About
Version: %1
Versão: %1
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
Este programa é software livre, você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo de acordo com os termos da Licença Pública Geral GNU que é publicado pela Free Software Foundation; seja na versão 2 dessa licença, ou (a sua escolha) em qualquer versão posterior.
The following people have contributed with translations:
German
Alemão
Slovak
Eslovênio
Italian
Italiano
French
Francês
%1, %2 and %3
Simplified-Chinese
Chinês Simplificado
Russian
Russo
%1 and %2
Hungarian
Hungaro
Polish
Polonês
Japanese
Japonês
Dutch
Holandês
Ukrainian
Ucraniano
Portuguese - Brazil
Português do Brasil
Georgian
Georgiano
Czech
Tcheco
Bulgarian
Bulgaro
Turkish
Turco
Swedish
Sueco
Serbian
Sérvio
Traditional Chinese
Chinês Tradicional
Romanian
Romeno
Portuguese - Portugal
Português de Portugal
Greek
Grego
Finnish
Finlandês
<b>%1</b>: %2
<b>%1</b> (%2)
About SMPlayer
Sobre o SMPlayer
&Info
icon
&Contributions
&Translators
&License
Visit our web for updates:
Get help in our forum:
You can support SMPlayer by making a donation.
More info
Korean
Macedonian
Basque
Using MPlayer %1
Catalan
Portable Edition
Using Qt %1 (compiled with Qt %2)
Slovenian
Arabic
Árabe
Kurdish
Galician
The following people have contributed with patches (see the changelog for details):
If there's any omission, please report.
SMPlayer logo by %1
%1, %2, %3 and %4
%1, %2, %3, %4 and %5
ActionsEditor
Name
Nome
Description
Descrição
Shortcut
Atalho
&Save
&Gravar
&Load
&Abrir
Key files
Arquivos chaves
Choose a filename
Escolhar um nome de arquivo
Confirm overwrite?
Confirma a sobregravação?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
O arquivo %1 já existe.
Você quer sobregravá-lo?
Choose a file
Escolhar um arquivo
Error
Erro
The file couldn't be saved
O arquivo não pode ser salvo
The file couldn't be loaded
O arquivo não pode ser carregado
&Change shortcut...
AudioEqualizer
Audio Equalizer
31.25 Hz
62.50 Hz
125.0 Hz
250.0 Hz
500.0 Hz
1.000 kHz
2.000 kHz
4.000 kHz
8.000 kHz
16.00 kHz
&Apply
&Reset
&Resetar
&Set as default values
Definir como valor &padrão
Use the current values as default values for new videos.
Usar os valores atuais como padrão para novos vídeos.
Set all controls to zero.
Definir todos os controles como zero.
Information
The current values have been stored to be used as default.
BaseGui
SMPlayer - mplayer log
SMPlayer - mplayer log
SMPlayer - smplayer log
SMPlayer - SMPlayer log
&Open
&Abrir
&Play
&Reproduzir
&Video
&Vídeo
&Audio
Áu&dio
&Subtitles
&Legendas
&Browse
&Navegar
Op&tions
&Opções
&Help
&Ajuda
&File...
&Arquivo...
D&irectory...
D&iretório...
&Playlist...
Lista de &reprodução...
&DVD from drive
&DVD do drive
D&VD from folder...
D&VD de um diretório...
&URL...
&URL...
&Clear
&Limpar
&Recent files
&Arquivos recentes
P&lay
&Reproduzir
&Pause
&Pausar
&Stop
&Parar
&Frame step
Avanço de &quadro
&Normal speed
&Velocidade Normal
&Halve speed
&Metade da velocidade
&Double speed
Velocidade &Dupla
Speed &-10%
Velocidade &-10%
Speed &+10%
Velocidade &+10%
Sp&eed
Vel&ocidade
&Repeat
&Repetir
&Fullscreen
&Tela cheia
&Compact mode
&Modo compacto
Si&ze
&Tamanho
4:3 &Letterbox
4:3 &Letterbox
16:9 L&etterbox
16:9 L&etterbox
4:3 &Panscan
4:3 &Panscan
4:3 &to 16:9
4:3 ¶ 16:9
&Aspect ratio
&Relação de tamanho
&None
&Nenhum
&Lowpass5
&Lowpass5
Linear &Blend
Linear &Blend
&Deinterlace
&Desentrelaçar
&Postprocessing
&Postprocessing
&Autodetect phase
&Autodetectar fase
&Deblock
&Deblock
De&ring
De&ring
Add n&oise
Adicionar r&uido
F&ilters
F&iltros
&Equalizer
&Equalizador
&Screenshot
&Screenshot
S&tay on top
Man&ter no topo
&Extrastereo
&Extrastéreo
&Karaoke
&Karaoke
&Filters
&Filtros
&Stereo
E&stéreo
&4.0 Surround
&4.0 Surround
&5.1 Surround
&5.1 Surround
&Channels
&Canais
&Left channel
Canal &Esquerdo
&Right channel
Canal &Direito
&Stereo mode
&Modo estéreo
&Mute
&Silêncio
Volume &-
Volume &-
Volume &+
Volume &+
&Delay -
&Atraso -
D&elay +
A&traso +
&Select
&Selecionar
&Load...
&Carregar...
Delay &-
Atraso &-
Delay &+
Atraso &+
&Up
&Acima
&Down
A&baixo
&Title
&Título
&Chapter
&Capítulo
&Angle
Â&ngulo
&Playlist
&Lista de reprodução
&Show frame counter
&Mostrar contador de quadros
&Disabled
&Desativado
&Seek bar
&Barra de procura
&Time
&Tempo
Time + T&otal time
Tempo + T&empo Total
&OSD
&OSD
&View logs
&Ver logs
P&references
P&referências
About &Qt
Sobre o &Qt
About &SMPlayer
Sobre o &SMPlayer
<empty>
<vazio>
Video
Vídeo
Audio
Áudio
Playlists
Lista de reprodução
All files
Todos os arquivos
Choose a file
Escolha um arquivo
SMPlayer - Information
SMPlayer - Informações
The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.
Os drives de CDRom / DVD não estão configurados ainda.
O diálogo de configuração será aberto agora, e você poderá faze-lo.
Choose a directory
Escolha um diretório
Subtitles
Legendas
About Qt
Sobre Qt
Playing %1
Reproduzindo %1
Pause
Pausar
Stop
Parar
Play / Pause
Reproduzir / Pausar
Pause / Frame step
Pausar / Pulo de quadro
U&nload
&Descarregar
V&CD
V&CD
C&lose
F&echar
View &info and properties...
Ver &informações e propriedades...
Zoom &-
Zoom &-
Zoom &+
Zoom &+
&Reset
&Resetar
Move &left
Mover &esquerda
Move &right
Mover &direita
Move &up
Mover para ci&ma
Move &down
Mover para &baixo
&Pan && scan
&Pan && scan
&Previous line in subtitles
Linha &prévia nas legendas
N&ext line in subtitles
&Próxima linha nas legendas
-%1
-%1
+%1
+%1
Dec volume (2)
Reduzir volume (2)
Inc volume (2)
Aumentar volume (2)
Exit fullscreen
Sair de tela cheia
OSD - Next level
OSD - Próximo nível
Dec contrast
Reduzir contraste
Inc contrast
Aumentar contraste
Dec brightness
Reduzir brilho
Inc brightness
Aumentar brilho
Dec hue
Reduzir matiz
Inc hue
Aumentar matiz
Dec saturation
Reduzir Saturação
Dec gamma
Reduzir gamma
Next audio
Próximo áudio
Next subtitle
Proxima legenda
Next chapter
Próximo capítulo
Previous chapter
Capítulo prévio
Inc saturation
Aumentar saturação
Inc gamma
Aumentar gamma
&Load external file...
&Carregar arquivo externo...
&Kerndeint
&Kerndeint
&Yadif (normal)
&Yadif
Y&adif (double framerate)
Y&adif (dupla velocidade)
&Next
&Próximo
Pre&vious
Pré&vio
Volume &normalization
&Normalização do volume
&Audio CD
CD de áu&dio
Denoise nor&mal
Denoise &soft
Denoise o&ff
Use SSA/&ASS library
Flip i&mage
&Toggle double size
S&ize -
Si&ze +
Add &black borders
Soft&ware scaling
&FAQ
Visualize &motion vectors
&Command line options
SMPlayer command line options
Enable &closed caption
&Forced subtitles only
Reset video equalizer
MPlayer has finished unexpectedly.
Exit code: %1
MPlayer failed to start.
Please check the MPlayer path in preferences.
MPlayer has crashed.
See the log for more info.
&Rotate
&Off
&Rotate by 90 degrees clockwise and flip
Rotate by 90 degrees &clockwise
Rotate by 90 degrees counterclock&wise
Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip
&Jump to...
Show context menu
Multimedia
E&qualizer
Reset audio equalizer
Find subtitles on &OpenSubtitles.org...
Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...
&Tips
&Auto
Speed -&4%
&Speed +4%
Speed -&1%
S&peed +1%
Scree&n
&Default
Mirr&or image
Next video
&Track
video
&Trilha
&Track
audio
&Trilha
Warning - Using old MPlayer
The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...
Please, update your MPlayer.
(This warning won't be displayed anymore)
Next aspect ratio
&Auto zoom
Zoom for &16:9
Zoom for &2.35:1
Pre&view...
&Always
&Never
While &playing
BaseGuiPlus
SMPlayer is still running here
SMPlayer continua sendo executado aqui
S&how icon in system tray
&Mostrar icone ao painel do sistema
&Hide
&Esconder
&Restore
&Restaurar
&Quit
&Sair
Playlist
Lista de Reprodução
Core
Brightness: %1
Brilho: %1
Contrast: %1
Contraste: %1
Gamma: %1
Gamma: %1
Hue: %1
Matiz: %1
Saturation: %1
Saturação: %1
Volume: %1
Volume: %1
Zoom: %1
Zoom: %1
Font scale: %1
Aspect ratio: %1
Updating the font cache. This may take some seconds...
DefaultGui
Welcome to SMPlayer
Bemvindo ao SMPlayer
Audio
Áudio
Subtitle
Legenda
&Main toolbar
Barra de Ferramentas &Principal
&Language toolbar
Barra de Ferramentas de &Linguagem
&Toolbars
& Barras de Ferramentas
EqSlider
icon
ErrorDialog
Hide log
Show log
MPlayer Error
icon
Error
Erro
FileDownloader
Downloading...
Downloading %1
FilePropertiesDialog
SMPlayer - File properties
SMPlayer - propriedades do arquivo
&Information
&Informação
&Demuxer
&Demuxer
&Select the demuxer that will be used for this file:
&Selecione o demuxer que será usado para este arquivo:
&Reset
&Resetar
&Video codec
&Video codec
&Select the video codec:
&Selecionar o codec de vídeo:
A&udio codec
Codec de Á&udio
&Select the audio codec:
&Selecione o codec de áudio:
&MPlayer options
Opções do &MPlayer
Additional Options for MPlayer
Opções adicionais para o MPlayer
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
&Options:
&Opções:
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
V&ideo filters:
Filtro&s de Vídeo:
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
Audio &filters:
&Filtros de áudio:
OK
Cancel
Apply
FindSubtitlesWindow
Language
Língua
Name
Nome
Format
Formato
Files
Date
Data
Uploaded by
All
Close
&Download
&Copy link to clipboard
Error
Erro
Download failed: %1.
Connecting to %1...
Downloading...
Done.
%1 files available
Failed to parse the received data.
Find Subtitles
&Subtitles for
&Language:
&Refresh
Subtitle saved as %1
%1 subtitle(s) extracted
Overwrite?
The file %1 already exits, overwrite?
Error saving file
Erro ao gravar o arquivo
It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.
Download failed
Temporary file %1
InfoFile
General
Geral
Size
Tamanho
%1 KB (%2 MB)
%1 KB (%2 MB)
URL
URL
Length
Duração
Demuxer
Demuxer
Name
Nome
Artist
Artista
Author
Autor
Album
Álbum
Genre
Gênero
Date
Data
Track
Trilha
Copyright
Copyright
Comment
Comentário
Software
Software
Clip info
Informações do clip
Video
Vídeo
Resolution
Resolução
Aspect ratio
Relação de tamanho
Format
Formato
Bitrate
Taxa de bits
%1 kbps
%1 kbps
Frames per second
Quadros por segundo
Selected codec
Codec selecionado
Initial Audio Stream
Fluxo de vídeo inicial
Rate
Taxa
%1 Hz
%1 Hz
Channels
Canais
Audio Streams
Faixas de áudio
Language
Língua
empty
vazio
Subtitles
Legendas
Type
Tipo
ID
Info for translators: this is a identification code
ID
#
Info for translators: this is a abbreviation for number
#
Stream title
Título da faixa
Stream URL
URL da faixa
File
InputDVDDirectory
Choose a directory
Escolha um diretório
SMPlayer - Play a DVD from a folder
SMPlayer - Reproduzir um DVD a partir de um diretório
You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.
Você pode reproduzir um DVD de seu HD. Apenas selecione o diretório que contém as pastas VIDEO_TS e AUDIO_TS.
Choose a directory...
Escolhar um diretório...
InputMplayerVersion
SMPlayer - Enter the MPlayer version
SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.
Version reported by MPlayer:
Please, &select the correct version:
1.0rc1 or older
1.0rc2
Greater than 1.0rc2
InputURL
SMPlayer - Enter URL
&URL:
It's a &playlist
If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.
Languages
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Árabe
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Bulgaro
Bihari
Bislama
Bengali
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Tcheco
Welsh
Danish
German
Alemão
Greek
Grego
English
Inglês
Esperanto
Spanish
Espanhol
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Finlandês
Faroese
French
Francês
Frisian
Irish
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Croatian
Hungarian
Hungaro
Armenian
Interlingua
Indonesian
Interlingue
Icelandic
Italian
Italiano
Inuktitut
Japanese
Japonês
Javanese
Georgian
Georgiano
Kazakh
Greenlandic
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Lithuanian
Latvian
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Holandês
Norwegian
Occitan
Oriya
Polish
Polonês
Portuguese
Quechua
Romanian
Romeno
Russian
Russo
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Slovak
Eslovênio
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Sérvio
Sundanese
Swedish
Sueco
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
Turco
Tsonga
Tatar
Twi
Uighur
Ukrainian
Ucraniano
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang
Chinese
Zulu
Portuguese - Brazil
Português do Brasil
Portuguese - Portugal
Português de Portugal
Simplified-Chinese
Chinês Simplificado
Traditional Chinese
Chinês Tradicional
Unicode
UTF-8
Western European Languages
Línguas do Oeste Europeu
Western European Languages with Euro
Línguas do Oeste Europeu com Euro
Slavic/Central European Languages
Línguas Centro-Européias e Eslavas
Esperanto, Galician, Maltese, Turkish
Esperanto, Galício, Maltês, Turco
Old Baltic charset
Antigo Charset Báltico
Cyrillic
Cirílico
Modern Greek
Grego Moderno
Baltic
Báltico
Celtic
Celta
Hebrew charsets
Charsets Hebreus
Ukrainian, Belarusian
Ucraniano, Bielorusso
Simplified Chinese charset
Charset Chinês Simplificado
Traditional Chinese charset
Charset Chinês Tradicional
Japanese charsets
Charset Japonês
Korean charset
Charset Coreano
Thai charset
Charset Tailandês
Cyrillic Windows
Windows Cirílico
Slavic/Central European Windows
Windows Europa Central e Eslavo
Arabic Windows
Avestan
Akan
Aragonese
Avaric
Belarusian
Bambara
Bosnian
Chechen
Cree
Church
Chuvash
Divehi
Dzongkha
Ewe
Fulah
Fijian
Gaelic
Manx
Hiri
Haitian
Herero
Chamorro
Igbo
Sichuan
Inupiaq
Ido
Kongo
Kikuyu
Kuanyama
Khmer
Kanuri
Komi
Cornish
Luxembourgish
Ganda
Limburgan
Lao
Luba-Katanga
Marshallese
Bokmål
Ndebele
Ndonga
Navajo
Chichewa
Ojibwa
Oromo
Ossetian
Panjabi
Pali
Pushto
Romansh
Rundi
Sardinian
Sami
Sango
Sinhala
Swati
Sotho
Tswana
Tahitian
Venda
Volapük
Walloon
LogWindow
Choose a filename to save under
Escolha com que nome o arquivo será gravado
Confirm overwrite?
Confirma a sobregravação?
The file already exists.
Do you want to overwrite?
Este arquivo já existe.
Você quer sobregravá-lo?
Error saving file
Erro ao gravar o arquivo
The log couldn't be saved
O arquivo de log não pode ser gravado
Logs
Logs
LogWindowBase
Log Window
Janela de Log
Save
Gravar
Copy to clipboard
Copiar para a área de transferência
Close
Fechar
&Close
&Fechar
MiniGui
Control bar
MpcGui
Control bar
-%1
-%1
+%1
+%1
Playlist
Name
Nome
Length
Duração
&Play
&Reproduzir
&Edit
&Editar
Playlists
Lista de reprodução
Choose a file
Escolhar um arquivo
Choose a filename
Escolhar um nome de arquivo
Confirm overwrite?
Confirma a sobregravação?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
Este arquivo já existe.
Você quer sobregravá-lo?
All files
Todos os arquivos
Select one or more files to open
Selecione um ou mais arquivos para abrir
Choose a directory
Escolhar um diretório
Edit name
Editar o nome
Type the name that will be displayed in the playlist for this file:
Digite o nome que será usado na lista de reprodução para este arquivo:
&Load
&Carregar
&Save
&Gravar
&Next
&Próximo
Pre&vious
Pré&vios
Move &up
Mover &acima
Move &down
Mover a&baixo
&Repeat
&Repetir
S&huffle
&Aleatório
Add ¤t file
Adicionar arquivo &atual
Add &file(s)
Adicionar a&rquivo(s)
Add &directory
Adicionar &diretório
Remove &selected
Remover &selecionado
Remove &all
Remover &tudos
SMPlayer - Playlist
SMPlayer - Lista de Reprodução
Add...
Adicionar...
Remove...
Remover...
Playlist modified
Lista de reprodução modificada
There are unsaved changes, do you want to save the playlist?
Existe modificações não salvas, você gostaria de gravar a lista de reprodução?
Preferences
PlaylistPreferences
Playlist - Preferences
Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.
&Add files in directories recursively
Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.
Automatically get &info about files added
&Save copy of playlist on exit
&Play files from start
PrefAdvanced
Advanced
Avançado
Auto
&Advanced
&Avançado
icon
icone
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
Aqui você pode passar opções extras para o MPlayer.
Escreva-as separadas por espaços.
Exemplo; -flip -nosound
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
Você pode também passar filtros adicionais de video.
Separados com ".". Não use espaços!
Exemplo: scale=512:-2.eq2=1.1
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
E finalmente filtros de áudio. As mesmas regras dos filtros de video.
Exemplo: resample=44100:0:0.volnorm
Log MPlayer output
Saída de log do MPlayer
Log SMPlayer output
Saída de log do SMPlayer
This option is mainly intended for debugging the application.
Esta opção é usada principalmente para o debugging da aplicação.
Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.
Marcando essa opção poderá reduzir a cintilação, mas poderá também produzir um vídeo não adequado para exibição.
Filter for SMPlayer logs
&Monitor aspect:
&Run MPlayer in its own window
&Options:
&Opções:
V&ideo filters:
Filtro&s de Vídeo:
Audio &filters:
&Filtros de áudio:
&Colorkey:
Log &SMPlayer output
&Filter for SMPlayer logs:
C&hange...
Logs
Log MPlayer &output
Options for MP&layer
Autosave MPlayer log
If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.
Autosave MPlayer log filename
Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.
A&utosave MPlayer log to file
Pass short filenames (8+3) to MPlayer
Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.
&Pass short filenames (8+3) to MPlayer
Monitor aspect
Select the aspect ratio of your monitor.
Run MPlayer in its own window
If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.
Colorkey
If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.
Options for MPlayer
Options
Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.
Video filters
Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!
Audio filters
Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!
Repaint the background of the video window
Repaint the backgroun&d of the video window
IPv4
Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.
IPv6
Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.
Network Connection
IPv&4
IPv&6
Lo&gs
Rebuild index if needed
Rebuild &index if needed
If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.
If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.
This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>
Correct pts
Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.
Proxy
Enable proxy
Enable/disable the use of the proxy.
Host
The host name of the proxy.
Port
The port of the proxy.
Username
If the proxy requires authentication, this sets the username.
Password
You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).
&Enable proxy
&Host:
&Port:
&Username:
Pa&ssword:
C&orrect PTS
Http
Socks5
Type
Tipo
Select the proxy type to be used.
&Type:
Actions list
Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.
Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).
Network
R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:
&Network
Example:
Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.
The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.
PrefAssociations
Warning
Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.
File Types
Select all
Check all file types in the list
Uncheck all file types in the list
List of file types
File types
Media files handled by SMPlayer:
Select All
Select None
Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.
Select none
<b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).
PrefDrives
Drives
Drives
icon
icone
CD device
Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.
DVD device
Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.
Select your &CD device:
Select your &DVD device:
SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).
PrefGeneral
General
Geral
&General
Paths
Caminhos
Media settings
Ajustes da mídia
Preferred audio and subtitles
Legenda e áudio preferenciais
Video
Vídeo
Start videos in fullscreen
Iniciar os vídeos em tela cheia
Disable screensaver
Desativar salva telas
Audio
Áudio
AC3/DTS pass-through S/PDIF
AC3/DTS passando via S/PDIF
Select the mplayer executable
Selecione o executável do mplayer
Executables
Executáveis
All files
Todos os arquivos
Select a directory
Selecione um diretório
MPlayer executable
Screenshots folder
Video output driver
Audio output driver
Select the audio output driver.
Selecione um driver de saída de áudio.
Remember settings
Preferred audio language
Preferred subtitle language
Software video equalizer
You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.
Você pode escolher esse opção a equalização de vídeo não é suportada por sua placa de vídeo ou pelo driver de saída de vídeo selecionado. <br><b>Observação:</b> esta opção pode ser incompatível com alguns drivers de saída de vídeo.
If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.
Se esta opção for escolhida, todos os vídeos serão reproduzidos no modo de tela cheia.
Software volume control
Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.
Escolha essa opção para usar um mixer por software, ao invés de usar o mixer da placa de som.
Postprocessing quality
Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.
Muda dinamicamente o nivel de pós-processamento dependendo da disponibilidade de tempo na CPU. O número que você especificar será o máximo nível usado. Geralmente você pode usar números grandes.
Change volume
If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.
0
0
&Change volume on every file
Select the &MPlayer executable:
&Folder for storing screenshots:
&Audio:
&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)
Su&btitles:
&Quality:
Start videos in &fullscreen
Disable &screensaver
&Default volume:
Use s&oftware volume control
Ma&x. Amplification:
&AC3/DTS pass-through S/PDIF
Direct rendering
Double buffering
D&irect rendering
Dou&ble buffering
Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.
&Enable postprocessing by default
Volume &normalization by default
Close when finished
If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.
2 (Stereo)
4 (4.0 Surround)
6 (5.1 Surround)
C&hannels by default:
&Pause when minimized
Pause when minimized
Enable postprocessing by default
Max. Amplification
Volume normalization by default
Maximizes the volume without distorting the sound.
Default volume
Sets the initial volume that new files will use.
Channels by default
Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.
Uses hardware AC3 passthrough
Postprocessing will be used by default on new opened files.
Audio track
Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.
Subtitle track
Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.
Or choose a track number:
Audi&o:
Preferred language:
Preferre&d audio and subtitles
&Subtitle:
Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.
High speed &playback without altering pitch
High speed playback without altering pitch
Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.
Change volume just before playing
&Video
&Vídeo
Use s&oftware video equalizer
A&udio
Volume
Volume
None
Lowpass5
Yadif (normal)
Yadif (double framerate)
Linear Blend
Kerndeint
Dei&nterlace by default:
Deinterlace by default
Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.
Remember time position
Remember &time position
Change volume just before p&laying
Enable the audio equalizer
Check this option if you want to use the audio equalizer.
&Enable the audio equalizer
Draw video using slices
Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.
Dra&w video using slices
&Close when finished playback
fast
slow
fast - ATI cards
User defined...
Default zoom
This option sets the default zoom which will be used for new videos.
Default &zoom:
Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).
If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!
Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.
Select the video output driver. %1 provides the best performance.
%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.
Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.
If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.
Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.
Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
Ou&tput driver:
If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.
Add black borders on fullscreen
If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.
&Add black borders on fullscreen
one ini file
multiple ini files
Method to store the file settings
This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:
<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)
The latter method could be faster if there is info for a lot of files.
&Store settings in
<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1
If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).
If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!
Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).
PrefInput
Keyboard and mouse
Teclado e mouse
&Keyboard
&Teclado
icon
icone
Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
Aqui você pode modificar qualquer atalho de teclado. Para fazê-lo de um duplo clique ou digite sobre uma célula de atalho. Opcionalmente grave a lista e compartilhe com outras pessoas ou carregue em outro computador.
&Mouse
&Mouse
Button functions:
Botão de função:
Media seeking
Procurar na mídia
Volume control
Controle de volume
Zoom video
Zoom vídeo
None
Nenhum
Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
&Left click
&Double click
&Wheel function:
Shortcut editor
This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.
Left click
Select the action for left click on the mouse.
Double click
Select the action for double click on the mouse.
Wheel function
Select the action for the mouse wheel.
Play
Pause
Pausar
Stop
Parar
Fullscreen
Compact
Screenshot
Mute
Frame counter
Reset zoom
Exit fullscreen
Sair de tela cheia
Double size
Play / Pause
Reproduzir / Pausar
Pause / Frame step
Pausar / Pulo de quadro
Playlist
Lista de Reprodução
Preferences
No function
Change speed
Normal speed
Keyboard
Mouse
Middle click
Select the action for middle click on the mouse.
M&iddle click
X Button &1
X Button &2
Go backward (short)
Go backward (medium)
Go backward (long)
Go forward (short)
Go forward (medium)
Go forward (long)
OSD - Next level
OSD - Próximo nível
Show context menu
&Right click
Increase volume
Decrease volume
X Button 1
Select the action for the X button 1.
X Button 2
Select the action for the X button 2.
Show video equalizer
Show audio equalizer
Always on top
Never on top
On top while playing
PrefInterface
Interface
Interface
<Autodetect>
<Autodetectar>
Default
Padrão
&Interface
Seeking
Procurando
Never
Nunca
Whenever it's needed
Sempre que necessário
Only after loading a new video
Apenas após carregar um novo vídeo
Recent files
Arquivos recentes
Language
Língua
Here you can change the language of the application.
&Short jump
&Medium jump
&Long jump
Mouse &wheel jump
&Use only one running instance of SMPlayer
Ma&x. items
St&yle:
Ico&n set:
L&anguage:
Main window
Auto&resize:
R&emember position and size
Default font:
&Change...
&Behaviour of time slider:
Seek to position while dragging
Seek to position when released
TextLabel
&Seeking
Ins&tances
Autoresize
The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.
Remember position and size
If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.
Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.
Icon set
Select the icon set you prefer for the application.
Style
Select the style you prefer for the application.
Default font
You can change here the application's font.
Short jump
Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.
short jump
Medium jump
medium jump
Long jump
long jump
Mouse wheel jump
Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.
Behaviour of time slider
Select what to do when dragging the time slider.
Instances
Use only one running instance of SMPlayer
Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.
SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.
Default GUI
Mini GUI
GUI
Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.
&GUI
Automatic port
SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.
Manual port
Port to listen
&Automatic
&Manual
Floating control
Animated
If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.
Width
Specifies the width of the control (as a percentage).
Margin
This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.
Display in compact mode too
Bypass window manager
If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.
&Floating control
The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.
&Animated
&Width:
0
&Margin:
Display in &compact mode too
&Bypass window manager
If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.
Mpc GUI
PrefPerformance
Performance
Performance
&Performance
Priority
Prioridade
Select the priority for the MPlayer process.
Selecionar a prioridade para o processo do MPlayer.
realtime
tempo real
high
alto
abovenormal
acima do normal
normal
normal
belownormal
abaixo do normal
idle
baixo
Cache
Cachê
KB
KB
Setting a cache may improve performance on slow media
Selecionando um cache pode melhorar a performance em mídia lenta
Allow frame drop
Permitir eliminação de quadros
Synchronization
Sincronização
Audio/video auto synchronization
Sincronização de áudio/vídeo automática
Fast audio track switching
Troca de trilha de áudio rápida
Fast seek to chapters in dvds
Busca rápida de capítulos em DVDs
Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.
Definir a prioridade do processo do mplayer de acordo com as prioridades definidas pelo Windows.<br><b>AVISO:</b> Usar prioridade tempo real pode causar o travamento do sistema.
Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.
Descartar a exibição de alguns quadros para manter a sincronia A/V em sistemas lentos.
Allow hard frame drop
More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!
Descarte de quadros mais intenso (quebra decodificação). Pode gerar distorção da imagem!
Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.
Gradualmente ajusta o sincronismo A/V baseado na medida de atraso de áudios.
Priorit&y:
&Allow frame drop
Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)
Audio/&video auto synchronization
Fact&or:
&Fast audio track switching
Fast &seek to chapters in dvds
If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.
Skip loop filter
H.264
Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.
Cache for files
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.
Cache for streams
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.
Cache for DVDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.
&Cache
Cache for &DVDs:
Cache for &local files:
Cache for &streams:
Enabled
Skip (always)
Skip only on HD videos
Loop &filter
This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.
Possible values:
<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped
<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video
<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.
Cache for audio CDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.
Cache for &audio CDs:
Cache for VCDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.
Cache for &VCDs:
Threads for decoding
Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264
&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):
Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.
PrefPlaylist
Playlist
Automatically add files to playlist
If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.
Add consecutive files
If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.
&Playlist
&Lista de reprodução
&Automatically add files to playlist
Add &consecutive files
PrefSubtitles
Subtitles
Legendas
Choose a ttf file
Escolha um arquivo ttf
Truetype Fonts
Fontes TrueType
&Subtitles
&Legendas
Autoload
Autocarregar
Select first available subtitle
Selecione a primeira legenda disponível
Same name as movie
O mesmo nome do filme
All subs containing movie name
Todos as legendas contendo o nome do filme
All subs in directory
Todas as legendas no diretório
Position
Posição
0
0
Top
Acima
Bottom
Abaixo
Include subtitles on screenshots
Incluir legendas nos screenshots
Font
Fontes
Select the font which will be used for subtitles (and OSD):
Selecione qual fonte será usada nas legendas (e OSD):
Size
Tamanho
No autoscale
Sem autoescala
Proportional to movie height
Proporcional à altura do filme
Proportional to movie width
Proporcional à largura do filme
Proportional to movie diagonal
Proporcional ao tamanho da diagonal
Subtitle position
This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.
Esta opção especifica a posição das legendas sobre a janela de vídeo. <i>100</i> significa a parte de baixo, enquanto <i>0</i> significa a parte de cima.
Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):
S&elect first available subtitle
&Default subtitle encoding:
Default &position of the subtitles on screen
&Include subtitles on screenshots
&TTF font:
S&ystem font:
A&utoscale:
Default subtitle encoding
TTF font
System font
Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.
Autoscale
Text color
Select the color for the text of the subtitles.
Border color
Select the color for the border of the subtitles.
Select the subtitle autoload method.
If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.
Select the subtitle autoscaling method.
Select the encoding which will be used for subtitle files by default.
Try to autodetect for this language
When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.
Subtitle language
Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.
Encoding
Try to a&utodetect for this language:
Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1
Outline
Select the font for the subtitles.
The size in pixels.
Bold
If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.
Italic
If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.
Left margin
Specifies the left margin in pixels.
Right margin
Specifies the right margin in pixels.
Vertical margin
Specifies the vertical margin in pixels.
Horizontal alignment
Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.
Vertical alignment
Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.
Border style
Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.
Shadow
Si&ze:
Bol&d
&Italic
Colors
&Text:
&Border:
Margins
L&eft:
&Right:
Verti&cal:
Alignment
&Horizontal:
&Vertical:
Border st&yle:
&Outline:
Shado&w:
The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).
Left
horizontal alignment
Centered
horizontal alignment
Right
horizontal alignment
Bottom
vertical alignment
Middle
vertical alignment
Top
vertical alignment
Outline
border style
Opaque box
border style
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.
Enable normal subtitles
Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.
Enable SSA/ASS subtitles
Normal subtitles
This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.
Default scale
This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.
SSA/ASS subtitles
This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.
Line spacing
This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.
&Font and colors
Enable &normal subtitles
Enable SSA/&ASS subtitles
Default s&cale:
Defa&ult scale:
&Line spacing:
Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...
Freetype support
You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b>
Freet&ype support
If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.
PreferencesDialog
SMPlayer - Help
OK
Cancel
Apply
Help
SMPlayer - Preferences
SMPlayer - Preferências
QObject
will show this message and then will exit.
the main window will be closed when the file/playlist finishes.
This is SMPlayer v. %1 running on %2
tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.
action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.
media
if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.
the main window won't be closed when the file/playlist finishes.
the video will be played in fullscreen mode.
the video will be played in window mode.
Enqueue in SMPlayer
opens the mini gui instead of the default one.
Restores the old associations and cleans up the registry.
'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.
Usage:
directory
action_name
action_list
opens the default gui.
subtitle_file
specifies the subtitle file to be loaded for the first video.
%1 second(s)
%1 minute(s)
%1 and %2
specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)
disabled
aspect_ratio
auto
aspect_ratio
unknown
aspect_ratio
opens the mpc gui.
QuaZipFile
ZIP/UNZIP API error %1
SeekWidget
icon
icone
label
rótulo
ShortcutGetter
Modify shortcut
Clear
Press the key combination you want to assign
Capture
Capture keystrokes
SubChooserDialog
Subtitle selection
This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.
Select All
Select None
TimeDialog
SMPlayer - Seek
&Jump to:
TristateCombo
Auto
Yes
No
VideoEqualizer
Contrast
Contraste
Brightness
Brilho
Hue
Matiz
Saturation
Saturação
Gamma
Gamma
&Reset
&Resetar
&Set as default values
Definir como valor &padrão
Use the current values as default values for new videos.
Usar os valores atuais como padrão para novos vídeos.
Set all controls to zero.
Definir todos os controles como zero.
Video Equalizer
Information
The current values have been stored to be used as default.
VideoPreview
Video preview
Cancel
Generated by SMPlayer
Creating thumbnails...
Size: %1 MB
Length: %1
Save file
Error saving file
Erro ao gravar o arquivo
The file couldn't be saved
O arquivo não pode ser salvo
Error
Erro
The following error has occurred while creating the thumbnails:
The temporary directory (%1) can't be created
The mplayer process didn't run
Resolution: %1x%2
Video format: %1
Frames per second: %1
Aspect ratio: %1
The file %1 can't be loaded
No filename
The mplayer process didn't start while trying to get info about the video
The length of the video is 0
The file %1 doesn't exist
Images
No info
%1 kbps
%1 kbps
%1 Hz
%1 Hz
Video bitrate: %1
Audio bitrate: %1
Audio rate: %1
VideoPreviewConfigDialog
Default
Video Preview
&File:
&Columns:
&Rows:
&Aspect ratio:
&Seconds to skip at the beginnning:
&Maximum width:
The preview will be created for the video you specify here.
The thumbnails will be arranged on a table.
This option specifies the number of columns of the table.
This option specifies the number of rows of the table.
If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.
If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.
Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.
This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.
Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.
Add playing &time to thumbnails
&Extract frames as
Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.
&DVD device:
VolumeSliderAction
Volume
Volume