AboutVersion: %1Sürüm: %1This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.Bu ücretsiz bir yazılımdır; "Free Software Foundation" tarafından yayınlanan GNU lisansının -isteğinize bağlı olarak- 2. veya daha ileriki bir sürümünün koşullarını gözeterek çoğaltabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.The following people have contributed with translations:Çevirileriyle katkıda bulunanlar:GermanAlmancaSlovakSlovakçaItalianİtalyancaFrenchFransızca%1, %2 and %3%1, %2 ve %3Simplified-ChineseBasitleştirilmiş ÇinceRussianRusça%1 and %2%1 ve %2HungarianMacarcaPolishLehçeJapaneseJaponcaDutchFelemenkçeUkrainianUkraynacaPortuguese - BrazilBrezilya PortegizcesiGeorgianGürcüceCzechÇekçeBulgarianBulgarcaTurkishTürkçeSwedishİsveççeSerbianSırpçaTraditional ChineseGeleneksel ÇinceRomanianRomencePortuguese - PortugalPortekiz PortegizcesiGreekYunancaFinnishFince<b>%1</b>: %2<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerSMPlayer hakkında&InfoB&ilgiiconsimge&ContributionsKatk&ılar&Translators&Çevirmenler&License&LisansVisit our web for updates:Güncellemeler için sayfamızı ziyaret edin:Get help in our forum:Aradığınız yardımı forumumuzda bulun:You can support SMPlayer by making a donation.Bağışta bulunarak SmPlayer'ı destekleyebilirsiniz.More infoDaha fazla bilgiKoreanKoreceMacedonianMakedoncaBasqueBaskçaUsing MPlayer %1Mplayer'ı kullanıyor %1CatalanKatalancaPortable EditionTaşınabilir SürümUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Qt'yi kullanıyor %1(Qt ile derlendi %2)SlovenianSlovenceArabicArapçaKurdishKürtçeGalicianGaliçyacaThe following people have contributed with patches (see the changelog for details):If there's any omission, please report.SMPlayer logo by %1%1, %2, %3 and %4%1, %2, %3, %4 and %5ActionsEditorNameİsimDescriptionTanımShortcutKısayol&Save&Kaydet&Load&YükleKey filesAnahtar dosyalarıChoose a filenameBir dosya ismi seçinConfirm overwrite?Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?%1 dosyası zaten var.
Üstüne yazmak istiyor musunuz?ErrorHataThe file couldn't be savedDosya kaydedilemediChoose a fileBir dosya seçinThe file couldn't be loadedDosya yüklenemedi&Change shortcut...Kısa&yolu değiştirin...AudioEqualizerAudio EqualizerSes Dengeleyici31.25 Hz31.25 Hz62.50 Hz62.50 Hz125.0 Hz125.0 Hz250.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz1.000 kHz2.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz16.000 kHz&Apply&Uygula&Reset&Sıfırla&Set as default values&Varsayılan yapUse the current values as default values for new videos.Bu değerleri tüm yeni videolar için kullan.Set all controls to zero.Tüm kontrolleri sıfırla.InformationBilgiThe current values have been stored to be used as default.Hali hazırdaki değerler varsayılan değerler olarak kaydedildi.BaseGui&File...Dosy&a...D&irectory...&Klasör...&Playlist...Oynatma &Listesi...V&CDV&CD&DVD from drive&DVDD&VD from folder...D&VD'yi klasörden aç...&URL...&URL...C&lose&KapatP&lay&Oynat&PauseDu&raklat&Stop&Durdur&Frame step&Bir kare ilerlePlay / PauseOynat / DuraklatPause / Frame stepDuraklat / Bir kare ilerle&Repeat&Tekrarla&Normal speed&Normal Hızda&Halve speed&Yarı Hızda&Double speedİki ka&t hızlıSpeed &-10%%10 Yava&şlatSpeed &+10%%10 Hı&zlandırSp&eed&Hız&FullscreenTam &ekran&Compact mode&Büyük ekran&Equalizer&Eşitleyici&ScreenshotEkran görüntü&süS&tay on topHer zaman &üstteZoom &-Uzaklaştır &-Zoom &+Yakınlaştır &+&Reset&SıfırlaMove &leftSol&a taşıMove &right&Sağa taşıMove &up&Yukarı taşıMove &down&Aşağı taşı&Postprocessing&Ardişlem&Autodetect phase&Aşamayı otomatik olarak bul&Deblock&DöngüDe&ringDe&ringAdd n&oiseN&oise ekleF&iltersF&iltreler&Mute&SessizVolume &-Ses &-Volume &+Ses &+&Delay -İler&i al -D&elay +&Geri al +&Extrastereo&Extrastereo&Karaoke&Karaoke&Filters&Süzgeçler&Load...&Yükle...U&nload&KaldırDelay &-İler&i al -Delay &+&Geri al +&UpY&ukarı&DownA&şağı&Playlist&Oynatma listesiView &info and properties...&Bilgi ve özelliklere bak...&Show frame counterKare &sayacını gösterP&references&Özellikler&View logsKay&ıtlara bakAbout &Qt&Qt HakkındaAbout &SMPlayer&SMPlayer Hakkında&Open&Aç&Play&Oynat&VideoV&ideo&Audio&Ses&SubtitlesAlt &yazı&Browse&GezinOp&tionsS&eçenekler&Help&Yardım&Recent files&Son açılanlar&Clear&TemizleSi&ze&Boyut&Aspect ratioEn/boy or&anı&Deinterlace&Görüntü ayrıştırma&Pan && scan&Pan && scan4:3 &Letterbox4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &Panscan4:3 &to 16:94:3 &to 16:9&None&Hiçbiri&Lowpass5&Lowpass5Linear &BlendLinear &Blend&Channels&Kanallar&Stereo mode&Stereo modu&Stereo&Steryo&4.0 Surround&4.0 Surround&5.1 Surround&5.1 Surround&Left channel&Sol kanal&Right channel&Sağ kanal&Select&Seç&Title&Başlık&Chapter&Bölüm&Angle&Açı&OSD&OSD&Disabled&Devredışı&Seek barG&ezinme çubuğu&Time&SüreTime + T&otal timeSüre + T&oplam süreSMPlayer - mplayer logSMPlayer - mplayer kaydıSMPlayer - smplayer logSMPlayer - smplayer kaydı<empty><boş>VideoVideoAudioSesPlaylistsOynatma listesiAll filesTüm dosyalarChoose a fileBir dosya seçinSMPlayer - InformationSMPlayer - BilgiThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı.
Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.Choose a directoryBir klasör seçinSubtitlesAlt yazılarAbout QtQt HakkındaPlaying %1%1'i oynatıyorPauseDuraklatStopDurdur&Previous line in subtitlesBir &önceki satırN&ext line in subtitlesBir &sonraki satır-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)Sesi kıs (2)Inc volume (2)Sesi yükselt (2)Exit fullscreenTam ekrandan çıkOSD - Next levelOSD - Sonraki seviyeDec contrastZıtlığı azaltInc contrastZıtlığı arttırDec brightnessParlaklığı azaltInc brightnessBarlaklığı arttırDec hueRenk tonunu azaltInc hueRenk tonunu arttırDec saturationDoygunluğu azaltDec gammaGamayı azaltNext audioBir sonraki sesNext subtitleBir sonraki alt yazıNext chapterBir sonraki bölümPrevious chapterBir önceki bölümInc saturationDoygunluğu arttırInc gammaGamayı arttır&Load external file...Harici dosya yük&le...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (normal)Y&adif (double framerate)&Yadif (kare sayısını ikiye katla)&Next&SonrakiPre&vious&ÖncekiVolume &normalizationSes &normalleştirme&Audio CD&Müzik CD'siDenoise nor&malNor&mal denoiseDenoise &softHafif denoi&seDenoise o&ffDenois&e kapalıUse SSA/&ASS librarySSA/&ASS kütüphanesini kullanFlip i&mageGörüntüyü ters &çevir&Toggle double sizeİ&ki katı büyütS&ize -&Boyut -Si&ze +B&oyut +Add &black borders&Çerçeve ekleSoft&ware scalingYa&zılım derecelendirme&FAQ&SSSVisualize &motion vectorsDevini&m vektörünü canlandır&Command line optionsKomut satırı se&çenekleriSMPlayer command line optionsSmPlayer komut satırı seçenekleriEnable &closed caption&Closed caption'ı etkinleştir&Forced subtitles onlySadece zorunlu alt yaz&ılarReset video equalizerVideo eşitleyiciyi sıfırlaMPlayer has finished unexpectedly.MPlayer beklenmeyen bir şekilde kapandı.Exit code: %1Çıkış kodu: %1MPlayer failed to start.MPlayer başlatılamadı.Please check the MPlayer path in preferences.Lütfen seçeneklerden MPlayer'ın konumunu kontrol edin.MPlayer has crashed.MPlayer çöktü.See the log for more info.Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız.&RotateDöndü&r&Off&Kapalı&Rotate by 90 degrees clockwise and flipSaat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&rRotate by 90 degrees &clockwiseSaat yönünde 90 dere&ce döndürRotate by 90 degrees counterclock&wiseSaat yönünün tersinde 90 derece d&öndürRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipSaat yönünün tersinde 90 derece &döndür ve ters çevir&Jump to...&Atla...Show context menuİçerik menüsünü gösterMultimediaÇoklu ortamE&qualizerDen&geleyiciReset audio equalizerSes dengeleyiciyi sıfırlaFind subtitles on &OpenSubtitles.org...&OpenSubtitles.org'dan alt yazı bul...Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...&OpenSubtitles.org'a alt yazı yükle...&Tipsİpu&çları&AutoOtom&atikSpeed -&4%Hız -&4%&Speed +4%Hı&z +4%Speed -&1%Hız -&1%S&peed +1%&Hız +1%Scree&nEkra&n&DefaultVarsa&yılanMirr&or imageAyna yan&sısıNext videoBir sonraki video&Trackvideo&İz&Trackaudio&İzWarning - Using old MPlayerUyarı - MPlayer'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuzThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca alt yazı seçimi başarısız olabilir...Please, update your MPlayer.Lütfen MPlayer'ı güncelleyiniz.(This warning won't be displayed anymore)(Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir)Next aspect ratio&Auto zoomZoom for &16:9Zoom for &2.35:1Pre&view...&Always&NeverWhile &playingBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer zaten çalışıyorS&how icon in system traySimgeyi sistem tablasında &göster&Hide&Gizle&RestoreGe&ri yükle&Quit&ÇıkışPlaylistOynatma listesiCoreBrightness: %1Parlaklık: %1Contrast: %1Zıtlık: %1Gamma: %1Gama: %1Hue: %1Renk tonu: %1Saturation: %1Doygunluk: %1Volume: %1Ses: %1Zoom: %1Yakınlık: %1Font scale: %1Font ölçeği: %1Aspect ratio: %1Updating the font cache. This may take some seconds...DefaultGuiWelcome to SMPlayerSMPlayer'a Hoş Geldiniz&Main toolbar&Ana araç çubuğu&Language toolbar&Dil araç çubuğu&Toolbars&Araç çubuklarıAudioSesSubtitleAlt yazıEqSlidericonSimgeErrorDialogHide logKaydı saklaShow logKaydı gösterMPlayer ErrorMPlayer hatasıiconsimgeErrorHataFileDownloaderDownloading...İndiriyor...Downloading %1%1'i indiriyorFilePropertiesDialogOKTamamCancelİptalApplyUygulaSMPlayer - File propertiesSMPlayer - Dosya özellikleri&Information&Bilgi&Demuxer&Demuxer&Select the demuxer that will be used for this file:Bu do&sya için kullanılacak demuxer'ı seçin:&Reset&Sıfırla&Video codec&Video kodlayıcısı&Select the video codec:Video kodlayıcısını &seçin:A&udio codec&Ses kodlayıcısı&Select the audio codec:&Ses kodlayıcısını seçin:&MPlayer options&MPlayer seçenekleriAdditional Options for MPlayerMplayer için Ek ÖzelliklerHere you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosoundBurada mplayer'a fazladan özellikler ekleyebilirsiniz.
Özellikler arasında boşluk bırakmayı unutmayın.
Örnek: -flip -nosound&Options:&Seçenekler:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1İlave video süzgeçleri de ekleyebilirsiniz.
Süzgeçleri "," ile ayırın. Boşluk kullanmayın!
Örnek: scale=512:-2,eq2=1V&ideo filters:V&ideo süzgeçleri:And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnormVe son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli.
Örnek: resample=44100:0:0,volnormAudio &filters:Ses &süzgeçleri:FindSubtitlesWindowLanguageDilNameİsimFormatBiçimFilesDosyalarDateTarihUploaded byYükleyenAllHepsiCloseKapat&Downloadİn&dir&Copy link to clipboardBağlantıyı panoya &kopyalaErrorHataDownload failed: %1.İndirme başarısız: %1.Connecting to %1...%1'e bağlanıyor...Downloading...İndiriyor...Done.Bitti.%1 files available%1 dosya kaldıFailed to parse the received data.Alınan bilgi ayrıştırılamadı.Find SubtitlesAlt yazı Bul&Subtitles for&Bunun için bul&Language:Di&l:&RefreshYen&ileSubtitle saved as %1Alt yazı %1 olarak kaydedildi%1 subtitle(s) extracted%1 alt yazı genişletildi
Overwrite?Üstüne yazmak istiyor musunuz?The file %1 already exits, overwrite?%1 zaten var, üstüne yazmak istiyor musunuz?Error saving fileDosyayı kaydederken hata oluştuIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.%1 klasörüne
indirilen dosya kaydedilemedi
Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.Temporary file %1Download failedInfoFileGeneralGenelSizeBoyut%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLengthSüreDemuxerDemuxerNameİsimArtistOyuncuAuthorYazarAlbumAlbümGenreTürDateTarihTrackParçaCopyrightTelif HakkıCommentYorumSoftwareYazılımClip infoParça hakkında bilgiVideoVideoResolutionÇözünürlükAspect ratioEn/Boy OranıFormatBiçimBitrateBitrate%1 kbpsSaniyede %1 kbFrames per secondKare/saniye Selected codecSeçilen kodlayıcıInitial Audio Streamİlk Ses AkışıRateOran%1 Hz%1 HzChannelsKanallarAudio StreamsSes Akımları#Info for translators: this is a abbreviation for number#LanguageDilIDInfo for translators: this is a identification codeIDemptyboşSubtitlesAlt yazılarTypeTürStream titleYayının başlığıStream URLYayının URL'siFileDosyaInputDVDDirectoryChoose a directoryBir klasör seçinSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - Sabit diskteki DVD'yi oynatYou can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.Sabit diskinizde bulunan bir DVD'yi oynatabilirsiniz. VIDEO_TS ve AUDIO_TS klasörlerini içeren klasörü seçmeniz yeterli.Choose a directory...Bir klasör seçin...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer - MPlayer sürümünüzü girinSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer kullandığınız MPlayer sürümünü tanımlayamadı.Version reported by MPlayer:MPlayer tarafından bildirilen sürüm:Please, &select the correct version:Lütfen doğru &sürümü seçiniz:1.0rc1 or older1.0rc1 veya daha eski1.0rc21.0rc2Greater than 1.0rc21.0rc2'den daha yeniInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - URL'yi girin&URL:&URL:It's a &playlistBu bir oyna&tma listesiIf this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.Bu seçeneği işaretlerseniz, URL bir oynatma listesi olarak kabul edilecek: metin olarak açılacak ve içindeki URL'leri oynatmak için kullanılacak.LanguagesAfarAfarAbkhazianAbhazcaAfrikaansAfrikaancaAmharicHabeşçeArabicArapçaAssameseAssamcaAymaraAymaracaAzerbaijaniAzericeBashkirBaşkırcaByelorussianBeyaz RusçaBulgarianBulgarcaBihariBiharcaBislamaBislamaBengaliBengalceTibetanTibetçeBretonBretoncaCatalanKatalancaCorsicanKorsikacaCzechÇekçeWelshGalceDanishDancaGermanAlmancaBhutaniButancaGreekYunancaEnglishİngilizceEsperantoEsperantoSpanishİspanyolcaEstonianEstoncaBasqueBaskçaPersianFarsçaFinnishFinceFijiFijiceFaroeseFaroeceFrenchFransızcaFrisianFrizceIrishİrlandacaScotsİskoççaGalicianGaliçyacaGuaraniGuaraniceGujaratiGujaraticeHausaHausaHebrewİbraniceHindiHintçeCroatianHırvatçaHungarianMacarcaArmenianErmeniceInterlinguaInterlinguaIndonesianEndonezceInterlingueInterlingueInupiakInupiakIcelandicİzlandacaItalianİtalyancaInuktitutInuktitutJapaneseJaponcaJavaneseCavacaGeorgianGürcüceKazakhKazakçaGreenlandicGrönlandcaCambodianKamboçyacaKannadaKannadaKoreanKoreceKashmiriKaşmirceKurdishKürtçeKirghizKırgızcaLatinLatinceLingalaLingalaLaothianLaothianLithuanianLitvanyacaLatvianLetoncaMalagasyMalagasyMaoriMaoriceMacedonianMakedoncaMalayalamMalayalamMongolianMoğolcaMoldavianMoldovacaMarathiMarathiMalayMalayMalteseMaltacaBurmeseBirmancaNauruNauruNepaliNepalceDutchFelemenkçeNorwegianNorveççeOccitanOccitanOriyaOriyaPunjabiPencapçaPolishLehçePashtoPeştucaPortuguesePortegizceQuechuaQuechuaKirundiKirundiRomanianRomenceRussianRusçaKinyarwandaKinyarwandaSanskritSanskritçeSindhiSintçeSanghoSanghoSinhaleseSinhaleseSlovakSlovakçaSlovenianSlovenceSamoanSamoacaShonaShonaSomaliSomaliceAlbanianArnavutçaSerbianSırpçaSiswatiSiswatiSesothoSesothoSundaneseSundaneseSwedishİsveççeSwahiliSavahiliceTamilTamilceTeluguTeluguTajikTacikçeThaiTaycaTigrinyaTigrinyaTurkmenTürkmenceTagalogTagalogSetswanaTsvanacaTongaTongacaTurkishTürkçeTsongaTsongaTatarTatarcaTwiTwiUighurUygurcaUkrainianUkraynacaUrduUrducaUzbekÖzbekçeVietnameseVietnamcaWolofWolofXhosaXhosaYiddishYiddişYorubaYorubaZhuangZhuangChineseÇinceZuluZulucaPortuguese - BrazilBrezilya PortegizcesiPortuguese - PortugalPortekiz PortegizcesiSimplified-ChineseBasitleştirilmiş ÇinceTraditional ChineseGeleneksel ÇinceUnicodeUnicodeUTF-8UTF-8Western European LanguagesBatı Avrupa DilleriWestern European Languages with EuroBatı Avrupa Dilleri (€ içeren)Slavic/Central European LanguagesSlav/Orta Avrupa DilleriEsperanto, Galician, Maltese, TurkishEsperanto, Galiçyaca, Maltaca, TürkçeOld Baltic charsetEski Baltık AlfabesiCyrillicKiril AlfabesiModern GreekÇağdaş YunancaBalticBaltık AlfabesiCelticKeltçeHebrew charsetsİbraniceUkrainian, BelarusianUkraynaca, Beyaz RusçaSimplified Chinese charsetBasitleştirilmiş Çin AlfabesiTraditional Chinese charsetGeleneksel Çin AlfabesiJapanese charsetsJapon AlfabesiKorean charsetKore AlfabesiThai charsetTay AlfabesiCyrillic WindowsKiril Alfabesi WindowsSlavic/Central European WindowsSlav/Orta Avrupa WindowsArabic WindowsArapça WindowsRhaeto-RomanceRhaeto-RomanceSerbo-CroatianSırp-HırvatçaVolapükVolapükAvestanAkanAragoneseAvaricBelarusianBambaraBosnianChechenCreeChurchChuvashDivehiDzongkhaEweFulahFijianGaelicManxHiriHaitianHereroChamorroIgboSichuanInupiaqIdoKongoKikuyuKuanyamaKhmerKanuriKomiCornishLuxembourgishGandaLimburganLaoLuba-KatangaMarshalleseBokmålNdebeleNdongaNavajoChichewaOjibwaOromoOssetianPanjabiPaliPushtoRomanshRundiSardinianSamiSangoSinhalaSwatiSothoTswanaTahitianVendaVolapükWalloonLogWindowChoose a filename to save underKayıt dosyası için bir isim seçinConfirm overwrite?Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz?The file already exists.
Do you want to overwrite?Dosya zaten var.
Üstüne yazmak istiyor musunuz?Error saving fileDosyayı kaydederken hata oluştuThe log couldn't be savedKayıt bilgisi kaydedilemediLogsKayıtlarLogWindowBaseLog WindowKayıt PenceresiSaveKaydetCopy to clipboardPanoya kopyalaCloseKapat&Close&KapatMiniGuiControl barDenetim çubuğuMpcGuiControl barDenetim çubuğu-%1-%1+%1+%1PlaylistNameİsimLengthSüre&Play&Oynat&Edit&DüzeltPlaylistsOynatma ListeleriChoose a fileBir dosya seçinChoose a filenameBir dosya ismi seçinConfirm overwrite?Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?%1 dosyası zaten var.
Üstüne yazmak istiyor musunuz?All filesTüm dosyalarSelect one or more files to openAçmak üzere bir veya daha fazla dosya seçinChoose a directoryBir klasör seçinEdit nameİsmi değiştirinType the name that will be displayed in the playlist for this file:Bu dosyanın oynatma listesinde gösterileceği ismi yazın:&Load&Yükle&Save&Kaydet&Next&SonrakiPre&vious&ÖncekiMove &up&Yukarı taşıMove &down&Aşağı taşı&Repeat&TekrarlaS&huffle&KarışıkAdd ¤t file&Hâlihazır dosyayı ekleAdd &file(s)&Dosya(ları) ekleAdd &directory&Klasör ekleRemove &selected&Seçiliyi kaldırRemove &all&Hepsini kaldırAdd...Ekle...Remove...Kaldır...SMPlayer - PlaylistSMPlayer - Oynatma listesiPlaylist modifiedOynatma listesi değiştirildiThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Kaydedilmemiş değişiklikler var. Oynatma listesini kaydetmek ister misiniz?PreferencesSeçeneklerPlaylistPreferencesPlaylist - PreferencesOynatma listesi - SeçeneklerCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Eğer bir klasörü eklediğinizde alt klasörlerdeki dosyaların da özyinelice eklenmesini istiyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Aksi halde sadece seçtiğiniz klasördeki dosyalar eklenecek.&Add files in directories recursivelyBu klasördeki dosy&aları özyinelice ekleCheck this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Eğer SMPlayer'ın eklenecek dosyalar hakkında bilgi edinmesini istiyorsanız işaretleyin. Bu seçenek -bulunuyorsa- dosyanın başlığını ve süresini göstermeye yarar. Aksi halde dosya oynatılmaya başlanmadan bu bilgiler edinilemeyecek. Uyarı: Özellikle çok dosya eklediğinizde bu özellik bilgisayarınızı yavaşlatabilir.Automatically get &info about files addedEklenen dosyalar hakkında otomatik olarak bilgi ed&in&Save copy of playlist on exitÇıkışta oynatma liste&sinin bir kopyasını kaydet&Play files from startVideoyu oynatmaya &baştan başlaPrefAdvancedAdvancedGelişmişAutoOtomatikChecking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.Bu seçeneği işaretlemek görüntüdeki titremeyi azaltabilir, fakat videonun bozuk görüntülenmesine de yol açabilir.Log MPlayer outputMPlayer çıktısının kaydını tutLog SMPlayer outputSMPlayer çıktısının kaydını tutFilter for SMPlayer logsSMPlayer kayıtları için süzgeç&Advanced&Gelişmişiconsimge&Monitor aspect:Ekra&n en/boy oranı:&Run MPlayer in its own windowMPlayer'ı kendi penceresinde çalıştı&rHere you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosoundBurada mplayer'a fazladan özellikler ekleyebilirsiniz.
Özellikler arasında boşluk bırakmayı unutmayın.
Örnek: -flip -nosound&Options:&Seçenekler:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1İlave video süzgeçleri de ekleyebilirsiniz.
Süzgeçleri "," ile ayırın. Boşluk kullanmayın!
Örnek: scale=512:-2,eq2=1V&ideo filters:V&ideo süzgeçleri:And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnormVe son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli.
Örnek: resample=44100:0:0,volnormAudio &filters:Ses &süzgeçleri:&Colorkey:Renk anahtar&ı:C&hange...De&ğiştir...Log &SMPlayer output&SMPlayer çıktısının kaydını tutThis option is mainly intended for debugging the application.Bu seçenek esas olarak hata ayıklama amaçlıdır.&Filter for SMPlayer logs:SMPlayer kayıtları için s&üzgeç:LogsKayıtlarLog MPlayer &outputMPlayer çıktısının kaydını t&utOptions for MP&layerMP&layer seçenekleriAutosave MPlayer logMPlayer kaydını otomatik olarak kaydetIf this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Bu seçeneği işaretlerseniz, yeni bir dosyanın oynamaya başladığı her seferde MPlayer kaydı belirlenen dosyaya kaydedilecek. Bu seçenek, harici uygulamaların oynatılan dosya hakkında bilgi edinmesini sağlayacaktır.Autosave MPlayer log filenameMPlayer kaydının dosya ismini otomatik olarak kaydetEnter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.MPlayer kaydının tutulacağı dosyanın klasör yolunu ve adını yazın.A&utosave MPlayer log to fileMPlayer kaydını &otomatik olarak dosyaya kaydetPass short filenames (8+3) to MPlayerKısa (8+3) dosya adlarını MPlayer'a aktarCurrently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.MPlayer yerel kod sayfası dışından karakterler içeren dosya isimlerini açamaz. Bu seçeneği işaretlerseniz SMPlayer MPlayer'a dosya isimlerinin kısa halini aktararak MPlayer tarafından açılmalarını sağlayacak.&Pass short filenames (8+3) to MPlayerKısa (8+3) dosya adlarını M&Player'a aktarMonitor aspectEkran en-boy oranıSelect the aspect ratio of your monitor.Ekranınızın en boy oranını seçiniz.Run MPlayer in its own windowMPlayer'ı kendi penceresinde çalıştırIf you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.Eğer bunu seçerseniz MPlayer video penceresi SMPlayer'ın ana penceresine gömülmek yerine kendi penceresini kullanacak. Bu seçenek seçiliyken, fare ve klavye tuşları için atadığınız kısa yollar SMPlayer seçeneklerinde belirlediğiniz gibi değil MPlayer'a uygun olarak çalışacağı için kısayolların kullanımı beklediğiniz gibi olmayacaktır.ColorkeyRenk anahtarıIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Eğer diğer pencereler üzerinde oynattığınız videodan parçalar görüyorsanız, bu durumu düzeltmek için renk anahtarını değiştirebilirsiniz. Siyaha yakın renkler seçmeyi deneyin.Options for MPlayerMPlayer seçenekleriOptionsSeçeneklerHere you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.Burada MPlayer için seçenekler hazırlayabilirsiniz. Seçenekleri aralarında boşluk bırakarak yazınız.Video filtersVideo süzgeçleriHere you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Burada MPlayer'a video süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!Audio filtersSes süzgeçleriHere you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Burada MPlayer'a ses süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız!Repaint the background of the video windowVideo penceresinin artalanını yeniden boyaRepaint the backgroun&d of the video windowVi&deo penceresinin artalanını yeniden boyaIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.Ağ bağlantılarında IPv4'ü kullan. Otomatik olarak IPv6'ya başvurur.IPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Ağ bağlantılarında IPv6'yı kullan. Otomatik olarak IPv4'e başvurur.Network ConnectionAğ bağlantılarıIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gs&KayıtlarRebuild index if neededGerektiğinde dizini yeniden oluşturRebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.Eğer hazırda bir dizin bulunmuyorsa, gezinmeye izin verecek şekilde dosya dizinini yeniden oluşturur. Bozuk/tamamlanmamış dosya indirmelerinde veya yanlış oluşturulmuş dosyaların izlenmesine yarar. Bu seçenek, dosyaya temel teşkil eden ortam gezinmeye destek veriyorsa çalışır (stdin, pipe, vs ile çalışmaz).<br>. Not: dizinin oluşturulması uzun sürebilir.Rebuild &index if neededGerektiğinde d&izini yeniden oluşturIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece SMPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> SMPlayer</b>'da görebilirsiniz). Programda bir hata bulmanız durumunda, bu bilgi geliştiriciye hatayı çözmede yardımcı olabilir.If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece MPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> MPlayer</b>'da görebilirsiniz). Bu kayıt programda çıkabilecek sorunların çözülmesi için gerekli önemli bilgileri içerebileceği için seçili tutmanızı tavsiye ediyoruz.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Bu seçenek kaydı tutlacak SMPlayer mesajlarının süzülmesini sağlar. <br>Örnek: <i>^Core::.*</i> yazarsanız sadece <i>Core::</i>'la başlayan satırlar görüntülenir.>Correct ptsSwitches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.ProxyEnable proxyEnable/disable the use of the proxy.HostThe host name of the proxy.PortThe port of the proxy.UsernameIf the proxy requires authentication, this sets the username.PasswordYou can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).&Enable proxy&Host:&Port:&Username:Pa&ssword:C&orrect PTSHttpSocks5TypeTürSelect the proxy type to be used.&Type:Actions listHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).NetworkR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:&NetworkExample:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.PrefAssociationsWarningUyarıNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Tüm dosyalar ilişkilendirilemedi. Lütfen güvenlik izinlerinizi kontrol edip tekrar deneyin.File TypesDosya TürleriSelect allHepsini seçCheck all file types in the listListedeki tüm dosya türlerini işaretleUncheck all file types in the listListeki tüm dosyalardan işaretlemeyi kaldırList of file typesDosya türleri listesiFile typesDosya türleriMedia files handled by SMPlayer:SMPlayer'la açılan ortam dosyaları:Select AllHepsini SeçSelect NoneHiçbirini SeçmeCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.SMPlayer tarafından açılmasını istediğinizi dosya türlerini seçiniz. Uygula'ya tıkladığınızda, seçtiğiniz dosyalar SMPlayer'la ilişkilendirilecek. Eğer işareti kaldırırsanız, dosyanın ilişkilendirmesi de eski haline getirilecek.Select noneHiçbirini seçme <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).(sp)<b>Not:</b> (Eski haline getirme Windows Vista'da çalışmaz).PrefDrivesDrivesSürücülerCD deviceCD sürücüChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.CDROM sürücünüzü seçiniz. Bu sürücü VCD ve Müzik CD'lerinin oynatılmasında kullanılacak.DVD deviceDVD sürücüChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.DVD sürücünüzü seçiniz. Bu sürücü DVD'lerin oynatılmasında kullanılacak.iconsimgeSelect your &CD device:&CD sürücünüzü seçiniz:Select your &DVD device:&DVD sürücünüzü seçiniz:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer otomatik olarak CDROM veya DVD sürücü seçmez. Bu yüzden, CD veya DVD oynatmak istiyorsanız kullanacağınız sürücüyü seçmeniz gerekir (her ikisi için aynı sürücüyü seçilebilir).PrefGeneralGeneralGenelSelect the mplayer executableÇalıştırılabilir mplayer dosyasını seçinExecutablesÇalıştırılabilirlerAll filesTüm dosyalarSelect a directoryBir klasör seçinMPlayer executableÇalıştırılabilir MPlayer dosyasıScreenshots folderYakalanan ekran görüntülerinin klasörüVideo output driverVideo çıktısı sürücüsüAudio output driverSes çıktısı sürücüsüSelect the audio output driver.Ses çıktısı içim sürücü seçin.Remember settingsAyarları hatırlaPreferred audio languageTercih edilen ses diliPreferred subtitle languageTercih edilen alt yazı diliSoftware video equalizerYazılım video dengeleyiciYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.Eğer video eşitleyici özelliği ekran kartınız veya seçtiğiniz video çıktısı sürücüsü tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği işaretleyin.<br><b>Not:</b> Bu seçenek bazı video çıktısı sürücüleri ile uyumsuzluk gösterebilir.Postprocessing qualityArdişlem kalitesiDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Atıl işlemci gücüne bağlı olarak önişlem seviyesini değiştir. Belirlediğiniz sayı en yüksek seviye kabul edilecektir. Genellikle büyük bir sayı seçebilirsiniz.Start videos in fullscreenVideoları tam ekran başlatIf this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Bu seçeneği işaretlerseniz, videolar tam ekran olarak açılacak.Disable screensaverEkran koruyucuyu devredışı bırakSoftware volume controlYazılım ses kontrolüCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Eğer ses kartı tabanlı değil yazılım tabanlı karıştırıcı (mixer) kullanıyorsanız bu seçeneği işaretleyin.&General&GenelPathsYollarMedia settingsOrtam ayarlarıPreferred audio and subtitlesTercih edilen ses ve alt yazılarVideoVideoAudioSesAC3/DTS pass-through S/PDIFAC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçişChange volumeSesi değiştirIf checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.Bunu seçerseniz, SMPlayer tüm dosyalar için tercih edilen ses düzeyini hatırlayacak ve dosyayı tekrar açtığınızda sesi bu düzeye getirecek. İlk kez açılan dosyalar için varsayılan ses düzeyi kullanılacaktır.00&Change volume on every file&Her dosya için farklı ses düzeyiSelect the &MPlayer executable:Çalıştırılabilir &MPlayer dosyasını seçin:&Folder for storing screenshots:Yakalan ekran görüntülerinin tutulacağı &klasör:&Audio:&Ses:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)&Tüm dosyalar için ayarları hatırla (ses izi, alt yazı...)Su&btitles:&Alt yazılar:&Quality:&Kalite:Start videos in &fullscreenVideoları tam ekran &başlatDisable &screensaver&Ekran koruyucuyu devredışı bırak&Default volume:Varsayılan ses &düzeyi:Use s&oftware volume controlYazılıma bağlı ses kontr&olü kullanMa&x. Amplification:Azami Ku&vvetlendirme:&AC3/DTS pass-through S/PDIF&AC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçişDirect renderingDoğrudan oluşturmaIf checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!Seçilirse doğrudan kaplamayı etkinleştirir. (tüm kodlayıcılar ve video çıktıları tarafından desteklenmez) <br><b>UYARI:</b> OSD/alt yazı bozulmasına sebep olabilir!Double buffering2 x ara belleğe almaD&irect rendering&Doğrudan kaplamaDou&ble buffering2 x ara &belleğe almaDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.2 x ara belleğe alma hafızada aynı anda iki kare tutarak titremeleri engeller ve bir kareyi gösterirken diğerinin kodunu çözer. Devredışı bırakılırsa OSD'yi olumsuz etkileyebilir.&Enable postprocessing by defaultArdişl&em her zaman uygulansınVolume &normalization by defaultSes &normalleştirme her zaman uygulansınClose when finishedBittiği zaman kapatIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.Bunu seçerseniz, şu an oynatılan dosya/oynatma listesi bittiği zaman programın ana penceresi otomatik olarak kapatılacak.2 (Stereo)2 (Stereo)4 (4.0 Surround)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)6 (5.1 Surround)C&hannels by default:Varsa&yılı kanallar:&Pause when minimizedSimge durumuna küçültüldüğünde &duraklatPause when minimizedSimge durumuna küçültüldüğünde duraklatEnable postprocessing by defaultArdişlem her zaman uygulansınMax. AmplificationAzami KuvvetlendirmeVolume normalization by defaultSes normalleştirme her zaman uygulansınMaximizes the volume without distorting the sound.Sesi bozmadan en yüksek seviyeye getirir.Default volumeVarsayılan ses düzeyiSets the initial volume that new files will use.Yeni açılan dosyalarda kullanılacak ses düzeyini belirler.Channels by defaultVarsayılı kanallarSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Azami kuvvetlendirme seviyesini belirler (varsayılan: 110). Seviyeyi 200'e getirirseniz sesi şu andaki düzeyin 2 katına getirmeniz mümkün olacaktır. 100'ün altındaki değerlerin seçilmesi başlangıçtaki sesin (%100) azami seviyenin üstünde kalmasına sebep olacaktır ve OSD bu durumda seviyeyi düzgün gösteremez.Uses hardware AC3 passthroughUses hardware AC3 passthroughRequests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Postprocessing will be used by default on new opened files.Yeni açılan dosyalarda ardişlem varsayılı olarak uygulanır.Audio trackSes iziSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak varsayılı ses izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen ses dili"</i> kullanılacak ses izini seçmede kullanılır.Subtitle trackAlt yazı iziSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak varsayılı alt yazı izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen alt yazı dili"</i> kullanılacak alt yazı izini seçmede kullanılır.Or choose a track number:Veya bir iz numarası seçiniz:Audi&o:S&es:Preferred language:Tercih edilen dil:Preferre&d audio and subtitlesTercih e&dilen ses ve alt yazılar&Subtitle:&Alt yazı:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır.<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.High speed &playback without altering pitchSes perdesini &değiştirmeden hızlı oynatmaHigh speed playback without altering pitchSes perdesini değiştirmeden hızlı oynatmaAllows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.Oynatma hızının ses perdesi aynıyken değiştirilmesini sağlar.En az MPlayer dev-SVN-r24924 sürümünü gerektirir.Change volume just before playingSes düzeyini oynatmaya başlamadan hemen önce değiştir&VideoV&ideoUse s&oftware video equalizerYazılım tabanlı vide&o dengeleyici kullanA&udioS&esVolumeSesNoneHiçbiriLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (normal)Yadif (double framerate)Yadif (2 x kare sayısı)Linear BlendDoğrusal karıştırmaKerndeintKerndeintDei&nterlace by default:Varsayıla&n görüntü ayrıştırıcı:Deinterlace by defaultGörüntü ayrıştırma varsayılıSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Yeni açılan dosyalarda kullanılacak görüntü ayrıştırma süzgecini seçiniz.Remember time positionİzlerken kalınan yeri hatırlaRemember &time positionİzlerken kalınan yeri ha&tırlaChange volume just before p&layingSes düzeyini oynatmaya baş&lamadan hemen önce değiştirEnable the audio equalizerSes dengeleyiciyi etkinleştirCheck this option if you want to use the audio equalizer.Ses dengeleyici kullanmak istiyorsanız işaretleyiniz.&Enable the audio equalizerSes dengeleyiciyi &etkinleştirDraw video using slicesVideoyu kesitler halinde oluştururEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Videonun 16 piksel yüksekliğinde kesitler kullanılması etkin/edilgin. Edilginken tüm görüntü karesi tek seferde oluşturulur. Ön bellek miktarına ve ekran kartına bağlı olarak daha hızlı veya yavaş olabilir. Sadece libmpeg2 ve libavcodec kodlayıcıları kullanıldığında işe yarar.Dra&w video using slices&Videoyu kesitler halinde oluşturur&Close when finished playback&Oynatma bittiğinde kapatfasthızlıslowyavaşfast - ATI cardshızlı - ATI kartlarUser defined...Kullanıcı tarafından belirlenen...Default zoomGeçerli yakınlaştırmaThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Yeni açılan videolar için kullanılacak geçerli yakınlaştırmayı belirler.Default &zoom:Geçerli &yakınlaştırma:Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).Burada SMPlayer'ın kullanacağı çalıştırılabilir MPlayer dosyasını seçmelisiniz.<br>SMPlayer en azından MPlayer 1.0rc1'e gerek duymaktadır (SVN şiddetle tavsiye edilir).If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Bu ayar doğru olmazsa SMPlayer hiçbir dosyayı oynatamaz!Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.Burada yakaladığınız ekran görüntülerinin tutulacağı klasörü belirleyebilirsiniz. Eğer bir klasör seçmezseniz görüntü yakalama özelliği devredışı bırakılacak.Select the video output driver. %1 provides the best performance.Video çıktı sürücüsünü seçiniz. %1 en iy başarımı sağlar.%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.%1 tavsiye edilir. %2 ve %3 yavaş oldukları için ve başarım üzerinde olumsuz etkileri olabileceğinden kullanmaktan kaçınınız.Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.Smplayer çoğu dosya için belirlediğiniz ayarları (seçilen ses izi, ses, süzgeçler...) hatırlayacaktır. Eğer bu özelliği istemiyorsanız işareti kaldırın.If you check this option, SMPlayer will play all files from the beginning.Bu seçeneği işaretlerseniz, dosyalar son kaldıkları yerden değil en baştan itibaren oynatılacak.
If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.Seçilirse, ana pencere gizlendiğinde dosya duraklatılır. Pencere eski boyutuna getirildiğinde oynatma devam eder.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Herhangi bir dosya oynatılırken ekran koruyucuyu devredışı bırakmak için bu seçeneği işaretleyin.<br>Oynatma işlemi bittiğinde ekran koruyucu tekrar çalıştırılacak.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Burada alt yazılar için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla alt yazı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece alt yazıların dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren alt yazıları kullanacaktır.Ou&tput driver:&Çıktı sürücüsü:If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.Add black borders on fullscreenIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.&Add black borders on fullscreenone ini filemultiple ini filesMethod to store the file settingsThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.&Store settings in<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).PrefInputKeyboard and mouseKlavye ve fareNoneHiçbiri&Keyboard&KlavyeiconsimgeHere you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Burada, değiştirmek istediğiniz kısayola çift tıklayarak veya üzerine gelip yazmaya başlayarak, tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Ayrıca, hazırladığınız listeyi kaydedip insanlarla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz.&Mouse&FareButton functions:Düğme özellikleri:Media seekingGezinmeVolume controlSes kontrolüZoom videoVideoyu yakınlaştırHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Burada tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın. İsterseniz kendi hazırladığınız listeyi kaydedip arkadaşlarınızla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz.&Left clickSo&l tıklama&Double click&Çift tıklama&Wheel function:Teker ö&zelliği:Shortcut editorKısayol düzenleyiciThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Bu tablo neredeyse tüm işlemlerin kısayolları değiştirebilmenize yarar. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın; ya da <b>Kısayolu değiştir</b> düğmesine basınız. Kısayolları değiştirmek için iki yol var: eğer <b>Yakala<b> düğmesi aktifse, klavyede, atamak istediğiniz kısayol tuşlarına basmanız yeterli. Eğer düğme aktif değilse kısayolu kendiniz yazmalısınız.Left clickSol tıklamaSelect the action for left click on the mouse.Solla tıklandığında ne yapılacağını seçiniz.Double clickÇift tıklamaSelect the action for double click on the mouse.Çift tıklandığında ne yapılacağını seçiniz.Wheel functionTeker özelliğiSelect the action for the mouse wheel.Fare tekerinin ne işe yarayacağını seçiniz.PlayOynatPauseDuraklatStopDurdurFullscreenTam ekranCompactTemiz ekranScreenshotEkran görüntüsünü yakalaOn topHer zaman üstteMuteSessizFrame counterKare sayacıReset zoomYakınlaştırmayı sıfırlaExit fullscreenTam ekrandan çıkDouble sizeBoyutu ikiye katlaPlay / PauseOynat / DuraklatPause / Frame stepDuraklat / Bir kare ilerlePlaylistOynatma listesiPreferencesTercihlerNo functionÖzellik atamaChange speedHızı değiştirNormal speedNormal hızKeyboardKlavyeMouseFareMiddle clickOrta tıklamaSelect the action for middle click on the mouse.Ortayla tıklandığında ne olacağını seçiniz.M&iddle click&Orta tıklamaX Button &1X Düğmesi &1X Button &2X Düğmesi &2Go backward (short)Geriye git (kısa)Go backward (medium)Geriye git (orta)Go backward (long)Geriye git (uzun)Go forward (short)İleriye git (kısa)Go forward (medium)İleriye git (orta)Go forward (long)İleriye git (uzun)OSD - Next levelOSD - Sonraki seviyeShow context menuİçerik menüsünü göster&Right clickSağ &tıklamaIncrease volumeSesi yükseltDecrease volumeSesi düşürX Button 1X Düğmesi 1Select the action for the X button 1.X Düğmesi 1'in ne yapacağın seçiniz.X Button 2X Düğmesi 2Select the action for the X button 2.X Düğmesi 2'nin ne yapacağını seçiniz.Show video equalizerVideo dengeleyiciyi gösterShow audio equalizerSes dengeleyiciyi gösterAlways on topNever on topOn top while playingPrefInterfaceInterfaceArayüz<Autodetect><Otomatik>DefaultGeçerliLanguageDil&InterfaceAray&üzSeekingGezinmeRecent filesSon açılanlarNeverAslaWhenever it's neededGerektiğindeOnly after loading a new videoSadece yeni bir video yüklendiğindeHere you can change the language of the application.Burada programın dilini değiştirebilirsiniz.&Short jumpKı&sa atlama&Medium jumpOrta atla&ma&Long jumpUzun at&lamaMouse &wheel jumpFare &tekeriyle atlama&Use only one running instance of SMPlayerBir tek SMPlayer oluşumu k&ullanılsınMa&x. items&En fazlaSt&yle:St&il:Ico&n set:Si&mge seti:L&anguage:&Dil:Main windowAna pencereAuto&resize:Otomatik boyutlandı&rma:R&emember position and sizeKonumu ve boyutu hatırl&aDefault font:Varsayılan yazıtipi:&Change...&Değiştir...&Behaviour of time slider:&Gezinme çubuğu nasıl çalışsın?:Seek to position while draggingSeek to position while draggingSeek to position when releasedSeek to position when releasedTextLabelYazıEtiketi&Seeking&GezinmeIns&tances&OluşumlarAutoresizeOtomatik boyutlandırmaThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Ana pencere otomatik olarak yeniden boyutlandırılır.Remember position and sizeKonumu ve boyutu hatırlaIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Seçilirse, ana pencerenin boyutu ve konumu kaydedilir ve SMPlayer tekrar çalıştırıldığında ana pencere bu bilgiye göre düzenlenir.Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. <b>Aç->Son açılanlar</b> alt menüsünde gösterilecek en fazla dosya sayısını seçiniz. Eğer 0'ı seçerseniz menü gösterilmez.Icon setSimge setiSelect the icon set you prefer for the application.Uygulama için tercih ettiğiniz simge setini seçiniz.StyleStilSelect the style you prefer for the application.Uygulama için tercih ettiğiniz stili seçiniz.Default fontVarsayılan yazı tipiYou can change here the application's font.Burada uygulamanın yazı tipini değiştirebilirsiniz.Short jumpKısa atlamaSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.%1'yı seçtiğinizde atlanacak süreyi seçiniz.short jumpkısa atlamaMedium jumpOrta atlamamedium jumporta atlamaLong jumpUzun atlamalong jumpuzun atlamaMouse wheel jumpFare tekeriyle atlamaSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Fare tekerini hareket ettirdiğinizde atlanacak süreyi seçiniz.Behaviour of time sliderGezinme çubuğunun çalışma yöntemiSelect what to do when dragging the time slider.Gezinme çubuğunu sürüklediğinizde ne olacağını seçiniz.InstancesOluşumlarUse only one running instance of SMPlayerBir tek SMPlayer oluşumu kullanılsınCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Eğer yeni bir dosya açıldığında, yeni bir SMPlayer açılmasını istemiyorsanız bu seçeniği işaretleyiniz.SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.SMPlayer diğer oluşumlardan komut almak için bir bağlantı noktasını dinlemelidir. Varsayılı olan bağlantı noktasını başka bir uygulama kullanıyorsa değiştirebilirsiniz.Default GUIVarsayılan GUIMini GUIMini GUIGUIGUISelect the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.Uygulama için tercih ettiğiniz GUI'yi seçiniz. Şu anda 2 seçenek mevcut: Varsayılan ve Mini.<br><b>Varsayılan GUI</b> araç çubuğu ve kontrol çubuğunu içerir.<b>Mini GUI</b> daha sade bir arayüz sağlar.<br><b>Not:</b> bu seçenek SMPlayer'ı tekrar çalıştırdığınızda etkinleşecektir.&GUI&GUIAutomatic portOtomatik bağlantı noktasıSMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.Manual portKullanıcı tarafından belirlenen bağlantı noktasıPort to listenDinlenecek bağlantı noktası&Automatic&Otomatik&Manual&Kullanıcı tarafındanFloating controlAnimatedIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.WidthSpecifies the width of the control (as a percentage).MarginThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Display in compact mode tooBypass window managerIf this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.&Floating controlThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.&Animated&Width:00&Margin:Display in &compact mode too&Bypass window managerIf this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.Mpc GUIPrefPerformancePerformanceBaşarımPriorityÖncelikSet process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Windows'da öntanımlı önceliklere göre Mplayer için geçerli olacak işlem önceliğini seçin.
<br><b>Uyarı:<b> Gerçek zamanlı öncelik sisteminizin kitlenmesine yol açabilir.CacheÖn bellekAllow frame dropKare es geçmeye izin verSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Yavaş sistemlerde ses/görüntü uyumunu sağlamak için bazı kareleri atla.Allow hard frame dropYoğun kare es geçmeMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Daha yoğun kare es geçme (kod çözmeyi bozar). Görüntünün bozulmasına yol açar!Audio/video auto synchronizationOtomatik ses/görüntü uyumuGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Ses gecikmesi hesaplamalarına dayanarak, ses/görüntü uyumunu aşama aşama gerçekleştir.&Performance&BaşarımSelect the priority for the MPlayer process.Mplayer için geçerli olacak önceliği seçin.realtimegerçek zamanlıhighyüksekabovenormalnormal üstünormalnormalbelownormalnormal altıidleâtılKBKBSetting a cache may improve performance on slow mediaÖn belleği kullanmak başarımı arttırabilirSynchronizationUyumFast audio track switchingSes izini hızlı değiştirebilmeFast seek to chapters in dvdsDVD bölümlerini hızlı gezinebilmePriorit&y:&Öncelik:&Allow frame dropK&are es geçmeye izin verAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Yoğun kare es &geçmeye izin ver (görüntünün bozulmasına yol açabilir)Audio/&video auto synchronizationOtomatik ses/&video uyumu sağlamaFact&or:Etk&en:&Fast audio track switching&Ses izini hızlı değiştirebilmeFast &seek to chapters in dvds&DVD bölümlerini hızlı gezinebilmeIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Seçilirse bölümleri gezinebilmek için en hızlı yöntem denenecek. Bazı disklerde çalışmayabilir.Skip loop filterDöngü süzgecini atlaH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Olası değerler: <br> <b>Evet</b>: Ses izlerini değiştirmek için en hızlı yöntemi dener (bazı biçimlerle çalışmayabilir). <br> <b>Hayır</b>: ses izini her değiştirdiğinizde MPlayer yeniden başlatılır. <br> <b>Otomatik</b>: MPlayer sürümüne göre SMPlayer ne yapılacağına karar verir.Cache for filesDosyalar için ön bellekThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Dosyaları ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.Cache for streamsAkışlar için ön bellekThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.URL'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.Cache for DVDsDVD'ler için ön bellekThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.DVD'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.<br><b>Uyarı:</b> DVD'ler için ön bellek kullanıldığı durumda bölümler arasında ve bölüm içinde gezinme düzgün çalışmayabilir.&Cache&Ön bellekCache for &DVDs:&DVD'ler için ön bellek:Cache for &local files:Bilgisayardaki dosya&lar için ön bellek:Cache for &streams:&Akışlar için ön bellek:EnabledEtkinSkip (always)Atla (her zaman)Skip only on HD videosSadece HD videoları atlaLoop &filterDöngü &süzgeciThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.H.264 kod çözümü esnasında döngü süzgecinin es geçilmesine izin verir. HDTV'lerde görüntü kaybı olmadan büyük hızlanma sağlar.Possible values:Olası değerler:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Etkin</b>: döngü süzgeci es geçilmez<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Atla (her zaman)</b>: döngü süzgeci videonun çözünürlüğü ne olursa olsun es geçilir<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>Sadece HD videoları atla</b>: döngü süzgeci sadece %1 veya daha fazla çözünürlükteki videolar için es geçilir.Cache for audio CDsMüzik CD'leri için ön bellekThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Müzik CD'lerini ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.Cache for &audio CDs:&Müzik CD'leri için ön bellek:Cache for VCDsVCD'ler için ön bellekThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.VCD'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.Cache for &VCDs:&VCD'ler için ön bellek:Threads for decodingKod çözme dizileriSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Sadece MPEG-1/2 ve H.264 için kod çözmede kullanılacak dizi sayısını belirler&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Kod çözme dizileri (Sadece MPEG-1/2 ve H.264):Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.PrefPlaylistPlaylistOynatma listesiAutomatically add files to playlistDosyaları otomatik olarak oynatma listesine ekleIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Bunu seçerseniz, her dosya açışınızda SMPlayer önce oynatma listesini temizleyecek ve sonra açtığınız dosyayı listeye ekleyecek. Eğer bir DVD, CD veya VCD açarsanız, diskteki tüm başlıklar oynatma listesine eklenecek.Add consecutive filesPeşpeşe gelen dosyaları ekleIf this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.Bunu seçerseniz, SMPlayer peşpeşe gelen dosyalar ( video_1.avi, video_2.avi...) varsa, bunları otomatik olarak oynatma listesine ekleyecek.&Playlist&Oynatma listesi&Automatically add files to playlistDosyaları &otomatik olarak oynatma listesine ekleAdd &consecutive filesPeşpeşe gelen dosyaları &eklePrefSubtitlesSubtitlesAlt yazılarChoose a ttf fileBir ttf dosyası seçinTruetype FontsTruetype FontlarSubtitle positionAlt yazının konumuThis option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.Bu seçenek alt yazıların ekranda bulunacağı yeri belirlemenizi sağlar. En alt için <i>100</i> , en üst için <i>0</i>'ı seçin.&SubtitlesAlt &yazıAutoloadOtomatik yükleSelect first available subtitleSeçeneğe uyan ilk yazıyı kendiliğinden seçSame name as movieFilmle aynı isimdeAll subs containing movie nameFilmin ismini içeren tüm alt yazılarAll subs in directoryKlasördeki tüm alt yazılarPositionKonum00TopEn üstBottomEn altInclude subtitles on screenshotsAlt yazılar yakalanan ekranlarda gözüksünFontFontSelect the font which will be used for subtitles (and OSD):Alt yazılar (ve OSD) için kullanılacak fontu seçin:SizeBoyutNo autoscaleOtomatik orantılama yokProportional to movie heightFilmin yüksekliğiyle orantılıProportional to movie widthFilmin genişliğiyle orantılıProportional to movie diagonalFilmin köşegen uzunluğuyla orantılıAu&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):Alt yazı dosyalarını otomatik olarak y&ükle (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitleS&eçeneğe uyan ilk yazıyı kendiliğinden seç&Default subtitle encoding:Varsayılan alt yazı ko&dlaması:Default &position of the subtitles on screenAlt yazılar için varsayılan &konum&Include subtitles on screenshotsAlt yazılar &yakalanan ekranlarda gözüksün&TTF font:&TTF yazıtipi:S&ystem font:Sistem &yazıtipi:A&utoscale:&Otomatik orantılama:Default subtitle encodingVarsayılan alt yazı kodlamasıIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.Bunu seçerseniz alt yazı yakaladığınız ekran görüntülerinde gözükecektir. Not: sorun çıkartabilir.TTF fontTTF yazıtipiSystem fontSistem yazıtipiHere you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.Burada alt yazılar ve OSD için kullanılacak sistem yazı tipini seçebilirsiniz. <b>Not:</b> fontconfig desteği içeren bir MPlayer gerektirir.AutoscaleOtomatik orantılamaText colorYazı rengiSelect the color for the text of the subtitles.Alt yazılar için renk seçiniz.Border colorKenar rengiSelect the color for the border of the subtitles.Alt yazı kenarlarının rengini seçiniz.Select the subtitle autoload method.Alt yazıları otomatik yükleme yöntemini seçiniz.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Eğer bir veya daha fazla alt yazı izi mevcutsa, içlerinden biri (genellikle birincisi) otomatik olarak seçilecektir. Eğer izlerden biri kullanıcının tercih ettiği dille uyuşuyorsa o iz seçilecektir.Select the subtitle autoscaling method.Alt yazıları orantılamak için kullanılacak yöntemi seçiniz.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Alt yazılar için kullanılacak geçerli kodlamayı seçiniz.Try to autodetect for this languageBu dil için otomatik olarak bulmaya çalışWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.Bu seçenek etkinken altyazıların kodlaması seçilen dile uygun olarak yapılmaya çalışılacaktır. Eğer başarısız olunursa, varsayılı kodlama kullanılacaktır. Bu seçenek, ENCA desteğiyle derlenmiş bir MPlayer gerektirir.Subtitle languageAlt yazı diliSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Kodlamanın hangi dil için otomatik olarak tahmin edileceğini seçiniz.EncodingKodlamaTry to a&utodetect for this language:Bu dil için otomatik olarak b&ulmaya çalış:Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1Burada alt yazılar için kullanılacak ttf yazıtipini seçebilirsiniz. Genellikle %1'de birçok ttf yazıtipi bulabilirsinizLefthorizontal alignmentCenteredhorizontal alignmentRighthorizontal alignmentBottomvertical alignmentEn altMiddlevertical alignmentTopvertical alignmentEn üstOutlineborder styleOpaque boxborder styleEnable normal subtitlesClick this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.Enable SSA/ASS subtitlesClick this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Normal subtitlesThis option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Default scaleThis option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.SSA/ASS subtitlesThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Line spacingThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.Select the font for the subtitles.The size in pixels.BoldIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.ItalicIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Left marginSpecifies the left margin in pixels.Right marginSpecifies the right margin in pixels.Vertical marginSpecifies the vertical margin in pixels.Horizontal alignmentSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Vertical alignmentSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Border styleSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.OutlineIf border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.ShadowIf border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.&Font and colorsEnable &normal subtitlesEnable SSA/&ASS subtitlesDefault s&cale:Defa&ult scale:&Line spacing:The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Si&ze:Bol&d&ItalicColors&Text:&Border:MarginsL&eft:&Right:Verti&cal:Alignment&Horizontal:&Vertical:Border st&yle:&Outline:Shado&w:Freetype supportYou should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b>Freet&ype supportIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - YardımOKTamamCancelİptalApplyUygulaHelpYardımSMPlayer - PreferencesSMPlayer - ÖzelliklerQObjectwill show this message and then will exit.bu mesajı gösterecek ve çıkacak.the main window will be closed when the file/playlist finishes.ana pencere oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde kapatılacak.This is SMPlayer v. %1 running on %2%2'de çalışan SMPlayer'ın v. %1. sürümütries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.çalışan bir diğer oluşumla bağlantı kurup, oluşumu belirlenen eyleme göndermeye çalışırı. Örnek: -send-action pause Eğer varsa geri kalan seçenekler yok sayılır ve uygulama kapanır. Başarılı olursa 0 başarısız olursa -1.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.eylem_listesi eylemlerin boşlukla ayrıldığı bir listedir. Eylemler bir dosya çalıştırıldığında sizin belirlediğiniz sırayla uygulanmaya başlanır. Kontrol edilebilir eylemler için "true" ve "false"'u parametre olarak kullanabilirsiniz. Örnek: -actions "fullscreen compact true". Birden fazla eylem aktarıyorsanız tırnak işaretleri gerekmektedir.mediaortamif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.eğer başka bir olulum çalışıyorsa, dosya oluşumun oynatma listesine eklenecektir. Yoksa, bu seçenek yok sayılacak ve dosyalar yeni bir oluşumda açılacaktır.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde ana pencere kapatılmayacaktır.the video will be played in fullscreen mode.video tam ekran oynatılacaktır.the video will be played in window mode.video pencere içinde oynatılacaktır.Enqueue in SMPlayerSMPlayer'da kuyruğa ekleopens the mini gui instead of the default one.varsayılan GUI yerine mini GUI'yi açar.Restores the old associations and cleans up the registry.Eski ilişkilendirmeleri geri getirir ve kayıt defterini temizler.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.'ortam' SMPlayer açabileceği herhangi bir dosyadır. Bu bilgisayardaki bir dosya, bir DVD (dvd://1), bir internet akışı (mms://....) veya m3u veya pls biçeminde, bilgisayardaki bir oynatma listesi olabilir. eğer -oynatma listesi seçeneği kullanılırsa, SMPlayer -oynatma listesi seçeneğini MPlayer'a aktaracaktır ve işlem SMPlayer yerine MPlayer tarafından yürütülür.Usage:Kullanım:directoryklasöraction_nameeylem_adıaction_listeylem_listesiopens the default gui.varsayılan GUI'yi açar.subtitle_filealtyazı_dosyasıspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.birinci video için yüklenecek alt yazıyı belirler.%1 second(s)%1 saniye
%1 minute(s)%1 dakika
%1 and %2%1 ve %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratioautoaspect_ratiounknownaspect_ratioopens the mpc gui.QuaZipFileZIP/UNZIP API error %1ZIP/UNZIP API hatası %1SeekWidgeticonsimgelabeletiketShortcutGetterModify shortcutDeğiştirClearTemizlePress the key combination you want to assignAtamak istediğiniz tuş bileşimine basınızCaptureYakalaCapture keystrokesBasılan tuşları yakalaSubChooserDialogSubtitle selectionAlt yazı seçimiThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Bu arşiv birden fazla alt yazı dosyası içeriyor. Lütfen içlerinden kullanmak istediğinizi seçiniz.Select AllHepsini SeçSelect NoneHiçbirini seçmeTimeDialogSMPlayer - SeekSMPlayer - Gezin&Jump to:&Atla:TristateComboAutoOtomatikYesEvetNoHayırVideoEqualizerContrastZıtlıkBrightnessParlaklıkHueRenk tonuSaturationDoygunlukGammaGama&Reset&Sıfırla&Set as default values&Varsayılan yapUse the current values as default values for new videos.Bu değerleri tüm yeni videolar için kullan.Set all controls to zero.Tüm kontrolleri sıfırla.Video EqualizerVideo DengeleyiciInformationBilgiThe current values have been stored to be used as default.Hali hazırdaki değerler varsayılan değerler olarak kaydedildi.VideoPreviewVideo previewCancelİptalGenerated by SMPlayerCreating thumbnails...Size: %1 MBLength: %1Save fileError saving fileDosyayı kaydederken hata oluştuThe file couldn't be savedDosya kaydedilemediErrorHataThe following error has occurred while creating the thumbnails:The temporary directory (%1) can't be createdThe mplayer process didn't runResolution: %1x%2Video format: %1Frames per second: %1Aspect ratio: %1The file %1 can't be loadedNo filenameThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoThe length of the video is 0The file %1 doesn't existImagesNo info%1 kbpsSaniyede %1 kb%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1Audio bitrate: %1Audio rate: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultGeçerliVideo Preview&File:&Columns:&Rows:&Aspect ratio:&Seconds to skip at the beginnning:&Maximum width:The preview will be created for the video you specify here.The thumbnails will be arranged on a table.This option specifies the number of columns of the table.This option specifies the number of rows of the table.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Add playing &time to thumbnails&Extract frames asEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.&DVD device:VolumeSliderActionVolumeSes