<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt"> <context> <name>SettingsDialog</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Some settings require restarting qOrganizer</source> <translation>Precisa reiniciar o qOrganizer para efectivar algumas configurações</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Path to data folder:</source> <translation>Caminho para a pasta de dados:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Browse</source> <translation>Procurar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reminder check interval:</source> <translation>Intervalo dos lembretes:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>First day of week:</source> <translation>Primeiro dia da semana:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Monday</source> <translation>Segunda-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Tuesday</source> <translation>Terça-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Thursday</source> <translation>Quinta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Friday</source> <translation>Sexta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Date format:</source> <translation>Formato da data:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Autosave:</source> <translation>Gravação automática:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Remind type:</source> <translation>Tipo de lembrete:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Language:</source> <translation>Idioma:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Row number for empty schedule:</source> <translation>Número de linhas para agenda vazia:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Round subject averages when calculating total average</source> <translation>Arredondar da média das disciplinas quando calcula a média total</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Show saving buttons on toolbar</source> <translation>Mostar botões de gravação na barra de ferramenta</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reload data on view change</source> <translation>Actualizar dados na mudança de visualização</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Hide to system tray on close</source> <translation>Esconder na área de notificação quando fechar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Port:</source> <translation>Porta:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Host:</source> <translation>Endereço servidor:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Username:</source> <translation>Utilizador:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Password:</source> <translation>Senha:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Path on ftp server:</source> <translation>Caminho no servidor FTP:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Synchronize with ftp server:</source> <translation>Sincronizar com o servidor FTP:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Play sound on remind</source> <translation>Tocar som nos lembretes</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Use different timetables for even and odd weeks</source> <translation>Usar horários diferentes para semnas pares ou impares</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reverse normal order of weeks for timetable</source> <translation>Repor a ordem normal das semanas para os horários</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Text files</source> <translation>Ficheiros de texto</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>SQLite database</source> <translation>SQLite </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>MySQL database</source> <translation>MySQL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Store data in:</source> <translation>Guardar dados em:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Database name:</source> <translation>Nome da base de dados:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>FTP synchronization is not available for MySQL database</source> <translation>A sincronização FTP não está disponível para bases de dados MySQL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&General</source> <translation>&Geral</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Calendar</source> <translation>&Calendário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Storing</source> <translation type="unfinished">Dados</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Select Directory</source> <translation>Seleccionar o directório</translation> </message> </context> <context> <name>aboutDialog</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>About</source> <translation>Sobre</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source> <br>This software is licenced under GPL version 2 <br>published by the Free Software Foundation.<br> <br>This application aims to bring simplicity in your life by <br> organizing your data in an intuitive way so you can always<br> find what you need and never forget something important.<br>This application focuses on students, providing <br>the features they consider usefull. <br> </source> <translation> <br>Este programa é licenciado sob a licença GPL versão 2<br> publicada pela Free Software Foundation.<br> <br>Esta aplicação pretende trazer simplicidade nas nossas vidas<br> organizando o nosso tempo de forma intuitiva para podermos encontrar o que pretendemos e nunca esquecer algo de importante.<br>Esta aplicação foca-se nos estudantes fornecendo-lhes ferramentas úteis.<br> </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Thanks to</source> <translation>Agredecimentos a</translation> </message> </context> <context> <name>qOrganizer</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>About qOrganizer</source> <translation type="obsolete">Sobre o qOrganizer</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><b>qOrganizer : Copyright 2007 Bal&aacute;zs B&eacute;la<br> E-mail:balazsbela@gmail.com<br> <img src=:/images/logo.png><br> <br>This software is licenced under GPL version 2 published by the Free Software Foundation.<br> <br>This application aims to bring simplicity in your life by organizing your data in an intuitive way so you can always find what you need and never forget something important.<br>This application focuses on students, providing the features they consider usefull.<br><br> Special thanks to:my girlfriend for supporting me, to my friends for testing this application,and to Xavier Corredor Llano, for releasing the nuvoX iconset under GPL</b></source> <translation type="obsolete"><b>qOrganizer : Copyright 2007 Bal&aacute;zs B&eacute;la<br> E-mail:balazsbela@gmail.com<br> <img src=:/images/logo.png><br> <br>Este programa é licenciado sob a licença GPL versão 2 publicada pela Free Software Foundation.<br> <br>Esta aplicação pretende trazer simplicidade nas nossas vidas organizando o nosso tempo de forma intuitiva para podermos encontrar o que pretendemos e nunca esquecer algo de importante.<br>Esta aplicação foca-se nos estudantes fornecendo-lhes ferramentas úteis.<br><br> Agredecimentos especiais: Para a minha namorada por apoiar-me, para os meus amigos que testaram a aplicação, e para o Xavier Corredor Llano, por ter realizado o conjunto de icones nuvoX sob a licença GPL</b></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Calendar</source> <translation>&Calendário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+C</source> <translation>Ctrl+Alt+C</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save</source> <translation>Gravar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&To-do List</source> <translation>&Lista-A-Fazer</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+T</source> <translation>Ctrl+Alt+T</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Edit your to-do list</source> <translation>Editar a sua lista a fazer</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>To-do list</source> <translation>Lista-A-Fazer</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&TimeTable</source> <translation>&Horário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+L</source> <translation>Ctrl+Alt+L</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Edit your timetable</source> <translation>Editar o seu horário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Timetable</source> <translation>Horário</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Booklet</source> <translation>&Caderneta</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+B</source> <translation>Ctrl+Alt+B</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Keep track of your school marks and absences</source> <translation>Mantenha-se a par das suas notas e faltas</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Booklet</source> <translation>Caderneta</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Print</source> <translation>&Imprimir</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Print Page</source> <translation>Página de impressão</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>E&xit</source> <translation>S&air</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Exit the application</source> <translation>Sair da aplicação</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&About</source> <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Show the application's About box</source> <translation>Mostrar a caixa sobre</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>About &Qt</source> <translation>Sobre &Qt</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Show the Qt library's About box</source> <translation>Mostrar a caixa sobre a bibioteca QT</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Settings</source> <translation>&Configurações</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Configure application</source> <translation>Configurar aplicação</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&File</source> <translation>&Ficheiro</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Help</source> <translation>&Ajuda</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>File</source> <translation>Ficheiro</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ready</source> <translation>Pronto</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center><font size="5">Schedule for </source> <translation type="obsolete"><center><font size="5">Agenda para </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>:</font></center></source> <translation type="obsolete">:</font></center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Event</source> <translation>Evento</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Until</source> <translation>Até</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reminder</source> <translation>Lembrete</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New event</source> <translation>Novo evento</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete event</source> <translation>Apagar evento</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>I</source> <translation>I</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><font size="5">Important notes, journal for </source> <translation type="obsolete"><font size="5">Notas importantes, jornal para </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>:</font></source> <translation type="obsolete">:</font></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center><font size="5" >General to-do list:</center></source> <translation type="obsolete"><center><font size="5" >Lista a fazer geral:</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Task</source> <translation>Tarefa</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Deadline</source> <translation>Prazo final</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Priority</source> <translation>Prioridade</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Completed</source> <translation>Completo</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New task</source> <translation>Nova tarefa</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete task</source> <translation>Apagar tarefa</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center><font size="5">Timetable:</font></center></source> <translation type="obsolete"><center><font size="5">Horário:</font></center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Monday</source> <translation>Segunda-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Tuesday</source> <translation>Terça-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Thursday</source> <translation>Quinta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Friday</source> <translation>Sexta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New row</source> <translation>Nova linha</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New column</source> <translation>Nova coluna</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete column</source> <translation>Apagar coluna</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete row</source> <translation>Apagar linha</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center><font size="5">Booklet</font></center></source> <translation type="obsolete"><center><font size="5">Caderneta</font></center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Marks:</center></source> <translation type="obsolete"><center>Notas:</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source><center>Absences:</center></source> <translation type="obsolete"><center>Faltas:</center></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>English</source> <translation>Inglês</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Math</source> <translation>Matemática</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>IT</source> <translation>IT</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>History</source> <translation>História</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Geography</source> <translation>Geografia</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Biology</source> <translation>Biologia</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Physics</source> <translation>Física</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Chemistry</source> <translation>Química</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New mark column</source> <translation>Nova coluna de notas</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New subject</source> <translation>Nova disciplina</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete subject</source> <translation>Apagar disciplina</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete mark column</source> <translation>Apagar coluna de notas</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>New absence column</source> <translation>Nova coluna de faltas</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Delete absence column</source> <translation>Apagar coluna de faltas</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Subject average:</source> <translation>Média da disciplina:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Absences:</source> <translation>Faltas:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Total average:</source> <translation>Média total:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't set reminder! There are two excepted formats for reminders. One is hh:mm. Example:17:58. Or the other one is just writing the hour. Example: 3 is equal to 3:00 or to 03:00</source> <translation>Não foi possivel criar o lembrete! Existem dois formatos excluidos para os lembretes. Um é hh:mm. Exemplo:17:58. Ou o outro é apenas escrever a hora. Exemplo: 3 é igual a 3:00 ou a 03:00</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Column name:</source> <translation>Nome da coluna:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Subject name:</source> <translation>Nome da disciplina:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Upload</source> <translation>&Envio</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+U</source> <translation>Ctrl+Alt+U</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Upload data to FTP server</source> <translation>Enviar dados para o servidor FTP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Download</source> <translation>&Transferir</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Alt+W</source> <translation>Ctrl+Alt+W</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download data from FTP server</source> <translation>Transferir dados do servidor FTP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&FTP</source> <translation type="obsolete">&FTP</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Uploading...</source> <translation>A enviar...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Downloading...</source> <translation>A transferir...</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Done!</source> <translation>Concluído!</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Done</source> <translation>Concluído</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Download finished!</source> <translation>Transferência concluída!</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't download files: </source> <translation>Não foi possível transferir os ficheiros: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Upload finished!</source> <translation>Envio concluído!</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Couldn't upload files: </source> <translation>Não foi possível enviar os ficheiros: </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+Y</source> <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&SQLite Database</source> <translation>&SQLite </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save to SQLite database</source> <translation>Gravar na base de dados SQLite </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&MySQL Database</source> <translation>&MySQL </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save to MySQL database</source> <translation>Gravar na base de dados MySQL</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Text files</source> <translation>&Ficheiros de texto</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save to text files</source> <translation>Gravar em ficheiros de texto</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Save to</source> <translation>Gravar como</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>FT&P</source> <translation>FT&P</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Schedule for </source> <translation>Agenda para </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Important notes, journal for </source> <translation>Notas importantes, diário para </translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Search:</source> <translation>Procura:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>General to-do list</source> <translation>Lista-A-Fazer geral</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Timetable for:</source> <translation>Horário para:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Odd weeks</source> <translation>Semanas pares</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Even weeks</source> <translation>Semanas ímpares</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>General to-do list:</source> <translation>Lista-A-Fazer geral:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Marks:</source> <translation>Notas:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Previous</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Next</source> <translation>Posterior</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Date:</source> <translation>Data:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Could not connect to database!</source> <translation>Não foi possível conectar-se à base de dados!</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>No entries found!</source> <translation>Nenhuma entrada encontrada!</translation> </message> </context> <context> <name>settings</name> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Some settings require restarting qOrganizer</source> <translation type="obsolete">Precisa reiniciar o qOrganizer para efectivar algumas configurações</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Config folder's path:</source> <translation type="obsolete">Configurar o caminho da pasta:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Browse</source> <translation type="obsolete">Procurar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reminder check interval:</source> <translation type="obsolete">Intervalo dos lembretes:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>First day of week:</source> <translation type="obsolete">Primeiro dia da semana:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Monday</source> <translation type="obsolete">Segunda-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Tuesday</source> <translation type="obsolete">Terça-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Wednesday</source> <translation type="obsolete">Quarta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Thursday</source> <translation type="obsolete">Quinta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Friday</source> <translation type="obsolete">Sexta-Feira</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Saturday</source> <translation type="obsolete">Sábado</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Sunday</source> <translation type="obsolete">Domingo</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Date format:</source> <translation type="obsolete">Formato da data:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Autosave:</source> <translation type="obsolete">Gravação automática:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Remind type:</source> <translation type="obsolete">Tipo de lembrete:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Language:</source> <translation type="obsolete">Idioma:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Row number for empty schedule:</source> <translation type="obsolete">Número de linhas para agenda vazia:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Cancel</source> <translation type="obsolete">Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Port:</source> <translation type="obsolete">Porta:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Host:</source> <translation type="obsolete">Hospedeiro:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Username:</source> <translation type="obsolete">Utilizador:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Password:</source> <translation type="obsolete">Senha:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Synchronize with ftp server:</source> <translation type="obsolete">Sincronizar com o servidor FTP:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Select Directory</source> <translation type="obsolete">Seleccionar o directório</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Reload data on view change</source> <translation type="obsolete">Reabrir dados na mudança de visualização</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Hide to system tray on close</source> <translation type="obsolete">Esconder na área de notificação quando fechar</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Path on ftp server:</source> <translation type="obsolete">Caminho no servidor FTP:</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>Play sound on remind</source> <translation type="obsolete">Tocar som nos lembretes</translation> </message> <message> <location filename="" line="0"/> <source>&Calendar</source> <translation type="obsolete">&Calendário</translation> </message> </context> </TS>