edit Share Auto-check shared directories every minute(s) <html><head/><body><p>Tells Retroshare to follow the links. Loops and duplicate directories are automatically taken care of. If unchecked, Retroshare will just ignore symbolic links to both files and directories.</p></body></html> follow symbolic links <html><head/><body><p>When following sybolic links, Retroshare can encounter the same directory/file more than once. If checked, this option will make tell Retroshare to silently ignore the file. This option saves Retroshare indexing against directory loops.</p></body></html> Ignore duplicate files/directories Maximum depth (0=unlimited): <html><head/><body><p>This value allows you to limit the depth of the directory hierarchy you are indexing, starting from the base directory. If you allow Retroshare to follow symbolic links and unchecked &quot;Ignore duplicate files/directories&quot;, this option will avoid that Retroshare loops indefinitly while parsing directories.</p></body></html> Ignore files ending with: <html><head/><body><p>Add any combination of suffixes separated by &quot;;&quot; for instance &quot;~;.bak;.old&quot;</p></body></html> ignore files starting with: <html><head/><body><p>Add any combination of prefixes, separated by &quot;;&quot; for instance &quot;.;~&quot;</p></body></html> Incoming Directory Bejövő könyvtár Browse Böngészés Partials Directory Részleges könyvtár Maximum uploads per friend (0 = no limit) Ismewrősök feltöltéseinek száma legfeljebb (0=korlátlan) Default chunk strategy: Alapértelmezett szeletletöltési stratégia: Safety disk space limit : Szabad hely biztonsági határa: End-to-end encryption: Végpontok közötti titkosítás: Allow direct download: Közvetlen letöltés engedélyezése: Streaming Streamelés Progressive Progresszív Random Véletlenszerű MB MB <html><head/><body><p>Anonymous tunnels can be end-o-end encrypted. In order to maintain backward compatibility, this can be made optional (choosing &quot;Accepted&quot;), but in the end, all Retroshare nodes will be switched to &quot;Enforced&quot;, meaning that all anonymous transfers will be end-to-end encrypted. With &quot;Accepted&quot;, it is likely that you will transfer using twice as many tunnels, since there is no way to know that an encrypted and a clear tunnel actually transfer from the same source.</p></body></html> Accepted Elfogadva Enforced Kényszerítve <html><head/><body><p>How RS manage direct download setting.</p></body></html> Yes Igen No Nem Per user Felhasználónként <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li> <li style=" font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html> Max. tunnel req. forwarded per second: Maximális továbbított csatornák száma másodpercenként: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Streaming </span>causes the transfer to request 1MB file chunks in increasing order, facilitating preview while downloading. <span style=" font-weight:600;">Random</span> is purely random and favors swarming behavior. <span style=" font-weight:600;">Progressive</span> is a compromise, selecting the next chunk at random within less than 50MB after the end of the partial file. That allows some randomness while preventing large empty file initialization times.</p></body></html> <html><head/><body><p>Retroshare will suspend all transfers and config file saving if the disk space goes below this limit. That prevents loss of information on some systems. A popup window will warn you when that happens.</p></body></html> <html><head/><body><p>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. </p><p>If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. </p><p>The default value is 20. If you're not sure, keep it that way.</p></body></html> Set Incoming Directory Fogadó könyvtár beállítása Set Partials Directory Részleges könyvtár beállítása Files Fájlok TransferUserNotify Download completed Letöltés elkészült You have %1 completed downloads %1 letöltésed elkészült You have %1 completed download %1 letöltésed elkészült %1 completed downloads %1 elkészült letöltés %1 completed download %1 elkészült letöltés TransfersDialog Downloads Letöltések Uploads Feltöltések Name i.e: file name Név Size i.e: file size Méret Completed Elkészült Status Állapot Speed / Queue position Sebesség / Sorszám Remaining Hátralévő Progress i.e: % uploaded Folyamat Speed i.e: upload speed Sebesség Transferred Forgalmazott Hash Hash Search Keresés Friends files Barátok fájljai My files Fájljaim Download from collection file... Letöltés kollekciófájlból... Pause Szünet Peer i.e: user name / tunnel id Kapcsolat Resume Folytatás Force Check Erőltetett ellenőrzés Cancel Mégse Open Folder Mappa megnyitása Open File Fájl megnyitása Preview File Fájl előnézete Details... Részletek... Clear Completed Elkészültek eltávolítása Copy RetroShare Link RetroShare link másolása Paste RetroShare Link RetroShare hivatkozás beillesztése Down Le Up Fel Top Felső Bottom Alsó Streaming Streamelés Slower Lassabb Average Átlagos Faster Gyorsabb Random Véletlenszerű Progressive Progresszív Play Lejátszás Rename file... Fájl átnevezése... Specify... Meghatározás... <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=%2 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> Move in Queue... Mozgatás a sorban... Priority (Speed)... Prioritás (sebesség)... Chunk strategy Szeletletöltési stratégia Set destination directory Célmappa beállítása Choose directory Mappa kiválasztása Anonymous end-to-end encrypted tunnel 0x Tunnel Alagút Are you sure that you want to cancel and delete these files? Biztos vagy benne, hogy megállítod és törlöd a fájlokat? RetroShare RetroShare File preview Fájl előnézete Can't create link for file %1. Nem hozható létre hivatkozás a %1 fájlhoz. File %1 preview failed. %1 fájl előnézete meghíusult Click OK when program terminates! Kattints az Oké gombra, mikor a program leállt! Open Transfer Átvitel megnyitása File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it. %1 fájl nem teljes. Amennyiben ez egy médiafájl, próbáld ki az előnézetet. Change file name Fájlnév megváltoztatása Please enter a new file name Kérlek, írj be egy új fájlnevet Please enter a new--and valid--filename Kérlek, írj be egy új --és megfelelő-- fájlnevet Expand all Összes lenyitása Collapse all Összes becsukása Size Méret Show Size Column Méret oszlop mutatása Show Completed Column Elkészültség oszlop mutatása Speed Sebesség Show Speed Column Sebesség oszlop mutatása Progress / Availability Folyamat / Elérhetőség Show Progress / Availability Column Folyamat / Elérhetőség oszlop mutatása Sources Források Show Sources Column Források oszlop mutatása Show Status Column Állapot oszlop mutatása Show Speed / Queue position Column Sebesség / Várólista helyezés oszlop mutatása Show Remaining Column Hátralévő oszlop mutatása Download time Letöltési idő Show Download time Column Letöltési idő oszlop mutatása Show Hash Column Hash oszlop mutatása Last Time Seen Utoljára látva Show Last Time Seen Column Utoljára látva oszlop mutatása Columns Oszlopok File Transfers Fájl átvitelek Path Elérési út Show Path Column Elérési útvonal mutatása Could not delete preview file Try it again? Újból megpróbálod? Create Collection... Gyűjtemény létrehozása Modify Collection... Gyűjtemény módosítása View Collection... Gyűjtemény megtekintése Collection Kollekció %1 tunnels %1 alagút Anonymous tunnel 0x Files Fájlok TreeStyle_RDM My files Fájljaim FILE FÁJL Files Fájlok File Fájl Empty Üres DIR MAPPA Friends Directories [updating...] Friends Directories Barátok mappái My Directories [updating...] My Directories Saját mappáim # Files # Fájlok Size Méret Age Kor Friend Barát Access Hozzáférés Visibility Láthatóság Column %1 Oszlop-szám %1 Row %1 Sor-szám %1 What's new Újdonságok TurtleRouterDialog Search requests Keresési kérelem Tunnel requests Alagút kérelem Unknown hashes Ismeretlen hashek Tunnel id Alagút azonosító last transfer utolsó átvitel Speed Sebesség Request id: %1 %3 secs ago from %2 %4 (%5 hits) Request id: %1 from [%2] %3 secs ago Kérelem azonosító: %1 tőle [%2] %3 másodperccel ezelőtt TurtleRouterDialogForm Router Statistics Útválasztó statisztikái F2F router information F2F útválasztó adatai TurtleRouterStatistics Router Statistics Útválasztó statisztikái Age in seconds Kor másodpercekben Depth Mélység total összes Anonymous tunnels Névtelen alagutak Authenticated tunnels Unknown Peer Ismeretlen partner Turtle Router Teknőc útválasztó TurtleRouterStatisticsWidget Search requests repartition Keresési kérelmek felosztása Tunnel requests repartition Alagú kérelmek felosztása Turtle router traffic Teknőc útválasztó forgalma Tunnel requests Up Alagút kérelmek felfelé Tunnel requests Dn Alagút kérelmek lefelé Incoming file data Fájl letöltések Outgoing file data Fájl feltöltések TR Forward probabilities TR továbbítás valószínűségei Forwarded data Továbbított adatok UIStateHelper Loading Töltés ULListDelegate B B KB KB MB MB GB GB UserNotify You have %1 new messages %1 új üzeneted van You have %1 new message %1 új üzeneted van %1 new messages %1 új üzenet %1 new message %1 új üzenet VMessageBox OK Oké Cancel Mégse Yes Igen No Nem Help Súgó Retry Újra Show Log Napló megjelenítése Show Settings Beállítások megjelenítése Continue Folytatás Quit Kilépés Browse Böngészés WebuiPage Form Forma Enable Retroshare WEB Interface Web parameters Port: Allow access from all IP addresses (Default: localhost only) Engedélyezd a hozzáférést az összes IP cím részére (Alapértelmezett: csak localhost) Apply setting and start browser Beállítások alkalmazása és a böngésző indítása Note: these settings do not affect retroshare-nogui. Retroshare-nogui has a command line switch to activate the web interface. <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Webinterface</h1> <p>The webinterface allows you to control Retroshare from the browser. Multiple devices can share control over one Retroshare instance. So you could start a conversation on a tablet computer and later use a desktop computer to continue it.</p> <p>Warning: don't expose the webinterface to the internet, because there is no access control and no encryption. If you want to use the webinterface over the internet, use a SSH tunnel or a proxy to secure the connection.</p> Webinterface not enabled A beépített böngésző nincs engedélyezve The webinterface is not enabled. Enable it in Settings -> Webinterface. A beépített böngészőt a menü "Beállítások" -> "Böngésző" pontjai alatt engedélyezheted. failed to start Webinterface a böngészőt nem sikerült elindítani Webinterface Böngésző WikiAddDialog Basic Details Alapvető részletek Group Name: Csoport neve: Category: Kategória Travel Utazás Holiday Vakáció Friends Barátok Family Család Work Munka Random Véletlenszerű Description: Leírás: Share Options Megosztás beállításai Public Publikus All Friends Összes barát Restricted Korlátozott N/A N/A University Friends Egyetemi barátok This List Contains Ez a lista tartalmazza All your Groups Az összes csoportod No Comments Allowed Hozzászólások nem engedélyezettek Authenticated Comments Hitelesített hozzászólások Any Comments Allowed Mindenféle hozzászólás engedélyezett Publish with XXX Key Közzététel XXX kulccsal Cancel Mégse Create Group Csoport létrehozása WikiDialog Wiki Pages Wiki oldalak New Group Új csoport Page Name Oldalnév Page Id Oldal azonosító Orig Id Eredeti azonosító << << >> >> Republish Újraküldés Edit Szerkesztés New Page Új oldal Refresh Frissítés Search Keresés My Groups Csoportjaim Subscribed Groups Feliratkozott csoportok Popular Groups Népszerű csoportok Other Groups Egyéb csoportok Subscribe to Group Feliratkozás a csoporthoz Unsubscribe to Group Leíratkozás a csoportból Todo Tennivaló Show Wiki Group Mutasd a Wiki csoportot Edit Wiki Group Wiki csoport szerkesztése WikiEditDialog Page Edit History Oldalszerkesztés előzményei Enable Obsolete Edits Elavult szerkesztések engedélyezése Choose for Merge Kiválasztás az egybevonáshoz Merge for Republish (TODO) Összevonás az újrapublikáláshoz (TODO) Publish Date Beküldés dátuma By által PageId Oldal azonosító \/ \/ /\ /\ Wiki Group: Wiki csoport: Page Name: Oldal neve: Previous Version Előző verzió Tags Címkék Show Edit History Szerkesztési előzmények mutatása Status Állapot Preview Előnézet Cancel Mégse Revert Visszaállítás Submit Jóváhagyás Hide Edit History Szerkesztési előzmények elrejtése Edit Page Oldal szerkesztése Create New Wiki Page Új wiki oldal létrehozása Republish Újraküldés Edit Wiki Page Wiki oldal szerkesztése WikiGroupDialog Create New Wiki Group Új wiki csoport létrehozása Wiki Group Wiki csoport Edit Wiki Group Wiki csoport szerkesztése Add Wiki Moderators Wiki moderátorok hozzáadása Select Wiki Moderators Wiki moderátorok kiválasztása Create Group Csoport létrehozása Update Group Csoport frissítése WireDialog TimeRange Időhatár All Összes Last Month Utolsó hónap Last Week Utolsó hét Today Ma New Új from tőle until eddig Search/Filter Kereső/Szűrés Network Wide Egész hálózat Manage Accounts Profilok kezelése Showing: Mutatás: Yourself Saját magad Friends Barátok Following Követve Custom Testreszabott Account 1 Profil 1 Account 2 Profil 2 Account 3 Profil 3 CheckBox Jelölőnégyzet Post Pulse to Wire Pulzus küldése a vezetékhez misc Unknown Unknown (size) Ismeretlen B bytes B KB kilobytes (1024 bytes) KB MB megabytes (1024 kilobytes) MB GB gigabytes (1024 megabytes) GB TB terabytes (1024 gigabytes) TB Unknown Ismeretlen < 1m < 1 minute < 1 perc %1 minutes e.g: 10minutes %1 perc %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2 years 2days %1y %2d k e.g: 3.1 k k M e.g: 3.1 M M G e.g: 3.1 G G T e.g: 3.1 T T Load avatar image Avatár betöltése Pictures (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif) Képek (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif) pgpid_item_model Do you accept connections signed by this profile? Name of the profile Profilnév This column indicates trust level and whether you signed the profile PGP key Did that peer sign your own profile PGP key PGP Key Id of that profile A profil PGP kulcs azonosítója Last time this key was used (received time, or to check connection) Connections Kapcsolatok Profile Profil Trust level Bizalmi szint Has signed your key? Aláírta a kulcsodat? Id Azonosító Last used Utoljára használva Personal signature Személyes aláírás Marginally trusted peer Alig megbízható kapcsolat Fully trusted peer Teljesen megbízható kapcsolat Untrusted peer Nem megbízható kapcsolat Yes Igen No Nem Last hour Elmúlt órában Today Ma Never Soha %1 days ago %1 napja Accepted Elfogadva - - PGP key signed by you az általad aláírt PGP kulcs has authenticated you. Right-click and select 'make friend' to be able to connect.