AboutVersiyon: %1Ev bername nivîsbariyek azad e; bin lîsansa giştî ya GNU hûn dikarin wê biguherînin, belav bikin. Weşan ji aliyê Free Software Foundation; guhertoya 2 ya lîsansê an jî guhertoyek nûtir.Mirovên li jêr bi wergêriyê piştgirî dan:ElmanîÎtalyanîFransî%1, %2 û %3Simplified-ChineseRusî%1 û %2MacarîPolishJaponîDutchUkrainianPortegîz - BrazilGeorgianCzechBulgarîTirkîSwêdîSirbîÇîniya GelerîRomanîPortuguese - PortugalYewnanîFinnish<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)Dermafê SMPlayer&Agahîîcon&Piştgirî&Wergêr&LîsansJi rojanekirinê herin malpera me:Ji foruma me alîkarî bistîne:Bi alîkariyên pereyî hûn dikarin piştgirî bidin SMPlayer.Agahiya ZêdetirKareyîMacedonianBasqueMPlayer bi kar tîne %1CatalanGuhertoya PortatîfQt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)SlovenîErebîKurdîsh - KurdîGalicianActionsEditorNameRavekirinKurterê&tomar bike&Bar bikePelên ŞîfreyêNavê pelê hilbijêrinBila li ser binivîse?Pela %1 ji xwe heye.
Tu dixwazî li ser binivîsî?Pelek HilbijêreÇewtîPel nehat tomarkirinPel nehat barkirin&Kurteryan biguhere...AudioEqualizerEkolayzira Deng31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz250.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz&Bisepîne&Vegerîne Destpêkê&Nirxek rast mîheng bikeJi bo vîdyoyên nû nirxên heyî bi kar bîne.Hemû kontrolan bike sifir.AgahîNirxên heyî wekî nirxên bixweber hat tomar kirin.BaseGuiSMPlayer - mplayer logSMPlayer - smplayer log&Veke&Bilîze&Vîdyo&Deng&Binnivîs&BibîneVe&bijêrk&Alikarî&Pel...C&ih...&Lîsteya Lêdanê...&Ji ajokerê DVDD&VD Ji peldankê...&URL...&Paqij bike&Pelên DawînB&ilîze&Raweste&Bisekine&Frame step&Leza Normal&Lezê bike nîvî&Leza duqetLez &-10%Lez &+10%Le&z&Dubare&Dîmender Tijî&Moda KompaktMezi&nahî4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &li 16:9&Mezinahiya Dîmenê&Ne yek jî&Lowpass5Linear &Blend&Deinterlace&Piştîxebatkirinê&Astê bixweber nas ike&Asê nekeDe&ringXîrecir lê& zêdekeF&îltre&Ekolayzir&WêneKişandinLi& pêş bimîne&Extrastereo&Karaoke&Fîltre&Stereo&4.0 Surround&5.1 Surround&Qenal&Qenala çepê&Qenala rastê&Moda Stereo&BêdengDeng &-Deng &+&Dereng -D&ereng +&Hilbijêre&Bar bike...Dereng &-Dereng &+&jor&Jêr&Sernav&Beş&Angle&Lîsteya Lêdanê&Hejmarkera dîmenê nîşan bide&Neçalak&Darika lêgerînê&DemDem+D&ema Giştî&OSD&Logan binêreV&ebijêrkDermafê &QtDermafê &SMPlayer<vala>VîdyoDengLîsteya LêdanêHemû PelPelek HilbijêreSMPlayer - AgahîAjokerên CDROM / DVD hê nehatine mîhengkirin.
Niha wê peyama mîhengkirinê xuya bibe û hûn dikarên mîheng bikin.Cihek HilbijêreBinnivîsDermafê QtLê Dide %1RawesteBisekineBilîze / RawesteRaweste / Sekna DîmenêB&ar nekeV&CDBi&gireAgahî û &taybetiyan bibîne...Dûr bibe &-Nêzik bibe &+&Vegerîne DestpêkêVeguheze &çepVeguheze &rastVeguheze &jorVeguheze &jêr&Bejing && Lênêrîn&Rêzikek berê ya binnivîsêR&êzikek pêş ya binnivîsê-%1+%1Dengê Kêmke (2)Dengê zêdeke (2)Ji dîmender tijî derkeveOSD - Next levelKontrastê KêmkeKontrastê ZêdekeBrightness KêmkeBrightness ZêdekeHue kêmkeHue zêdekeSaturasyonê KêmkeGammayê KêmkeDengê piştîBinnivîsa piştîBeşa piştîBeşa berêSaturasyonê zêdekeGammayê zêdeke&Pelek derveyî barke...&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (normal)&Ya piştîYa b&erêNormalkirina &Dengê&CDya DengêDenoise nor&malDenoise &softDenoise o&ffArşîva SSA/&ASS bi kar bîneWêneyê b&izivirîne&Toggle du caran mezinM&ezinahî -M&ezinahî +Kêlekên reş &lê zêdekeSoft&ware scaling&Pirsên pir tên pirsînVisualize &motion vectors&Vebijêrka rêzika fermananSMPlayer vebijêrka rêzika fermananEnable &closed caption&Forced subtitles onlyEkolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkêMPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.Koda derketinê: %1MPlayer destpê nekir.Di vebijêrkê de cihê MPlayer kontrol bike.MPlayerê lê xist.Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.&Bizivirîne&Girtî&Aliyê saetê de 90 derece bizivirîne and flipAliyê saetê de 90 derece &bizivirîne&Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne&Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip&Here li...Show context menuMultimediaE&kolayzirEkolayzira dengê bike wekî destpêkêBinnivîs bibîne li &OpenSubtitles.org...Li OpenSubtitles.org bi&nnivîs barke...&Tips&BixweberLez -&4%&Lez +4%Lez -&1%L&ez +1%video&Hêmanaudio&HêmanBaseGuiPlusSMPlayer li vir hê dixebiteS&how icon in system tray&Veşêre&Vegerîne Destpêkê&DerkeveLîsteya LêdanêCoreBrightness: %1Contrast: %1Gamma: %1Hue: %1Saturation: %1Deng: %1Nêzik: 1Mezinahiya nivîsê: %1DefaultGuiBi xêr hatî SMplayerêDengBinnivîs&Darika Amûran a Bingehîn&Darikê Amûran a Zimên&Darikên AmûranEqSliderîconErrorDialogLog veşêreLog nîşan bideMPlayer ÇewtîîconÇewtîFileDownloaderDadixe...FilePropertiesDialogSMPlayer - Taybetiyên pelê&Agahî&Demuxer&Ji bo ku vê pelê de bê bikaranîn demuxer hilbijêre:&Bike wekî destpêkê&Kodeka Vîdyoyê&Kodeka vîdyoyê hilbijêre:Ko&deka Dengê&Kodeka dengê hilbijêre:&MPlayer vebijêrkJi bo MPlayer vebijêrkên pêvekHere you can pass extra options to MPlayer.(new line)
Write them separated by spaces.(new line)
Example: -flip -nosound&Vebijêrk:You can also pass additional video filters.(new line)
Separate them with ",". Do not use spaces!(new line)
Example: scale=512:-2,eq2=1.1Fîltreyên V&îdyoyê:And finally audio filters. Same rule as for video filters.(new line)
Example: resample=44100:0:0,volnormFîltreyên &dengê:TemamBetalBisepîneFindSubtitlesWindowZimanNavFormatPelDîrokKê bar kirHemûBigire&Daxe&Girêdanê ji ber bigireÇewtîDaxistin têk çû: %1.Tê girêdan bi %1...Dadixe...Qediya.%1 pel amade yeFailed to parse the received data.Binnivîs Bibîne&Binnivîs ji bo&Ziman:&Nû bikeTomarkirinê de çewtîInfoFileGiştîMezinahî%1 KB (%2 MB)URLDirêjahîDemuxerNavStranbêjNivîskarAlbûmCureDîrokHêmanLîsansNirxandinNivîsbarîAgahiya KlîpêVîdyoResolutionMezinahiya DîmenêFormatBitrate%1 kbpsDîmena her çirkeyê deKodek HilbijêreInitial Audio StreamStêr%1 HzQenalAudio StreamsZimanvalaBinnivîsCureInfo for translators: this is a identification codeIDInfo for translators: this is a abbreviation for number#Sernavê StreamURLya StreamPelInputDVDDirectoryCih HilbijêreSMPlayer - Ji peldankek DVD bilezîneHûn dikarin ji harddîskê DVD tamaşe bikin. Tenê peldanka ku tê de VIDEO_TS û AUDIO_TS hene, hilbijêrin.Cihek hilbijêre...InputMplayerVersionSMPlayer - Guhertoya MPlayerê têkevinSMplayerê guhertoya we ya MPlayerê nas nekir.Guhertiya ji aliyê MPlayerê ve hat raporkirin:Ji kerema xw re, guhertoya rast &hilbijêrin:1.0rc1 an jî kevintir1.0rc2Ji 1.0r2 mezintirInputURLSMPlayer - URL têkeve&URL:Ev &lîsteyek lêdanê yeGer hûn vê hilbijêrin, ev URL wê wekî lîsteya lêdanê bê hesibandin: wê wekî text bê vekirin û URLyên tê de bilezîne.LanguagesAfarAbkhazianAfrikaansAmharicArabicAssameseAymaraAzerbaijaniBashkirByelorussianBulgarianBihariBislamaBengaliTibetanBretonCatalanCorsicanCzechWelshDanishElmanîBhutaniYewnanîEnglish - ÎngîlîzîEsperantoSpanishEstonianBasquePersianFinnishFijiFaroeseFrenchFrisianIrishScotsGalicianGuaraniGujaratiHausaHebrewHindiCroatianHungarianArmenianInterlinguaIndonesianInterlingueInupiakIcelandicItalianInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKazakhGreenlandicCambodianKannadaKoreanKashmiriKurdîsh - KurdîKirghizLatinLingalaLaothianLithuanianLatvianMalagasyMaoriMacedonianMalayalamMongolianMoldavianMarathiMalayMalteseBurmeseNauruNepaliDutchNorwecîOccitanOriyaPunjabiPolishPashtoPortugueseQuechuaKirundiRomanîRusîKinyarwandaSanskritSindhiSanghoSinhaleseSlovakSlovenianSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSiswatiSesothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogSetswanaTongaTirkîTsongaTatarTwiUighurUkrainianUrduUzbekVietnameseWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChineseZuluPortuguese - BrazilPortuguese - PortugalSimplified-ChineseTraditional ChineseUnicodeUTF-8Western European LanguagesWestern European Languages with EuroSlavic/Central European LanguagesEsperanto, Galician, Maltese, TurkishOld Baltic charsetCyrillicModern GreekBalticCelticHebrew charsetsUkrainian, BelarusianSimplified Chinese charsetTraditional Chinese charsetJapanese charsetsKorean charsetThai charsetCyrillic WindowsSlavic/Central European WindowsArabic WindowsRhaeto-RomanceSerbo-CroatianVolapükLogWindowJi bo tomarkirinê navê pelê hilbijêrinSernivîsandinê erê bike?Pel jixwe heye.
Tu dixwazî biguherînî?Tomarkirinê de çewtîLog nehat tomarkirinLogLogWindowBasePaceya logTomar bikeJi ber bigire&BigireBigireMiniGuiDarika KontrolêMpcGuiDarika Kontrolê-%1+%1PlaylistNavDirêjahî&Bilîze&BiguhereLîsteya LêdanêPelek HilbijêreNavê pelê hilbijêreGuhertinê erê bike?Pela 1 jixwe heye
Tu dixwazî biguherî?Hemû pelJi bo vekirinê pelek an jî zêdetir pel hilbijêrinCihek hilbijêreNav biguhereJi bo vê pelê navek binivîse ku di lîsteya lêdanê de bê dîtin:&Bar bike&Tomar Bike&Ya PiştîYa &berêVeguheze &jorVeguheze &jêr&DubareÇawa&lêhatoPela &heyî lê zêdekePelan &lê zêdekeCihek &lê zêdekeYê &nîşankirî jê bibeHemûyan &jê bibeSMPlayer - Lîsteya LêdanêLê zêdeke...Rake...Lîsteya lêdanê hat sererastkirinGuhertinên tomarnekirî hene, tu dixwazî lîsteyê tomar bikî?VebijêrkPlaylistPreferencesLîsteya Lêdanê - VebijêrkCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.&Pelê di peldankê de bi nûkirin lê zêde bikeCheck this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Dermafê pelê lê hatine zêdekirin bixweber &agahî bistîne&Ber derketinê re nimûneyekê lîsteyê bistîne&Pelan ji destpêkê bide destpêkirinPrefAdvancedPêşketîBixweber&PêşketîîconHere you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosoundYou can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnormLog derketiya MPlayerLog derketiya SMPlayerThis option is mainly intended for debugging the application.Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.Ji bo logên SMPlayer fîltre&Mezinahiya monitorê:&Mplayerê di paeya wê xwe de bixebitîne&Vebijêrk:Fîltreyên V&îdyoyê:Fîltreyên D&eng:&Colorkey:Log &derketiya SMPlayer&Ji bo logên SMPlayer fîltre:G&uhertin...LogLog MPlayer &outputVebijêrkên MP&layerLogên MPlayer bixweber tomarkeIf this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Navê pelên MPlayer bixweber tomarkeEnter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.A&utosave MPlayer log to filePass short filenames (8+3) to MPlayerCurrently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.&Pass short filenames (8+3) to MPlayerMezinahiya MonîtorêMezinahiya monitora xwe hilbijêrin.MPlayerê di paeya wê xwe de bixebitîninIf you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.ColorkeyIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Vebijêrkên MPlayerVebijêrkLi vir hûn dikarin vebijêrkên MPlayer sererast bikin. Bi valahiyê ji hev veqetînin.Fîltreyên VîdyoyêLi vir hûn dikarin fîltreyên vîdyoyê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!Fîltreyên DengLi vir hûn dikarin fîltreyên dengê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!Repaint the background of the video windowRepaint the backgroun&d of the video windowIPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Girêdana ÎnternetêIPv&4IPv&6Lo&gsGer pêwist be ji nû ve ava bikeRebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.Ger pêwist be &indexê ji nû ve ava bikeCurePrefAssociationsHişyarîNot all files could be associated. Destûra xwe ya ewlehiyê kontrol bikin û dîsa bieribînin.Cureyên PelanHemûyan HilbijêreHemû cureyên pelan di lîsteyê de nîşan bikeNîşana hemû cureyên pelan di lîsteyê de rakeLîsteya cureyanCureyên pelanMedia files handled by SMPlayer:Hemûyan HilbijêreTu tişt hilnebijêreCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Tu tişt hilnebijêre <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).PrefDrivesAjokerîconAmûra CDCDROM hilbijêre. Ev ji bo lêdana VD û Dyên dengê bê bikaranîn.Amûra DVDAmûra DVD hilbijêre. Wê ji bo lêdana DVDyan bê bikaranîn.Amûra xwe ya &CD hilbijêre:Amûra xwe ya &DVD hilbijêre:SMplayer bixweber tu amûrê CDROM û DVD hilnabijêre. Lewma beriya lêdana wan amûrên ku hûn dixwazin hilbijêrin (arina dikarin wek hev bin).PrefGeneralGiştî&GiştîCihVebijêrkên MediaVîdyoyan dîmender tijî bide destpêkirinDîmenparêzê neçalak bikeSelect the mplayer executableExecutablesHemû PelCihek HilbijêreMPlayer executablePeldanka wêneyên kişandîAjokerê derketinê ya vîdyoyêAjokerê derketinê ya dengSelect the audio output driver.Mîhengan bi bîr bînePreferred audio languageZimanê binnivîsanSoftware video equalizerYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Kontrola deng a nivîsbarêCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Postprocessing qualityDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Deng biguherîneIf checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.0&Ji bo hemû pelan dengê biguhereSelect the &MPlayer executable:&Peldank ji bo tomarkirina wêneyên kişandî:&Deng:&Mîhengan bi bîr bîne ji bo hemû pelan(Hêmanên dengê, binnivîs...)Bin&nivîs:&Quality:Vîdyoyan &dîmender tijî bide destpêkirin&Dîmanparêz neçalak bike&Dengê bixweber:Kontrola dengê ya &nivîsbarê bi kar bîneMa&x. Amplification:&AC3/DTS pass-through S/PDIFDirect renderingIf checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!Double bufferingD&irect renderingDou&ble bufferingDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.&Enable postprocessing by defaultVolume &normalization by defaultDema xelasbû bigireIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.2 (Stereo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)Qe&nalên bixweber:&Dema biçûkbû rawestîneDema biçûkbû rawestîneEnable postprocessing by defaultMax. AmplificationAC3/DTS pass-through S/PDIFVolume normalization by defaultMaximizes the volume without distorting the sound.Dengê BixweberSets the initial volume that new files will use.Qenalên bixweberSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Uses hardware AC3 passthroughRequests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Postprocessing will be used by default on new opened files.Hêmanê DengSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Hêmanê BinnivîsSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Or choose a track number:Audi&o:Zimanê Bijartî:Deng û binnivîsa &bijartî&Binnivîs:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.High speed &playback without altering pitchHigh speed playback without altering pitchAllows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.Change volume just before playing&VîdyoUse s&oftware video equalizerDe&ngDengVîdyoDengDeng û binnivîsa bijartîNe yek jîLowpass5Yadif (normal)Yadif (double framerate)Linear BlendKerndeintDei&nterlace by default:Deinterlace by defaultSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Pozîsyonê bi bîr bînePozîsyona &demê bi bîr bîneTam beriya l&êdanê dengê biguhereEkolayzirê çalak bikeCheck this option if you want to use the audio equalizer.&Ekolayzira dengê çalak bikePrefInputKlavye û Mişk&Klavyeîcon&MişkFonksiyona Bişkojkan:Media seekingKontrlola DengVîdyoyê nêzik bikeNe yek jîLi vir hûn dikarinhemû kurterêyan biguherînin. Ji bê vê yekê ot bitikin. Her wiha hûn dikarin vê lîsteyê tomar bikî û di komputerek din de dîsa bar bikî.Li vir hûn dikarinhemû kurterêyan biguherînin. Ji bê vê yekê ot bitikin. Her wiha hûn dikarin vê lîsteyê tomar bikî û di komputerek din de dîsa bar bikî.&Çep tikandin&Cot tikandin&Fonksiyona Tekerê:Edîtora KurterêyanThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Çep tikandinJi bo bişkoşk çep a mişkê sepanek hilbijêrin.Cot tikandinJi bo cot-tikandina mişkê sepanek hilbijêrin.Fonksiyona TekerêJi bo tekerê mişkê sepanek hilbijêrin.BilîzeRawesteBisekineDîmender tijîKompaktWêne bikişîneHer dem li serBêdengHejmarkera DîmenanZoomê etal bikeJi dîmender tijî derkeveMezinahiya duqetBilîze / RawesteRaweste / Sekna DîmenLîsteya LêdanêVebijêrkTu fonksiyon tuneLezê biguhereLeza normalKlavyeMişkTikandina navincîJi bo tikandina navincî ya mişkê xebatek hilbijêre.T&ikandina navincîX Bişkojk &1X Bişkojk &2Here paş (kurt)Here paş (navincî)Here paş (dirêj)Here pêş (kurt)Here pêş (navincî)Here pêş (dirêj)OSD - Asta piştîMenûya context nîşan bide&Rast tikandinDeng ZêdekeDeng KêmkePrefInterfaceNavrû<Autodetect>Bixweber&NavrûTu caranKengê pêwist beenê piştî barkirina vîdyoyek nûPelên berêZimanLi vir hûn dikarin zimanê bernameyê biguherînin.&Hilavêtina kurt&Hilavêtina navincî&Hilavêtina dirêjHilavêtina &tekera mişkê&Tenê yek paeya SMPlayer bi kar bîneMa&x. hêmanSt&îl:Seta îco&n:Z&iman:Paceya BingehînMezinahiya &bixweber:Mezinahî û pozîsyonê &bi bîr bîneFonta bixweber:&Biguhere...&Tevgera time slider:Seek to position while draggingSeek to position when releasedTextLabel&SeekingIns&tancesMezinahiya bixweberPaceya bingehîn dikare bixweber bê guhertin. Vebijêrka hûn dixwazin hilbijêrin.Pozîsyon û meinahiyê bi bîr bîneGer hûn vê hilbijêrin, dema we SMPlayer girt û vekir wê pozîsyon û mezinahî wekî xwe bimîne.Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Seta îkonanSeta îkonên ku hûn dixwazin hilbijêrin.StîlStîla ku hûn dixwazin hilbijêrin.Fonta bixweberHûn dikarin fonta bernameyê biguherin.SeekingHilavêtina kurtHilbijêrin ka dema xebata %1 hat meşandin wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.hilavêtina kurtHilavêtina navincîhilavêtina navincîhilavêtina dirêjhilavêtina dirêjhilavêtina tekera mişkêHilbijêrin ka dema tekera mişkê hat bikaranîn wê çiqas ber bi pêş an jî paş bê çûn.Tevgera time sliderSelect what to do when dragging the time slider.InstancesBila tenê yek SMPlayer bimeşeHilbijêrin ka dema pelek nû hat vekirin wê SMPlayera heyî çi bike.SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.GUI a bixweberGUI ya biçûkGUISelect the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.&GUIAutomatic portSMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.Manual portPort to listen&Bixweber&Bi destî0PrefPerformancePerformans&PerformansGiringîJi bo xebaa MPlayer giringiyê hilbijêre.demarastbilindji normal zêdetirnormalji normalê kêmtiridleKBMîhengkirina pêşbellekê heye ku performansa mediayên hêdî lez bikeAllow frame dropSynchronizationAudio/video auto synchronizationSet process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Allow hard frame dropMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Girin&gî:&Allow frame dropAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Bixweber senkronîzasyona Deng/&vîdyoFact&or:&Fast audio track switchingFast &seek to chapters in dvdsFast audio track switchingFast seek to chapters in dvdsIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Skip loop filterH.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Ji pelan pêşbellekkirinThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Cache for streamsThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Cache ji bo DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.&CacheCache ji bo &DVD:Cache ji bo &pelên heremî:Cache for &streams:ÇalakDerbasbe (her tim)Derbasbe, tenê vîdyoyên HDLoop &filterThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Possible values:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.PêşbellekCache ji bo CDyên dengêThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Cache for &audio CDs:Cache ji bo VCDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Pêşbellek ji bo &VCDs:Threads for decodingSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):PrefPlaylistLîsteya Lêdanê&Lîsteya LêdanêPrefSubtitlesBinnivîsPelekî ttf hilbijêreFontên Truetype&BinnivîsBixweber barkeBi heman navê vîdyoyêHemû binnivîsên bi navê vîdyoyêHemû binnivîsên di peldankê dePozîsyon0SerîJêrFontJi bo binnivîsan fonta nivîsê hilbijêre (û OSD):MezinahîMezinahiya bixweber tuneLi gor bilindahiya vîdyoyêLi gor firehiya vîdyoyêLi gor dûrahiya quncên vîdyoyêPozîsyona binnivîsêEv vebijêrk pozîsyona binnivîsan diguhere. Wateya <i>100</i> herî jêr, wateya <i>0</i> jî herî jor e.Binnivîsan bi&xweber barke (*.srt, *.sub...):Binnivîsa yekemîn a derbasdar hi&lbijêre&Kodkirina bixweber a binnivîsan:&Pozîsyona bixweber a binnivîsan&Bila binnivîs li ser wêneyên kişandî hebin&TTF font:Fonata p&ergalê:Mezinahiya b&ixweber:Binnivîsa derbasdar a yekem hilnijêreKodkirina bixweber a binnivîsanBila binnivîs li ser wêneyên kişandî bê dîtinGer ev vebijêrk bê hilbijartin wê li ser wêneyên kişandî binnivîs bên xuyakirin. Agahî: arina dikare pirsgirêk derkeve.Fontên TTFFontên PergalêHere you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.Mezinahiya bixweberRengê NivîsêRengê teksta binnivîsan hilbijêre.Rengê kêlekanRengê kêlekên teksta binnivîsan hilbijêre.Metoda barkirina bixweber a binnivîsan hilbijêre.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Metoda mezinahiya bixweber hilbijrin.horizontal alignmenthorizontal alignmenthorizontal alignmentvertical alignmentJêrvertical alignmentvertical alignmentSerîborder styleborder stylePreferencesDialogSMPlayer - AlîkarîErêBetalBisepîneAlîkarîSMPlayer - VebijêrkQObjectwê vê peyamê nîşan bide û derkeve.paeya mak piştî xelasbûna pelê/Lîsteyê wê bê girtin.Ev SMPlayer e v. %1 dixebite ser %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.mediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.paeya mak piştî xelasbûna pelê/Lîsteyê wê neyê girtin.wê vîdyo di moda dîmender tijî bê lîstin.vîdyo wê di moda paeyê de bê lîstin.Enqueue in SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.Restores the old associations and cleans up the registry.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.Bikaranîn:ihnavê_xebatlîsteya_xebatêopens the default gui.pela_binnivîsêspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.%1 û %2aspect_ratioaspect_ratioaspect_ratioQuaZipFileSeekWidgetîconbeşShortcutGetterKurterêyan SererastkePaqijPêl kombînasyona bişkojkên dixwazî bikeCaptureCapture keystrokesSubChooserDialogHemûyan HilbijêreTu tişt hilnebijêreTimeDialogSMPlayer - lêgerîn&Here li:TristateComboBixweberErêNaVideoEqualizerKontrastBrightnessHueSaturationGamma&Vegerîne Despêkê&Bike nirxên bixweberNirxên heyî bike nirxên bixweber ên vîdyoyên nû.Hemû kontrolan bike sifir.Ekolayzira VîdyoyêAgahîNirxên heyî wekî nirxên bixweber hate tomarkirin.VideoPreviewBetalTomarkirinê de çewtîPel nehat tomarkirinÇewtî%1 kbps%1 HzVideoPreviewConfigDialogBixweberVolumeSliderActionDeng