AWidgetversionversióAboutDialogAbout RetroShareSobre RetroShareAboutSobreclosetancarAbout RetroShare %1Sobre RetroShare %1Max score: %1Puntuació màxima: %1Score: %1Puntuació: %1Level: %1Nivell: %1Have fun ;-)Passa-t'ho bé ;-)AddCommentDialogAdd CommentAfegir comentariAddFileAssociationDialogFile type(extension):Tipus d'arxiu(extensions):Use default commandUtilitzeu l'ordre per defecteCommandOrdreRetroShareRetroShareSorry, can't determine system default command for this file
Ho sentim, no es pot determinar l'ordre de sistema per defecte per a aquest fitxer\nAdvancedSearchDialogRetroShare: Advanced SearchRetroShare: Cerca AvançadaSearch CriteriaCriteris de CercaAdd a further search criterion.Afegeix un altre criteri de cerca.Reset the search criteria.Reinicialitzar els criteris de cerca.Cancels the search.Cancel·la la cerca.CancelCancel·laPerform the advanced search.Realitzar cerca avançada.SearchCercaAlbumCreateDialogCreate AlbumCrear àlbumAlbum Name:Nom d'àlbum:Category:Categoria:AnimalsAnimalsFamilyFamíliaFriendsAmicsFlowersFlorsHolidayVacancesLandscapesPaisatgesPetsMascotesPortraitsRetratsTravelViatgesWorkTreballRandomAleatoriCaption:Llegenda:Where:On:Photographer:Fotògraf:Description:Descripció:Share OptionsOpcions de compartició:Policy:Política:Quality:Qualitat:Comments:Comentari:Identity:Identitat:PublicPúblicRestrictedRestringitResize Images (< 1Mb)Redimensionar imatges (< 1Mb)Resize Images (< 10Mb)Redimensionar imatges (< 10Mb)Send Original ImagesEnviar imatges originalsNo Comments AllowedNo es permeten els comentarisAuthenticated CommentsComentaris autenticatsAny Comments AllowedQualsevol comentari permèsPublish with IdentityPublicar amb identitat<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Arrosegar i deixar per inserir imatges. Clica en una imatge per editar-ne els detalls a sota.</span></p></body></html>BackEnrereAdd PhotosAfegir fotos.Publish AlbumPublicar àlbumUntitle AlbumÀlbum sense títolSay something about this album...Digues alguna cosa sobre aquest àlbum...Where were these taken?On ha anat a parar això?Load Album ThumbnailCarrega la miniatura de l'àlbumAlbumDialogAlbumÀlbumAlbum ThumbnailMiniatura de l'àlbumTextLabelEtiquetaTexteSummaryResumAlbum Title:Títol de l'àlbum:Category:Categoria:CaptionLlegendaWhere:On:WhenQuanDescription:Descripció:Share OptionsOpcions de compartició:CommentsComentarisPublish IdentityPublicar identitatVisibilityVisibilitat<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html>Add PhotoAfegir fotoEdit PhotoEditar fotoDelete PhotoEliminar fotoPublish PhotosPublicar fotosAlbumItemFormFormulariTextLabelEtiquetaTexte<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Títol de l'àlbum :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotògraf :</span></p></body></html>AppearancePageLanguageLlenguaChanges to language will only take effect after restarting RetroShare!Canvis a l'idioma tindran lloc només quan reiniciïs el RetroShare!Choose the language used in RetroShareEscull l'idioma utilitzat al RetroShareStyleEstilChoose RetroShare's interface styleEscull l'estil d'interficie de RetroShareStyle SheetFull d'estilAppearanceAparençaApplicationWindowRetroShareRetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.Avís: Els serveis aquí esmentat són experimentals. Si us plau, ajuda'ns a testejar-los. ⏎
Però recorda: Totes les dades generades aquí *SERAN* perdudes quan actualitzem els protocols.IdentitiesIdentitatsCirclesCerclesPhoto ShareCompartir fotoPosted LinksEnllaços publicatsWiki PagesPàgines wikiGxsForumsFòrumsGxsGxsChannelsCanalsGxsThe WireThe WireAttachFileItem%p Kb%p kbCancel DownloadCancel·lar baixada[ERROR])[ERROR])AvatarWidgetClick to change your avatarFeu clic per canviar l'avatarBWListDelegateN/AN/ABandwidthGraphRetroShare Bandwidth UsageÚs d'ampla de banda del RetroShareShow SettingsMostra la configuracióResetRestablirReceive RateTaxa de RecepcióSend RateTaxa d'enviamentAlways on TopSempre per damuntStyleEstilChanges the transparency of the Bandwidth GraphCanvia la transparència de la gràfica d'ample de banda100100% Opaque% OpacSaveDesaCancelCancel·laSince:Des de:Hide SettingsAmagar opcionsBlogDetailsBlog DetailsDetalls del blocBlog InfoInformació del blocBlog NameNom de blocPopularityPopularitatLast PostDarrer missatgeBlog IDID de BlocBlog DescriptionDescripció del blogCancelCancel·laOKCORRECTECloseTancarBlogMsgItemRemove ItemEliminar l'elementExpandAmpliarSubjectAssumptePlay MediaReproduir MediHideAmagarBlogNewItemRemove ItemEliminar l'elementSubscribe to BlogSubscriure's al BlocExpandAmpliarBlog DescriptionDescripció del blocUnknown BlogBloc desconegutNew BlogNou blocUpdated BlogActualitza blocHideAmagarBlogsDialogFormFormulari<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blocs</span></p></body></html>AddAfegir<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Publica al bloc</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Nom del bloc</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Donar-se de baixa del bloc</span></p></body></html>UnsubscribeDonar de baixa<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscriure's a bloc</span></p></body></html>SubscribeSubscriure'sCreate New BlogCrear nou blocNameNomIDIDMy BlogsEl meu blocSubscribed BlogsBlocs subscritsPopular BlogsBlocs popularsOther BlogsAltres BlocsPost to BlogPublica al BlocSubscribe to BlogSubscriure's al blocUnsubscribe to BlogDonar de baixa de blocShow Blog DetailsMostrar detalls de blocCreate a new BlogCrear un nou blocPopularity: %1
Fetches: %2
Available: %3Popularitat: %1⏎
Orígens: %2⏎
Disponibilitat: %3BlogsMsgItemFormFormulari<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Tema del bloc</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DataHora</span></p></body></html>ExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementUnsubscribe From ChannelDonar de baixa del canalComments hereComentaris aquíCommentComentariHideAmagarBwCtrlWindowBandwidth Control WindowFinestra de control de l'ample de bandaBandwidth MeasurementsMesures d'ample de bandaNameNomIDIDIn (KB/s)Entrant (kB/s)InMax (KB/s)Màxim entrant (kB/s)InQueueCua d'entradaInAllocated (KB/s)Capacitat entrant (kB/s)Allocated SentCapacitat enviadaOut (KB/s)Sortint (kB/s)OutMax (KB/s)Màxim sortint (kB/s)OutQueueCua de sortidaOutAllowed (KB/s)Sortida permesa (kB/s)Allowed RecvdRecepció permesaCalDialogFormFormulariLocal CalendarsCalendaris localsShared Calendar ListCompartir llista de calendariShare DetailsCompartir els detallsName:Nom:Location:Ubicació:......Status:Estat:PrivatePrivatPublicPúblicAllow List:Llista de permesos:<Disabled><Disabled>AddAfegirRemoveTreurePeer CalendarsCalendaris dels contactesChanMsgItemToggle Message Read StatusCanvia l'estat dels missatges llegitsNewNouDownloadDescarregarPlayReproduirCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareUnsubscribe From ChannelDonar de baixa del canalExpandAmpliarSet as read and remove itemMarcar com llegit i eliminar l'elementRemove ItemEliminar l'elementChannel FeedFont del canalFilesArxiusWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.Avís! Tens menys de %1 hores i %2 minuts abans que aquest arxiu sigui esborrat. Considera desar-lo.HideAmagarChanNewItemSubscribe to ChannelSubscriu-te al canalExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementChannel DescriptionDescripció del canalUnknown ChannelCanal desconegutNew ChannelNou canalUpdated ChannelCanal actualitzatHideAmagarChannelDetailsChannel DetailsDetalls del canalChannel InfoInformació del canalChannel NameNom del canalPopularityPopularitatLast PostDarrer missatgeChannel IDID del canalChannel DescriptionDescripció del canalTypeTipusRestricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringit - Tothom pot llegir, publicació limitada (clau de publicació privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (clau de publicació privada necessària per visualitzar els missatges)Destination directoryDirectori de destíChannelDialogGxsChannelsCanalsGxsChannelFeedChannelsCanalsCreate ChannelCrear canalLoadingCarregantPost to ChannelPublica al canalSet all as readPosar tot com a llegitEnable Auto-DownloadActivar auto-descàrregaMy ChannelsEls meus canalsSubscribed ChannelsCanals subscritsPopular ChannelsCanals popularsOther ChannelsAltres canalsSubscribe to ChannelSubscriu-te al canalUnsubscribe to ChannelDonar-te de baixa del canalDisable Auto-DownloadDesactivar auto-descàrregaShow Channel DetailsMostra detalls del canalRestore Publish Rights for ChannelRestaurar els drets de publicació del canalEdit Channel DetailsEdita detalls del canalShare ChannelCompartir canalSet destination directoryEstablir directori de destíOther...Altre...[Default][Per defecte]Copy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareSelect channel destination directorySelecciona el directori destí del canalPublish rights restored.Drets de publicació restablerts.Publish rights have been restored for this channel.Els drets de publicació han sigut restablerts per aquest canal.Publish not restored.Publicació no restablerta.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.Els drets de publicació per aquest canal no poden ser restablerts.<br/>No ets el creador del canal.No Channel SelectedNo hi ha canal seleccionat <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.</p> <p>You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. </p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Canals</h1> ⇥⇥ <p>Els canals et permeten publicar continguts (per ex. pel·lícules, música) que es distribuiran a la xarxa⇥⇥ entre la gent que s'hagi subscrit al canal. Si has activat l'auto-descarrega en un canal els adjunts a cada entrada començaran ⇥⇥ a descarregar-se automàticament quan es rebi l'entrada.</p> ⇥⇥ <p>Veuràs canals als que s'han subscrit els teus amics i reenvies els canals subscrits ⇥⇥ als teus amics. Això promociona els canals bons a la xarxa. ⇥⇥ Quan et connectes per primer cop a un amic, és probable ⇥⇥ que rebis molts arxius cau i apareguin nous canals. ⇥⇥ </p> ⇥⇥ <p>Només el creador del canal pot publicar en aquests canals. Els altres contactes ⇥⇥ a la xarxa només poden llegir-lo si és que el canal no és privat. No obstant, pots compartir els teus permisos de publicació o lectura ⇥⇥ amb els teus amics.</p> ⇥⇥SubscribeSubscriure'sPostPublicarSubscribedSubscritChannelUserNotifyChannel PostEntrada al canalChatDialogYour friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.El seu amic té més d'una ubicació.⏎
Si us plau, escull-ne una.Talking to Parlant amb ChatLobbyDialogParticipantsParticipantsChange nick nameCanviar sobrenomMute participantSilencia participantInvite friends to this lobbyInvitar amics a aquesta salaLeave this lobby (Unsubscribe)Abandonar la sala (Dessubscriure's)Invite friendsInvitar amicsSelect friends to invite:Seleccionar els amics a invitar:Welcome to lobby %1Benvinguts a la sala de xat %1Topic: %1Tema: %1Please enter your new nick nameSi us plau, introdueix el teu nou sobrenomLobby chatSala de xatLobby managementControl de sales de xat%1 has left the lobby.%1 ha deixat la sala.%1 joined the lobby.%1 ha entrat a la sala.%1 changed his name to: %2%1 ha canviat el seu nom a: %2Unsubscribe to lobbyDonar-te de baixa de la salaDo you want to unsubscribe to this chat lobby?Voleu cancel·lar la subscripció a aquesta sala de xat?Hide ParticipantsAmaga els participantsShow ParticipantsMostra els participantsRight click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/>Clic amb el botó dret per silenciar participants<br/>feu doble clic per adreçar-t'hi directament<br/>This participant is not active since:Aquest participant no és actiu des de: seconds segonsChatLobbyToasterShow Chat LobbyMostra el xat de salaChatLobbyWidgetChat lobbiesSales de xatNameNomCountComteTopicTemaPrivate LobbiesSales privadesPublic LobbiesSales públiquesCreate chat lobbyCrear sala de xatUnsubscribeDonar de baixaSubscribeSubscriure's[No topic provided][No s'ha proporcionat cap assumpte]Selected lobby infoInformació de la sala seleccionadaPrivatePrivatPublicPúblicYou're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.No estàs subscrit a aquesta sala; Fes doble clic per entrar-hi i xatejar.Invitation to chat lobbyInvitació a la sala de xatRemove Auto SubscribeEliminar auto-subscripcióAdd Auto SubscribeAfegir auto-subscripció%1 invites you to chat lobby named %2%1 t'invita a una sala de xat anomenada %2Search Chat lobbiesCercar sales de xatSearch NameCercar nom <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Chat Lobbies</h1> <p>Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/>). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat lobby</li> <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Sales de xat</h1> <p>Les sales de xat són sales distribuïdes que funcionen molt semblant a les de IRC. Et permeten parlar anònimament amb moltíssima gent sense haver-los de fer amics.</p> <p>Una sala de xat pot ser pública (els teus amics la veuen ) o privades (els teus amics no poden veure-la si no els invites amb <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/>). Un cop has sigut invitat a una sala privada podràs veure quan els teus amics la estan usant.</p> <p>La llista de l'esquerra mostra sales de xat en que participen els teus amics. Pots o bé <ul> <li>fer clic dret per crear una sala de xat nova</li> <li>fer doble clic per entrar a una sala, xatejar, i que els teus amics ho vegin</li> </ul> Nota: Per a que les sales de xat funcionin correctament el teu ordinador a d'anar a l'hora. Comprova-ho! </p> SubscribedSubscritShow Mostra ColumnColumnaColumnsColumnesYesSíNoNoLobby Name:Nom de la sala:Lobby Id:Id de sala:Topic:Tema:Type:Tipus:Peers:Contactes:TextLabelEtiquetaTextNo lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.Cap sala seleccionada⏎
Selecciona entre les sales de la esquerra per mostrar-ne els detalls.⏎
Fes doble clic a les sales per entrar-hi i xatejar.Private Subscribed LobbiesSales privades subscritesPublic Subscribed LobbiesSales públiques subscritesChatMsgItemRemove ItemEliminar l'elementWrite a quick MessageEscriure un missatge ràpidSend MailEnviar correuWrite MessageEscriure missatgeStart ChatInicia xatSendEnviarCancelCancel·laQuick MessageMissatge ràpidChatPageGeneralGeneralChat SettingsConfiguració xatEnable Emoticons Private ChatActiva les emoticones al xat privatEnable Emoticons Group ChatActiva emoticones pels xats en grupEnable custom fontsActiva tipus de lletra personalitzatsEnable custom font sizeActiva mida de lletra personalitzatEnable boldActiva negretaEnable italicsActiva cursivaMinimum text contrastContrast de text mínimSend message with Ctrl+ReturnEnviar missatge amb Ctrl+RetornChat LobbySala de xatBlink tab iconIcona de pestanya parpellejantDefault nickname for chat lobbies:Sobrenom per defecte a les sales de xat:Private ChatXat privatOpen Window for new chatObrir finestra per xat nouGrab Focus when chat arrivesCaptura el focus quan arriba un xatUse a single tabbed windowUtilitza una finestra amb només una pestanyaBlink window/tab iconIcona de pestanya/finestra parpellejantChat FontTipus de lletra pel xatChange Chat FontCanviar tipografia pel xatChat Font:Tipus de lletra pel xat:HistoryHistòricStyleEstilGroup chatXat en grupVariantVariantAuthor:Autor:Description:Descripció:Private chatXat privatIncomingEntrantsOutgoingSortintsIncoming message in historyMissatge entrant a l'històrialOutgoing message in historyMissatge sortint a l'històrialIncoming messageMissatge entrantOutgoing messageMissatge sortintOutgoing offline messageMissatge sortint fora de líniaSystemSistemaSystem messageMissatge de sistemaChatXatDistant chatXat distant<html><head/><body><p align="justify">Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the "collected contacts" list, you keep such chat links that people sent you to contact them.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">El RetroShare et permet xatejar anònimament amb gent propera a més a més dels teus amics a la xarxa, tot això utilitzant túnels encriptats. A la llista d'invitacions personals apareixen enllaços de xat perquè la gent pugui contactar-te. A la llista de "Contactes col·leccionats" hi queden els enllaços de xat de la gent que t'ha contactat a tu.</p></body></html>Your personal invitesLes teves invitacions personalsCollected contactsContactes col·leccionatsOpen secured chat tunnelObrir túnel de xat segurDelete this inviteEsborrar aquesta invitacióCan't open distant chatNo es pot obrir xat distantCannot open distant chat. Error code=No es pot obrir xat distant. Codi d'error=Cannot remove distant chat invite.No es pot esborrar invitació a xat distant.Create a chat invitationCrear una invitació de xatCopy link to clipboardCopiar enllaç al porta-retallsPrivate chat invite from Invitació a xat privat dePrivate chat invite to Invitar a un xat privat a<html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">En aquesta pestanya pots modificar quants missatges de xat el RetroShare mantindrà emmagatzemats en disc i quantes de les converses prèvies mostrarà pels diferents sistemes de xat. El període màxim d'emmagatzematge et permet descartar missatges vells i impedeix que l'historial de xat s'ompli amb xats esporàdics (per ex. sales de xat i xats distants).</p></body></html>ChatlobbiesSalesxatEnabled:Activat:Saved messages (0 = unlimited):Missatges emmagatzemats (0 = il·limitat):Number of messages restored (0 = off):Nombre de missatges restaurats (0 = apagat):Maximum storage period, in days (0=keep all):Període màxim d'emmagatzemat, en dies (0=Il·limitat):Name : Nom:Signed with key not in keyringSignat amb una clau que no és a l'anell de clausNot signed.Sense signar.Authenticated signatureSignatura autentificadaChatStyleStandard style for group chatEstil estàndard per al xat en grupCompact style for group chatEstil compacte pel xat en grupStandard style for private chatEstil estàndard pel xat privatCompact style for private chatEstil compacte pel xat privatStandard style for historyEstil estàndard per a l'històrialCompact style for historyEstil compacte per a l'històrialChatToasterShow ChatMostra xatChatUserNotifyPrivate ChatXat privatChatWidgetCloseTancarSendEnviarBoldNegretaUnderlineSubratllatItalicCursivaFontTipus de lletraText ColorColor del textAttach a PictureAdjunta una imatgeAdd a File for your FriendAfegeix un fitxer per al teu amicStrikeVagaClear Chat HistoryEsborrar l'historial de xatDisable EmoticonsDesactiva emoticonesSave Chat HistoryDesa historial de xatBrowse Message HistoryNavega per l'Historial de missatgesBrowse HistoryNavega per l'historialDelete Chat HistoryEsborra l'historial de xatDeletes all stored and displayed chat historyEsborra tots l'historial de xat mostrat o desatChoose fontEscull el tipus de lletraReset font to defaultRestablir tipografia per defectePaste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroSharePaste my certificate linkEnganxar el meu enllaç de certificatis typing...està escrivint...Do you really want to physically delete the history?Realment vols eliminar físicament l'historial?Add Extra FileAfegir arxiu extraLoad Picture FileCarrega arxiu d'imatgeSave as...Desa com...Text File (*.txt );;All Files (*)Arxiu de text (*.txt );;Tots els arxius (*)appears to be Offline.sembla que està fora de línia.Messages you send will be delivered after Friend is again OnlineEls missatges s'entregaran quan l'amic sigui altra vegada en líniais Idle and may not replyés en espera i pot no respondreis Away and may not replyés absent i no pot respondreis Busy and may not replyestà ocupat i pot no respondreCirclesDialogShowing details: Mostrant detalls:MembershipPertinençaNameNomIDsIdsPersonal CirclesCercles personalsPublic CirclesCercles públicsPeersContactesStatusEstatIDIDFriendsAmicsFriends of FriendsAmics d'amicsOthersAltresPermissionsPermisosAnon TransfersTransferències anònimesDiscoveryDescobrimentShare CategoryCategoria dels compartitsCreate Personal CircleCrear cercle personalCreate External CircleCrear cercle externEdit CircleEditar cercleTodoPendentFriends Of FriendsAmics dels amicsExternal Circles (Admin)Cercles externs (Admin)External Circles (Subscribed)Cercles externs (Subscrits)External Circles (Other)Cercles externs (Altres)CirclesCerclesConfCertDialogFriend DetailsDetalls de l'amicDetailsDetallsPeer InfoInformació del contacteNameNomRetroShare IDID RetroShareOther infoAltra informacióLocLocStatusEstatLast ContactÚltim missatgeVersionVersióPeer AddressAdreça del contacteLocal AddressAdreça localExternal AddressAdreça externaDynamic DNSDNS dinàmicPortPortAddresses listLlista d'adrecesTrust Confiança Your trust in this peer is:La confiança amb el contacte és:None Cap Marginal Marginal Full Completa PGP KeyClau PGPPeer has signed my PGP keyEl contacte ha signat la meva clau PGPShow Help for Trust Settings and SigningMostrar l'ajuda per a la configuració de confiança i signaturesPeer key is signed by :Clau del contacte signada per:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signar la clau d'un amic és una forma de demostrar la confiança amb aquest amic, als teus altres amics. A més a més, només els contactes amb claus signades rebran informació sobre els teus altres amics de confiança.</p>⏎
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">No es pot desfer una signatura, fes-ho només si n'estàs segur.</p></body></html>Sign PGP keySigna clau PGPDeny FriendNegar l'amicMake FriendFer amicCertificateCertificatInclude signaturesInclou les signaturesUse old key formatUtilitza el format antic de clauServicesServeisUser service permissionsPermisos del servei de l'usuariThis tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.Aquesta pestanya et permet afinar quins serveis de cada un dels teus contactes té permès utilitzar amb tu.
Alguns serveis (Descobriment, encaminat anònim) poden desactivar-se globalment, això té preferència sobre el que s'especifiqui per cada usuari.Anonymous routingEncaminament anònimDiscoveryDescobrimentForums/ChannelsFòrums/CanalsChatXatRetroShareRetroShareError : cannot get peer details.Error: no es poden obtenir detalls del contacte.The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)L'algorisme de la clau proporcionada no és suportada pel RetroShare⏎
(Només suporta claus RSA per ara)My key is signed by : La meva clau està signada per:Peer key is signed by : Clau del contacte signada per:Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.La confiança en aquest contacte és completa, probablement siguis propietari d'aquesta clau.Your trust in this peer is full.La confiança en aquest contacte és plena.Your trust in this peer is marginal.La confiança en aquest contacte és marginal.Your trust in this peer is none.La confiança en aquest contacte és nula.Your trust in this peer is not set.La confiança en aquest contacte no està definida.Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP keyEl contacte m'ha autenticat com a amic i signat la clau PGPPeer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP keyEl contacte no m'ha autenticat com amic ni signat la clau PGPSignature FailureFracàs en la signaturaMaybe password is wrongPotser la contrasenya sigui incorrecta<html><head/><body><p align="justify">Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Desactivar l'encaminament anònim evitarà tot l'enviament i recepció de peticions de túnels i cerques anònimes per aquest usuari. Aquest usuari no podrà fer transferències anònimes a través teu.</p><p align="justify">Si el que volies era la opció global mira al panell de configuració.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Desactivar això vol dir que les publicacions a fòrums i canals no passaran de tu a aquest amic, i els elements procedents de l'amic seran descartats.</p></body></html>Use as direct source, when availableUtilitza com a font directa quan estigui disponible<html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">El RetroShare periòdicament comprova la teva llista d'amics per arxius navegables que coincideixin amb els mateixos que estàs descarregant, per establis una transferència directa. En aquest cas els teus amics sabran que descarregues.</p><p align="justify">Si no vols que això passi per algun amic en concret, desmarca aquesta casekka. Encara podràs realitzar transferències directes si ho demanes explicitament, per exemple descarregant de la llista del teu amic directament.</p></body></html>EncryptionEncriptacióNot connectedNo connectatPeer AddressesAdreces del contacteLocation IDId d'ubicacióPGP fingerprintFingerprint PGPConnectFriendWizardConnect Friend WizardAuxiliar de connexió amb amicAdd a new FriendAfegir un nou amicThis wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>These ways are possible to do this:Aquest assistent ajudarà a connectar-te als teus amics de la xarxa RetroShare.<br>Hi ha disponibles els següent mètodes:&Enter the certificate manually&Introdueix certificat manualment&You get a certificate file from your friend&El teu amic et proporciona un arxiu de certificat&Make friend with selected friends of my friends&Fes-te amic dels amics seleccionats dels teus amics&Enter RetroShare ID manually&Introdueix l'Id de RetroShare manualment&Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)&Envia una invitació per correu electrònic ⏎
(Rebrà un correu electrònic amb instruccions sobre com descarregar el RetroShare)Text certificateCertificat en textUse text representation of the PGP certificates.Utilitza text representatiu dels certificats PGP.The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friendEl text inferior es el teu certificat PGP. L'has de proporcionar al teu amicInclude signaturesInclou les signaturesCopy your Cert to ClipboardCopiar el teu certificat al porta-retallsSave your Cert into a FileDesar el teu certificar en un arxiuRun Email programExecuta el programa de correu electrònicPlease, paste your friends PGP certificate into the box belowSi us plau, enganxa el certificat PGP dels teus amics a la caixa inferiorCertificate filesArxiu de certificatUse PGP certificates saved in files.Utilitza certificats PGP desat en arxius.Import friend's certificate...Importa certificats d'amics...You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.Has de generar un arxiu amb el teu certificat i donar-lo al teu amic. També pots utilitzar un arxiu generat anteriorment.Export my certificate...Exportar el meu certificat...Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box belowArrossega i deixa el certificat dels teus amics a aquesta finestra o especifica una ubicació a la part inferiorBrowseNavegarFriends of friendsAmics d'amicsSelect now who you want to make friends with.Selecciona amb qui et vols fer amic ara.Show me:Mostra-m'ho:Make friend with these peersFer-se amic amb aquests contactesRetroShare IDID RetroShareUse RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.Utilitza la Id de RetroShare per afegir un amic que es troba disponible a la xarxa.Add Friends RetroShare ID...Afegir amics utilitzant la Id de RetroShare...Paste Friends RetroShare ID in the box belowEnganxar Id de RetroShare de l'amic a la casella inferiorEnter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CFIntrodueix el Id de RetroShare del teu amic, ex. Contacte@BDE8D16A46D938CFInvite Friends by EmailConvidar amics per correu electrònicEnter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon)Introdueix l'adreça de correu electrònic dels teus amics (Separa-les amb un punt i coma)Your friends' email addresses:L'adreça de correu electrònic dels teus amics:Enter Friends Email addressesIntrodueix les adreces de correu electrònic dels teus amicsSubject:Assumpte:Friend requestPetició d'amicDetails about the requestDetalls sobre la peticióPeer detailsDetalls del contacteName:Nom:Email:Correu electrònic:Location:Ubicació:OptionsOpcionsAdd friend to group:Afegir amic al grup:Authenticate friend (Sign PGP Key)Autentica amic (Signa clau PGP)Add as friend to connect withAfegir com amic amb qui connectarService permissionsPermisos del serveiAnonymous routingEncaminament anònimDiscoveryDescobrimentForums/channelsFòrums/CanalsTo accept the Friend Request, click the Finish button.Per acceptar la petició de l'amic, clica al botó acabar.Sorry, some error appearedHo sentim, ha aparegut algun errorHere is the error message:Aquí tens el missatge d'error:Make FriendFer amicDetails about your friend:Detalls sobre el teu amic:Key validity:Validesa de la clau:SignersSignantsThis peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address.Aquest contacte ja és a la llista d'amics. Afegir-lo potser només actualitzi la seva adreça IP.Abnormal size read is bigger than memory block.Mida de lectura anormal és major que el bloc de memòria.Invalid location id.Id d'ubicació invàlid.Invalid external IP.IP externa invàlida.Invalid local IP.IP local invàlida.Invalid checksum section.Secció amb suma de validació invàlida.Checksum mismatch. Certificate is corrupted.La suma de validació no coincideix. Certificat corrumput.Unknown section type found (Certificate might be corrupted).S'ha trobat un tipus de secció desconegut (El certificat pot estar corromput).Missing checksum.Falta la suma de validació.Unknown certificate errorError de certificat desconegutCertificate Load FailedCàrrega de certificat fallidaCannot get peer details of PGP key %1No es poden aconseguir els detalls del contacte de la clau PGP %1Any peer I've not signedQualsevol contacte que no he signatFriends of my friends who already trust meAmics dels meus amics que ja confien en miSigned peers showing as deniedContactes signats mostrats com denegatsPeer nameNom del contacteAlso signed byTambé signat perPeer idId contacteRetroShare InvitationInvitació al RetroShareUltimateDefinitiuFullCompletaMarginalMarginalNoneCapNo TrustSense confiançaYou have a friend request fromTens una petició d'amic deCertificate Load Failed:can't read from file %1 Carrega de certificat fallada: no es pot llegir de l'arxiu %1Certificate Load Failed:something is wrong with %1 Carrega de certificat fallada: Hi ha alguna cosa malament amb %1Certificate Load Failed:file %1 not foundCarrega de certificat fallada: No es troba l'arxiu %1This Peer %1 is not available in your NetworkEl contacte %1 no està disponible a la teva xarxaUse new certificate format (safer, more robust)Utilitza el format nou de certificat (més robust i segur)Use old (backward compatible) certificate formatUtilitza el format de certificat antic (Compatible amb versions anteriors)Remove signaturesElimina signaturesRetroShare InviteInvita al RetroShareNo or misspelled BEGIN tag foundNo hi és o està mal escrita l'etiqueta BEGINNo or misspelled END tag foundNo hi és o està mal escrita l'etiqueta ENDNo checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)No s'ha trobat la suma de comprovació (Els últims 5 caràcters haurien d'estar separats per un '='), o no hi ha un salt de línia després de l'etiqueta (ex. La línia que comença amb 'Version:')Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.Error desconegut. El teu certificat no sembla un certificat.Connect Friend HelpAjuda de connectar amicYou can copy this text and send it to your friend via email or some other wayPots copiar aquest text i enviar-lo al teu amic per correu electrònic a un altre mètodeYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayS'ha copiat el teu certificat al porta-retalls, enganxa'l i envia'l al teu amic per correu Save as...Desa com...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)Certificat RetroShare (*.rsc );;Tots els arxius (*)Select CertificateSelecciona certificatSorry, create certificate failedHo sentim, ha fallat la creació del certificatPlease choose a filenameSi us plau, escull un nom d'arxiuCertificate file successfully createdÈxit creant l'arxiu de certificatSorry, certificate file creation failedHo sentim, la creació de l'arxiu de certificat ha fallat*** None ****** Cap ***Use as direct source, when availableUtilitza com a font directa quan estigui disponibleDirect sourceFont directaRecommend many friends to each othersRecomanar molts amics els uns als altresFriend RecommendationsRecomanacions de l'amicMessage:Missatge:Recommend friendsRecomanar amicsToAPlease select at least one friend for recommendation.Si us plau, escull almenys un amic per recomanació.Please select at least one friend as recipient.Si us plau seleccioni almenys un amic com a destinatari.Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.Si us plau, tingues en compte que RetroShare necessitarà una quantitat excessiva d'ample de banda, memòria i CPU si afegeixes masses amics. Pots afegir tants amics com vulguis, però més de 40 sigui probablement excessiu.Add key to keyringAfegeix clau a l'anell de clausThis key is already in your keyringAquesta claus ja és a l'anell de clausCheck this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don't make friends.Marca aquí per afegir la clau al teu anell de claus
Això pot ser útil per enviar
missatges distants a aquest contacte
encara que no sigueu amics.ConnectProgressDialogConnection ProgressProgrés de la connexióConnecting to:Connectant amb:TextLabelEtiquetaTextNetwork XarxaNet ResultResultat de xarxaConnect StatusEstat de connexióContact ResultResultat de connexióDHT StartupInici de DHTDHT ResultResultat de DHTPeer LookupCerca de contactePeer ResultResulta de contacteUDP SetupConfiguració UDPUDP ResultResultat UDPConnection AssistantAuxiliar de connexióInvalid Peer IDId contacte invàlidaUnknown StateEstat desconegutOfflineFora de líniaBehind Symmetric NATDarrera NAT simètricBehind NAT & No DHTDarrera NAT i sense DHTNET RestartReiniciar xarxaBehind NATDarrera NATNo DHTSense DHTNET STATE GOOD!ESTAT DE LA XARXA BO!DHT FailedDHT FallatDHT DisabledDHT desactivatDHT OkayDHT OkFinding RS PeersTrobant contactes RSLookup requires DHTDescobriment requereix DHTSearching DHTCercant DHTLookup TimeoutTemps d'espera per descobriment esgotatPeer DHT NOT ACTIVEDHT del contacte NO ACTIVATLookup FailureFallo en el descobrimentPeer OfflineContacte fora de líniaPeer FirewalledContacte darrera tallafocsPeer OnlineContacte en líniaConnection In ProgressConnexió en progrésInitial connections can take a while, please be patientLes connexions inicials poder trigar una mica, sigues pacientIf an error is detected it will be displayed hereSi es detecta un error es mostrarà aquíYou can close this dialog at any timePots tancar aquest diàleg en qualsevol momentRetroshare will continue connecting in the backgroundEl RetroShare continuarà connectant-se en segon plaConnection TimeoutTemps d'espera de connexió esgotatConnection Attempt has taken too longL'intent de connexió ha trigat massaBut no error has been detectedPerò no s'ha detectat cap errorTry again shortly, Retroshare will continue connecting in the backgroundTorna-ho a intentar en breu, RetroShare continuarà connectant-se en segon plaIf you continue to get this message, please contact developersSi continues rebent aquest missatge contacta amb els desenvolupadorsDHT Lookup TimeoutTemps d'espera per descobriment DHT esgotatDHT Lookup has taken too longEl descobriment per DHT ha trigat massaUDP Connection TimeoutLa connexió UDP ha exhaurit el temps d'esperaUDP Connection has taken too longLa connexió UDP ha trigat massaUDP Connection FailedLa connexió UDP ha fallatWe are continually working to improve connectivity.Estem treballant per millorar la connectivitat.In this case the UDP connection attempt has failed.En aquest cas l'intent de connexió UDP ha fallat.Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.Millora la connectivitat obrint un port en el teu tallafocs.ConnectedConnectatCongratulations, you are connectedEnhorabona, estàs connectatDHT startup FailedInicialització DHT falladaYour DHT has not started properlyEl teu DHT no s'ha iniciat com calCommon causes of this problem are:Causes comuns per aquest problema són: - You are not connected to the Internet- No estàs connectat a Internet - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)- No tens l'arxiu inicial de nodes DHT (bdboot.txt) o està antiquatDHT is DisabledEl DHT està desactivatThe DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.El DHT està APAGAT per tan, el RS no pot trobar els teus amics.Retroshare has tried All Known Addresses, with no successEl RetroShare ha provat totes les adreces conegudes, sense èxitThe DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.EL DHT és necessari si els teus amics tenen una adreça IP dinàmica.Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery"Ves a Configuració->Servidor i canvia l'opció a "Pública: DHT i descobriment"Peer Denied ConnectionEl contacte ha negar la conexióWe successfully reached your Friend.Hem contactat amb èxit amb el teu amic.but they have not added you as a Friend.però ells no t'han afegit com a amic.Please contact them to add your CertificateSi us plau, contacta amb ells perquè afegeixin el teu certificatYour Retroshare Node is configured OkayEl teu node de RetroShare està configurat correctamentWe successfully reached your Friend via UDP.Hem contactat amb el teu amic via UDP.Please contact them to add your Full CertificateSi us plau, contacta amb ells perquè afegeixin el teu certificat completThey need a Certificate + Location for UDP connections to succeedNecessiten un certificat + ubicació perquè les connexions per UDP tinguin èxitWe Cannot find your Friend.No podem trobar el teu amic.They are either offline or their DHT is OffO estan fora de línia o tenen el DHT apagatPeer DHT is DisabledEl DHT del contacte està desactivatYour Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.El teu amic ha configurat el RetroShare amb el DHT desactivat.You have previously connected to this FriendT'has connectat amb anterioritat a aquest amicRetroshare has determined that they have DHT switched offEl RetroShare ha determinat que tenen el DHT apagatWithout the DHT it is hard for Retroshare to locate your friendSense el DHT es complicat pel RetroShare localitzar el teu amicTry importing a fresh Certificate to get up-to-date connection informationIntenta important un certificat "fresc" per refrescar la informació de connexióIncomplete Friend DetailsDetalls d'amic incompletsYou have imported an incomplete CertificateHas importat un certificat incompletPlease retry importing the full CertificateSi us plau, intenta-ho important un certificat complet<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Aquest control mostra el progrés de la connexió amb el teu nou contacte.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">És molt útil per solucionar problemes.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Si ets un usuari expert de RS o confies en que el RS farà el correcte</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">pots tancar-lo.</span></p></body></html>N/AN/AUNVERIFIABLE FORWARD!REENVIAMENT NO VERIFICABLE!UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTREENVIAMENT NO VERIFICABLE I SENSE DHTSearchingCercantUDP Connect TimeoutTemps d'espera per connexió UDP esgotatOnly Advanced Retroshare users should switch off the DHT.Només els usuaris avançat de RetroShare haurien d'apagar el DHT.Retroshare cannot connect without this informationEl RetroShare no es pot connectar sense aquest informacióCreateBlogCreate new BlogCrear bloc nou<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Bloc nou</span></p></body></html>NameNomDescriptionDescripcióType:Tipus:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Públic - Tothom pot llegir i publicar (Clau de publicació compartida)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringit - Tothom pot llegir, publicació limitada (Clau de publicació privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (Clau de publicació privada necessària per visualitzar els missatges)Allowed MessagesMissatges permesosAuthenticated MessagesMissatges autenticatsAnonymous MessagesMissatges anònimsBlog LogoLogotip de blocAdd Blog LogoAfegir logotip del blocCancelCancel·laCreateCrearRetroShareRetroSharePlease add a NameSi us plau afegeix un nomLoad FileCarrega un arxiuPictures (*.png *.xpm *.jpg)Imatges (*.png *.xpm *. jpg)CreateBlogMsgNew Blog PostNova entrada al blocBlog PostEntrada al blocBlog Post to:Entrada de bloc a:Visual EditorEditor visualBlog MessageMissatge del blocSubject :Assumpte:Html EditorEditor d'HTMLtoolBarbarra d'einestoolBar_2Barra d'eines_2blockquotecitacióIncrease font SizeAugmenta la mida del tipus de lletraDecrease font sizeDisminueix la mida del tipus de lletraBoldNegretaUnderlineSubratllatItalicCursivaPublishPublicarNewNouCodeCodisplitPostentradaPartidaOrdered ListLlista ordenadaUnordered ListLlista desordenadaClipboardPorta-retallsUndoDesferRetroShareRetroSharePlease add a SubjectSi us plau afegeix un assumpte&File&Arxiu&New&Nou&Open...&Obrir...&Save&DesarSave &As...Desa &com...&Print...&Impressió...Print Preview...Prèvia d'impressió...&Export PDF...&Exportació a PDF...&Quit&Sortir&Edit&Editar&Undo&Desfer&Redo&ReferCu&t&Tallar&Copy&Copiar&Paste&Enganxar&View&Visualitza&Insert&Inserir&Image&ImatgeF&ormatF&ormat&Bold&Negreta&Italic&Cursiva&Underline&Subratllat&Left&EsquerraC&enterC&entre&Right&Dreta&Justify&Justificat&Text Color...&Color del text...ApplicationAplicacióThe document has been modified.
Do you want to save your changes?El document s'ha modificat.⏎
Vols guardar-ne els canvis?Open File...Obrir arxiu...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Arxius-HTML (*.htm *.html);;Tots els arxius (*)Save as...Desa com...ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Arxius ODF (*.odt);;Arxius-HTML (*.htm *.html);;Tots els arxius (*)Print DocumentImprimir documentExport PDFExportar a PDFChoose ImageTriar imatgeImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Arxius d'imatge (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) suportadesCreateChannelCreate a new ChannelCrear un canal nouNameNomcheck peers you would like to share private publish key withcomprovar els contactes amb qui t'agradaria compartir les claus de publicacióShare Key WithCompartir clau ambDescriptionDescripcióType:Tipus:Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringit - Tothom pot llegir, publicació limitada (clau de publicació privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (clau de publicació privada necessària per visualitzar els missatges)Allowed MessagesMissatges permesosAnonymous MessagesMissatges anònimsAuthenticated MessagesMissatges autenticatsKey SharingCompartició de clausKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsEls destinataris de les claus poden publicar en canals restringits, i poden veure i publicar en canals privatsShare Private Publish KeyCompartir clau privada de publicacióChannel LogoLogotip del canalAdd Channel LogoAfegir logotip del canalNew ChannelNou canalContacts:Contactes:Please add a NameSi us plau afegeix un nomLoad channel logoCarrega logotip del canalCreateChannelMsgNew Channel PostNova entrada al canalChannel PostEntrada al canalChannel Post to:Entrada al canal a:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Adjunts:</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Fes arrossegar i deixar / Botó d'afegir arxius per calcular el número de hash d'arxius nous.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copiar/Enganxar enllaços RetroShare dels teus compartits</span></p></body></html>Add File to AttachAfegir arxiu per adjuntarAdd Channel ThumbnailAfegir miniatura del canalMessageMissatgeSubject :Assumpte:AttachmentsAdjuntsAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notPermet als canals prendre un fotograma com a miniatura dels vídeos adjuntats o noAuto ThumbnailMiniatura automàticaDrag and Drop Files from Search ResultsArrossegar i deixar arxius dels resultats de la cercaPaste RetroShare LinksEnganxar enllaços RetroSharePaste RetroShare LinkEnganxa enllaç RetroShareYou are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen?Estàs a punt d'afegir arxius que ara mateix no comparteixes. Segur que ho vols fer?About to post un-owned files to a channel.Apunt de publicar arxius no propis a un canal.Drop file error.Error al deixar l'arxiu.Directory can't be dropped, only files are accepted.No es poden deixar anar directoris, només arxius.File not found or file name not accepted.Arxiu no trobat o nom d'arxiu no acceptat.Add Extra FileAfegir arxiu extraRetroShareRetroShareFile already Added and HashedArxiu ja afegit i hash calculatPlease add a SubjectSi us plau afegeix un assumpteLoad thumbnail pictureCarrega miniaturaCreateCircleDialogCircle DetailsDetalls del cercleNameNomCreatorCreadorDistributionDistribucióPublicPúblicSelf-RestrictedAuto-restringitRestricted to:Restringit a:Circle MembershipMembres del cercleIDsIds<< Add<< Afegir>> Remove >> TreureKnown IdentitiesIdentitats conegudesAll PGP IDsTotes les Ids PGPKnown PGP IDsIds PGP conegudesFilterFiltreNicknameSobrenomIDIDTypeTipusRetroShareRetroSharePlease set a name for your CircleSi us plau, introdueix un nom pel teu cerclePersonal Circle DetailsDetalls del cercle personalExternal Circle DetailsDetalls del cercle externCannot Edit Existing Circles YetNo es pot editar cercles existents encaraNo Restriction Circle SelectedNo s'ha seleccionat cap cercle de restriccióNo Circle Limitations SelectedNo s'ha seleccionat cap cercle de limitacionsCreate New Personal CircleCrear nou cercle personalCreate New External CircleCrear nou cercle externCreateForumCreate new ForumCrear fòrum nouNameNomcheck peers you would like to share private publish key withcomprovar els contactes amb qui t'agradaria compartir les claus de publicacióShare Key WithCompartir clau ambDescriptionDescripcióType:Tipus:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Públic - Tothom pot llegir i publicar (Clau de publicació compartida)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringit - Tothom pot llegir, publicació limitada (clau de publicació privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (clau de publicació privada necessària per visualitzar els missatges)Key SharingCompartició de clausKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsEls destinataris de les claus poden publicar en canals restringits, i poden veure i publicar en canals privatsShare Private Publish KeyCompartir clau privada de publicacióAllowed MessagesMissatges permesosAuthenticated MessagesMissatges autenticatsAnonymous MessagesMissatges anònimsNew ForumNou fòrumContacts:Contactes:Please add a NameSi us plau afegeix un nomCreateForumMsgPost Forum MessagePublica missatge al fòrumForumFòrumSubjectAssumpteAttach FileAdjuntar arxiuSign MessageSignar missatgePaste RetroShare LinkEnganxar enllaç RetroShareForum PostEntrada al fòrumAttach files via drag and dropAdjuntar arxius arrossegant i deixant anarYou can attach files via drag and drop here in this windowPodeu adjuntar arxius arrossegant i deixant anar en aquesta finestraStart New ThreadComençar nova conversaPaste full RetroShare LinkEnganxar enllaç RetroShare sencerPaste my certificate linkEnganxar el meu enllaç de certificatIn Reply toEn resposta aRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessageSi us plau, escull un assumpte pel fòrum i un missatge pel fòrumAdd Extra FileAfegir arxiu extraAttach a PictureAdjunta una imatgeLoad Picture FileCarrega arxiu d'imatgeCreateGroupCreate a GroupCrear grupGroup NameNom del grupEnter a name for your groupIntrodueix un nom pel grupFriendsAmicsEdit GroupEditar grupCreateGxsChannelMsgNew Channel PostNova entrada al canalChannel PostEntrada al canalChannel Post to:Entrada al canal a:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Adjunts:</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Fes arrossegar i deixar / Botó d'afegir arxius per calcular el número de hash d'arxius nous.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copiar/Enganxar enllaços RetroShare dels teus compartits</span></p></body></html>Add File to AttachAfegir arxiu per adjuntarAdd Channel ThumbnailAfegir miniatura del canalMessageMissatgeSubject :Assumpte:AttachmentsAdjuntsAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notPermet als canals prendre un fotograma com a miniatura dels vídeos adjuntats o noAuto ThumbnailMiniatura automàticaDrag and Drop Files from Search ResultsArrossegar i deixar arxius dels resultats de la cercaNew GxsChannel PostNova entrada al CanalGxsPaste RetroShare LinksEnganxar enllaços RetroSharePaste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroShareGxsChannel security policy prevents you from posting files that you don't have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:La política de seguretat dels canalsGxs impedeix que puguis publicar arxius que no tens. Si els tens, els has de compartir abans o adjuntar-los explicitament:You can only post files that you do haveNomés pots publicar arxius que tinguisDrop file error.Error al deixar l'arxiu.Directory can't be dropped, only files are accepted.No es poden deixar anar directoris, només arxius.File not found or file name not accepted.Arxiu no trobat o nom d'arxiu no acceptat.Add Extra FileAfegir arxiu extraRetroShareRetroShareFile already Added and HashedArxiu ja afegit i hash calculatPlease add a SubjectSi us plau afegeix un assumpteLoad thumbnail pictureCarrega miniaturaGenerate mass dataGenerar dades en massaCreateGxsForumMsgPost Forum MessagePublica missatge al fòrumForumFòrumSubjectAssumpteAttach FileAdjuntar arxiuSign MessageSignar missatgePaste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroShareForum PostEntrada al fòrumAttach files via drag and dropAdjuntar arxius arrossegant i deixant anarYou can attach files via drag and drop here in this windowPodeu adjuntar arxius arrossegant i deixant anar en aquesta finestraStart New ThreadComençar nova conversaPaste full RetroShare LinkEnganxar enllaç RetroShare sencerPaste my certificate linkEnganxar el meu enllaç de certificatNo ForumSense fòrumIn Reply toEn resposta aRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessageSi us plau, escull un assumpte pel fòrum i un missatge pel fòrumPlease choose Signing IdSi us plau escull l'Id signantPlease choose Signing Id, it is requiredSi us plau escull l'Id signant, és un requisitAdd Extra FileAfegir arxiu extraGenerate mass dataGenerar dades en massaCreateLobbyDialogCreate Chat LobbyCrear sala de xatA chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.Un sala de xat és un grup de xat descentralitzat i anònim. Tots els participants reben tots els missatges. Un cop la sala és creada pots invitar altres amics de la pestanya d'amics.Lobby name:Nom de la sala:Lobby topic:Assumpte de la sala:Your nick name:El teu sobrenom:Security policy:Política de seguretat:Public (Visible by friends)Públic (Visible pels amics)Private (Works on invitation only)Privat (Funciona només per invitació)Select the Friends with which you want to group chat.Escull els amics amb qui vols fer un xat en grup.Invited friendsAmics convidatsPut a sensible lobby name hereEscriu un nom adient per la salaYour nickname for this lobby (Change default name in options->chat)El teu sobrenom per la sala (Canvia el per defecte a opcions->xat)Contacts:Contactes:CreateMsgLinkDialogInvite type:Tipus d'invitació:Private chatXat privatValidity time :Temps de validesa:hourhoradaydiaweeksetmanamonthmesyearanyCreate!Crear!Private chat invite creation failedLa creació d'invitació a xat privat ha fallatThe creation of the chat invite failedLa creació d'invitació al xat ha fallatPrivate chat invite createdInvitació a xat privat creadaCreate distant chat inviteCrear una invitació a xat distant<html><head/><body><p align="justify">To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press "Create". The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. </p><p align="justify">The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Per crear una invitació a xat privat per una persona no-amiga, selecciona la seva clau a sota i dona un temps de validesa a la teva invitació i prem "Crear". La invitació contindrà la informació necessària per obrir un túnel per xatejar amb tu. </p><p align="justify">La invitació és encriptada, no desvela la teva identitat. Només el contacte seleccionat pot desencriptar l'enllaç i utilitzar-lo per contactar-te.</p></body></html>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.S'ha creat la teva nova invitació a xat. Pots copiar-la i enganxa-la, és un enllaç de RetroShare.Messaging invite creation failedHa fallat la creació d'invitació a missatgeriaThe creation of the messaging invite failedHa fallat la creació d'invitació a missatgeriaMessaging invite createdInvitació a missatgeria creadaYour new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.La teva nova invitació a missatgeria instantània s'ha copiat al porta-retalls. Ara podràs enganxar-la com un enllaç de RetroShare.Create distant chatCrear xat distantCryptoPageProfilePerfilProfile ManagerDirectori de perfilsPublic InformationInformació públicaName:Nom:Location:Ubicació:Location ID:Id d'ubicació:Number of Friends:Nombre d'amics:Software Version:Versió de programari:Online since:En línia des de:Other InformationAltra informacióCertificateCertificatInclude signaturesInclou les signaturesUse old key formatUtilitza el format antic de clauCopy link to clipboardCopiar enllaç al porta-retallsSave Key into a fileDesa la clau a un arxiuSave KeyDesar clauA RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayUn enllaç RetroShare amb la teva clau pública s'ha copiat al porta-retalls, enganxa'l i envia'l al teu amic per correu electrònic o una altra maneraErrorErrorYour certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.El teu certificat no s'ha pogut interpretar correctament. Si us plau, contacta amb els desenvolupadors.RetroShareRetroShareYour Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayLa teva clau pública s'ha copiat al porta-retalls, enganxa-la i envia-la al teu amic per correu electrònic o una altra maneraSave as...Desa com...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)Certificat RetroShare (*.rsc );;Tots els arxius (*)Identity IDId d'identitatTextLabelEtiquetaTextPGP fingerprint:fingerprint PGP:DHTStatusDHTDHTDHT OffDHT desactivatDHT Searching for RetroShare PeersDHT buscant contactes del RetroShareRetroShare users in DHT (Total DHT users)Usuaris de RetroShare en DHT (Total d'usuaris DHT)DHT GoodDHT CorrecteDHT ErrorError DHTDLListDelegateBBKBkBMBMBGBGBFile Never SeenArxiu mai vistDetailsDialogDetailsDetallsGeneralGeneralDoneFetActiveActiuOutstandingPendentsNeeds checkingNecessiten comprovacióretroshare link(s)enllaç(os) retroshareretroshare linkEnllaç RetroShareCopy link to clipboardcopiar enllaç al porta-retallsRatingQualificacióCommentsComentarisFile NameNom d'arxiuDhtWindowDHT DetailsDetalls DHTPeer DetailsDetalls del contacteNet StatusEstat de la xarxaConnect OptionsOpcions de conexióNetwork ModeMode de xarxaNat TypeTipus de NATNat HoleForat del NATPeer AddressAdreça del contacteExtra LabelEtiqueta extraTextLabelEtiquetaTexteNameNomPeerIdIdContacteDHT StatusEstat DHTConnectLogicLogicaConnexióConnect StatusEstat de la connexióConnect ModeMode de connexióRequest StatusEstat de la peticióCb StatusEstat CbRsIdRsIdBucketCubIP:PortIP:PortKeyClauStatus FlagsIndicador d'estatFoundTrobatLast SentÚltims enviatsLast RecvÚltims RebutsRelay ModeMode de repeticióSourceFontProxyServidor intermediariDestinationDestinacióClassClasseAgeEdatBandwidthAmple de bandaUnknown NetStateEstatXarxa desconegutOfflineFora de líniaLocal NetXarxa localBehind NATDarrera NATExternal IPIP externaUNKNOWN NAT STATEESTAT DEL NAT DESCONEGUTSYMMETRIC NATNAT SIMÈTRICDETERMINISTIC SYM NATNAT SIM DETERMINISTARESTRICTED CONE NATCONUS NAT RESTRINGITFULL CONE NATCONUS NAT COMPLETOTHER NATALTRE NATNO NATSENSE NATUNKNOWN NAT HOLE STATUSESTAT DEL FORAT DEL NAT DESCONEGUTNO NAT HOLESENSE FORAT AL NATUPNP FORWARDREENVIAMENT UPNPNATPMP FORWARDREENVIAMENT NATPMPMANUAL FORWARDREENVIAMENT MANUALNET BAD: Unknown StateXARXA MALAMENT: Estat desconegutNET BAD: OfflineXARXA MALAMENT: Fora de líniaNET BAD: Behind Symmetric NATXARXA MALAMENT: Darrera NAT simètricNET BAD: Behind NAT & No DHTXARXA MALAMENT: Darrera NAT i sense DHTNET WARNING: NET RestartAVÍS XARXA: Reiniciar xarxaNET WARNING: Behind NATAVÍS XARXA: Darrera NATNET WARNING: No DHTAVÍS XARXA: Sense DHTNET STATE GOOD!ESTAT DE LA XARXA BO!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!PRECAUCIÓ: REENVIAMENT NO VERIFICABLE!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTPRECAUCIÓ: REENVIAMENT NO VERIFICABLE I SENSE DHTNot Active (Maybe Connected!)No actiu (Pot estar connectat!)SearchingCercantFailedFallatofflinefora de líniaUnreachableFora d'abastONLINEEN LÍNIADirectDirecteProxy VIA VIA servidor intermediariRelay VIA VIA repetidorNoneCapDisconnectedDesconnectatUdp StartedUDP iniciatConnectedConnectatRequest ActivePetició activaNo RequestCap peticióUnknownDesconegut#Peers: #Contactes: DHT: (#off:DHT: (#apagat:,unreach:,no abastable:,online:,en línia:) Connections: (#dis:) Connexions: (#des:,#dir:,#dir:,#proxy:,#intermediari:,#relay:,#repetidor:RELAY ENDFINAL REPETIDORYourselfTu mateixunknowndesconegutunlimitedilimitatOwn RelayRepetidor propiRELAY PROXYSERVIDOR INTERMEDIARI REPETIDOR%1 secs agofa %1 seg%1B/s%1B/s0x%1 EX:0x%20x%1 EX:0x%2nevermaiDirectoriesPageIncoming DirectoryDirectori entrantBrowseNavegarPartials DirectoryDirectori de parcialsShared DirectoriesDirectoris compartitsAutomatically share incoming directory (Recommended)Compartir automàticament directori entrant (recomanat)Edit ShareEditar compartitsRemember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.Recorda els números de hash dels arxius⏎
encara que no estiguin compartits.⏎
Això serà útil si estàs compartint un disc ⏎
extern, recordarà el número de hash dels⏎
seus arxius quan el tornis a endollar.Remember hashed files for Recorda els arxius amb hash durant daysdiesForget any hashed file that is not anymore shared.Oblida els números de hash d'arxius ja no compartits.Clean Hash CacheNetejar la memòria cau dels números de hashAuto-check shared directories every Auto-comprova els directoris compartits cada minute(s)minut(s)Cache cleaning confirmationConfirmació de neteja de la memòria cauThis will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?Això farà que s'oblidin tots els números de hash d'arxius ja no compartits. Ho confirmes?Set Incoming DirectoryEstablir el directori entrantSet Partials DirectoryEstablir directori parcialsDirectoriesDirectorisDiscStatusWaiting outgoing discovery operationsEsperant que acabi el descobriment d'operacions sortintsWaiting incoming discovery operationsEsperant que acabi el descobriment d'operacions entrantsDownloadToasterStart fileArxiu d'iniciEditChanDetailsChannel DetailsDetalls del canalEdit Channel DetailsEdita detalls del canalChannel InfoInformació del canalChannel NameNom del canalChannel DescriptionDescripció del canalAdd Channel LogoAfegir logotip del canalLoad channel logoCarrega logotip del canalEditForumDetailsForum DetailsDetalls del fòrumEdit Forum DetailsEdita detalls del fòrumForum InfoInformació del fòrumForum NameNom del fòrumForum DescriptionDescripció del fòrumExampleDialog<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Amics</span></p></body></html>##StatusEstatPersonPersonaAuto ConnectAuto connectar-seTrust LevelNivell de confiançaPeer AddressAdreça del contacteLast ContactÚltim missatgeOrganizationOrganitzacióLocationLocalitzacióCountryPaísPerson IdId de la personaAuth CodeCodi d'autenticacióVote UpVotar positiuVote DownVotar negatiuExprParamElementtoaignore caseignora majúscules/minúsculesdd.MM.yyyydd.mm.aaaaKBkBMBMBGBGBExpressionWidgetExpression WidgetGiny d'expressióDelete this expressionSuprimir aquesta expressióFileAssociationsPage&New&NouAdd new AssociationAfegir nova associació&Edit&EditarEdit this AssociationEditar aquesta associació&Remove&TreureRemove this AssociationTreure aquesta associacióFile typeTipus d'arxiu Friend Help Ajuda per AmicsYou thisAixòAssociationsAssociacionsFileTransferInfoWidgetChunk mapMapa de trossosActive chunksTrossos actiusAvailability map (%1 active source)Mapa de disponibilitat (%1 fonts actius)Availability map (%1 active sources)Mapa de disponibilitat (%1 fonts actius)File infoInformació d'arxiuFile nameNom d'arxiuDestination folderDirectori de destíFile hashNúmero de hash d'arxiuFile sizeMida d'arxiubytesbytesChunk sizeMida del trosNumber of chunksNúmero de trossosTransferredTransferitRemainingRestantNumber of sourcesNombre de fontsChunk strategyEstratègia pels trossosTransfer typeTipus de transferència Anonymous F2FF2F anònimDirect friend transfer / Availability assumedTransferència directa amb amic / Disponibilitat assumidaFilesDefsPictureImatgeVideoVídeoAudioÀudioArchiveArxiuProgramProgramaCD/DVD-ImageImatge CD/DVDDocumentDocumentRetroShare collection fileArxiu de col·lecció RetroShareSubtitlesSubtítolsNintendo DS RomROM de Nintendo DSFlatStyle_RDMFriends DirectoriesDirectoris dels amicsMy DirectoriesEls meus directorisSizeMidaAgeEdatFriendAmicShare FlagsIndicadors dels compartitsDirectoryDirectoriForumDetailsForum DetailsDetalls del fòrumForum InfoInformació del fòrumForum NameNom del fòrumPopularityPopularitatLast PostDarrer missatgeForum IDID del fòrumForum DescriptionDescripció del fòrumSecuritySeguretatAllowed MessagesMissatges permesosAuthenticated MessagesMissatges autenticatsAnonymous MessagesMissatges anònimsForumMsgItemSubject: Assumpte:Unsubscribe To ForumDonar de baixa del fòrumReplyRespostaExpandAmpliarSet as read and remove itemMarcar com llegit i eliminar l'elementRemove ItemEliminar l'elementSendEnviarSignedSignatForum PostEntrada al fòrumUnknown Forum PostEntrada al fòrum desconegudaAnonymousAnònimIn Reply toEn resposta aHideAmagarPlease give a Text MessageSi us plau, escriu un missatge de textForumNewItemSubscribe to ForumSubscriure's al fòrumExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementForum DescriptionDescripció del fòrumUnknown ForumFòrum desconegutNew ForumNou fòrumUpdated ForumFòrum actualitzatHideAmagarForumPageMiscMiscel·làniaSet message to read on activateMissatge a llegir quan estiguis actiuExpand new messagesExpandeix missatges nousNew forumNou fòrumOpen all forums in new tabObrir tots els nous fòrum en una pestanya novaForumFòrumLoad embedded imagesCarrega imatges incrustadesForumUserNotifyForum PostEntrada al fòrumForumsDialogForumsFòrumsCreate ForumCrear fòrumForum:Fòrum:Last PostDarrer missatgeThreaded ViewVista per conversaFlat ViewVista planaTitleTítolDateDataAuthorAutorSignedSignatThread:Conversa:Previous ThreadConversa previa:Next ThreadConversa següent:Download all filesDescarregar tots els arxiusNext unreadSegüent no llegitStart new Thread for Selected ForumComença nova conversa al fòrum seleccionatReply MessageRespondre missatgeLoadingCarregantPrintImpressióPrintPreviewPreviaImpressióMy ForumsEls meus fòrumsSubscribed ForumsFòrums subscritsPopular ForumsFòrums popularsOther ForumsAltres fòrumsSearch TitleCerca títolSearch DateCerca dataSearch AuthorCerca autorContentContingutSearch ContentCerca contingutSubscribe to ForumSubscriure's al fòrumUnsubscribe to ForumDonar de baixa fòrumNew ForumNou fòrumShow Forum DetailsMostra detalls del fòrumEdit Forum DetailsEdita detalls del fòrumShare ForumComparteix fòrumRestore Publish Rights for ForumRestaura drets de publicació pel fòrumCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareMark all as readMarca tot com a llegitMark all as unreadMarca tot com no llegitReplyRespostaStart New ThreadComençar nova conversaReply to AuthorRespondre a l'autorExpand allExpandeix totCollapse allContreure totMark as readMarca com llegitwith childrenamb fillsMark as unreadMarca com no llegitHideAmagarExpandAmpliarAUTHDAUTHD[ ... Missing Message ... ][ ... Missatge perdut ... ]Placeholder for missing MessageContenidor per missatge perdutRetroShareRetroShareNo Forum Selected!Cap fòrum seleccionat!Original MessageMissatge originalFromDes deSentEnviatSubjectAssumpteOn %1, %2 wrote:A % 1, %2 va escriure:You can't reply an Anonymous AuthorNo pots respondre a un autor anònimForum DescriptionDescripció del fòrum <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forums are either Authenticated (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). The former class is more resistant to spamming.</p> <p>Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Fòrums</h1> ⇥⇥ <p>Els fòrum de RetroShare semblen com fòrums d'Internet normals, però funcionen de forma descentralitzada: ⇥⇥ Veus fòrums als que els teus amics estan subscrits i tu reenvies fòrums als que estàs subscrits als ⇥⇥ teus amics. Això promociona automàticament els fòrums interessant a la xarxa.</p> ⇥⇥ <p>Els fòrums són o bé autenticats (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>) que implica que les teves publicacions han de ser signades criptogràficament ⇥⇥ o anònimes (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). La forma autenticada és més resistent a la pràctica de l'"spamming".</p> ⇥⇥ <p>Les publicacions als fòrums es propaguen d'amic a amic utilitzant fitxer cau d'intercanvi petits. Quan et connectes per primera vegada a un amic és probable⇥⇥ que rebis molts d'aquests arxius i apareguin nous fòrums</p> ⇥⇥Load images always for this messageCarregar sempre les imatges per aquest missatgeForumsFillThreadUnknownDesconegutAnonymousAnònimsignedsignatnonecapFriendListFriendsAmicsStatusEstatLast ContactÚltim missatgeAvatarAvatarHide Offline FriendsAmagar amics fora de líniaStateEstatSort by StateOrdena per estatHide StateOculta estatSort Descending OrderOrdena en ordre descendentSort Ascending OrderOrdena en ordre ascendentShow Avatar ColumnMostra columna "Avatar"NameNomSort by NameOrdena per nomSort by last contactOrdena per l'últim contacteShow Last Contact ColumnMostra la columna "últim contacte"Set root is DecoratedEstablir que l'arrel és decoradaSet Root DecoratedEstablir arrel com decoradaShow GroupsMostra grupsGroupGrupFriendAmicLocationLocalitzacióMessage GroupMissatge de grupEdit GroupEditar grupRemove GroupElimina grupChatXatMessage FriendMissatge per amicFriend DetailsDetalls de l'amicRecommend this Friend to...Recomanar aquest amic a...Copy certificate linkCopia enllaç del certificatDeny FriendNegar l'amicRemove Friend LocationTreure ubicació de l'amicAdd to groupAfegir al grupMove to groupMoure al grupGroupsGrupsRemove from groupEliminar del grupRemove from all groupsTreure de tots els grupsExpand allExpandeix totCollapse allContreure totAvailableDisponibleDo you want to remove this Friend?Voleu suprimir aquest amic?ColumnsColumnesIPIPSort by IPOrdena per IPShow IP ColumnOrdena per columna d'IPAttempt to connectIntent de connexióCreate new groupCrear nou grupDisplayMostraPaste certificate linkEnganxa enllaç certificatFriendRequestToasterConfirm Friend RequestConfirma la petició d'amicwants to be friend with you on RetroSharevol ser amic teu al RetroShareUnknown (Incoming) Connect AttemptIntent de connexió (Entrant) desconegutFriendSelectionWidgetSearch :Cercar:AllTotNoneCapNameNomSearch FriendsBusca als amicsFriendsDialogFriendsAmicsEdit status messageEditar missatge d'estatBroadcastDifusióBoldNegretaUnderlineSubratllatItalicCursivaFontTipus de lletraText ColorColor del textAttach FileAdjuntar arxiuSendEnviarMessages entered here are sent to all connected friendsEls missatges inserits aquí s'envien a tots els amics connectatsClear Chat HistoryEsborrar l'historial de xatAdd FriendAfegeix amicAdd your Avatar PictureAfegeix la teva foto d'avatarAASet your status messageEstablir el teu missatge d'estatEdit your status messageEditar el teu missatge d'estatBrowse Message HistoryNavega per l'Historial de missatgesBrowse HistoryNavega per l'historialSave Chat HistoryDesa historial de xatAdd a new GroupAfegir un nou grupDelete Chat HistoryEsborra l'historial de xatDeletes all stored and displayed chat historyEsborra tots l'historial de xat mostrat o desatCreate new Chat lobbyCrear nova sala de xatChoose FontEscull el tipus de lletraReset font to defaultRestablir tipografia per defecteLocal networkXarxa localPaste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroShareis typing...està escrivint...New group chatNou xat en grupDo you really want to physically delete the history?Realment vols eliminar físicament l'historial?Add Extra FileAfegir arxiu extraSave as...Desa com...Text File (*.txt );;All Files (*)Arxiu de text (*.txt );;Tots els arxius (*)KeyringAnell de clausRetroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.Xat de difusió del RetroShare: Els missatges són enviats a tots els amics connectats.Attach a PictureAdjunta una imatgeLoad Picture FileCarrega arxiu d'imatge <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Friends</h1> <p>The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. </p> <p>You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected friends at once</li> <li>Local Network shows the network around you, including friends of your friends</li> <li>Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Amics</h1> ⇥⇥ <p>La pestanya Amics mostra... els teus amics: La llista de les persones amb qui has acceptat connetar-te. ⇥⇥ </p> ⇥⇥ <p>Pots agrupar els amics en grups per millorar el control de l'accés a les dades, per permetre⇥⇥ només a alguns amics veure alguns arxius.</p> ⇥⇥ <p>A la dreta, trobaràs 3 útils pestanyes: ⇥⇥ <ul>⇥ ⇥⇥ ⇥⇥<li>Difusió envia missatges a tots els amics connectats a la vegada</li> ⇥⇥ ⇥⇥<li>Xarxa local la xarxa propera, incloent amics i amics d'amics</li> ⇥⇥ ⇥⇥<li>Anell de claus conté les claus que tens, principalment les reenviades dels teus amics cap a tu</li> ⇥⇥ </ul> </p> ⇥⇥GamesDialogFormFormulari<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Executar jocs</span></p></body></html>Game:Joc:GameType: 0. Want to Add your Game here?Tipus de joc: 0. Vols afegir el joc aquí?GameType: 1. Get In Touch with the developersTipus de joc: 1. Contacta amb els desenvolupadorsGameType: 2.Tipus de joc: 2.Title / CommentTítol / ComentariCreate New GameCrear joc nouInvite All FriendsConvidar tots els amicsGame TypeTipus de jocServerServidorStatusEstatCommentComentariGameIDIdJocPlayerJugadorInviteConvidarInterestedInteressatAcceptAcceptatDeleteEsborrarMove PlayerMoure el jugadorPlay GameJugar jocCancel GameCancel·lar jocAdd to Invite ListAfegir a la llista de convidatsRemove from Invite ListTreure de la llista de convidatsInterested in PlayingInteressat en jugarNot Interested in GameNo interessat en el jocNot InterestedNo interessatConfirm Peer in GameConfirmar contacte pel jocRemove Peer from GameEliminar contacte del jocInterested in GameInteressat en el jocQuit GameSortir del jocGenCertDialogCreate new ProfileCrear perfil nouYou can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.Pots instal·lar RetroShare en diferents ubicacions amb la mateixa identitat. Per fer-ho només has d'exportar la identitat que vulguis, importar-la al nou ordinador i després crear la nova ubicació.It looks like you don't own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.Sembla que no tens cap perfil (Clau PGP). Si us plau omple el formulari inferior per crear-ne un, o importa'n un existent.Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.El teu perfil està associat a una clau PGP. RetroShare ara mateix ignora les claus DSA.NameNomEnter your nickname hereIntrodueix el teu sobrenom aquíEmailCorreu electrònicBe careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.Ves amb compte: aquest correu electrònic serà visible pels teus amic ⏎
i amics d'amics. Aquesta informació és necessaria pel PGP, però no
per continuar sent anònim, pots utilitzar un correu electrònic fals.This Password is for PGPAquesta contrasenya és pel PGPPasswordContrasenyaPut a strong password here. This password protects your PGP key.Utilitza una contrasenya forta aquí. Aquesta contrasenya protegeix la teva clau PGP.LocationLocalitzacióCreate new identityCrear nova identitatUse identityUtilitzar identitatYour profile is associated with a PGP keyEl teu perfil està associat a una clau PGPCreate a new identityCrear una nova identitatImport new identityImportar una nova identitatExport selected identityExportar identitat seleccionadaCreate a new IdentityCrear una nova identitatRetroShare uses PGP keys for identity management.El RetroShare utilitza claus PGP per controlar les identitats.[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.[Opcional] Visible als teus amics i als amics d'amics.[Required] Examples: Home, Laptop,...[Requerit] Exemples: Casa, portàtils,...[Required] Visible to your friends, and friends of friends.[Requerit] Visible als teus amics i als amics d'amics.[Required] This password protects your PGP key.[Requerit] Aquesta contrasenya protegeix la teva clau PGP.Create new LocationCrear nova ubicacióGenerate new LocationGenerar nova ubicacióCreate a new LocationCrear una nova ubicacióCreate new IdentityCrear nova identitatGenerate new IdentityGenerar una nova identitatYou can create a new identity with this form.Pots crear una nova identitat amb aquest formulari.You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.Pots utilitzar una identitat existent (ex. un parell de clau PGP) de la llista inferior o crear-ne un de nou amb aquest formulari.Export IdentityExportar identitatRetroShare Identity files (*.asc)Arxius d'identitat del RetroShare (*.asc)Identity savedIdentitat desadaYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itLa teva identitat s'ha desat amb èxit⏎
Està encriptada⏎
⏎
Ara ho podràs copiar a un altre ordenador⏎
i utilitzar el botó d'importació per carregar-loIdentity not savedIdentitat no desadaYour identity was not saved. An error occurred.La teva identitat no s'ha desat. Hi ha hagut un error.Identity not loadedIdentitat no carregadaYour identity was not loaded properly:La teva identitat no s'ha carregat correctament:New identity importedNova identitat importadaYour identity was imported successfully:La teva identitat s'ha importat amb èxit:You can use it now to create a new location.Ara pots utilitzar-la per crear una nova ubicació.Generate PGP key FailureFracàs al generar clau PGPLocation field is required with a minimum of 3 charactersEl camp ubicació és necessari amb un mínim de 3 caràctersAll fields are required with a minimum of 3 charactersTots els camps són obligatoris amb un mínim de 3 caràctersGenerating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.Generant nova clau PGP, si us plau, tingues paciència: aquest procés necessita generar un nombre primer gran i pot trigar uns minuts en un ordinador lent. ⏎
⏎
Introdueix la teva contrasenya PGP quan t'ho pregunti per signar la nova clau.Generate ID FailureFracàs al generar IDFailed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!Ha fallat la generació del teu nou certificat, potser la contrasenya PGP sigui incorrecta!Password (check)Contrasenya (marca)<html><head/><body><p align="justify">Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Abans de continuar, mou el ratolí una mica per ajudar al RetroShare a captar tanta aleatorietat com sigui possible. Omplir la barra de progrés fins el 20% és necessari, fins al 100% recomanat.</p></body></html>[Required] Type the same password again here.[Requerit] Escriu la mateixa contrasenya altre cop aquí.Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).Introdueix una ubicació amb sentit. Ex: casa, portàtil, etc. ⏎
Aquest camp serà utilitzat per diferenciar instal·lacions amb⏎
la mateixa identitat (Clau PGP).Passwords do not matchLes contrasenyes no coincideixenGeneralPageStartupPosada en marxaStart RetroShare when my system startsExecuta RetroShare quan arrenca el sistemaStart minimizedInicia minimitzatStart minimized on system startInicia minimitzat al arrencar el sistemaFor Advanced Users Per a usuaris avançats Enable Advanced Mode (Restart Required)Activa el mode avançat (cal reiniciar)MiscMiscel·làniaDo not show the Quit RetroShare MessageBoxNo demanis confirmació al tancar el RetroShareAuto LoginAuto validar-seRegister retroshare:// as URL protocol (Restart required)Registrar retroshare:// com un protocol d'URL (Cal reiniciar)You need administrator rights to change this option.Necessites drets d'administrador per canviar aquesta opció.IdleInactiuIdle TimeTemps d'inactivitat seconds segonsLaunch startup wizardExecutar auxiliar d'iniciErrorErrorCould not add retroshare:// as protocol.No s'ha pogut afegir retroshare:// com a protocol.Could not remove retroshare:// protocol.No s'ha pogut suprimir retroshare:// com a protocol.GeneralGeneralMinimize to Tray IconMinimitzar a l'àrea de notificacióGetStartedDialogGetting StartedComençantInvite FriendsConvidar amics<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your "ID Certificate" to your friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">El RetroShare és res sense els teus amics. Clica en el botó per començar el procés.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Envia una invitació per correu electrònic amb el teu "Id de Certificat" al teus amics.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Assegurat de rebre la seva invitació també... </span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Només pots connectar-te amb els teus amics si tots dos us heu afegit com amics.</span></p></body></html>Add Your Friends to RetroShareAfegir els teus amics al RetroShare Add Friends Afegir amics <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's "ID Certificates" into the window and add them as friends.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Quan els teus amics t'envien la seva invitació, clica per obrir la finestra d'afegir amics.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Talla i enganxa l'ID de certificat dels teus amics a la finestra i afegeix-los com amics.</span></p></body></html>Connect To FriendsConnectar-se als amics<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Estigueu en línia els dos a la vegada i el RetroShare us connectarà automàticament!</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">El teu client ha de trobar la xarxa de RetroShare abans de poder fer connexions.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">L'indicador de DHT (A la barra d'estat) es posa en verd quan pot fer connexions.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Al cap d'un parell de minuts, l'indicador NAT (També a la barra d'estat) canviarà a groc o verd.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Si continua vermell llavors tens un tallafocs problemàtic i el RetroShare té problemes per connectar-se a través d'ell.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Busca a la secció "Més ajuda" per consells sobre com connectar-se.</span></p></body></html>Advanced: Open Firewall PortAvançat: Obrir port del tallafocs<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Pots millorar el rendiment del RetroShare obrint un port extern. </span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Això accelerarà les connexions i permetrà més gent connectar amb tu </span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">La forma més senzilla de fer això és activar el UPnP en el teu encaminador o equip sense fils.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Com que cada encaminador és diferent necessites trobar el model d'encaminador i buscar a Internet les instruccions.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Si no saps de que va, tranquil el Retroshare funcionarà igualment.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Further Help and SupportMés ajuda i suport<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) try the Internal RetroShare Forums </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Tens problemes començant a utilitzar el RetroShare?</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) Busca a la wiki de PMF. És una mica vella, estem intentant posar-la al dia.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) Mira a fòrums en línia. Fes preguntes i comenta característiques.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) proba el fòrums interns del RetroShare.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">⇥- Es poden començar a utilitzar a la que t'has connectat amb amics.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) Si encara estàs encallat. Envia'ns un correu electrònic.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Disfruta Retrosharejant</span></p></body></html>⏎Open RS WebsiteObrir lloc web del RSOpen FAQ WikiObrir wiki PMFOpen Online ForumsObrir fòrums en líniaEmail SupportSuport de correu electrònicEmail FeedbackResposta de correu electrònicRetroShare InvitationInvitació al RetroShareYour friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.El teu amic ha instal·lat RetroShare i vol que tu també el provis.You can get RetroShare here: %1Pots obtenir el RetroShare aquí: %1RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.RetroShare és una xarxa de compartició privada F-2-F, d'amic a amic.It has many features, including built-in chat, messaging, Té múltiples utilitats, incloent-hi xat, missatgeria, forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.fòrums i canals, tots ells igual de segurs que la compartició d'arxius.Here is your friends ID Certificate.Aquí tens l'ID del certificat de l'amic.Cut and paste the text below into your RetroShare clientTalla i enganxa el text a continuació al teu client de RetroShareand send them your ID Certificate to get securely connected.i envia-li el teu ID de certificat per estar connectats de forma segura.Cut Below HereTalla a partir d'aquíRetroShare FeedbackResposta per RetroShareRetroShare SupportSuport del RetroShareGraphFrameRecv: Rebut: %1 KB/s%1 kB/sSent: Enviat: %1 KB%1 kB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBGraphWidgetClick and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keysFes clic i arrossega els cercles al voltant i fes zoom amb la roda del ratolí o les tecles '+' i '-'GroupChatToasterShow Group ChatMostra xat en grupGroupDefsFriendsAmicsFamilyFamíliaCo-WorkersCompanys de feinaOther ContactsAltres contactesFavoritesFavoritsGroupFlagsWidgetDirectory is browsable for friends from groupsEl directori és navegable pels amics dels grupsDirectory is NOT browsable for friends from groupsEl directori NO és navegable pels amics dels grupsDirectory is accessible by anonymous tunnels from friends from groupsEl directori és accessible utilitzant túnels anònims dels amics dels grupsDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groupsEl directori NO és accessible utilitzant túnels anònims dels amics dels grupsDirectory is browsable for any friendEl directori és navegable per qualsevol amicDirectory is NOT browsable for any friendEl directori NO és navegable per cap amicDirectory is accessible by anonymous tunnels from any friendEl directori és accessible utilitzant túnels anònims de qualsevol amicDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friendEl directori NO és accessible utilitzant túnels anònims de cap amicAll your friends can browse this directoryTots els teus amics poden navegar per aquest directoriOnly friends in groups %1 can browse this directoryNomés els amics en els grups %1 poden navegar per aquest directoriNo one can browse this directoryNingú pot navegar per aquest directoriAll your friends can relay anonymous tunnels to this directoryTots els teus amics poden fer túnels anònims a aquest directoriOnly friends in groups Només els amics a grups can relay anonymous tunnels to this directorypoden fer túnels anònims a aquest directoriNo one can anonymously access this directory.Ningú pot accedir anònimament a aquest directori.GroupTreeWidgetTitleTítolSearch TitleCerca títolDescriptionDescripcióSearch DescriptionDescripció de cercaSort by NameOrdena per nomSort by PopularityOrdena per popularitatSort by Last PostOrdena per darrer missatgePrivate Key AvailableClau privada disponibleDisplayMostraGuiExprElementandiand / ori / ooroNameNomPathRutaExtensionExtensióHashHashDateDataSizeMidaPopularityPopularitatcontainscontécontains allconté totsisésless thanmenys queless than or equalinferior o igualequalsés igual agreater than or equaligual o superiorgreater thanmés gran queis in rangeestà en el rangGxsChannelDialogChannelsCanalsCreate ChannelCrear canalLoadingCarregantPost to ChannelPublica al canalSet all as readPosar tot com a llegitEnable Auto-DownloadActiva l'auto-descàrregaMy ChannelsEls meus canalsSubscribed ChannelsCanals subscritsPopular ChannelsCanals popularsOther ChannelsAltres canalsDisable Auto-DownloadDesactivar auto-descàrregaUnsubscribe to ChannelDonar-te de baixa del canalSubscribe to ChannelSubscriu-te al canalEdit Channel DetailsEdita detalls del canalShow Channel DetailsMostra detalls del canalRestore Publish Rights for ChannelRestaurar els drets de publicació del canalShare ChannelCompartir canalCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroSharePublish rights restored.Drets de publicació restablerts.Publish rights have been restored for this channel.Els drets de publicació han sigut restablerts per aquest canal.Publish not restored.Publicació no restablerta.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.Els drets de publicació per aquest canal no poden ser restablerts.<br/>No ets el creador del canal.No Channel SelectedNo hi ha canal seleccionatTodoPendentGxsChannelGroupDialogCreate New ChannelCrear nou canalChannelCanalEdit ChannelEditar canalAdd Channel AdminsAfegir administradors del canalSelect Channel AdminsSeleccionar administradors del canalGxsChannelPostItemToggle Message Read StatusCanvia l'estat dels missatges llegitsDownloadDescarregarPlayReproduirCommentsComentarisCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareUnsubscribe From ChannelDonar de baixa del canalExpandAmpliarSet as read and remove itemMarcar com llegit i eliminar l'elementRemove ItemEliminar l'elementChannel FeedOrigen del canalFilesArxiusWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.Avís! Tens menys de %1 hores i %2 minuts abans que aquest arxiu sigui esborrat. Considera desar-lo.HideAmagarGxsCommentContainerComment ContainerContenidor de comentariGxsCommentDialogFormFormulariHotCalentNewNouTopCapdamuntVoter ID:Id votant:RefreshRefrescarCommentComentariAuthorAutorDateDataScorePuntuacióUpVotesVotsPositiusDownVotesVotsNegatiusOwnVoteVots propisGxsCommentTreeWidgetReply to CommentResposta al comentariSubmit CommentEnviar un comentariVote UpVotar positiuVote DownVotar negatiuReputationReputacióShow ReputationMostrar reputacióInteresting UserUsuari interessantMark SpammyMarcar com 'spamer'Ban UserFer fora l'usuariGxsCreateCommentDialogMake CommentFer comentari<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comentari</span></p></body></html>Signed bySignat perComment Signing ErrorError signant el comentariYou need to create an Identity
before you can commentNecessites crear una identitat
abans de poder comentarGxsForumGroupDialogCreate New ForumCrear nou fòrumForumFòrumEdit ForumEditar fòrumGxsForumThreadWidgetFormFormulariStart new Thread for Selected ForumComença nova conversa al fòrum seleccionatSearch forumsCercar fòrumsLast PostDarrer missatgeThreaded ViewVista per conversaFlat ViewVista planaTitleTítolDateDataAuthorAutorSignedSignatLoadingCarregantReply MessageRespondre missatgePrevious ThreadConversa previa:Next ThreadConversa següent:Download all filesDescarregar tots els arxiusNext unreadSegüent no llegitSearch TitleCerca títolSearch DateData de cercaSearch AuthorCerca autorContentContingutSearch ContentCerca contingutNo nameSense nomReplyRespostaStart New ThreadComençar nova conversaReply to AuthorRespondre a l'autorExpand allExpandeix totCollapse allContreure totMark as readMarca com llegitwith childrenamb fillsMark as unreadMarca com no llegitCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareHideAmagarExpandAmpliarAnonymousAnònimsignedsignatnonecap[ ... Missing Message ... ][ ... Missatge perdut ... ]ByPerRetroShareRetroShareNo Forum Selected!Cap fòrum seleccionat!You cant reply to a non-existant MessageNo pots respondre a un missatge inexistentYou cant reply to an Anonymous AuthorNo pots respondre a un autor anònimForum DescriptionDescripció del fòrumForum:Fòrum:Thread:Conversa:GxsForumsDialogForumsFòrumsCreate ForumCrear fòrumPrintImpressióPrintPreviewPreviaImpressióMy ForumsEls meus fòrumsSubscribed ForumsFòrums subscritsPopular ForumsFòrums popularsOther ForumsAltres fòrumsSubscribe to ForumSubscriure's al fòrumUnsubscribe to ForumDonar de baixa fòrumOpen in new tabObrir en una pestanya novaNew ForumNou fòrumShow Forum DetailsMostra detalls del fòrumEdit Forum DetailsEdita detalls del fòrumShare ForumComparteix fòrumRestore Publish Rights for ForumRestaura drets de publicació pel fòrumCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareMark all as readMarca tot com a llegitMark all as unreadMarca tot com no llegitAUTHDAUTHDOriginal MessageMissatge originalFromDes deSentEnviatSubjectAssumpteOn %1, %2 wrote:A % 1, %2 va escriure:TodoPendentGxsForumsFillThreadWaitingEsperantRetrievingRecuperantLoadingCarregantGxsGroupDialogCreate NewCrear nouNameNomAdd IconAfegir iconaKey recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channelsEls destinataris de les claus poden publicar en grups restringits, i poden veure i publicar en canals privatsShare Publish KeyCompartir clau públicacheck peers you would like to share private publish key withcomprovar els contactes amb qui t'agradaria compartir les claus de publicacióShare Key WithCompartir clau ambDescriptionDescripcióMessage DistributionDistribució de missatgePublicPúblicRestricted to GroupRestringit al grupOnly For Your FriendsNomés per als teus amicsPublish SignaturesPublicar signaturesOpenObrirNew ThreadNova conversaRequiredRequeritEncrypted MsgsEncriptar missatgePersonal SignaturesSignatures personalsPGP RequiredPGP requeritSignature RequiredSignatura requeridaIf No Publish SignatureSignatura per no publicarCommentsComentarisAllow CommentsPermetre comentarisNo CommentsSense comentarisContacts:Contactes:Create GroupCrear grupPlease add a NameSi us plau afegeix un nomLoad Group LogoCarrega logotip del grupInvalid Circle Selection - Personal disabled for nowSelecció de cercle invàlida - El personal està deshabilitat per araGxsIdChooserLoadingCarregantNot foundNo trobatNo SignatureSense signaturaHashBoxDrop file error.Error al deixar l'arxiu.Directory can't be dropped, only files are accepted.No es poden deixar anar directoris, només arxius.File not found or file name not accepted.Arxiu no trobat o nom d'arxiu no acceptat.HelpBrowserRetroShare HelpAjuda RetroShareFind:Trobar:Find PreviousTrobar anteriorFind NextTrobar següentCase sensitiveDiferenciar majúscules/minúsculesWhole words onlyNomés paraules senceresContentsContingutsHelp TopicsTemes d'ajudaSearchCercaSearching for:Cercant:Found DocumentsDocuments trobatsBackEnrereMove to previous page (Backspace)Anar a la pàgina anterior (retrocés)BackspaceRetrocésForwardEndavantMove to next page (Shift+Backspace)Anar a la pàgina següent (Shift + Backspace)Shift+BackspaceMajúscules+RetrocésHomeCasaMove to the Home page (Ctrl+H)Anar a la pàgina d'inici (Ctrl+H)Ctrl+HCtrl+HFindTrobarSearch for a word or phrase on current page (Ctrl+F)Cercar una paraula o frase a la pàgina actual (Ctrl+F)Ctrl+FCtrl+FCloseTancarClose Vidalia HelpTancar Ajuda VidaliaEscEscError Loading Help Contents: Error carregant el contingut de l'ajuda:Supplied XML file is not a valid Contents document.L'arxiu XML proporcionat no és un document de continguts vàlidSearch reached end of documentLa cerca ha arribat al final del documentSearch reached start of documentLa cerca ha arribat a l'inici del documentText not found in documentText no trobat en el documentFound %1 resultsTrobats %1 resultatsHelpDialogAboutSobre<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralized commmunication platform. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Wiki</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare's Forum</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Project Page</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Team Blog</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Dev Twiter</a></li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare és una plataforma descentralitzada</span></p>⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">segura i privada de comunicacions, de codi obert i multi-plataforma.⇥</span></p>⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Permet compartir tot el que vulguis amb seguretat amb amics </span></p>⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;"> utilitzant certificats per autenticar els contactes i OpenSSL per encriptar les comunicacions.</span></p>⏎
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare proporciona compartició d'arxius, xat, missatgeria i canals.</span></p>⏎
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Enllaços externs útils amb més informació:</span></p>⏎
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Pàgina web del RetroShare</span></a></li>⏎
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Wiki del RetroShare</a></li>⏎
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Fòrum del RetroShare</a></li>⏎
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Plana de projecte del RetroShare</a></li>⏎
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Bloc de l'equip del RetroShare</a></li>⏎
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"></a></li></ul></body></html>AuthorsAutorsThanks toGràcies aTranslationTraduccióLicense AgreementAcord de llicència<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Sobre RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> <</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> <<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Traducció RetroShare:</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Plana web traductors RetroShare:</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Suec: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> <</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">></span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Alemany: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> <<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polac: </span>Maciej Mrug</p></body></html>HelpTextBrowserError opening help file: Error obrint l'arxiu d'ajuda: Opening External LinkObrint enllaç externRetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.RetroShare pot obrir l'enllaç seleccionat en el teu navegador web per defecte. Si el teu navegador no està configurat per utilitzar Tor la petició a l'enllaç no serà anònima.Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?Vols que Retroshare obri l'enllaç al teu navegador web?Unable to Open LinkNo es pot obrir l'enllaçRetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.RetroShare no ha pogut obrir l'enllaç seleccionat en el teu navegador web. Si vols, copia la URL i enganxa-la al teu navegador.IdDialogIdentitiesIdentitatsNew IDNova IdYourselfTu mateixFriends / Friends of FriendsAmics / Amics d'amicsOthersAltresPseudonymsPseudònimsAllTotNicknameSobrenomKeyIdIdClauTypeTipusDelete IDEsborra IdEdit ReputationEditar reputacióEdit IDEditar IdIdentity TypeTipus d'identitatFriendAmicFriend of FriendAmic d'amicOtherAltrePseudonymPseudònimKey IDId de clauPGP NameNom PGPPGP IdId PGPPGP HashHash PGPReputationReputacióYour RatingLa teva qualificacióOverall RatingQualificació globalImplicit ScorePuntuació implicitaRatingQualificacióCommentComentariLocal ReputationReputació localTodoPendentShow:Mostra:SearchCercaPGP Linked IdId enllaç PGPAnon IdId anonimaUnknown real nameNom real desconegutAnonymous IdId anònimCreate new IdentityCrear nova identitatDelete IdentityEsborrar identitatIdEditDialogNicknameSobrenomKey IDId de clauPGP NameNom PGPPGP HashHash PGPPGP IdId PGPPGP Associated IDId associat al PGPPseudonymPseudònimNew identityNova identitatTo be generatedA ser generatN/AN/AEdit identityEditar identitatError getting key!Error obtenint clau!Error KeyID invalidError de IDClau invàlidaUnknown GpgIdIdGPG desconegutUnknown real nameNom real desconegutCreate New IdentityCrear nova identitatImHistoryBrowserMessage HistoryHistorial de missatgesCopyCopiarRemoveTreureMark allMarcar totesDeleteEsborrarClear historyEsborra l'historialSendEnviarLocalSharedFilesDialogCreate collection fileCrear arxiu de col·leccióOpen FileObrir arxiuOpen FolderObrir directoriEdit Share PermissionsEditar permisos de comparticióChecking...Comprovant...Check filescomprovar arxiusEdit Shared FolderEditar directoris compartitsRecommend in a message toRecomanar en un missatge aSet command for opening this fileEspecifica una comanda per obrir aquest arxiuMainWindowAdd FriendAfegeix amicAdd a Friend WizardAuxiliar per afegir un amicAdd ShareAfegir recurs compartitOptionsOpcionsMessengerMissatgeriaAboutSobreSMPlayerSMPlayerQuitSortirQuick Start WizardAuxiliar d'inici ràpidRetroShare %1 a secure decentralized communication platformRetroShare %1 és una plataforma de comunicació segura descentralitzadaNews feedOrigen de noticiesFriendsAmicsFile sharingCompartició d'arxiusChat LobbiesSales de xatMessagesMissatgesChannelsCanalsBlogsBlocsForumsFòrumsPluginsComplementsGetting StartedComençantUnfinishedInacabatLow disk space warningAvís d'espai de disc baixThe disk space in your L'espai de disc en el teu directory is running low (current limit is directori s'està acabant (L'actual límit ésMB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.MB). ⏎
⏎
RetroShare suspendrà a partir d'ara qualsevol accés a aquest directori. ⏎
⏎
Si us plau, allibera una mica d'espai i clica Ok.Show/HideMostra/AmagaStatusEstatNotifyNotificarOpen MessengerObrir MissatgeriaOpen MessagesObrir MissatgesBandwidth GraphGràfic d'ample de bandaDHT DetailsDetalls DHTBandwidth DetailsDetalls de l'ample de bandaApplicationsAplicacionsHelpAjudaMinimizeMinimitzarMaximizeMaximitzar&Quit&SortirRetroShareRetroShare%1 new message%1 missatges nous%1 new messages%1 missatges nousDown: %1 (kB/s)Baixat: %1 (kB/s)Up: %1 (kB/s)Pujat: %1 (kB/s)%1 friend connected%1 amic connectat%1 friends connected%1 amics connectatsDo you really want to exit RetroShare ?Realment vols sortir del RetroShare?Really quit ? Segur que vols sortir? Internal ErrorError internHideAmagarShowMostraMake sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.Assegura't de que aquest enllaç no ha estat modificat per portar-te a un lloc web malicios.Don't ask me againNo m'ho tornis a preguntarIt seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.Sembla un enllaç de RetroShare vell. Si us plau, utilitza copiar i enganxar en el seu lloc.The file link is malformed.L'enllaç a l'arxiu té un format incorrecte.ServicePermissionsPermisosServeiService permissions matrixMatriu de permisos dels serveisMessageComposerComposeRedactaContactsContactes>> To>> A>> Cc>> Cc>> Bcc>> C/o>> Recommend>> RecomanaParagraphParàgrafHeading 1Capçalera 1Heading 2Capçalera 2Heading 3Capçalera 3Heading 4Capçalera 4Heading 5Capçalera 5Heading 6Capçalera 6Font sizeMida del tipus de lletraIncrease font sizeAugmentar la mida del tipus de lletraDecrease font sizeDisminueix la mida del tipus de lletraBoldNegretaItalicCursivaSelect ColorEscull el ColorAlignmentAlineacióAdd an ImageAfegir una imatgeSets text font to code stylePosa el tipus de lletra del text com si fos codiUnderlineSubratllatSubject:Assumpte:Tags:Etiquetes:TagsEtiquetesRecommended FilesArxius recomanatsFile NameNom d'arxiuSizeMidaHashHashSendEnviarSend this message nowEnvia aquest missatge araReplyRespostaToggle Contacts ViewCommuta la visualització de contactesSaveDesaSave this messageDesar aquest missatgeAttachAdjuntarAttach FileAdjuntar arxiuQuoteCitaAdd BlockquoteAfegir citacióSend To:Enviar a:&Left&EsquerraC&enterC&entre&Right&Dreta&Justify&JustificatHello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br>Hola,<br>Et recomano un bon amic meu; pots confiar en ell si confies en mi. <br>You have a friend recommendationTens la recomanació d'un amicThis friend is suggested byAquest amic és suggerit perThanks, <br>The RetroShare TeamGràcies, <br>l'equip RetroSharewants to be friends with you on RetroSharevol ser amic teu al RetroShareHi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare TeamHola %1, <br><br>%2 vol ser amic teu al RetroShare.<br><br>Respondre ara:<br>%3 <br><br>Gràcies,<br>L'equip RetroShareSave MessageDesar el missatgeMessage has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?El missatge no s'ha enviat.⏎
Vols desar el missatge a la bústia d'esborranys?Paste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroShareAdd to "To"Afegir a "A"Add to "CC"Afegir a "CC"Add to "BCC"Afegir a "C/o"Add as RecommendAfegir com a recomanatFriend DetailsDetalls de l'amicOriginal MessageMissatge originalFromDes deToACcCCSentEnviatSubjectAssumpteOn %1, %2 wrote:A %1, %2 va escriure:Re:Re:Fwd:Reenvia:RetroShareRetroShareDo you want to send the message without a subject ?Vols enviar el missatge sense especificar un assumpte?Please insert at least one recipient.Si us plau, introdueix almenys un destinatari.BccC/oUnknownDesconegutUnknown friendAmic desconegut&File&Arxiu&New&Nou&Open...&Obrir...&Save&DesarSave &As FileDesa &com arxiuSave &As DraftDesa &com esborrany&Print...&Impressió...&Export PDF...&Exportació a PDF...&Quit&Sortir&Edit&Editar&Undo&Desfer&Redo&ReferCu&t&Tallar&Copy&Copiar&Paste&Enganxar&View&Visualitza&Contacts Sidebar&Barra lateral de contactes&Insert&Inserir&Image&Imatge&Horizontal Line&Línia horitzontal&Format&FormatOpen File...Obrir arxiu...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Arxius HTML (*.htm *.html);;Tots els arxius (*)Save as...Desa com...Print DocumentImprimir documentExport PDFExportar a PDFMessage has not been Sent.
Do you want to save message ?El missatge no s'ha enviat.
Voleu desar el missatge?Choose ImageTriar imatgeImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Arxius d'imatge (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) suportadesAdd Extra FileAfegir arxiu extra<html><head/><body><p>Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.</p></body></html><html><head/><body><p>Signar missatges criptogràficament per contactes distants. Això evita que els contactes intermediaris puguin veure la teva identitat.</p></body></html>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)Contacte distant (nom: %2, clau PGP: %1)Only show people you trustedMostrar només gent de confiançaPGP key unknownClau PGP desconegudaYou dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!No tens la clau PGP del remitent del missatge. No podràs respondre!MessagePageReadingLlegintSet message to read on activateMissatge a llegir quan estiguis actiuOpen messages inObre missatges aTagsEtiquetesTags can be used to categorize and prioritize your messagesAmb les etiquetes pots classificar i prioritzar els missatgesAddAfegirEditEditarDeleteEsborrarDefaultPer defecteA new tabUna pestanya novaA new windowUna finestra novaEdit TagEditar etiquetaMessageMissatgeDistant messages:Missatges distants:<html><head/><body><p align="justify">The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">L'enllaç inferior permet a la gent a la xarxa enviar-te missatges utilitzant túnels. Per fer-ho necessiten la teva clau PGP pública, que obtindran del sistema de descobriment del RetroShare. </p></body></html>Accept encrypted distant messages from everyoneAcceptar missatges distants encriptats de tothomLoad embedded imagesCarrega imatges incrustadesMessageToasterSub:Sub:MessageUserNotifyMessageMissatgeMessageWidgetRecommended FilesArxius recomanatsDownload all Recommended FilesDescarregar tots els arxius recomanatsSubject:Assumpte:From:De:To:A:Cc:CC:Bcc:C/o:Tags:Etiquetes:File NameNom d'arxiuSizeMidaHashHashPrintImpressióPrint PreviewPrèvia d'impressióConfirm %1 as friendConfirma %1 com amicAdd %1 as friendAfegeix %1 com amicNo subjectSense assumpteDownloadDescarregarDownload allDescarregar totHideAmagarExpandAmpliarFileArxiuFilesArxiusPrint DocumentImprimir documentSave as...Desa com...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Arxius-HTML (*.htm *.html);;Tots els arxius (*)Load images always for this messageCarregar sempre les imatges per aquest missatgeThis messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.Aquest missatge està encriptat. Fes botó dret per desencriptar-lo.DecryptDesencriptarEncrypted messageMissatge encriptatDecryption failed!Ha fallat la desencriptació!This message is not encrypted. Cannot decrypt!Aquest missatge no està encriptat. No es pot desencriptar!This message could not be decrypted.Aquest missatge no es pot desencriptar.Unknown (needs decryption)Desconegut (Necessita desencriptar)MessageWindowNew MessageMissatge nouComposeRedactaReply to selected messageRespon al missatge seleccionatReplyRespostaReply all to selected messageRespondre a tothom del missatge seleccionatReply allRespon a tothomForward selected messageReenviar missatge seleccionatForwardEndavantRemove selected messageEsborra el missatge seleccionatDeleteEsborrarPrint selected messageImprimir el missatge seleccionatPrintImpressióDisplayMostraTagsEtiquetesPrint PreviewPrèvia d'impressióButtons Icon OnlyBotons: Només iconaButtons Text Beside IconBotons: Text al costat de la iconaButtons with TextBotons: amb textButtons Text Under IconBotons: Text sota la iconaSet Text Under IconEscull text sota la icona&File&ArxiuSave &As FileDesa &com arxiu&Print...&Impressió...Print Preview...Prèvia d'impressió...&Quit&SortirMessagesDialogNew MessageMissatge nouComposeRedactaReply to selected messageRespon al missatge seleccionatReplyRespostaReply all to selected messageRespon a tothom del missatge seleccionatReply allRespon a tothomForward selected messageReenviar missatge seleccionatFowardReenviaRemove selected messageEsborra el missatge seleccionatDeleteEsborrarPrint selected messageImprimir el missatge seleccionatPrintImpressióDisplayMostraTagsEtiquetesInboxSafata d'entradaOutboxSafata de sortidaDraftEsborranySentEnviatTrashPapereraTotal Inbox:Total safata d'entrada:FoldersCarpetesQuick ViewVista ràpidaPrint...Impressió...Print PreviewPrèvia d'impressióButtons Icon OnlyBotons: Només iconaButtons Text Beside IconBotons: Text al costat de la iconaButtons with TextBotons: amb textButtons Text Under IconBotons: Text sota la iconaSet Text Under IconEstablir text sota la iconaSave As...Desa com...Reply to MessageRespon al missatgeReply to AllRespon a totsForward MessageReenviar missatgeSubjectAssumpteFromDes deDateDataContentContingutClick to sort by attachmentsClica per ordenar pels fitxers adjuntsClick to sort by subjectClica per ordenar per assumptesClick to sort by readClica per ordenar per llegitsClick to sort by fromClica per ordenar pel remitentClick to sort by dateClica per ordenar per dataClick to sort by tagsClica per ordenar per etiquetesClick to sort by starClica per ordenar per marcatsForward selected MessageReenviar missatge seleccionatSearch SubjectAssumpte de la cercaSearch FromCerca deSearch DateData de cercaSearch ContentCerca contingutSearch TagsCerca etiquetesAttachmentsAdjuntsSearch AttachmentsCerca adjuntsStarredMarcatSystemSistemaOpen in a new windowObrir en una finestra novaOpen in a new tabObrir en una pestanya novaMark as readMarca com llegitMark as unreadMarca com no llegitAdd StarAfegeix marcaEditEditarEdit as newEditar com nouRemove MessagesEsborrar missatgesRemove MessageEsborrar missatgeUndeleteDesfer esborratEmpty trashBuidar papereraDraftsEsborranysNo starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.No hi ha missatges marcats. Les marques et permeten donar als missatges un estat especial per trobar-los fàcilment. Per marcar un missatge clica a l'estrella gris al costat del missatge.No system messages available.No hi ha missatges de sistema disponibles.ToAClick to sort by toClica per ordenar per destinatariTotal:Total:Decrypt MessageDesencriptar missatgeEncrypted message. Right-click to decrypt it.Missatge encriptat. Clic amb el botó dret per desencriptar-lo.MessagesMissatgesClick to sort by signatureClica per ordenar per signaturaThis message is encrypted. Right click to decrypt it.Aquest missatge està encriptat. Clic amb el botó dret per desencriptar-lo.This message was signed and the signature checksAquest missatge és firmat i la signatura vàlidaThis message was signed but the signature doesn't checkAquest missatge està signat però la signatura no és vàlida <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Messages</h1> <p>Messages are like <b>e-mail</b>: you send/receive them from your friends when both of you are connected.</p> <p>It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).</p> <p>Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Missatges</h1> ⇥⇥⇥ <p>Els missatges són com el <b>correu electrònic</b>: envies/reps dels teus amics quan els dos ⇥esteu connectats.</p> ⇥⇥⇥ <p>També és possible enviar missatges a no amics mitjançant túnels. Aquests missatges sempre seran encriptats. Es ⇥⇥⇥ recomana signar criptogràficament els missatges distants, com a proba de la teva identitat, utilitzant el botó <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> ⇥⇥⇥ a la finestra de composició del missatge. Els missatges distants no tenen garantia d'entrega, ja que implica que el contacte remot accepti el missatge (Tu també ho hauries d'activar a la configuració de missatges).</p>⇥⇥⇥ <p>Utilitzant missatges pots també compartir dades d'altre tipus: pots recomanar arxius proporcionant els enllaços, ⇥⇥⇥ o recomanar nous amics a altres amics per enfortir la teva xarxa.</p>⇥ ⇥⇥⇥ This message has been successfully decrypted, and is unsigned.Aquest missatge s'ha desencriptat amb èxit i no està signat.MessengerWindowRetroShare MessengerMissatgeria del RetroShareAdd a FriendAfegir un amicShare files for your friendsArxius compartits per als teus amicsMsgItemReply to MessageRespon al missatgeReply MessageRespondre missatgeDelete MessageEsborrar missatgePlay MediaReproduir MediExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementMessage FromMissatge deSent MsgEnvia MsgDraft MsgMsg EsborranyPending MsgMsg pendentHideAmagarEncrypted messageMissatge encriptatNATStatus<strong>NAT:</strong><strong>NAT:</strong>Network Status UnknownEstat de la xarxa desconegutOfflineFora de líniaNasty FirewallTallafocs problemàticDHT Disabled and FirewalledDHT desactivat i amb tallafocsNetwork RestartingXarxa reiniciant-seBehind FirewallDarrera de tallafocsDHT DisabledDHT desactivatRetroShare ServerServidor RetroShareForwarded PortPort reenviatOK | RetroShare ServerOK | Servidor RetroShareInternet connectionConnexió a InternetNo internet connectionSense connexió a InternetNo local networkSense xarxa localNetworkDialogFilter:Filtre:Search NetworkCerca xarxaNameNomDid I authenticated peerHe autenticat el contacteDid I sign his PGP keyHe signat aquesta clau PGPDid peer authenticated meEl contacte m'ha autenticat a miCert IdId CertLast usedÚltim utilitzatClearNetejaSet Tabs RightTabuladors a la dretaSet Tabs NorthTabuladors al nordSet Tabs SouthTabuladors al sudSet Tabs LeftTabuladors a l'esquerraSet Tabs RoundedTabuladors arrodonitsSet Tabs TriangularTabuladors triangularsAdd FriendAfegeix amicCopy My Key to ClipboardCopiar la meva clau al porta-retallsExport My KeyExportar la meva clauCreate New ProfileCrear perfil nouCreate a new ProfileCrear un nou perfilSearch NameCerca nomPeer IDID del contacteSearch Peer IDCerca Id contacteDeny friendNegar l'amicMake friendFer amicExport my certificate...Exportar el meu certificat...Peer details...Detalls del contacte...Copy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareRemove unused keys...Eliminar claus no utilitzades...Clean keyringNeteja l'anell de clausThe selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.Les claus seleccionades a sota no s'han utilitzat en els últims 3 mesos.⏎
Vols esborrar-les permanentment?⏎
⏎
Notes: Es guardarà una copia de seguretat del teu anell de claus antic.⏎
L'eliminació potser falli si tens múltiples instancies de RetroShare a la mateixa màquina.Keyring infoInformació de l'anell de claus%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
S'ha esborrat %1 claus del teu anell de claus.⏎
Per seguretat, s'ha fet una copia de seguretat del teu anell de claus⏎
Unknown errorError desconegutCannot delete secret keysNo es poden esborrar claus secretesCannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.No es pot crear la copia de seguretat. Comprova els permisos en el directori del PGP, espai lliure, etc.Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: Ha fallat esborrar la clau. El teu anell de claus continua intacte.
Reporta l'error:Personal signatureSignatura personalPGP key signed by youClau PGP signada per tuMarginally trusted peerContacte de poca confiançaFully trusted peerContacte de confiança plenaUntrusted peerContacte no de confiançaHas authenticated meM'ha autenticatUnknownDesconegutLast hourÚltima horaTodayAvuiNeverMai%1 days agofa %1 dies has authenticated you.
Right-click and select 'make friend' to be able to connect.t'ha autenticat. ⏎
Botó dret i selecciona 'fer amic' per poder connectar-hi.yourselftu mateixData inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.Inconsistència de dades a l'anell de claus. Això és probablement un bug. Si us plau, contacta amb els desenvolupadors.Only show people you trustedMostrar només gent de confiançaSend MessageEnviar missatge If I accept connection from peerSi accepto la connexió del contacteName of peerNom del contacteDid peer sign mine PGP keyEl contacte ha signat la meva clau PGPPeer's Certificat IDID del certificat del contacteSince when I use this CertificatDes de quan utilitzo aquest certificatNetworkPageNetworkXarxaNetworkViewRedrawRedibuixarFriendship level:Nivell d'amistat:Edge length:Límit de llargada:FreezeAturaNewTagNew TagNova etiquetaName:Nom:Choose colorEscull el colorOKCORRECTECancelCancel·laNewsFeedNews FeedFont de noticiesOptionsOpcionsRemove AllSuprimeix-ho totThis is a test.Això és un test. <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> News Feed</h1> <p>The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Font de noticies</h1> ⇥⇥ <p>La font de noticies mostra els últims esdeveniments a la xarxa ordenats per hora de recepció. ⇥⇥ Això et proporciona un resum de l'activitat dels teus amics. ⇥⇥ Pots triar quins esdeveniments es mostren a <b>Opcions</b>. </p> ⇥⇥ <p>Els esdeveniments mostrats són: ⇥⇥ <ul>⇥ ⇥⇥ ⇥⇥<li>Intents de connexió (útil per fer amics amb gent nova i controlar qui està intentant connectar-te)</li> ⇥⇥ ⇥⇥<li>Publicacions a canals i fòrums</li> ⇥⇥ ⇥⇥<li>Nous canals i fòrums als que et pots subscriure</li> ⇥⇥ ⇥⇥<li>Missatges privats dels teus amics</li> ⇥⇥ </ul> </p> ⇥⇥NotifyPageNews FeedOrigen de noticiesPeersContactesChannelsCanalsForumsFòrumsBlogsBlocsMessagesMissatgesChatXatSecuritySeguretatAdd feeds at endAfegeix fonts al finalTestTestSystray IconIcona de l'àrea de notificacióMessageMissatgeConnect attemptIntent de connexióToastersTorradoresFriend ConnectConnexió amb amicNew MessageMissatge nouDownload completedDescarrega completaPrivate ChatXat privatGroup ChatXat en grupChat LobbySala de xatPositionPosicióX MarginMarge XY MarginMarge YSystray messageMissatge de l'area de notificacióGroup chatXat de grupChat lobbiesSales de xatCombinedCombinatBlinkParpellejarTop LeftSuperior esquerraTop RightSuperior dretBottom LeftInferior esquerraBottom RightInferior dretaNotifyNotificar<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> <h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Notificacions</h1> ⇥⇥ <p>El RetroShare t'avisarà de que passa a la teva xarxa. ⇥⇥ En funció del teu ús, pots voler activar o desactivar alguna de les ⇥⇥ notificacions. Aquesta plana està dissenyada per això.</p> ⇥⇥NotifyQtPGP key passphraseContrasenya de clau PGPWrong password !Contrasenya incorrecta !Unregistered plugin/executableComplement/Executable no registratRetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart.El RetroShare ha detectat un complement no registrat. Això passa en dos casos:<UL><LI>Ha canviat l'executable del RetroShare.</LI><LI>El complement ha canviat</LI></UL>Clica aquí per autoritzar aquest complement o no per negar-lo. Pots canviar-ho més tard a Opcions -> Complements i després reiniciar.For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). Perquè aquestes sales de xat funcionin l'hora en el teu ordinador ha de ser correcta. Si us plau, comprova que és el cas (És possible que una variació de varis minuts s'hagi detectat respecte els teus amics).Please check your system clock.Si us plau comprova l'hora del sistema.Examining shared files...Examinant arxius compartits...Hashing fileCalculant número de hashSaving file index...Desant índex de l'arxiu...TestTestThis is a test.Això és un test.Unknown titleTítol desconegutEncrypted messageMissatge encriptatOnlineToasterFriend OnlineAmic en líniaOpModeStatusNormal ModeMode normalNo Anon D/LNo descarrega anònimaGaming ModeMode per jocsLow TrafficTràfic baixUse this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfersUsa aquesta llista de selecció per triar el comportament del RetroShare⏎
Sense descarrega anònima: Desactiva el reenviament d'arxius⏎
Mode joc: 25 %s del tràfic estàndard i PENDENT: missatges emergents reduïts⏎
Tràfic baix: 10 %s del tràfic estàndard i PENDENT: posar en pausa totes les transferències d'arxiusPeerDefsUnknownDesconegutPeerItemWrite a quick MessageEscriure un missatge ràpidChatXatStart ChatInicia xatExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementCancelCancel·laSendEnviarName:Nom:Peer ID:ID del contacte:Trust: Confiança:Location:Ubicació:IP Address:Adreça IP:Connection Method:Mètode de connexió:Status:Estat:Write MessageEscriure missatgeFriendAmicFriend ConnectedAmic connectatConnect AttemptIntent de connexióFriend of FriendAmic d'amicPeerContacteUnknown PeerContacte desconegutHideAmagarQuick MessageMissatge ràpidPeerStatusFriends: 0/0Amics: 0/0Online Friends/Total FriendsAmics en línia/Amics en total FriendsAmicsPhotoCommentItemFormFormulariPhotoDialogPhotoSharePhotoSharePhotoFotoTextLabelEtiquetaTexteCommentComentariSummaryResumCaptionLlegendaWhere:On:Photo Title:Títol de la foto:WhenQuan......Add CommentAfegir comentariWrite a comment...Escriure un comentari...PhotoItemFormFormulariTextLabelEtiquetaTexte<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Títol de la foto :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotògraf :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Autor :</span></p></body></html>PhotoShareFormFormulariCreate AlbumCrear àlbumView AlbumVeure àlbumSubscribe To AlbumSubscriure's al àlbumSlide ShowPresentació de diapositivesMy AlbumsEls meus àlbumsSubscribed AlbumsÀlbums subscritsShared AlbumsÀlbums compartitsView PhotoVeure fotoPhotoSharePhotoSharePlease select an album before
requesting to edit it!Si us plau, selecciona un àlbum ⏎
abans de demanar editar-lo!PhotoSlideShowAlbum NameNom d'àlbumImageImatgeShow/Hide DetailsMostra/Amaga detalls<<<<StopAtura>>>>CloseTancarStartComençaStart Slide ShowComençar presentació de diapositivesStop Slide ShowAtura presentació de diapositivesPluginFrameRemoveTreurePluginItemTextLabelEtiquetaTexteShow more details about this pluginMostra més detalls sobre aquest complement<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Més</span></a></p></body></html>Enable this plugin (restart required)Habilita aquest complement (Cal reiniciar)EnableActivaDisable this plugin (restart required)Deshabilita aquest complement (Cal reiniciar)DisableDesactivaLaunch configuration panel, if provided by the pluginLlançar el panell de configuració, si el proporciona el complementConfigureConfigurarAboutSobreFile name: Nom d'arxiu: File hash:Número de hash d'arxiu:Status: Estat:will be enabled after your restart RetroShare.serà habilitat quan reiniciïs el RetroShare.PluginManagerWidgetInstall New Plugin...Instal·lar complement nou...Open Plugin to installObrir complement per instal·lar-loPlugins (*.so *.dll)Complements (*.so *.dll)PluginsPageAuthorize all pluginsAutoritzar tots els complementsLoaded pluginsComplements carregatsPlugin look-up directoriesDirectoris on buscar complementsHash rejected. Enable it manually and restart, if you need.Hash rebutjat. Habilita'l manualment i reinicia, si vols.No API number supplied. Please read plugin development manual.No s'ha proporcionat número d'API. Si us plau, llegeix el manual de desenvolupament de complements.No SVN number supplied. Please read plugin development manual.No s'ha proporcionat número d'SVN. Si us plau, llegeix el manual de desenvolupament de complements.Loading error.Error carregant.Missing symbol. Wrong version?Falten símbols. Versió equivocada?No plugin objectSense objecte del complementPlugins is loaded.Complement carregat.Unknown status.Estat desconegut.Title unavailableTítol no disponibleDescription unavailableDescripció no disponibleUnknown versionVersió desconegudaCheck this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.Activa pels complements en desenvolupament.⏎
No se'ls comprovarà el hash. No obstant, en ⏎
circumstancies normals, comprovar el hash et⏎
protegeix de l'acció maliciosa de complements ⏎
modificats.PluginsComplements<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p><h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Complements</h1> <p>Els complements es carreguen dels directoris del llistat inferior.</p> <p> Per raons de seguretat, els complements acceptats es carreguen automàticament mentre l'executable principal del RetroShare o els complements no canviïn. En tal cas, l'usuari haurà de confirmar-ho altre cop. Un cop el programa s'ha iniciat, pots habilitar un complement manualment fent clic al botó "Activa" i després reiniciant el RetroShare.</p> <p>Si vols desenvolupar els teus propis complements contacta amb els desenvolupadors i estaran contents d'ajudar-te!</p>PopularityDefsPopularityPopularitatPopupChatDialogClear offline messagesNetejar missatges fora de líniaHide AvatarAmagar l'avatarShow AvatarMostra l'avatarPopupChatWindowAvatarAvatarSet your Avatar PictureTria la fotografia del teu avatarDock tabFixar la pestanyaUndock tabAlliberar la pestanyaSet Chat Window ColorEstablir color de la finestra de xatSet window on topPosar la finestra per damuntPopupDistantChatDialogDistant chat terminatedXat distant finalitzatThe person you're talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.La persona amb qui estaves parlant ha esborrat el túnel segur de xat. Ja pots tancar la finestra de xat.Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.Tancar aquesta finestra finalitzarà la conversa, notifica-ho al contacte i esborra el túnel encriptat.Kill the tunnel?Matar el túnel?PostedCreatePostDialogCreate PostCrear entrada<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Title</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Títol</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Link</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Enllaç</span></p></body></html>Signed by: Signat per:NotesNotesRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id firstSi us plau, crea o escull un Id signant abansPostedDialogPosted LinksEnllaços publicatsPostedGroupDialogPosted TopicTema publicatAdd Topic AdminsAfegir administradors de temaSelect Topic AdminsSeleccionar administradors de temaCreate New TopicCrear nou temaEdit TopicEditar temaPostedItem00This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don't you think? Yes it is and should wrap around I hopeAixò és un títol molt molt molt molt llaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaarrrrrrrrrrrrrrrrrrg, no creus?
Si que ho és i hauria de partir-se tot sol, esperoDateDataFromDes deSiteLlocView CommentsVeure comentarisCommentsComentarisCommentComentariI like thisM'agradaI dislike thisNo m'agradaPostedListDialogFormFormulariHotCalentNewNouTopCapdamuntTodayAvuiYesterdayAhirThis WeekAquesta setmanaThis MonthAquest mesThis YearAquest anySubmit PostPublica entradaShowing 1-100Mostra 1-100PrevPreviNextSegüentMy TopicsEls meus temesSubscribed TopicsTemes subscritsPopular TopicsTemes popularsOther TopicsAltres temesSubscribeSubscriure'sUnsubscribeDonar de baixaShowingMostrantRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id before VotingSi us plau, crea o escull una Id signant abans de votarCreate New TopicCrear nou temaPrintPreviewRetroShare Message - Print PreviewMissatge del RetroShare - Prèvia d'impressióPrintImpressió&Print...&Impressió...Page Setup...Format de pàgina...Zoom InAmpliarZoom OutAllunyar&Close&TancarProfileManagerProfile ManagerDirectori de perfilsIdentitiesIdentitatsNameNomEmailCorreu electrònicGIDGIDExport selected identityExportar identitat seleccionadaExport IdentityExportar identitatRetroShare Identity files (*.asc)Arxius d'identitat del RetroShare (*.asc)Identity savedIdentitat desadaYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itLa teva identitat s'ha desat amb èxit⏎
Està encriptada⏎
⏎
Ara ho podràs copiar a un altre ordenador⏎
i utilitzar el botó d'importació per carregar-loIdentity not savedIdentitat no desadaYour identity was not saved. An error occurred.La teva identitat no s'ha desat. Hi ha hagut un error.Import IdentityImportar identitatIdentity not loadedIdentitat no carregadaYour identity was not loaded properly:La teva identitat no s'ha carregat correctament:New identity importedNova identitat importadaYour identity was imported successfully:La teva identitat s'ha importat amb èxit:You can use it now to create a new location.Ara pots utilitzar-la per crear una nova ubicació.Select Trusted FriendSelecciona un amic de confiançaCertificates (*.pqi *.pem)Certificats (*.pqi *.pem)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Select an identity from the list below to be used on another computer, and press "Export selected identity"</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Selecciona una identitat de la llista inferior per ser usada en un altre ordinador i després prem "Exportar identitat seleccionada"</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Per utilitzar-la en un ordinador diferent selecciona el controlador d'identitats a la finestra de validació. Des d'allà pots importar-la i crear una nova ubicació per l'identitat. </span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Quan el que facis sigui mantenir la mateix identitat per una nova ubicació els teus amics t'acceptaran automàticament.</span></p></body></html>ProfileWidgetEdit status messageEditar missatge d'estatCopy CertificateCopiar certificatProfile ManagerDirectori de perfilsPublic InformationInformació públicaName:Nom:Location:Ubicació:Peer ID:ID del contacte:Number of Friends:Nombre d'amics:Version:Versió:Online since:En línia des de:Other InformationAltra informacióMy AddressLa meva adreçaLocal Address:Adreça local:External Address:Adreça externa:Dynamic DNS:DNS dinàmic:Addresses list:Llista d'adreces:RetroShareRetroShareSorry, create certificate failedHo sentim, ha fallat la creació del certificatYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayS'ha copiat el teu certificat al porta-retalls, enganxa'l i envia'l al teu amic per correu PulseAddDialogPost From:Entrada de:Account 1Compte 1Account 2Compte 2Account 3Compte 3Add to PulseAfegir al PolsfilterfiltreURL AdderAfegidor d'URLDisplay AsMostra comURLURLCancelCancel·laPost Pulse to WirePublica Pols a WirePulseItemFromDes deDateData......QObjectSubject: Assumpte:Participants: Participants: ConfirmationConfirmacióDo you want this link to be handled by your system?Vols que aquest enllaç el manipuli el teu sistema?Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
Clica per afegir aquest certificat de RetroShare al teu ⏎
anell de claus PGP i obrir l'assistent de fer amic.⏎
Add fileAfegir arxiuAdd filesAfegir arxiusAdd friendAfegir amicAdd friendsAfegir amicsDo you want to process the link ?Vols processar l'enllaç?Do you want to process %1 links ?Vols processar %1 enllaços?%1 of %2 RetroShare link processed.%1 de %2 enllaç de RetroShare processat.%1 of %2 RetroShare links processed.%1 de %2 enllaços de RetroShare processats.File addedArxiu afegitFiles addedArxius afegitsFile existArxiu existentFiles existArxius existentFriend addedAmic afegitFriends addedAmics afegitsFriend existAmic existentFriends existAmics exsitentsFriend not addedAmic no afegitFriends not addedAmics no afegitsFriend not foundAmic no trobatFriends not foundAmics no trobatsForum not foundFòrum no trobatForums not foundFòrums no trobatsForum message not foundMissatge de fòrum no trobatForum messages not foundMissatges de fòrum no trobatsChannel not foundCanal no trobatChannels not foundCanals no trobatsChannel message not foundMissatge de canal no trobatChannel messages not foundMissatges de canal no trobatsRecipient not acceptedDestinatari no acceptatRecipients not acceptedDestinataris no acceptatsUnkown recipientDestinatari desconegutUnkown recipientsDestinataris desconegutsMalformed linksEnllaços incorrectesInvalid linksEnllaços invàlidsWarning: forbidden characters found in filenames.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.Avís: S'han trobat caràcters no permesos en els noms d'arxius.
Els caràcters <b>",|,/,\,<>,*,?</b> es substituiran per '_'.ResultResultatUnable to make pathIncapaç de crear rutaUnable to make path:Incapaç de crear ruta:Failed to process collection fileNo s'ha pogut processar l'arxiu de col·leccióDeny friendNegar l'amicMake friendFer amicPeer detailsDetalls del contacteFile Request canceledPetició d'arxiu cancel·ladaThe following has not been added to your download list, because you already have it:
El següent no s'ha afegit a la llista de descarregues perquè ja hi era:⏎You appear to have locations associated to DSA keys:Sembla que tens ubicacions associades a les claus DSA:DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We're very sorry for that.Les claus DSA encara no són suportades en aquesta versió de RetroShare. Totes aquestes ubicacions no es podran utilitzar. Ho sentim molt.This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.Aquesta versió de RetroShare utilitza l'OpenPGP-SDK. Com a efecte secundari no utilitza l'anell de claus PGP del sistema, sinó un anell de claus compartit per totes les instancies de RetroShare. <br><br>No sembla que tinguis aquest anell de claus, tot i que tens claus PGP als comptes existents de RetroShare, probablement perquè acabes de canviar a aquesta nova versió del programa.Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul>Escull entre:<br><ul><li><b>Ok</b>per tal de copiar l'anell de claus existent de gnupg (el més segur), o</li><li><b>Tanca sense desar</b> per començar de zero amb un anell buit (Se't demanarà que creis una nova clau PGP per treballar amb el RetroShare, o importis una clau PGP desada previament.</li><li><b>Cancel·lar</b> per tancar i crear un anell de claus per tu mateix (Es necessiten alguns coneixements de PGP)RetroShareRetroShareInitialization failed. Wrong or missing installation of PGP.Inicialització fallada. Instal·lació incorrecta o no trobada del PGP.An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Hi ha hagut error inesperat. Si us plau, informa 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.S'ha produït un error inesperat. Si us plau, informa 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Multiple instancesMúltiples instanciesAnother RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
Ja tens en funcionament un altre RetroShare utilitzant el mateix perfil. Si us plau, tanca primer l'altra instancia⏎
Arxiu bloquejant:\nAn unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
Hi ha hagut un error inesperat quan el RetroShare intentava obtenir el bloqueig d'instància única⏎
Arxiu de bloqueig:\nLogin FailureFracàs en la validacióMaybe password is wrongPotser la contrasenya sigui incorrectaStart with a RetroShare link is only supported for Windows.Engegar el RetroShare amb un enllaç només és suportat per Windows.Select who can contact you:Selecció qui pot contactar amb tu:Chat link is expiredEnllaç de xat caducatThis chat link is expired. The destination peer will not answer.Aquest enllaç de xat ha caducat. El contacte de destí no respondrà.Chat link cannot be decryptedL'enllaç de xat no es pot desencriptarThe link could not be decrypted.L'enllaç no es pot desencriptar.The link signature cannot be checked.La signatura de l'enllaç no s'ha pogut comprovarThe link is signed by an unknown key.L'enllaç és signat per una clau desconeguda.Hash errorError de número de hashDistant peer has closed the chatEl contacte distant ha tancat el xatTunnel is pending...Túnel pendent...Messaging link is expiredL'enllaç de missatgeria ha caducatThis Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.L'enllaç de missatgeria ha caducat. El contacte de destí no el rebrà.This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can't use it. Key ID = Aquest enllaç de xat està encriptat amb una clau que no és nostra. No la pots utilitzar. Id clau =Chat connection is not possibleConnexió de xat impossibleSecured tunnel established. Waiting for ACK...Túnel segur establert. Esperant confirmació...Secured tunnel is working. You can talk!Túnel segur establert. Podeu parlar!The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2L'arxiu de col·lecció %1 no es pot obrir.
L'error reportat és:
%2Signature check failed!
Make sure you know who you're talking to.Comprovació de signatura fallada!⏎
Assegura't de saber amb qui estàs parlant.Chat connection is unauthenticatedConnexió de xat no autentificadaQuickStartWizardQuick Start WizardAuxiliar d'inici ràpid<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Benvingut a RetroShare!</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Aquest assistent ràpid t'ajudarà a configurar el RetroShare en uns pocs passos.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Si ets un usuari avançat, pots accedir a les funcions avançades a la barra d'eines. Clica Sortir per tancar l'assistent quan vulguis.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">L'assistent t'ajudarà a:</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Descriure al RetroShare la teva conneció a Internet.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Escollir quins arxius vols compartir.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Començar a utilitzar RetroShare.</span></p></body></html>Next >Següent >ExitSortirFor best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.Per funcionar millor, RetroShare necessita saber una mica més de com et connectes a Internet.Choose your download speed limit: Quin és el teu limit de descarrega: KB/skB/sChoose your upload speed limit: Quin és el teu límit de pujada:Connection :Connexió :Automatic (UPnP)Automàtic (UPnP)FirewalledDarrera tallafocsManually forwarded portPort reenviat manualmentDiscovery :Descobriment :Public: DHT & DiscoveryPúblic: DHT i descobrimentPrivate: Discovery OnlyPrivat: Només descobrimentInverted: DHT OnlyInvertit: Només DHTDark Net: NoneDark Net: Cap< Back< Enrere<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Això és un llistat de directoris compartits. Pots afegir-ne i treure'n utilitzant els botons a l'esquerra. Quan afegeixes un nou directori tots els arxius en ell són compartits.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Pots escollir per separat els permisos de compartició per cada directori compartit:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>⏎
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Navegable pels amics</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Els arxius són navegables pels amics directes.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Compartits anònimament</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Els arxius els pots descarregar qualsevol utilitzant túnels anònims</span></p></body></html>DirectoryDirectoriNetwork WideTota la xarxaBrowseableNavegableAddAfegirRemoveTreureAutomatically share incoming directory (Recommended)Compartir automàticament directori entrant (recomanat)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Diverteix-te utilitzant el RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Només falta un pas! Gairebé ja has configurat el Retroshare pel teu ordinador.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Aquests paràmetres determinen com i quan s'inicia el Retroshare.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Do not show a message when Closing RetroShareNo mostris cap missatge quan tanquis el RetroShareStart MinimizedInicia minimitzatStart RetroShare when my System Starts.Inicia el RetroShare quan s'iniciï el sistema.Start minimized on system startInicia minimitzat al arrencar el sistemaFinishAcabarSelect A Folder To ShareSelecciona un directori a compartirShared Directory Added!Directori compartit afegit!Do you really want to stop sharing this directory ? Estàs segur de voler deixar de compartir aquest directori?Warning!Avís!RSImageBlockWidgetFormFormulariThe loading of embedded images is blocked.La càrrega d'imatges incrustades està bloquejada.Load imagesCarrega imatgesRSettingsWinError Saving Configuration on page Error desant configuració a la pàginaRatesStatus<strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) <strong>Descarrega:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Pujada:</strong> 0.00 (kB/s) DownDescarregaUpPujadaRelayPageEnable Relay ConnectionsActiva les connexions de repetidorUse Relay ServersUtilitza servidors de repeticióRelay optionsOpcions repeticióNumberNúmeroBandwidth per linkAmple de banda per enllaçTotal BandwidthAmple de banda totalFriendsAmicskB/skB/sFriends of FriendsAmics d'amicsGeneralGeneralTotal:Total:Relay Server SetupConfiguració de servidor de repeticióAdd ServerAfegir servidorServer DHT KeyClau DHT del servidorRemove ServerEliminar servidorRelayRepetidor<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Relays</h1> <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p><h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Repetidors</h1> <p>Activant els repetidors permets al teu node de RetroShare actuar com un pont entre usuaris de RetroShare que no poden connectar directament, per exemple per trobar-se darrera d'un tallafocs.</p> ⇥⇥⇥⇥ <p>Pots escollir funcionar com un repetidor marcant <i>activar connexions de repetidor</i> o simplement ⇥⇥⇥⇥ beneficiar-te d'altres contactes que actuïn de repetidor marcant <i>utilitza servidors repetidors</i>. Tingues en compte que ⇥⇥⇥⇥ pots especificar quan ample de banda dediques a fer de repetidor per amics teus, amics ⇥⇥⇥⇥ dels teus amics o qualsevol de la xarxa RetroShare.</p> ⇥⇥⇥⇥ <p>En qualsevol cas, un node de RetroShare funcionant com a repetidor no pot veure el tràfic que repeteix, ja que ⇥⇥⇥⇥ està encriptat i autenticat pels dos nodes interessats.</p>RemoteSharedFilesDialogDownloadDescarregarRecommend in a message toRecomanar en un missatge aRetroshareDirModelNEWNOURsCollectionDialogCollectionCol·leccióFile name :Nom d'arxiu:Total size :Mida total:Selected files:Arxius seleccionats:Select allSelecciona-ho totDeselect allDe-selecciona-ho totCancelCancel·laDownload!Descarrega!FileArxiuSizeMidaHashHashBad filenames have been cleanedS'han netejat noms d'arxiu no permesosSome filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.Alguns noms d'arxius o directoris contenien caràcters prohibits.⏎
Els caràcters <b>",|,/,\,<>,*,?</b> es substituiran per '_'.
Els arxius afectats es llisten en vermell.RsCollectionFileCannot open file %1No es pot obrir l'arxiu %1Error parsing xml fileError interpretant arxiu XMLOpen collection fileObrir arxiu de col·leccióCollection filesArxiu de col·leccióCreate collection fileCrear arxiu de col·leccióThis file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.Aquest arxiu conté la cadena "%1" i es per tan un arxiu de col·lecció invàlid.
Si creus que és correcta, treu la línia corresponent de l'arxiu i torna'l a obrir amb el RetroShare.RsHtmlImage is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?La imatge és massa gran per la transmissió.⏎
Reduir la imatge a %1x%2 pixels?RshareResets ALL stored RetroShare settings.Reinicialitza TOTS les valors de configuració del RetroShare.Sets the directory RetroShare uses for data files.Especifica el directori que el RetroShare utilitza per arxius de dades.Sets the name and location of RetroShare's logfile.Especifica el nom i ubicació del arxius de registre del RetroShare.Sets the verbosity of RetroShare's logging.Especifica la verbositat del registre del RetroShare.Sets RetroShare's interface style.Defineix l'estil de la interfície del RetroShare.Sets RetroShare's interface stylesheets.Defineix els fulls d'estil de la interfície del RetroShare.Sets RetroShare's language.Defineix la llengua del RetroShare.RetroShare Usage InformationInformació d'ús del RetroShareInvalid language code specified: El codi d'idioma especificat no és vàlid: Invalid GUI style specified: L'estil d'interfície gràfica d'usuari no és vàlid:Invalid log level specified: El nivell de verbositat del registre no és vàlid:Unable to open log file '%1': %2Incapaç d'obrir l'arxiu de registre '%1': %2built-ininclòsSFListDelegateBBKBkBMBMBGBGBSearchDialogEnter a keyword here (at least 3 char long)Inserir una paraula clau aquí (com a mínim 3 caràcters de longitud)Start SearchIniciar cercaSearchCercaAdvanced SearchCerca avançadaAdvancedAvançatSearch inside "browsable" files of your friendsCercar dins dels arxius "navegables" dels teus amicsBrowsable filesArxius navegablesMulti-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)Cerca multi-salt a una distancia de 6 a la xarxa ⏎
(sempre avisar dels arxius disponibles)DistantLlunyàInclude files from your own file list in the search resultIncloure arxius propis als resultats de la cercaOwn filesArxius propisClose all Search ResultsTancar tots els resultats de cerquesClearNetejaKeyWordsParaules ClauResultsResultatsSearch IdId cercaFilenameNom d'arxiuSizeMidaSourcesFontsTypeTipusAgeEdatHashHashFilter:Filtre:Filter Search ResultFiltrar resultats de la cercaMax results:Resultats màxims:AnyQualsevolArchiveArxiuAudioÀudioCD-ImageImatge CDDocumentDocumentPictureImatgeProgramProgramaVideoVídeoDirectoryDirectoriDownload SelectedDescarregar seleccionatsDownload selectedDescarregar seleccionatsFile NameNom d'arxiuDownloadDescarregarCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareSend RetroShare LinkEnviar enllaç RetroShareDownload NoticeAvís de descarregaSkipping Local FilesEvitant arxius localsSorryHo sentimThis function is not yet implemented.Aquesta funcionalitat encara no està implementada.Search againCerca altre copRemoveTreureRemove AllSuprimeix-ho totFolderDirectoriNew RetroShare Link(s)Enllaç(os) RetroShare nou(s)Open FolderObrir directoriSecurityItemwants to be friend with you on RetroSharevol ser amic teu al RetroShareAccept Friend RequestAcceptar petició d'amistatPeer detailsDetalls del contacteDeny friendNegar l'amicWrite a quick MessageEscriure un missatge ràpidChatXatStart ChatInicia xatExpandAmpliarRemove ItemEliminar l'elementCancelCancel·laSendEnviarName:Nom:Peer ID:ID del contacte:Trust: Confiança:Location:Ubicació:IP Address:Adreça IP:Connection Method:Mètode de connexió:Status:Estat:Write MessageEscriure missatgeConnect AttemptIntent de connexióConnection refused by remote peerConnexió refusada pel contacte remotUnknown (Incoming) Connect AttemptIntent de connexió (Entrant) desconegutUnknown (Outgoing) Connect AttemptIntent de connexió (Sortint) desconegutUnknown Security IssueProblema de seguretat desconegutUnknown PeerContacte desconegutHideAmagarDo you want to remove this Friend?Voleu suprimir aquest amic?Quick MessageMissatge ràpidServerPageNetwork ConfigurationConfiguració de xarxaAutomatic (UPnP)Automàtic (UPnP)FirewalledDarrera tallafocsManually Forwarded PortPort reenviat manualmentThe DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. El DHT et permet respondre les peticions ⏎
de connexió dels teus amics utilitzant el protocol⏎
DHT de BitTorrent. Millora molt la connectivitat.⏎
⏎
El servei de descobriment envia la ubicació i identitat⏎
PGP dels teus contactes de confiança als contactes⏎
connectats, per ajudar a que escullin nous amics.⏎
L'amistat no és mai automàtica, i tots dos contactes⏎
han de confiar l'un amb l'altre per permetre la connexió.Public: DHT & DiscoveryPúblic: DHT i descobrimentPrivate: Discovery OnlyPrivat: Només descobrimentInverted: DHT OnlyInvertit: Només DHTDark Net: NoneDark Net: CapLocal AddressAdreça localExternal AddressAdreça externaDynamic DNSDNS dinàmicPort:Port:Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.El rang de ports acceptables va de 1024 a 65535. Els ports per sota 1024 estan reservats pel teu sistema.Local networkXarxa localExternal ip address finderCercador d'adreça IP externaUPnPUPnPKnown / Previous IPs:Conegudes / IPs previes:Show Discovery information in statusbarMostra informació de descobriment a la barra d'estatIf you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.Si desactives això el RetroShare només pot determinar la teva IP ⏎
quan et connectes amb algú. Deixant això activat ajuda a ⏎
connectar-te quan tens pocs amics. També ajuda si estàs darrera ⏎
d'un tallafocs o una VPN.Allow RetroShare to ask my ip to these websites:Permet que el RetroShare pregunti la meva IP a aquests llocs web:BandwidthAmple de bandaMax Transfer RatesTassa de transferència màximakB/skB/sIf you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).Si desactives això el RetroShare no utilitzarà túnels de connexió entre contactes que estiguin darrera tallafocs i no es puguin connectar directament. Això és independent de l'encaminament F2F (Encaminador Turtle).Allow Tunnel ConnectionPermet connexions túnelTurtle routerEncaminador Turtle<html><head/><body><p align="justify">Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Desmarcant això deshabilites tota l'activitat d'encaminament anònim, excepte la neteja de la cau. Les peticions entrants de túnels s'ignoren i no s'envien peticions de túnel a ningú.</p></body></html>EnabledActivatShow routing infoMostrar informació d'encaminamentMax. tunnel req. forwarded per second:Màxim de peticions de túnels reenviades per segon:This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.Aquest valor controla quantes peticions de túnel el teu contacte pot reenviar per segon.⏎
⏎
Si tens molt ample de banda pots augmentar-lo fins a 30-40, per permetre que túnels ⏎
estadísticament més llargs puguin passar. Ves amb compte, això generar molts paquets⏎
petits que poden alentir significativament les teves pròpies transferències.⏎
⏎
El valor per defecte és 20.ServerServidorDownload (KB/s) Descarrega (kB/s)Upload (KB/s) Pujada (kB/s)ServicePermissionDialogService permissionsPermisos del serveiAnonymous routingEncaminament anònimDiscoveryDescobrimentForums/ChannelsFòrums/CanalsService PermissionsPermisos del serveiUse as direct source, when availableUtilitza com a font directa quan estigui disponibleSettingsOptionsOpcionsShareDialogRetroShare Share FolderDirectori compartit del RetroShareShare FolderDirectori compartitLocal PathUbicació localBrowseNavegarVirtual FolderDirectori virtualShare FlagsIndicadors dels compartitsShare flags and groups: Permisos de compartició i grups:Edit Shared FolderEditar directoris compartitsSelect A Folder To ShareSelecciona un directori a compartirShareKeyShare ChannelCompartir canalcheck peers you would like to share private publish key withcomprovar els contactes amb qui t'agradaria compartir les claus de publicacióShare for FriendCompartit amb els amicsSelect the Friends with which you want to Share your Channel.Seleccionar els amics com vols compartir el teu canal.Contacts:Contactes:Please select at least one peerSi us plau, escull com a mínim un contacteShareManagerRetroShare Share ManagerDirectori de compartits del RetroShareShared Folder ManagerDirectori de directoris compartitsDirectoryDirectoriVirtual FolderDirectori virtualShare flagsPermisos de comparticióGroupsGrupsAdd a Share DirectoryAfegeix un directori compartitAddAfegirStop sharing selected DirectoryDeixa de compartir el directori seleccionatRemoveTreureApply and closeAplicar i tancarEdit selected Shared DirectoryEditar directori compartit seleccionatEditEditarShare ManagerDirectori de compartitsEdit Shared FolderEditar directoris compartitsWarning!Avís!Do you really want to stop sharing this directory ?Segur que vols deixar de compartir aquest directori?Drop file error.Error al deixar l'arxiu.File can't be dropped, only directories are accepted.No es pot deixar anar arxius, només directoris.Directory not found or directory name not accepted.Directori no trobat o nom del directori no acceptat.This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.Aquesta és una llista dels directoris compartits. Pots afegir-ne i treure'n utilitzant els botons a la part inferior. Quan afegeixes un nou directori inicialment tots els seus arxius es comparteixen. Pots especificar permisos específics per cada directori.SharedFilesDialogFilesArxiusSearch filesCercar arxiusStart SearchIniciar cercaResetRestablirTree viewVista d'arbreFlat viewVista planaAllTotOne day oldUn dia d'edatOne Week oldUn setmana d'edatOne month oldUn mes d'edatcheck filescomprovar arxiusDownload selectedDescarregar seleccionatsDownloadDescarregarCopy retroshare Links to ClipboardCopiar enllaç RetroShare al porta-retallsCopy retroshare Links to Clipboard (HTML)Copiar enllaç RetroShare al porta-retalls (HTML)Send retroshare LinksEnviar enllaç RetroShareSend retroshare Links to CloudEnviar enllaç RetroShare al núvolAdd Links to CloudAfegir enllaços al núvolRetroShare LinkEnllaç RetroShareRecommendation(s)Consell(s)SoundPageEvent:Esdeveniment:Filename:Nom d'arxiu:BrowseNavegarEventEsdevenimentFilenameNom d'arxiuFriendAmicgo Onlineposar-se en líniaChatmessagemissatge de xatNew MsgMstg nouMessageMissatgeMessage arrivedEl missatge ha arribatDownloadDescarregarDownload completeDescarrega completaOpen FileObrir arxiuSoundSoSoundStatusSound onSo activatSound offSo desactivatSplashScreenLoad profileCarrega perfilLoad configurationCarrega configuracióCreate interfaceCrear interfícieStartDialogRetroShareRetroShareLoginValidacióName (PGP Id) - location:Nom (PGP Id) - ubicació:Remember PasswordRecordar contrasenyaLog InValidar-seOpens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.Obre una finestra de diàleg per crear un nou perfil o ⏎
afegir una nova ubicació a un perfil ja existent. ⏎
La identitat i ubicació actuals no es veuran afectades.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and locations...</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Controlar perfils i ubicacions...</span></a></p></body></html>Load Person FailureCarrega de persona falladaMissing PGP CertificateFalta certificat PGPWarningAvísThe password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contrasenya del teu certificat SSL (per la teva ubicació) es desarà encriptat a l'anell de claus de Gnome. ⏎
⏎
No és desarà la teva contrasenya de PGP.⏎
⏎
Això es pot canviar a les opcions de configuració.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contrasenya del teu certificat SSL (per la teva ubicació) es desarà encriptada al teu anell de claus.⏎
⏎
No és desarà la teva contrasenya de PGP.⏎
⏎
Això es pot canviar a les opcions de configuració.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contrasenya del teu certificat SSL (per la teva ubicació) es desarà encriptada a l'arxiu keys/help.dta. Això no es considera segur.⏎
⏎
No és desarà la teva contrasenya de PGP.⏎
⏎
Això es pot canviar a les opcions de configuració.StatusDefsOfflineFora de líniaAwayAbsentBusyOcupatOnlineEn líniaIdleInactiuFriend is offlineL'amic no està connectatFriend is awayL'amic és absentFriend is busyL'amic està ocupatFriend is onlineL'amic és en líniaFriend is idleL'amic està inactiuConnectedConnectatUnreachableFora d'abastAvailableDisponibleNeighborVeíTrying tunnel connectionIntentat connexió túnelTrying TCPIntentant TCPTrying UDPIntentant UDPConnected: TCPConnectat: TCPConnected: UDPConnectat: UDPConnected: TunnelConnectat: TúnelConnected: UnknownConnectat: DesconegutDHT: ContactDHT: ContacteStatusMessageStatus messageMissatge d'estatMessage:Missatge:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Missatge d'estat</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Introdueix el teu missatge</span></p></body></html>StyleDialogDefine StyleDefineix estilChoose colorEscull el colorColor 2Color 2Color 1Color 1StyleEstilNoneCapSolidSòlitGradientDegradatSubFileItem%p Kb%p kbCancel DownloadCancel·lar baixadaDownload FileDescarregar arxiuDownloadDescarregarPlay FileReproduir arxiuPlayReproduirSave FileDesar arxiuERRORERROREXTRAEXTRAREMOTEREMOTDOWNLOADDESCARREGARLOCALLOCALUPLOADPUJADARemove AttachmentEliminar adjuntFile %1 does not exist at location.L'arxiu %1 no existeix a la ruta.File %1 is not completed.L'arxiu %1 no s'ha completat.Save Channel FileDesar arxiu de canalOpenObrirOpen FileObrir arxiuCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroShareTBoardPausePausaTagDefsImportantImportantWorkTreballPersonalPersonalTodoPendentLaterMés tardTagsMenuRemove All TagsEliminar totes les etiquetesNew tag ...Nova etiqueta...TransferPageTransfer optionsOpcions de transferènciaMaximum simultaneous downloads:Màxim de descarregues simultànies:Slots reserved for non-cache transfers:Ranures reservades per transferències normals:Default chunk strategy:Estratègia de descarrega per defecte:Safety disk space limit :Límit de seguretat d'espai lliure al disc:You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.Pots forçar que el RetroShare descarregui arxius teus en lloc de ⏎
arxius de cau per tantes ranures com sol·licitis. Posant aquest valor⏎
al mateix que la mida de la cua de sobre farà que sempre tinguin ⏎
prioritat els arxius en descarrega per sobre del de cau. ⏎
⏎
No obstant, es recomana deixar algunes ranures lliures pels arxius cau.StreamingEn fluxProgressiveProgressiuRandomAleatori MBMB<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> és capaç de transferir dades i peticions de cerca entre contactes que no necessariament siguin amics. No obstant, aquest tràfic només passa entre els amics connectats i és anònima.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Pots especificar per separat els permisos de compartició per cada directori compartit a la finestra d'arxius compartits:</span></p>⏎
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Navegables pels amics:</span>: Els arxius són vistos pels teus amics.</li>⏎
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Compartits anònimament</span>: Els arxius es poden descarregar a través de túnels anònims.</li></ul></body></html>TransferTransferenciaTransferUserNotifyDownload completedDescarrega completaYou have %1 completed downloadsTens %1 descarregues completesYou have %1 completed downloadTens %1 descarrega completa%1 completed downloads%1 descarregues completades%1 completed download%1 descarrega completadaTransfersDialogDownloadsDescarreguesUploadsPujadesNamei.e: file nameNomSizei.e: file sizeMidaCompletedCompletatSpeedi.e: Download speedVelocitatProgress / Availabilityi.e: % downloadedProgrés / DisponibilitatSourcesi.e: SourcesFontsStatusEstatSpeed / Queue positionVelocitat / Posició a la cuaRemainingRestantDownload timei.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTemps de descarregaPeeri.e: user nameContacteProgressi.e: % uploadedProgrésSpeedi.e: upload speedVelocitatTransferredTransferitHashHashSearchCercaFriends filesArxius d'amicsMy filesEls meus arxiusShow cache transfersMostra les transferencies cauDownload from collection file...Descarregar d'arxiu de col·lecció...PausePausarResumeContinuarForce CheckForçar comprovacióCancelCancel·laOpen FolderObrir directoriOpen FileObrir arxiuPreview FileVista prèvia d'arxiuDetails...Detalls...Clear CompletedNetejar completatsCopy RetroShare LinkCopia l'enllaç RetroSharePaste RetroShare LinkEnganxa l'enllaç RetroShareDownDescarregaUpPujadaTopCapdamuntBottomCapdavallStreamingEn fluxSlowerMés lentaAverageMitjanaFasterMés ràpidaRandomAleatoriProgressiveProgressiuPlayReproduirRename file...Canviar el nom d'arxiu...Specify...Especificar...Move in Queue...Moure a la cua...Priority (Speed)...Prioritat (Velocitat)...Chunk strategyEstratègia pels trossosSet destination directoryEstablir directori de destíChoose directoryEscull directoriFailedFallatOkayCorrecteWaitingEsperantDownloadingDescarregantCompleteCompletQueuedEn cuaPausedPausatChecking...Comprovant...UnknownDesconegutIf the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!Si el número de hash de les dades descarregades⏎
no es correspon amb l'anunciat per la font de⏎
l'arxiu és probable que les dades siguin ⏎
corruptes.⏎
⏎
El RetroShare demanarà a la font un mapa ⏎
detallat de les dades; Compararà i invalidarà ⏎
els trossos dolents i els tornarà a descarregar.⏎
⏎
Tingues paciència!version: versió:TransferringTransferintUploadingPujantAre you sure that you want to cancel and delete these files?Segur que vols cancel·lar i esborrar aquest arxiu?RetroShareRetroShareFile previewPrèvia de l'arxiuCan't create link for file %1.No es pot crear l'enllaç per l'arxiu %1.File %1 preview failed.La vista prèvia de l'arxiu %1 ha fallat.Click OK when program terminates!Clica OK quan el programa acabi!Open TransferObrir transferenciaFile %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.L'arxiu %1 no s'ha completat. Si es un fitxer multimèdia intenta una prèvia.Change file nameCanviar el nom de l'arxiuPlease enter a new file nameSi us plau, introdueix un nou nom d'arxiuPlease enter a new--and valid--filenameSi us plau, introdueix un nou--i vàlid--nom d'arxiuLast Time Seeni.e: Last Time Receiced DataVist per última vegadaUserIDIdUsuariExpand allExpandeix totCollapse allContreure totSizeMidaShow Size ColumnMostra Columna de midaShow Completed ColumnMostra columna de completatsSpeedVelocitatShow Speed ColumnMostra columna de velocitatProgress / AvailabilityProgrés / DisponibilitatShow Progress / Availability ColumnMostra columna de progrés / disponibilitatSourcesFontsShow Sources ColumnMostra columna de fontsShow Status ColumnMostra columna d'estatShow Speed / Queue position ColumnMostra columna de velocitat / posició a la cuaShow Remaining ColumnMostra columna de restantDownload timeTemps de descarregaShow Download time ColumnMostra columna de temps de descarregaShow Hash ColumnMostra columna de número de hashLast Time SeenVist per última vegadaShow Last Time Seen ColumnMostra columna de vist per última vegadaColumnsColumnesFile TransfersTransferències d'axiusPathi.e: Where file is savedRutaPathRutaShow Path ColumnMostra columna de ruta <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Transferència d'arxiu</h1> ⇥⇥⇥ <p>Retroshare contempla dues formes de fer això: transferències directes dels teus amics, i ⇥⇥⇥ transferències distants amb túnels anònims. A més amés, les transferències d'arxius són multi-origen i permet fer-les en eixam ⇥⇥⇥ (pots ser origen mentre descarregues)</p> ⇥⇥⇥ <p>Pots compartir arxius amb <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> la icona de la barra lateral esquerra. ⇥⇥⇥⇥Aquests arxius es llistaran a la pestanya els meus arxius. Pots triar per cada grup d'amics si poden o no veure'l ⇥⇥⇥⇥a la pestanya arxius d'amics.</p>⇥⇥⇥ <p>La pestanya cerca dona resultats pels arxius del teus amics i arxius que es poden accedir distants ⇥⇥⇥ anònimament utilitzant el sistema de túnels multi-salt.</p> ⇥⇥⇥ TreeStyle_RDMMy filesEls meus arxiusFILEARXIUFilesArxiusFileArxiuDIRDIRFriends DirectoriesDirectoris dels amicsMy DirectoriesEls meus directorisSizeMidaAgeEdatFriendAmicShare FlagsIndicadors dels compartitsWhat's newQue hi ha de nouGroupsGrupsTrustViewZoom :Zoom :UpdateActualitzaShowing: whole networkMostrant: tota la xarxaThis table normally auto-updates every 10 seconds.Aquesta taula normalment s'auto-actualitza cada 10 segons.SelfTu mateixTrustConfiança is authenticated (one way) by està autenticat (un sentit) perHalfMig authenticated himself autenticat ell mateix authenticated each otherautenticat un a l'altreFullCompleta is authenticated by està autenticat per peers, including him(her)self.contactes, incloent ella(ella) mateix(a). authenticated autenticatShowing: peers connected to Mostrant: contactes connectats aTurtleRouterDialogSearch requestsPeticions de cercaTunnel requestsPeticions túnelUnknown hashesHash desconegutTunnel idId túnellast transferÚltima transferènciaSpeedVelocitatRequest id: %1 from [%2] %3 secs agoId petició: %1 de [%2] fa %3 segonsTurtleRouterDialogFormRouter StatisticsEstadistiques d'encaminadorF2F router informationInformació d'encaminador F2FTurtleRouterStatisticsRouter StatisticsEstadístiques d'encaminadorAge in secondsEdat en segonsDepthProfunditattotaltotalUnknown PeerContacte desconegutTurtleRouterStatisticsWidgetSearch requests repartitionRepartir petició de cercaTunnel requests repartitionRepartir petició de túnelTurtle router trafficTràfic d'encaminador TurtleTunnel requests UpPeticions de túnel activesTunnel requests DnPeticions de túnel no activesIncoming file dataArxiu de dades entrantOutgoing file dataArxiu de dades sortintForwarded data Dades reenviadesTR Forward probabilitiesProbabilitats TR reenviadesUIStateHelperLoadingCarregantULListDelegateBBKBkBMBMBGBGBUserNotifyYou have %1 new messagesTens %1 nous missatgesYou have %1 new messageTens %1 nou missatge%1 new messages%1 missatges nous%1 new message%1 missatges nousVMessageBoxOKCORRECTECancelCancel·laYesSíNoNoHelpAjudaRetryTornar-hiShow LogMostra registreShow SettingsMostra la configuracióContinueContinuarQuitSortirBrowseNavegarWikiAddDialogBasic DetailsDetalls bàsicsGroup Name:Nom del grup:Category:Categoria:TravelViatgesHolidayVacancesFriendsAmicsFamilyFamíliaWorkTreballRandomAleatoriDescription:Descripció:Share OptionsOpcions de compartició:PublicPúblicAll FriendsTots els amicsRestrictedRestringitsN/AN/AUniversity FriendsAmics de la UniversitatThis List ContainsAquesta llista contéAll your GroupsTots els teus grupsNo Comments AllowedNo es permeten els comentarisAuthenticated CommentsComentaris autenticatsAny Comments AllowedQualsevol comentari permèsPublish with XXX KeyPublica amb la clau XXXCancel Cancel·larCreate GroupCrear grupWikiDialogWiki PagesPàgines wikiNew GroupNou grupPage NameNom de pàginaPage IdId de pàginaOrig IdId d'origen<<<<>>>>RepublishTorna a publicarEditEditarNew PageNova pàginaRefreshRefrescarSearchCercarMy GroupsEls meus grupsSubscribed GroupsGrups subscritsPopular GroupsGrups popularsOther GroupsAltres grupsSubscribe to GroupSubscriure's al grupUnsubscribe to GroupDonar-te de baixa del grupWikiEditDialogPage Edit HistoryHistorial d'edició de la pàginaEnable Obsolete EditsActiva edicions obsoletesChoose for MergeEscull per la combinacióMerge for Republish (TODO)Mescla per tornar a publicar (PENDENT) Publish DateData de publicacióByPerPageIdIdPàgina\/\//\/\Wiki Group:Grup de wiki:Page Name:Nom de pàgina:Previous VersionVersió previaTagsEtiquetesShow Edit HistoryMostra historial d'edicióStatusEstatPreviewVisualització prèviaCancelCancel·laRevertDesfésSubmitPublicaHide Edit HistoryAmagar l'historial d'edicióEdit PageEditar pàginaCreate New Wiki PageCrear nova pàgina wikiRepublishTornar a publicarEdit Wiki PageEditar pàgina wikiWikiGroupDialogCreate New Wiki GroupCrear nou grup wikiWiki GroupGrup wikiEdit Wiki GroupEditar grup wikiAdd Wiki ModeratorsAfegir moderador wikiSelect Wiki ModeratorsEscollir moderador wikiWireDialogTimeRangeRang de tempsAllTotLast MonthL'últim mesLast WeekL'ultima setmanaTodayAvuiNewNoufromdes deuntilfinsSearch/FilterCercar/FiltrarNetwork WideTota la xarxaManage AccountsControlar comptesShowing:Mostrant:YourselfTu mateixFriendsAmicsFollowingSeguintCustomPersonalitzatAccount 1Compte 1Account 2Compte 2Account 3Compte 3CheckBoxCasella de seleccióPost Pulse to WirePublica Pols a WiremiscUnknownUnknown (size)Desconegut BbytesB KBkilobytes (1024 bytes)kB MBmegabytes (1024 kilobytes)MB GBgigabytes (1024 megabytes)GB TB,terabytes (1024 gigabytes)TB, TBterabytes (1024 gigabytes)TBUnknownDesconegut< 1m< 1 minute< 1 m%1 minutese.g: 10minutes%1 minuts%1h %2me.g: 3hours 5minutes%1 h %2 min%1d %2he.g: 2days 10hours%1d %2 h%1y %2de.g: 2 years 2days %1y any %2dke.g: 3.1 kkMe.g: 3.1 MMGe.g: 3.1 GGTe.g: 3.1 TTLoad avatar imageCarrega la imatge d'avatarPictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)Imatges (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)