AboutVersió: %1Això és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo segons els termes de la llicència GNU - General Public License publicada per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la llicència o ,segons us sembli, qualsevol versió posterior.Han col·laborat amb les traduccions:AlemanyEslovacItaliàFrancès%1, %2 i %3Xinès simplificatRus%1 i %2HongarèsPolonèsJaponèsHolandèsUcraniàPortuguès - BrasilGeorgiàTxecBúlgarTurcSuecSerbiXinès tradicionalRomanèsPortuguès - PortugalGrecFinès<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)Quant a SMPlayer&Informacióicona&Contribucions&Traductors&LlicènciaTrobareu actualitzacions a la web:Si necessiteu ajuda acudiu als fòrums:Podeu donar suport a SMPlayer fent una donació.Més informacióCoreàMacedoniBascS'està usant MPlayer %1CatalàÀrabActionsEditorNomDescripcióDrecera&Desa&CarregaFitxers clauEscolliu un nom de fitxerVoleu sobreescriure'l?El fitxer %1 ja existeix.
El voleu sobreescriure?Escolliu un fitxerErrorNo s'ha pogut desar el fitxerNo s'ha pogut carregar el fitxer&Canvia la drecera...AudioEqualizer&ReiniciaE&stableix com a valors per defecteUsa els valors actuals pels vídeos nous.Estableix tots els controls a zero.BaseGuiSMPlayer - registre de mplayerSMPlayer - registre de smplayer&Obre&Reprodueix&VídeoÀ&udio&Subtítols&NavegaO&pcions&Ajuda&Fitxer...D&irectori...&Llista de reproducció...&DVD des de fitxerD&VD des de directori...&URL...&EsborrarFitxers &recentsRepro&dueix&Pausa&AturaPas de &fotogramaVelocitat &normalVelocitat &HalveVelocitat &dobleVelocitat &-10%Velocitat &+10%V&elocitat&RepeteixPanta&lla completaMode &compacte&Mida4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &to 16:9Relació d'&aspecte&Cap&Lowpass5&Barreja lineal&Deinterlace&PostprocessatFase de detecció &automàtica&DesbloquejaDe&ringAfegeix s&orollF&iltres&EqualitzadorC&aptura de pantalla&Sempre visible&Extrastereo&Karaoke&Filtres&EstèreoSurround &4.0Surround &5.1&CanalsCanal &esqueraCanal &dretMode e&stèreo&MutVolum &-Volum &+Retar&d -R&ertard +&Selecciona&Carrega...Retard &-Retard &+A&muntA&vall&Títol&Capítol&AngleLlista de re&produccióMo&stra el contador de fotogrames&DesactivatBarra de &cerca&TempsTemps + temps t&otal&OSDMostra els r&egistresP&referènciesQuant a &QtQuant a &SMPlayer<buit>VídeoÀudioLlistes de reproduccióTots els fitxersEscolliu un fitxerSMPlayer - InformacióEncara no s'han configurat les unitats de CDROM / DVD.
Ara us apareixerà el diàleg de configuració i podreu fer-ho.Escolliu un directoriSubtítolsQuant a QtReproduint %1PausaAturaReprodueix / PausaPausa / Pas de fotogramaTa&ncaV&CD&TancaMostra &informació i propietats...Zoom &-Zoom &+&ReiniciaMou a l'&esquerraMou a la &dretaMou &amuntMou a&vall&Pan && scan&Línia anterior de subtítols Pròxima línia d&els subtítols-%1+%1Dec volum (2)Inc volum (2)Surt de pantalla completaOSD - Nivell següentDec contrastInc contrastDec brillantorInc brillantorDec hueInc hueDec saturacióDec gammaSegüent àudioSegüent subtítolSegüent capítolCapítol anteriorInc saturacióInc gamma&Carrega un fitxer extern...&Kerndeint&Yadif (normal)Y&adif (doble taxa de refresc de fotogrames)&Següent&Anterior&Normalització del volumCD d'&àudioAtenuació de so nor&malAtenuació de so &suauA&tenuació de so desactivadaUsa la llibreria SSA/&ASSRota la i&matge&Commuta a mida dobleM&ida -Mi&da +Afegeix &vores negres&Escalat per programari&PMFMostra els &vectors de moviment&Opcions de la línia d'ordresOpcions de la línia d'ordres de SMPlayer&Habilita el títol tancatNomés els subtítols &forçososReinicia els equalitzadors de vídeoMPlayer ha acabat inesperadament.Codi de sortida: %1La inicialització de MPlayer ha fallat.Si us plau, comproveu el camí de MPlayer a preferències.MPlayer ha fallat.Mireu al registre per més informació.Gi&ra&Inactiu&Gira 90 graus en sentit horari i inverteixGira 90 graus en sentit &horariGira 90 graus en sentit &antihorariGira 90 graus en sentit antihorari i i&nverteix&Salta a...Mostra el menú contextualMultimèdiavideoPis&taaudioPis&taBaseGuiPlusEncara s'està executant l'SMPlayer&Mostra la icona a la safata del sistema&Amaga&Restaura&SurtLlista de reproduccióCoreBrillantor: %1Contrast: %1Gamma: %1Hue: %1Saturació: %1Volum: %1Zoom: %1Mida de lletra: %1DefaultGuiBenvingut a SMPlayerÀudioSubtítolBarra d'eines &principalBarra d'eines d'&idioma&Barres d'einesEqSlidericonaErrorDialogAmaga el registreMostra el registreError de MPlayericonaErrorFileDownloaderFilePropertiesDialogSMPlayer - Propietats de fitxer&Informació&Demuxer&Selecciona el demuxer que s'usarà per aquest fitxer:&ReiniciaCòdec de &vídeo&Seleccioneu el còdec de vídeo:Còdec d'à&udio&Seleccioneu el còdec d'àudio:Opcions de &MPlayerOpcions addicionals de MPlayerAquí podeu passar opcions extra a MPlayer.
Escriviu-les separades per espais.
Exemple: -flip -nposound&Opcions:També podeu passar filtres de vídeo addicionals.
Separeu-les amb ",". No useu espais!
Exemple: scale=512:-2,eq2=1.1Filtres de &vídeo:I finalment filtres d'àudio. Apliqueu les mateixes regles que pels filtres de vídeo.
Exemple: resample=44100:0:0,volnorm&Filtres d'àudio:D'acordCancel·laAplicaFindSubtitlesWindowIdiomaNomFormatDataTancaErrorS'ha produït un error en desar el fitxerInfoFileGeneralMida%1 KB (%2 MB)URLDuracióDemuxerNomArtistaAutorÀlbumGènereDataPistaCopyrightCommentProgramariInformació del clipVídeoResolucióRelació d'aspecteFormatTaxa de bits%1 kbpsFotogrames per segonCòdec seleccionatFlux de dades d'àudio inicialVelocitat%1 HzCanalsFlux de dades d'àudioIdiomabuitSubtítolsTipusInfo for translators: this is a identification codeIDInfo for translators: this is a abbreviation for number#Títol de flux de dadesFlux de dades de URLFitxerInputDVDDirectoryEscolliu un directoriSMPlayer - Reproduir un DVD des d'un fitxerPodeu reproduir un dvd des del disc dur. Seleccioneu la carpeta que conté els directoris VIDEO_TS i AUDIO_TS. Escolliu un directori...InputMplayerVersionSMPlayer - Introduïu la versió de MPlayerl'SMPlayer no ha pogut identificar la versió de MPlayer que esteu usant.Versió indicada per MPlayer:Si us plau, &seleccioneu la versió correcta:1.0rc1 o anteriors1.0rc2Més recent que 1.0rc2InputURLSMPlayer - Introduïu la URL&URL:És una &llista de reproduccióSi aquesta opció està activada, es tractarà la URL com una llista de reproducció: s'obrirà com a text i es reproduiran les URL que conté.LanguagesÀrabBúlgarCatalàTxecAlemanyGrecAnglèsEspanyolBascFinèsFrancèsGallecHongarèsItaliàJaponèsGeorgiàCoreàMacedoniHolandèsPolonèsRomanèsRusEslovacSerbiSuecTurcUcraniàPortuguès - BrasilPortuguès - PortugalXinès simplificatXinès tradicionalLlengües de l'oest d'EuropaLlengües de l'oest d'Europa amb l'EuroLlengües eslaves/de l'Europa centralEsperanto, Gallec, Maltès, TurcCodi de caràcters de l'antic BàlticCiril·licGrec modernBàlticCeltaCodi de caràcters HebreuUcranià, BielorúsCodi de caràcters de xinès simplificatCodi de caràcters de xinès tradicionalCodi de caràcters japonèsCodi de caràcters CoreàCodi de caràcters TailandèsFinestres ciríl·liquesFinestres eslaves/de l'Europa CentralFinestres AràbiguesLogWindowEscolliu el nom del fitxer a desarVoleu sobreescriure'l?El fitxer ja existeix.
El voleu sobreescriure?S'ha produït un error en desar el fitxerNo s'ha pogut desar el registreRegistresLogWindowBaseFinestra de registreDesaCopia al porta-retalls&TancaTancaMiniGuiBarra de controlMpcGuiBarra de control-%1+%1PlaylistNomDuració&Reprodueix&EditaLlistes de reproduccióEscolliu un fitxerEscolliu un nom de fitxerVoleu sobreescriure'l?El fitxer %1 ja existeix.El voleu sobreescriure?Tots els fitxersSeleccioneu el/s fitxers a obrirEscolliu un directoriEditeu el nomEscriviu el nom que es mostrarà en la llista de reproducció per aquest fitxer:&Carrega&Desa&SegüentAn&teriorMou &AmuntMou a&vall&RepeteixA&leatoriAfegeix el fitxer a&ctualAfegeix &fitxer(s)Afegeix &directoriEsborra els &seleccionatsEsborra'ls &totsSMPlayer - llista de reproduccióAfegeix...Esborra...Llista de reproducció modificadaHi ha canvis que no s'han desat. Voleu desar la llista de reproducció?PreferènciesPlaylistPreferencesLlista de reproducció - PreferènciesActiveu aquesta opció si voleu que quan afegiu un directori s'afegeixin els fitxers dels subdirectoris recursivament. Altament només s'afegiran els fitxers del directori seleccionat.&Afegir fitxers en directoris recursivamentAfegiu aquesta opció per sol·licitar alguna informació als fitxers afegits a la llista de reproducció. Això us permetrà mostrar el títol (si està disponible) i la mida dels fitxers. Altrament aquesta informació no estarà disponible a menys que el fitxer s'estigui reproduint. Compte: aquesta opció pot ser lenta, especialment si afegiu molts fitxers.Prendre &informació automàticament quan s'afegeixen fitxers&Desa una còpia de la llista de reproducció en sortirPrefAdvancedAvançatAuto&AvançaticonaAquí podeu passar opcions extra a MPlayer.
Escriviu-les separades per espais.
Exemple: -flip -nposoundTambé podeu passar filtres de vídeo addicionals.
Separeu-los amb ",". No useu espais!
Exemple: scale=512:-2,eq2=1.1I finalment filtres d'àudio. Apliqueu les mateixes regles que pels filtres de vídeo.
Exemple: resample=44100:0:0,volnormSortida del registre de MPlayerSortida del registre de SMPlayerAquesta opció serveix bàsicament per depurar l'aplicació.Si s'activa aquesta opció pot ser que es redueixi el flickering, però també pot causar una visualització incorrecta del vídeo.Filtre els registres de SMPlayerAspecte del moni&tor:&Executa MPlayer en la pròpia finestra&Opcions:Filtres de &vídeo:&Filtres d'àudio:Codis de colo&rs:&Sortida del registre de SMPlayer&Filtre els registres de SMPlayer:&Canvia...RegistresS&ortida del registre de MPlayerOpcions de MP&layerDesa automàticament el registre de MPlayerSi s'activa aquesta opció, el registre de MPlayer es desarà en el fitxer especificat cada vegada que es comenci a reproduir un fitxer. És útil per aplicacions externes, de manera que puguin obtenir informació del fitxer que s'està reproduint.Nom del fitxer al que escriu el registre automàtic de MPlayerIntroduïu el camí i el nom del fitxer que s'usarà per desar el registre de MPlayer.Desa a&utomàticament el registre al fitxerPassa noms de fitxer curts (8+3) a MPlayerl'MPlayer no pot obrir noms de fitxers que continguin caràcters fora del codi de pàgina local. Activant aquesta opció permetreu que SMPlayer passi a MPlayer la versió curta del nom dels fitxers, per tal que els pugui obrir.&Passa noms de fitxer curts (8+3) a MPlayerAspecte de monitorSeleccioneu la relació d'aspecte del vostre monitor.Executa MPlayer en la seva pròpia finestraSi activeu aquesta opció, la finestra de vídeo de MPlayer no s'incrustarà en la finestra principal de SMPlayer, sinó que usarà la seva pròpia finestra. Noteu que MPlayer suportarà directament les ordres de teclat i del ratolí, de manera que les dreceres i els clics del ratolí no funcionaran com se suposa quan la finestra de SMPlayer està activada.Codis de colorsSi veieu parts del vídeo sobre una altra finestra, podeu canviar els codis de colors per arreglar-ho. Intenteu seleccionar un color que tendeixi al negre.Opcions de MPlayerOpcionsAquí podeu escriure opcions per a MPlayer. Escriviu-les separades per espais.Filtres de vídeoAquí podeu afegir filtres per MPlayer. Escriviu-los separats per comes. No useu espais!Filtres d'àudioAquí podeu afegir filtres d'àudio per MPlayer. Escriviu-los separats per comes. No useu espais!Si no es troba cap índex de fitxers en reconstrueix un, permetent la cerca. És útil en descàrregues incompletes/trencades, o fitxers mal generats. Aquesta opció només funciona si el suport final permet la cerca (per exemple. no amb stdin, pipe, etc)<br> Nota: la creació dels índex pot tardar una estona.TipusPrefAssociationsAvísNo s'han pogut associar tots els fitxers. Si us plau, comproveu els permisos de seguretat i torneu-ho a intentar.Tipus de fitxersSelecciona-ho totComprova tots els tipus de fitxers de la llistaNo seleccionis els tipus de fitxers de la llistaLlista dels tipus de fitxersTipus de fitxersTipus de fitxers gestionats per SMPlayer:Selecciona'ls totsNo en seleccionis capComproveu les extensions de fitxers que voleu que SMPlayer gestioni. Quan feu clic a Aplica, els fitxers seleccionats s'associaran a SMPlayer. Si desfeu la selecció d'una extensió, l'associació de fitxers es restaurarà.No en seleccionis cap <b>Nota:</b> (LA restauració no funciona amb Windows Vista).PrefDrivesUnitatsiconesunitats de CDSeleccioneu la vostra unitat de CDROM. S'usarà per reproduir VCDs i CDs d'àudio.unitat de DVDSeleccioneu la vostra unitat de DVD. S'usarà per reproduir DVDs.Seleccioneu la vostra unitat de &CD:Seleccioneu la vostra unitat de &DVD:SMPlayer no escull cap unitat de CDROM o DVD per defecte. Abans que pugueu reproduir un CD o un DVD heu de seleccionar les unitats que voleu utilitzar (poden ser la mateixa).PrefGeneralGeneral&GeneralCaminsParàmetres dels suportsComença els vídeos a pantalla completaDesactiva l'estalvi de pantallaSelecciona l'executable de mplayerExecutablesTots els fitxersSelecciona un directoriExecutable MplayerDirectori de captures de pantallaControlador de vídeo de sortidaControlador d'àudio de sortidaSeleccioneu el controlador d'àudio de sortida.Recorda els paràmetresIdioma d'àudio preferitIdioma preferit pels subtítolsProgramari equalitzador de vídeoPodeu marcar aquesta opció si la vostra tarja gràfica o el controlador de vídeo seleccionats no tenen suport per l'equalitzador de vídeo.<br><b>Nota:</b> aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vídeo.Si activeu aquesta opció, tots els vídeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.Programari de control del volumMarqueu aquesta opció per usar el programari mesclador, enlloc d'usar el mesclador de la tarja de so.Qualitat de postprocessatCanvia el nivell de postprocessat depenent del temps de CPU disponible. El nombre que especifiqueu serà el nivell màxim usat. Normalment podeu usar un nombre gran.Canvia el volumSi ho seleccioneu, SMPlayer recordarà el volum de reproducció per cada fitxer i el restablirà quan el torneu a reproduir. Pels fitxers nous s'usarà el valor per defecte.0&Canvia el volum a cada fitxerSeleccioneu l'&MPlayer executable:Directori &on desar les captures de pantalla:&Àudio:&Recorda les preferències per tots els fitxers (pistes d'àudio, subtítols...)Su&btítols:&Qualitat:Comença els vídeos a pantalla &completaDesactiva l'e&stalvi de pantallaVolu&m per defecte:Usa el &programari de control del volumAmplificació mà&xima:&AC3/DTS a través de S/PDIFRenderitzat directeSi l'activeu, s'activarà el renderitzat directe (no suportat per tots els còdecs ni les sortides de vídeo)<br><b>AVÍS:<br>Pot produir corrupció OSD/SUB!Dobla la memòria intermèdiaRenderitzat d&irecteDo&bla la memòria intermèdiaDoblar la memòria intermèdia arregla el fliker en desar dos fotogrames en memòria, i mostrar-ne un mentre se'n descodifica un altre. Si es desactiva pot afectar OSD negativament, però habitualment elimina el flickering de OSD.&Habilita el postprocessat per defecte&Normalitza el volum per defecteTanca en acabarSi s'activa aquesta opció, la finestra principal es tanca automàticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acaben.2 (Estèreo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)Canals per defect&e:&Pausa en minimitzarPausa en minimitzarHabilita el postprocessat per defecteAmplificació màximaAC3/DTS a través de S/PDIFNormalitza el volum per defecteMaximitza el volum sense distorsionar el so.Volum per defecteEstableix el volum inicial pels fitxers nous.Canals per defecteSelecciona el nivell d'amplificació màxima per defecte (per defecte: 100). Un valor de 200 us permetrà ajustar el volum fins a un màxim del doble del volum actual. Amb valors per sota de 100 del volum inicial (que és 100%) serà per sota del màxim, que pot fer que OSD no es mostri correctament. Usa maquinari AC3 passthroughPregunta el nombre de canals de reproducció. MPlayer demana al descodificador que descodifiqui l'àudio en tants canals com els especificats. Llavors el descodificador decideix si pot o no satisfer el requeriment. Això normalment només és important en la reproducció de vídeos amb àudio AC3 (com DVDs). En aquest cas liba52 fa la descodificació per defecte i mescla l'àudio en el nombre de canals requerits. NOTA: Aquesta opció és facilitada pels codecs (només AC3), filtres (surround) i controladors de sortida d'àudio (OSS com a mínim).S'utilitzarà el postprocessat per defecte en obrir fitxers nous.Pista d'àudioEspecifica la pista d'àudio per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s'usarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma d'àudio preferit</i> té preferència sobre aquesta opció.Pista de subtítolEspecifica la pista de subtítol per defecte en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix s'usarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma de subtítol preferit</i> té preferència sobre aquesta opció.O escolliu un número de pista:Àudi&o:Idioma preferit:I&dioma preferit per àudio i subtítols&Subtítols:Aquí podeu escriure la vostra llengua preferida pels subtítols. Quan es trobi un suport amb multiples cadenes d'àudio o de subtítols, smplayer intentarà usar la vostra llengua preferida.<br>Això només funcionarà amb suports que ofereixen informació sobre la llengua de les pistes d'àudio i de subtítols, com DVDs o fitxers mkv.<br>Aquest camp accepta expressions regulars. Per exemple: <b>es|esp|spa</b> seleccionarà la pista de subtítols si coincideix amb <i>es</i>, <i>esp</i> o <i>spa</i>.Alta velocitat de reproducció sense alteració de p&itchAlta velocitat de reproducció sense alteració de pitchPermet canviar la velocitat de reproducció sense alterar el pitch. Requereix com a mínim MPlayer dev-SVN-r24924.Canvia el volum just abans de reproduir&VídeoUsa el &programari d'equalitzador de vídeoÀ&udioVolumVídeoÀudioIdioma preferit per àudio i subtítolsCapLowpass5Yadif (normal)Yadif (doble taxa de refresc de fotogrames)Barreja linealKerndeintDei&nterlace per defecte:Deinterlace per defecteSeleccioneu el filtre de deinterlace que voleu usar pels nous vídeos que obriu.PrefInputTeclat i ratolí&Teclaticona&RatolíFuncions de botons:Cerca de suportsControl de volumZomm del vídeoCapAquí podeu canviar qualsevol tecla de drecera. Per fer-ho feu doble clic o premeu enter sobre una cel·la de drecera. Opcionalment també podeu desar la llista per compartir-la amb altres persones o carregar-la en un altre equip.Aquí podeu canviar qualsevol tecla de drecera. Per fer-ho feu doble clic o premeu enter sobre una cel·la de drecera. Opcionalment també podeu desar la llista per compartir-la amb altres persones o carregar-la en un altre equip.&Clic esquerra&Doble clic&Funció de la roda:Editor de dreceresAquesta taula us permetrà canviar les tecles de drecera de la majoria d'accions disponibles. Feu doble clic o premeu enter en un element, o premeu el botó <b>Canvia drecera</b> per entrar en el diàleg <i>Modifica drecera</i>. Hi ha dues maneres de canviar una drecera: si el botó <b>Captura</b> està activat, llavors només heu de prémer la nova tecla o combinació de tecles que voleu assignar per l'acció (desafortunadament, això no funciona per totes les tecles). Si el botó <b>Captura</b> està desactivat, llavors podeu introduir el nom sencer de la tecla.Clic esquerraSeleccioneu l'acció quan feu clic esquerra amb el ratolí.Doble clicSeleccioneu l'acció quan feu doble clic amb el ratolí.Funció de la rodaSeleccioneu l'acció per la roda del ratolí.ReprodueixPausaAturaPantalla completaCompacteCaptura de pantallaA sobreMutContador de fotogramesReinicia el zoomSurt de pantalla completaMida dobleReprodueix / PausaPausa / Pas de fotogramaLlista de reproduccióPreferènciesSense funcióCanvia la velocitatVelocitat normalTeclatRatolíClic amb el botó del migSeleccioneu l'acció quan feu clic al mig del ratolí.Clic al m&igBotó X &1Botó X &2Enrera (curt)Enrera (mig)Enrera (llarg)Endavant (curt)Endavant (mig)Endavant (llarg)OSD - nivell següentMostra el menú contextualClic &dretPrefInterfaceInterfície<detecció automàtica>Per defecte&InterfícieMaiQuan calguiNomés després de carregar un vídeo nouFitxers recentsIdiomaAquí podeu canviar la llengua de l'aplicació.&Salt curtSalt &mitjàSalt &llargSalt amb la &roda del ratolí&Usa només una instància de SMPlayerMà&x. elementsEst&il:Estableix ico&na:&Llengua:Finestra principalCanvia la mida &automàticament:R&ecorda la posició i midaLletra per defecte:&Canvia...&Comportament de la barra de temps:Mou la posició en arrossegarMou a la posició en deixar anarEtiquetatext&CercaIns&tànciesCanvia la mida automàticamentEs pot canviar la mida de la finestra principal automàticament. Seleccioneu l'opció que preferiu. Recorda la posició i la midaSi seleccioneu aquesta opció, la posició i la mida de la finestra principal es desaran i es recuperaran que torneu a executar SMPlayer.Seleccioneu el nombre màxim d'elements que es mostren al submenú <b>Obre->Fitxers recents</b>. Si hi escriviu 0, el menú no es mostrarà.Estableix iconaSeleccioneu la icona que voleu per l'aplicació.EstilSeleccioneu l'estil que preferiu per l'aplicació.Lletra per defecteAquí podeu canviar la lletra de l'aplicació per defecte.S'està cercantSalt curtSeleccioneu el temps que a desplaçar endavant o enrera que seleccioneu l'acció %1.salt curtSalt mitjàsalt mitjàSalt llargsalt llargSalt amb la roda del ratolíSeleccioneu el temps a desplaçar endavant o enrera quan moveu la roda del ratolí.Comportament de la barra de desplaçamentSeleccioneu què fer en arrossegar la barra de desplaçament.InstànciesUseu només una instància en execució de SMPlayerSeleccioneu aquesta opció si voleu usar una instància ja en execució de SMPlayer en obrir altres fitxers.SMPlayer ha d'estar a l'escolta d'un port per rebre ordres d'altres instàncies. Podeu canviar el port en cas que la que el que hi hagi per defecte estigui sent usat per una altra aplicació.0PrefPerformanceRendiment&RendimentPrioritatSeleccioneu la prioritat per procés de MPlayer.realtimealtper sobre del normalnormalper sota del normalidleKBSeleccionant una memòria de cau podeu millorar el rendiment dels suports lentsAccepta deixar anar marcSincronitzacióSincronització automàtica de àudio/vídeoSelecciona la prioritat del procés de MPlayer d'acord amb les prioritats disponibles en Windows.<br><b>AVÍS:</b> L'ús de prioritat en temps real pot fer que el sistema es pengi.Omet mostrar alguns marcs per mantenir la sincronització A/V en sistemes lents.Permet deixar anar marcs dorsDeixa anar el marc més intensament (trenca la descodificació). Tendeix a distorsionar la imatge!Ajusta gradualment la sincronització de A/V basant-se en mesures de retard d'àudio.&Prioritat:&Permet deixar anar el marcPermet deixar anar el marc f&ortament (pot provacar la distorsió de la imatge)Sincronització automàtica d'àudio/&vídeoFact&or:&Commutació ràpida de piestes d'àudio&Cerca ràpida pels capítols en dvdsCommutació ràpida de piestes d'àudioCerca ràpida pels capítols en dvdsSi es selecciona, intentarà el mètode més ràpid de cerca per capítols, però pot ser que no funcioni amb alguns discos.Omet el filtre de repeticióH.264Valors possibles:<br> <b>Sí</b>: intentarà el mètode més ràpid per canviar la pista d'àudio (pot no funcionar amb alguns formats).<br> <b>No</b>: el procés MPlayer es reiniciarà quan canvieu la pista d'àudio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer decidirà el comportament en funció de la versió de MPlayer.Memòria de cau pels fitxersAquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) usar quan es precarregui un fitxer.Memòria de cau per fluxos de dadesAquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) s'usarà quan es precarregui una URL.Memòria de cau per DVDsAquesta opció especifica quanta memòria de cau (en KBytes) s'usarà en precarrgar un DVD.<br><b>Avís:</b> La cerca pot no funcionar correctament (incloent el canvi de capítols) quan s'usi una memòria de cau per DVDs.&Memòria de cauMemòria de cau per &DVDs:Memòria de cau per fitxers &locals:Memòria de cau per &fluxos de dades:HabilitatOmet (sempre)Omet només en vídeos HD&Filtre de repeticióAquesta opció permet ometre el filtre de repetició (AKA desbloqueig) durant la descodificació H.264. Com que els fotogrames se suposa que s'usen com a referència per descodificar els fotogrames dependents això té un efecte desastrós en la qualitat, en comptes del desbloqueig en vídeos MPEG-2. En canvi, per HDTV amb alta velocitat de transmissió produeix un gran increment de velocitat sense pèrdua de qualitat visible.Valors possibles:<b>Habilitat</b>: no s'omet el filtre de repetició<b>Omet (sempre)</b>: el filtre de repetició s'omet independentment de la resolució del vídeo<b>Omet només en vídeos HD</b>: el filtre de repetició s'ometrà només en vídeos de longitud %1 o major.Memòria de cauPrefPlaylistLlista de reproduccióLlista de re&produccióPrefSubtitlesSubtítolsEscolliu un fitxer ttfLletres Truetype&SubtítolsCàrrega automàticaEl mateix nom que la pel·lículaTots els subtítols que continguin el nom de la pel·lículaTots els subtítols d'un directoriPosició0A daltA baixLletraSeleccioneu el tipus de lletra dels subtítols (i OSD):MidaNo escalable automàticamentProporcional a l'altura del vídeoProporcional a l'amplada del vídeoProporcional a la diagonal de la pel·lículaPosició dels subtítolsAquesta opció especifica la posició dels subtítols sobre la pantalla de vídeo.<i>100</i> significa a baix, mentre que <i>0</i> significa a dalt.Carrega &automàticament fitxers (*.srt, *.sub...):S&elecciona el primer subtítol disponible&Codificació de subtítols per defecte:&Posició per defecte dels subtítols en la pantalla&Inclou els subtítols en les captures de pantallaLletra &TTF:Lletra del &sistema:&Escalat automàtic:Seleccioneu el primer subtítol disponibleCodificació per defecte del subtítolInclou els subtítols en les captures de pantallaSi aquesta opció està activada, els subtítols apareixeran en les captures de pantalla. Nota: pot causar problemes algunes vegades.Lletra TTFTipus de lletra del sistemaAquí podeu seleccionar un tipus de lletra pel sistema que s'usarà en subtítols i OSD. <b>Nota:</b> requereix una versió de MPlayer amb suport per fontconfig.Escalable automàticamentColor del textSelecciona el color pel text i els subtítols.Color de la voraSelecciona el color de la vora dels subtítols.Selecciona el mètode de càrrega automàtica de subtítols.Si hi ha un o més pistes de subtítols disponibles, una d'elles se seleccionarà automàticament, normalment la primera, tot i que si una d'elles coincideix amb la preferida de l'usuari se seleccionarà aquesta última.Selecciona el mètode d'autoescalat automàtic de subtítols.horizontal alignmenthorizontal alignmenthorizontal alignmentvertical alignmentA baixvertical alignmentvertical alignmentA daltborder styleborder stylePreferencesDialogSMPlayer - AjudaD'acordCancel·laAplicaAjudaSMPlayer - PreferènciesQObjectes mostrarà aquest missatge i després es tancarà.la finestra principal es tancarà quan acabi el fitxer/llista de reproducció.Això és l'SMPlayer v. %1 executant-se en %2intenta connectar-se amb una altra instància en execució i enviar-li l'acció especificada. Per exemple: -send-action pause S'ignoraran la resta d'opcions (si n'hi ha) i l'aplicació es tancarà. Es tornarà 0 si acaba amb èxit i -1 si falla.action_list és una llista d'accions separades per espais. Després de carregar el fitxer (si n'hi ha cap), s'executaran les accions en el mateix ordre que les hagueu introduït. Podeu passar true o false com un paràmetre en les accions comprovables.suportssi s'està executant una altra instància, el suport s'afegirà a la llista de reproducció de la instància en execució. Si no hi ha altres instàncies, aquesta opció no es considerarà i els fitxers s'obriran en una nova instància.la finestra principal no es tancarà quan acabi el fitxer/llista de reproducció.el vídeo es reproduirà en mode de pantalla completa.el vídeo es reproduirà en mode de finestra.Posa a la cua de SMPlayerobre la interfície gràfica mínima enlloc de la per defecte.Restaura les associacions i esborra el registre.'suport' és qualsevol tipus de fitxer que pot obrir SMPlayer. Pot ser un fitxer local, un DVD (p.e. dvd://1), un flux de dades d'internet (p.e. mms://....) o una llista de reproducció local en format m3u o pls. Si s'usa la opció -playlist, SMPlayer passarà l'opció -playlist a MPlayer, per tal que MPlayer s'encarregui de la llista de reproducció, enlloc de SMPlayer.Us:directorinom_de_l'accióllista_d'accions%1 i %2aspect_ratioaspect_ratioaspect_ratioQuaZipFileSeekWidgeticonaetiquetaShortcutGetterModifica la dreceraEsborraPremeu la combinació de tecles que voleu assignarCapturaCaptura la pulsació de teclesSubChooserDialogSelecciona'ls totsNo en seleccionis capTimeDialogSMPlayer - Cerca&Salta a:TristateComboAutoSíNoVideoEqualizerContrastBrillantorHueSaturacióGamma&ReiniciaE&stableix com a valors per defecteUsa els valors actuals pels vídeos nous.Estableix tots els controls a zero.VideoPreviewCancel·laS'ha produït un error en desar el fitxerNo s'ha pogut desar el fitxerError%1 kbps%1 HzVideoPreviewConfigDialogPer defecteVolumeSliderActionVolum