AWidget version -versio RetroShare version Retrosharen versio AboutDialog About RetroShare Tietoja RetroSharesta About Tietoja Copy Info close sulje Max score: %1 Maksimipisteet: %1 Score: %1 Pisteet: %1 Level: %1 Taso: %1 Have fun ;-) Pidä hauskaa ;-) AddCommentDialog Add Comment Lisää kommentti AddFileAssociationDialog File type(extension): Tiedostomuoto (-pääte): Use default command Käytä oletuskomentoa Command Komento RetroShare RetroShare Sorry, can't determine system default command for this file Järjestelmän oletuskomentoa tälle tiedostolle ei voitu selvittää AdvancedSearchDialog RetroShare: Advanced Search Retroshare: tarkennettu haku Search Criteria Hakuehdot Add a further search criterion. Lisää hakuehto. Reset the search criteria. Tyhjennä hakuehdot. Cancels the search. Peruu haun. Cancel Peru Perform the advanced search. Suorita tarkennettu haku. Search Haku AlbumCreateDialog Create Album Luo albumi Album Name: Albumin nimi: Category: Luokka: Animals Eläimet Family Sukulaiset Friends Ystävät Flowers Kukat Holiday Loma Landscapes Maisemat Pets Lemmikit Portraits Muotokuvat Travel Matkustaminen Work Työ Random Satunnainen Caption: Kuvateksti: Where: Missä: Photographer: Valokuvaaja: Description: Kuvaus: Share Options Jakoasetukset Policy: Käytänne: Quality: Laatu: Comments: Kommentit: Identity: Henkilöllisyys: Public Julkinen Restricted Rajoitettu Resize Images (< 1Mb) Muuta kuvien kokoa (< 1Mb) Resize Images (< 10Mb) Muuta kuvien kokoa (< 10Mb) Send Original Images Lähetä alkuperäiset kuvat No Comments Allowed Kommentteja ei sallittu Authenticated Comments Varmennetut kommentit Any Comments Allowed Kaikki kommentit sallittu Publish with Identity Julkaise henkilöllisyyden kera <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Vedä ja pudota lisätäksesi kuvia. Paina kuvaa muokataksesi tietoja alhaalla.</span></p></body></html> Back Takaisin Add Photos Lisää kuvia Publish Album Julkaise albumi Untitle Album Nimetön albumi Say something about this album... Kirjoita tietoja albumista Where were these taken? Missä nämä on otettu? Load Album Thumbnail Lataa albumin näytekuva AlbumDialog Album Albumi Album Thumbnail Albumin näytekuva TextLabel TekstiMerkki Summary Yhteenveto Album Title: Albumin nimi: Category: Luokka: Caption Kuvateksti Where: Missä: When Milloin Description: Kuvaus: Share Options Jakoasetukset Comments Kommentit Publish Identity Julkaise henkilöllisyys Visibility Näkyvyys <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Vedä ja pudota lisätäksesi kuvia. Paina kuvaa muokataksesi tietoja alhaalla.</san></p></body></html> Add Photo Lisää kuva Edit Photo Muokkaa kuvaa Delete Photo Poista kuva Publish Photos Julkaise kuvat AlbumItem Form Lomake TextLabel Tekstiselite <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Albumin nimi :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Valokuvaaja :</span></p></body></html> AppearancePage Language Kieli Changes to language will only take effect after restarting RetroShare! Kielimuutokset tulevat voimaan vasta käynnistettyäsi RetroSharen uudelleen! Choose the language used in RetroShare Valitse RetroSharessa käytettävä kieli Style Tyyli Choose RetroShare's interface style Valitse RetroSharen käyttöliittymän tyyli Style Sheet Tyylitiedosto Appearance Ulkoasu Tool Bar Työkalupalkki On Tool Bar Työkalupalkissa On List Item Luettelonimikkeessä Where do you want to have the buttons for menu? Mihin haluat laittaa valikon painikkeet? On List Ite&m Where do you want to have the buttons for the page? Mihin haluat laittaa sivun painikkeet? Icon Only Vain kuvakkeilla Text Only Vain tekstillä Text Beside Icon Teksti kuvakkeen vieressä Text Under Icon Teksti kuvakkeen alla Choose the style of Tool Buttons. Valitse työkalupainikkeiden tyyli. Choose the style of List Items. Valitse luettelonimikkeiden tyyli. Icon Size = 8x8 Kuvakkeen koko = 8x8 Icon Size = 16x16 Kuvakkeen koko = 16x16 Icon Size = 24x24 Kuvakkeen koko = 24x24 Icon Size = 64x64 Kuvakkeen koko = 64x64 {64x?} Icon Size = 128x128 Kuvakkeen koko = 128x128 {128x?} Status Bar Tilarivi Remove surplus text in status bar. Jätä ylijäämäteksti pois tilariviltä. Compact Mode Tiivis tila Hide Sound Status Piilota äänen tila Hide Toaster Disable Piilota ponnahdusviestin poiskytkentä Show SysTray on Status Bar Disable SysTray ToolTip Icon Size = 32x32 Kuvakkeen koko = 32x32 ApplicationWindow RetroShare RetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them. But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols. Varoitus: nämä palvelut ovat kokeellisia. Auta meitä niiden testaamisessa. HUOM.: kaikki tiedot menetetään, kun protokollat päivitettään. Identities Henkilöllisyydet Circles Piirit GxsForums Gxs-foorumit GxsChannels GxsKanavat The Wire Lennätin Photos Valokuvat AttachFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Peru lataus [ERROR]) [VIRHE]) AvatarDialog Change Avatar Your Avatar Picture Add Avatar Remove Poista Set your Avatar picture Load Avatar AvatarWidget Click to change your avatar Paina vaihtaaksesi avatarkuvasi BWGraphSource KB/s BWListDelegate N/A Ei sovellu BandwidthGraph RetroShare Bandwidth Usage RetroSharen kaistanleveyden käyttö Show Settings Näytä asetukset Reset Palauta asetukset Receive Rate Vastaanottonopeus Send Rate Lähetysnopeus Always on Top Aina päällimmäisenä Style Tyyli Changes the transparency of the Bandwidth Graph Muuttaa siirtonopeuskuvaajan läpinäkyvyyttä 100 100 % Opaque % näkyvä Save Tallenna Cancel Peru Since: Alkaen: Hide Settings Piilota asetukset BandwidthStatsWidget Sum All Kaikki KB/s Count Lkm BwCtrlWindow Name Nimi ID Tunniste In (KB/s) Tuleva (kB/s) InMax (KB/s) TulevaMax (kB/s) InQueue TulevaJono InAllocated (KB/s) TulevaMyönnetty (kB/s) Allocated Sent Lähteville myönnetty Out (KB/s) Lähtevä (kB/s) OutMax (KB/s) LähteväMax (kB/s) OutQueue LähteväJono OutAllowed (KB/s) LähteväSallittu (kB/s) Allowed Recvd Sallittu vastaanotettu TOTALS YHTEENSÄ Totals Yhteensä Form Lomake BwStatsWidget Form Lomake Friend: Type: Tyyppi: Up Ulos Down Sisään Service: Unit: Log scale ChannelPage Channels Kanavat Tabs General Yleiset Load posts in background (Thread) Open each channel in a new tab ChatLobbyDialog Participants Osallistujat Change nick name Vaihda nimimerkki Mute participant Mykistä osanottaja Ban this person (Sets negative opinion) Send Message Lähetä viesti Sort by Name Järjestä nimen mukaan Sort by Activity Invite friends to this lobby Kutsu ystäviä keskusteluaulaan Leave this lobby (Unsubscribe) Poistu aulasta Invite friends Kutsu ystäviä Select friends to invite: Valitse kutsuttavat ystävät: Welcome to lobby %1 Tervetuloa aulaan %1 Topic: %1 Aihe: %1 Lobby chat Aulakeskustelu Lobby management Aulan hallinta %1 has left the lobby. %1 on poistunut aulasta. %1 joined the lobby. %1 on saapunut aulaan. %1 changed his name to: %2 %1 vaihtoi nimekseen %2 Unsubscribe to lobby Poistu aulasta Do you want to unsubscribe to this chat lobby? Haluatko varmasti poistua tästä keskusteluaulasta? Right click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/> Käytä hiiren oikeaa painiketta mykistääksesi osanottajan tai päinvastoin<br/>Tuplaklikkaa kohdistaaksesi viestisi tietylle henkilölle<br/> This participant is not active since: Osanottaja ei ole ollut aktiivinen sitten: seconds sekuntia Start private chat Decryption failed. Signature mismatch Unknown key Unknown hash Unknown error. Cannot start distant chat Distant chat cannot be initiated: ChatLobbyToaster Show Chat Lobby Näytä keskusteluaula ChatLobbyUserNotify Chat Lobbies Keskusteluaulat You have %1 new messages Sinulle on uusia viestejä %1 kpl You have %1 new message Sinulle on %1 uusi viesti %1 new messages %1 kpl uusia viestejä %1 new message %1 uusi viesti Unknown Lobby Remove All Poista kaikki ChatLobbyWidget Chat lobbies Keskusteluaulat Name Nimi Count Lkm Topic Aihe Private Lobbies Yksityiset aulat Public Lobbies Julkiset aulat Create chat lobby Luo keskusteluaula [No topic provided] [Ei aihetta] Selected lobby info Tietoja valitusta aulasta Private Yksityinen Public Julkinen Anonymous IDs accepted You're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat. Et ole tilannut aulaa: tuplaklikkaa siirtyäksesi keskustelemaan Remove Auto Subscribe Poista automaattinen tilaus Add Auto Subscribe Lisää automaattinen tilaus %1 invites you to chat lobby named %2 %1 kutsuu sinut keskusteluaulaan nimeltä %2 Search Chat lobbies Hae keskusteluauloista Search Name Hae nimeä Subscribed Tilattu <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Chat Lobbies</h1> <p>Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=%2/>). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat lobby</li> <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> Create a non anonymous identity and enter this lobby Columns Sarakkeet Yes Kyllä No Ei Lobby Name: Aulan nimi: Lobby Id: Aulan tunniste: Topic: Aihe: Type: Tyyppi: Security: Peers: Vertaiset: TextLabel TekstiMerkki No lobby selected. Select lobbies at left to show details. Double click lobbies to enter and chat. Aulaa ei valittuna. Valitse auloja vasemmalta nähdäksesi tietoja. Tuplaklikkaa auloja siirtyäksesi keskustelemaan. Private Subscribed Lobbies Yksityiset tilatut aulat Public Subscribed Lobbies Julkiset tilatut aulat Chat Lobbies Keskusteluaulat Leave this lobby Enter this lobby Enter this lobby as... Default identity is anonymous You cannot join this lobby with your default identity, since it is anonymous and the lobby forbids it. No anonymous IDs You will need to create a non anonymous identity in order to join this chat lobby. You will need to create an identity in order to join chat lobbies. Choose an identity for this lobby: Create an identity and enter this lobby Show Näytä column ChatMsgItem Remove Item Poista kohde Write a quick Message Kirjoita pikaviesti Send Mail Lähetä postia Write Message Kirjoita viesti Start Chat Aloita keskustelu Send Lähetä Cancel Peru Quick Message Pikaviesti ChatPage General Yleiset Distant Chat Everyone Contacts Kontaktit Nobody Accept encrypted distant chat from Chat Settings Keskusteluasetukset Enable Emoticons Private Chat Ota hymiöt käyttöön yksityiskeskustelussa Enable Emoticons Group Chat Ota hymiöt käyttöön ryhmäkeskustelussa Enable custom fonts Käytä omia kirjasimia Enable custom font size Käytä mukautettjua kirjasinkokoja Minimum font size Enable bold Käytä korostusta Enable italics Käytä kursiivia Minimum text contrast Tekstin vähimmäiskontrasti Send message with Ctrl+Return Lähetä viesti painamalla Ctrl ja Enter Send as plain text by default Chat Lobby Keskusteluaula Blink tab icon Vilkuta välilehtikuvaketta Private Chat Yksityinen keskustelu Open Window for new chat Avaa ikkuna uutta keskustelua varten Grab Focus when chat arrives Kohdista keskusteluun, kun se alkaa Use a single tabbed window Käytä välilehdellistä ikkunaa Blink window/tab icon Vilkuta ikkuna- tai välilehtikuvaketta Chat Font Keskustelun kirjasin Change Chat Font Vaihda keskustelun kirjasin Chat Font: Keskustelun kirjasin: History Historia Style Tyyli Group chat Ryhmäkeskustelu Variant Muunnelma Author: Kirjoittaja: Description: Kuvaus: Private chat Yksityinen keskustelu Incoming Saapuva Outgoing Lähtevä Incoming message in history Saapuva viesti historiassa Outgoing message in history Lähtevä viesti historiassa Incoming message Saapuva viesti Outgoing message Lähtevä viesti Outgoing offline message Lähtevä viesti offline-tilassa System Järjestelmä System message Järjestelmäviesti UserName /me is sending a message with /me Chat Keskustelu <html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Tässä välilehdessä voit määrittää, kuinka monta chat-viestiä RetroShare pitää tallennettuna kiintolevylle ja kuinka paljon edellisestä keskustelusta näytetään eri keskustelutoiminnoissa. Säilytyksen enimmäisaika mahdollistaa vanhojen viestien poisheittämisen ja estää keskusteluhistorian täyttymisen (esim. keskusteluaulat ja etäiset keskustelut).</p></body></html> Chatlobbies Keskusteluaulat Enabled: Käytössä: Saved messages (0 = unlimited): Tallennettavien viestien lkm (0 = rajoittamaton): Number of messages restored (0 = off): Palautettavien viestien lkm (0 = ei käytössä): Maximum storage period, in days (0=keep all): Varastoinnin enimmäisaika, päivinä (0=pidä kaikki): Search by default Haku oletuksena Case sensitive Huomioi kirjainkoko Whole Words Kokonaiset sanat Move to cursor Siirry kohdistimeen Color All Text Found Väritä kaikki löydetty teksti Color of found text Löydetyn tekstin väri Choose color of found text Valitse löydetyn tekstin väri Maximum count for coloring matching text Threshold for automatic search Default identity for chat lobbies: Show Bar by default Private chat invite from Name : PGP id : Valid until : ChatStyle Standard style for group chat Vakiotyyli ryhmäkeskustelulle Compact style for group chat Tiivis tyyli ryhmäkeskustelulle Standard style for private chat Vakiotyyli yksityiselle keskustelulle Compact style for private chat Tiivis tyyli yksityiselle keskustelulle Standard style for history Vakiotyyli historialle Compact style for history Tiivis tyyli historialle ChatToaster Show Chat Näytä keskustelu ChatUserNotify Private Chat Yksityinen keskustelu ChatWidget Close Sulje Send Lähetä Bold Lihavointi Underline Alleviivaus Italic Kursivointi Attach a Picture Liitä kuva Strike Yliviivaus Clear Chat History Tyhjennä keskusteluhistoria Disable Emoticons Kytke hymiöt pois Save Chat History Tallenna keskusteluhistoria Browse Message History Selaa viestihistoriaa Browse History Selaa historiaa Delete Chat History Tuhoa keskusteluhistoria Deletes all stored and displayed chat history Tuhoaa kaikki tallennetut ja näkyvät keskusteluhistoriat Choose font Valitse kirjasin Reset font to default Palauta oletuskirjasin Quote Lainaa Quotes the selected text Drop Placemark Insert horizontal rule Save image Send as PlainText Send as plain text without font. Don't replace tag with Emote Icon. is typing... kirjoittaa... It remains %1 characters after HTML conversion. Warning: This message is too big of %1 characters after HTML conversion. Do you really want to physically delete the history? Haluatko todella tuhota historian pysyvästi? Add Extra File Lisää ylimääräinen tiedosto Load Picture File Lataa kuvatiedosto Save as... Tallenna nimellä... Text File (*.txt );;All Files (*) Tekstitiedosto (*.txt );;Kaikki tiedostot (*) appears to be Offline. näyttää olevan poissa linjoilta. Messages you send will be delivered after Friend is again Online Lähettämäsi viestit toimitetaan kunhan ystäväsi palaa jälleen linjoille is Idle and may not reply on jouten, eikä välttämättä vastaa is Away and may not reply on poissa, eikä välttämättä vastaa is Busy and may not reply on kiireinen, eikä välttämättä vastaa Find Case Sensitively Huomioi kirjainkoko Find Whole Words Hae kokonaisia sanoja Move To Cursor Siirry kohdistimeen Don't stop to color after X items found (need more CPU) Älä lopeta värittämistä, kun X kohdetta löydetty (vaatii konetehoa) <b>Find Previous </b><br/><i>Ctrl+Shift+G</i> <b>Hae edellinen </b><br/><i>Ctrl+Shift+G</i> <b>Find Next </b><br/><i>Ctrl+G</i> <b>Hae seuraava </b><br/><i>Ctrl+G</i> <b>Find </b><br/><i>Ctrl+F</i> <b>Hae </b><br/><i>Ctrl+F</i> (Status) Set text font & color Attach a File WARNING: Could take a long time on big history. Choose color Valitse väri <b>Mark this selected text</b><br><i>Ctrl+M</i> items found. No items found. <b>Return to marked text</b><br><i>Ctrl+M</i> Type a message here Don't stop to color after items found (need more CPU) CircleWidget TextLabel TekstiMerkki Empty Circle CirclesDialog Showing details: Näytetään tietoja: Membership Jäsenyys Name Nimi IDs Tunnisteet Personal Circles Henkilökohtaiset piirit Public Circles Julkiset piirit Peers Vertaiset Status Tila ID Tunniste Friends Ystävät Friends of Friends Ystävien ystävät Others Muut Permissions Käyttöoikeudet Anon Transfers Nimettömät siirrot Discovery Etsintä Share Category Jakokategoria Create Personal Circle Luo henkilökohtainen piiri Create External Circle Luo ulkoinen piiri Edit Circle Muokkaa piiriä Todo Tehtävät Friends Of Friends Ystävien ystävät External Circles (Admin) Ulkoiset piirit (Ylläpito) External Circles (Subscribed) Ulkoiset piirit (Tilattu) External Circles (Other) Ulkoiset piirit (Muu) Circles Piirit ConfCertDialog Details Tiedot Node info Peer Address Vertaisen osoite Local Address Paikallinen osoite External Address Ulkoinen osoite Dynamic DNS Dynaaminen nimipalvelin Port Portti Addresses list Osoiteluettelo Use this certificate to make friends: Include signatures Sisällytä allekirjoitukset RetroShare RetroShare Error : cannot get peer details. Virhe: vertaisen yksityiskohtia ei saatu. Use as direct source, when available Käytä suorana lähteenä, kun saatavilla <html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. </p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Retroshare käy ajoittain läpi ystäväluettelosi siirtojasi vastaavien selattavien tiedostojen varalta, jotta voitaisiin muodostaa suora siirtoyhteys. Tällaisessa tapauksessa ystäväsi tietää, että lataat tiedostoa.</p><p align="justify">Estääksesi toiminnan tämän ystävän tapauksessa, poista rasti tästä ruudusta. Voit silti muodostaa suoran siirtoyhteyden halutessasi, esim. lataamalla suoraan ystäväsi tiedostoluettelosta. </p></body></html> Encryption Salaus Not connected Ei yhteyttä Peer Addresses Vertaisten osoitteet Options Asetukset Retroshare node details Node name : Status : Last Contact : Retroshare version : Node ID : PGP key : Retroshare Certificate Friend node details Hidden Address none ei mitään <p>This certificate contains: <li>a <b>node ID</b> and <b>name</b> an <b>onion address</b> and <b>port</b> an <b>IP address</b> and <b>port</b> <p>You can use this certificate to make new friends. Send it by email, or give it hand to hand.</p> <html><head/><body><p>This is the ID of the node's <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span> certifcate, which is signed by the above <span style=" font-weight:600;">PGP</span> key. </p></body></html> <html><head/><body><p>This is the encryption method used by <span style=" font-weight:600;">OpenSSL</span>. The connection to friend nodes</p><p>is always heavily encrypted and if DHE is present the connection further uses</p><p>&quot;perfect forward secrecy&quot;.</p></body></html> with external signatures</li> ConnectFriendWizard Connect Friend Wizard Ohjattu toiminto ystävän yhdistämiseksi Add a new Friend Lisää uusi ystävä &You get a certificate file from your friend &Saat varmenteen ystävältäsi &Make friend with selected friends of my friends &Ystävysty valitsemieni ystävien ystävien kanssa Text certificate Tekstivarmenne Use text representation of the PGP certificates. Näytä PGP-varmenteet tekstimuotoisina. Include signatures Sisällytä allekirjoitukset Copy your Cert to Clipboard Kopioi varmenteesi leikepöydälle Save your Cert into a File Tallenna varmenteesi tiedostoon Run Email program Käynnistä sähköpostiohjelma Please, paste your friend's Retroshare certificate into the box below <html><head/><body><p>This box expects your friend's Retroshare certificate. WARNING: this is different from your friend's PGP key. Do not paste your friend's PGP key here (not even a part of it). It's not going to work.</p></body></html> Certificate files Varmennetiedostot Use PGP certificates saved in files. Käytä tiedostoihin tallennettuja PGP-varmenteita. Import friend's certificate... Tuo ystävän varmenne... You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before. Sinun tulee luoda tiedosto, joka sisältää varmenteesi ja antaa se ystävällesi. Voit myös käyttää aiemmin luotua tiedostoa. Export my certificate... Vie varmenteeni... Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below Vedä ja pudota ystäväsi varmenne tähän ikkunaan tai määritä polku allaolevaan laatikkoon Browse Selaa Friends of friends Ystävien ystäviä Select now who you want to make friends with. Valitse nyt, kenen kanssa haluat ystävystyä. Show me: Näytä: Make friend with these peers Ystävysty näiden vertaisten kanssa RetroShare ID RetroSharen tunniste Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network. Käytä RetroShare-tunnistetta verkossasi olevan ystävän lisäämiseen. Add Friends RetroShare ID... Lisää ystävän RetroShare-tunniste... Paste Friends RetroShare ID in the box below Liitä ystävän RetroShare-tunniste allaolevaan laatikkoon Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF Anna ystäväsi RetroShare-tunniste, tyyliin Vertainen@BDE8D16A46D938CF RetroShare is better with Friends Invite your Friends from other Networks to RetroShare. GMail Yahoo Outlook AOL Yandex Email Sähköposti Invite Friends by Email Kutsu ystäviä sähköpostilla Enter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon) Kirjoita ystäviesi sähköpostiosoitteet (erottele ne puolipisteellä) Your friends' email addresses: Ystäviesi sähköpostiosoitteet: Enter Friends Email addresses Kirjoita ystäviesi sähköpostiosoitteet Subject: Aihe: Friend request Ystäväpyyntö Details about the request Tietoja pyynnöstä Peer details Vertaisen tiedot Name: Nimi: Email: Sähköposti: Node: Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add too many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources. Location: Sijainti: Options Asetukset This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>Select how you would like to add a friend: Enter the certificate manually Enter RetroShare ID manually &Send an Invitation by Web Mail Providers &Send an Invitation by Email (Your friend will receive an email with instructions how to to download RetroShare) Recommend many friends to each other Add friend to group: Lisää ystävä ryhmään: Authenticate friend (Sign PGP Key) Varmenna ystävä (allekirjoita PGP-avain) Add as friend to connect with Lisää ystäväksi, johon otat yhteyden To accept the Friend Request, click the Finish button. Paina Valmis-painiketta hyväksyäksesi ystäväpyynnön Sorry, some error appeared Valitettavasti on tapahtunut jokin virhe Here is the error message: Virheviesti: Make Friend Tee ystäväksi Details about your friend: Tietoja ystävästäsi: Key validity: Avaimen kelpoisuus: Signers Allekirjoittajat This peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address. Tämä vertainen on jo ystäväluettelossasi. Hänen lisäämisensä saattaa ainoastaan määrittää uuden IP-osoitteen. Abnormal size read is bigger than memory block. Epänormaali koko luettu, suurempi kuin muistilohko. Invalid external IP. Virheellinen ulkoinen IP. Invalid local IP. Virheellinen paikallinen IP. Invalid checksum section. Virheellinen tarkistussummaosio. Checksum mismatch. Certificate is corrupted. Tarkistussumma ei täsmää. Varmenne on vioittunut. Unknown section type found (Certificate might be corrupted). Havaittiin tuntematon osiotyyppi (varmenne saattaa olla vioittunut). Missing checksum. Puuttuva tarkistussumma. Unknown certificate error Tuntematon varmennevirhe. Certificate Load Failed Varmenteen lataus epäonnistui Cannot get peer details of PGP key %1 Vertaistietoja ei kyetty hakemaan PGP-avaimelle %1 Any peer I've not signed Kaikki vertaiset, joita en ole allekirjoittanut Friends of my friends who already trust me Ystävieni ystävät, jotka jo luottavat minuun Signed peers showing as denied Allekirjoitetut vertaiset, jotka näkyvät torjuttuina Peer name Vertaisen nimi Also signed by Muita allekirjoittaneita Peer id Vertaisen tunniste RetroShare Invitation Retroshare-kutsu Ultimate Äärimmäinen Full Täysi Marginal Rajallinen None Ei mikään No Trust Ei luottamusta You have a friend request from Sinulle on ystäväpyyntö, lähettäjä Certificate Load Failed:file %1 not found Varmenteen avaaminen epäonnistui: tiedostoa %1 ei löydy This Peer %1 is not available in your Network Vertainen %1 ei ole verkossasi Use new certificate format (safer, more robust) Käytä uutta varmenneformaattia (turvallisempi ja vakaampi) Use old (backward compatible) certificate format Käytä vanhaa (takaisinpäin yhteensopivaa) varmenneformaattia Remove signatures Poista allekirjoitukset RetroShare Invite RetroShare-kutsu No or misspelled BEGIN tag found BEGIN-merkkausta ei ole tai siinä on virhe No or misspelled END tag found END-merkkausta ei ole tai siinä on virhe No checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:) Ei tarkistussummaa (viimeiset 5 merkkiä tulisi olla erotettu '='-merkillä) tai ei rivinvaihtoa merkkausrivin jälkeen (rivin, joka alkaa Versio:) Unknown error. Your cert is probably not even a certificate. Tuntematon virhe. Varmenteesi ei todennäköisesti edes ole varmenne. Connect Friend Help Ohje ystävän yhdistämisestä You can copy this text and send it to your friend via email or some other way Voit kopioida tämän tekstin ja lähettää sen ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Varmenteesi on kopioitu leikepöydälle, liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin Save as... Tallenna nimellä... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) RetroSharen varmenne (*.rsc );;Kaikki tiedostot (*) Select Certificate Valitse varmenne Sorry, create certificate failed Varmenteen luominen epäonnistui Please choose a filename Ole hyvä ja valitse tiedostonimi Certificate file successfully created Varmennetiedosto luotiin Sorry, certificate file creation failed Varmennetiedoston luominen epäonnistui *** None *** *** Ei mitään *** Use as direct source, when available Käytä suorana lähteenä, kun saatavilla IP-Addr: IP-Address Recommend many friends to each others Suosittele useita ystäviä toisilleen Friend Recommendations Ystäväsuositukset The text below is your Retroshare certificate. You have to provide it to your friend Message: Viesti: Recommend friends Suosittele ystäviä To Vastaanottaja Please select at least one friend for recommendation. Ole hyvä ja valitse ainakin yksi ystävä suositeltavaksi. Please select at least one friend as recipient. Ole hyvä ja valitse ainakin yksi ystävä vastaanottajaksi. Add key to keyring Lisää avain avainnippuun This key is already in your keyring Tämä avain on jo avainnipussasi Check this to add the key to your keyring This might be useful for sending distant messages to this peer even if you don't make friends. Rastita tämä lisätäksesi avaimen avainnippuusi Tästä voi olla hyötyä etäisten viestien lähettämiseen tälle vertaiselle, vaikkette ystävystyisikään. Certificate has wrong version number. Remember that v0.6 and v0.5 networks are incompatible. Varmenteella on väärä versionumero. Muista, että versioiden 0.6 ja 0.5 verkot eivät ole keskenään yhteensopivia. Invalid node id. Auto-download recommended files Can be used as direct source Require whitelist clearance to connect Add IP to whitelist No IP in this certificate! <p>This certificate has no IP. You will rely on discovery and DHT to find it. Because you require whitelist clearance, the peer will raise a security warning in the NewsFeed tab. From there, you can whitelist his IP.</p> Added with certificate from %1 Paste Cert of your friend from Clipboard Certificate Load Failed:can't read from file %1 Certificate Load Failed:something is wrong with %1 ConnectProgressDialog Connection Progress Yhteyden edistyminen Connecting to: Yhdistetään: TextLabel TekstiMerkki Network Verkko Net Result Verkon tulos Connect Status Yhteyden tila Contact Result Kontaktin tulos DHT Startup DHT:n käynnistys DHT Result DHT:n tulos Peer Lookup Vertaishaku Peer Result Vertaisen tulos UDP Setup UDP:n asetukset UDP Result UDP:n tulos Connection Assistant Yhteysavustaja Invalid Peer ID Väärä vertaistunniste Unknown State Tuntematon tila Offline Ei yhteyttä Behind Symmetric NAT Symmetrisen NAT:in takana Behind NAT & No DHT NAT:in takana & ilman DHT:tä NET Restart Verkon uudelleenkäynnistys Behind NAT NAT:in takana No DHT Ei DHT:tä NET STATE GOOD! VERKON TILA HYVÄ! DHT Failed DHT epäonnistui DHT Disabled Ei DHT:tä DHT Okay DHT ok Finding RS Peers Haetaan Retroshare-vertaisia Lookup requires DHT Haku vaatii DHT:tä Searching DHT Haetaan DHT:tä Lookup Timeout Haku aikakatkaistiin Peer DHT NOT ACTIVE Vertaisen DHT EI KÄYTÖSSÄ Lookup Failure Haku epäonnistui Peer Offline Vertainen ei linjoilla Peer Firewalled Vertainen palomuurin takana Peer Online Vertainen linjoilla Connection In Progress Yhdistyminen käynnissä Initial connections can take a while, please be patient Alustava yhdistyminen voi viedä hetken, ole hyvä ja odota If an error is detected it will be displayed here Jos havaitaan ongelma, se näkyy täällä You can close this dialog at any time Voit sulkea tämän ikkunan milloin tahansa Retroshare will continue connecting in the background RetroShare jatkaa yhdistämistä taustalla Connection Timeout Yhdistäminen aikakatkaistiin Connection Attempt has taken too long Yhdistäminen on kestänyt liian kauan But no error has been detected Mutta ongelmia ei ole havaittu Try again shortly, Retroshare will continue connecting in the background Kokeile pian uudestaan, Retroshare jatkaa yhdistämistä taustalla If you continue to get this message, please contact developers Jos saat tämä viestin jatkuvasti, ole hyvä ja ota yhteyttä kehittäjiin DHT Lookup Timeout DHT-haku aikakatkaistiin DHT Lookup has taken too long DHT-haku on kestänyt liian kauan UDP Connection Timeout UDP-yhdistäminen aikakatkaistiin UDP Connection has taken too long UDP:hen yhdistäminen on kestänyt liian kauan UDP Connection Failed UDP-yhteys epäonnistui We are continually working to improve connectivity. Työskentelemme jatkuvasti yhdistämisen toimintavarmuuden parantamiseksi. In this case the UDP connection attempt has failed. Tässä tapauksessa UDP-yhteysyritys epäonnistui. Improve connectivity by opening a Port in your Firewall. Paranna yhdistämisen toimintavarmuutta avaamalla portti palomuuriisi. Connected Yhteydessä Congratulations, you are connected Onnittelut, olet yhteydessä DHT startup Failed DHT:n käynnistys epäonnistui Your DHT has not started properly DHT:si ei ole käynnistynyt oikein Common causes of this problem are: Yleisiä tämän ongelman syitä ovat: - You are not connected to the Internet -Et ole yhteydessä Internetiin - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt) - DHT:n esilataustiedostosi (bdboot.txt) puuttuu tai se on vanhentunut DHT is Disabled DHT kytketty pois The DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends. DHT on kytketty pois päältä, joten Retroshare ei voi löytää ystäviäsi. Retroshare has tried All Known Addresses, with no success RetroShare on kokeillut kaikkia tunnettuja osoitteita tuloksetta The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses. DHT on tarpeen, jos ystäviesi IP-osoitteet ovat dynaamisia. Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery" Mene Asetukset -> Palvelin ja ota käyttöön asetus "Julkinen: DHT & etsintä" Peer Denied Connection Vertainen torjui yhteyden We successfully reached your Friend. Yhdistäminen ystävääsi onnistui. but they have not added you as a Friend. mutta he eivät ole lisänneet sinua ystäväkseen. Please contact them to add your Certificate Ota heihin yhteyttä ja pyydä lisäämään varmenteesi Your Retroshare Node is configured Okay Retroshare-solmusi on määritetty oikein We successfully reached your Friend via UDP. Yhdistäminen ystävääsi UDP:n kautta onnistui. Please contact them to add your Full Certificate Ota heihin yhteyttä ja pyydä lisäämään koko varmenteesi We Cannot find your Friend. Ystävääsi ei löydy. They are either offline or their DHT is Off He ovat joko poissa linjoilta tai DHT pois kytkettynä Peer DHT is Disabled Vertaisen DHT on kytketty pois Your Friend has configured Retroshare with DHT Disabled. Ystäväsi on kytkenyt Retrosharen DHT:n pois. You have previously connected to this Friend Olet aiemmin yhdistänyt tähän ystävään Retroshare has determined that they have DHT switched off RetroShare havaitsi, että heillä on DHT kytkettynä pois Without the DHT it is hard for Retroshare to locate your friend Retrosharen on vaikea löytää ystävääsi ilman DHT:tä Try importing a fresh Certificate to get up-to-date connection information Kokeile tuoda tuore varmenne saadaksesi ajantasaiset tiedot yhdistämisestä Incomplete Friend Details Epätäydelliset ystävän tiedot You have imported an incomplete Certificate Olet tuonut epätäydellisen varmenteen Please retry importing the full Certificate Yritä tuoda täydellinen varmenne uudelleen <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Tämä ikkunaelementti näyttää yhdistymisen uuteen vertaiseesi edistymisen.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Se on hyödyllinen ratkaistaessa ongelmia.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Jos olet asiantunteva RS-käyttäjä tai luotat siihen, että RS tekee oikeat ratkaisut,</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">voit sulkea sen.</span></p></body></html> N/A Ei sovellu UNVERIFIABLE FORWARD! VARMISTAMATON VÄLITYS! UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT VARMISTAMATON VÄLITYS EIKÄ DHT:TÄ! Searching Haetaan UDP Connect Timeout UDP-yhdistäminen aikakatkaistiin Only Advanced Retroshare users should switch off the DHT. DHT:n pois kytkemistä suositellaan vain kokeneille Retrosharen käyttäjille. Retroshare cannot connect without this information Retroshare ei voi yhdistää ilman näitä tietoja They need a Certificate + Node for UDP connections to succeed CreateCircleDialog Circle Details Piirin tiedot Name Nimi Creator Luoja Distribution Jakelu Public Julkinen Self-Restricted Itserajoitettu Restricted to: Rajoitettu näihin: Circle Membership Piirin jäsenyys IDs Tunnisteet Known Identities Tiedetyt henkilöllisyydet Filter Suodata Nickname Nimimerkki Invited Members <html><head/><body><p>Members of this list will be automatically proposed to join the circle (by accepting membership). They will</p><p>not receive data that is restricted to this circle until they do so.</p></body></html> Known People ID Tunniste Type Tyyppi Name: Nimi: <html><head/><body><p>The circle name, contact author and invted member list will be visible to all invited members. If the circle is not private, it will also be visible to neighbor nodes of the nodes who host the invited members.</p></body></html> Contact author: <html><head/><body><p>The creator of a circle ia purely optional. It is however useful for public circles so that people know with whom to discuss membership aspects.</p></body></html> [Circle Admin] Distribution: <html><head/><body><p>Publicly distributed circles are visible to your friends, which will get to know the circle data (Creator, members, etc)</p></body></html> <html><head/><body><p>Private (a.k.a. self-restricted) circles are only visible to the invited members of these circles. In practice the circle uses its own list of invited members to limit its own distribution. </p></body></html> Private Yksityinen <html><head/><body><p>Circles can be restricted to the members of another circle. Only the members of that second circle will be allowed to see the new circle and its content (list of members, etc).</p></body></html> Only visible to members of: RetroShare RetroShare Please set a name for your Circle Anna piirillesi nimi Personal Circle Details Henkilökohtaisen piirin tiedot External Circle Details Ulkoisen piirin tiedot Cannot Edit Existing Circles Yet Et voi vielä muokata ulkoisia piirejä No Restriction Circle Selected Rajoituspiiriä ei valittuna No Circle Limitations Selected Piirien rajoituksia ei valittuna Create New Personal Circle Luo uusi henkilökohtainen piiri Create New External Circle Luo uusi ulkoinen piiri Add Lisää Remove Poista Search Haku All Kaikki Signed Allekirjoitettu Signed by known nodes Tunnettujen solmujen allekirjoittama Edit Circle Muokkaa piiriä PGP Identity PGP-henkilöllisyys Anon Id Nimetön tunniste Circle name Update Close Sulje Create New Circle Create Luo PGP Linked Id PGP:n linkitetty tunniste Add Member Remove Member CreateGroup Create a Group Luo ryhmä Group Name: Ryhmän nimi: Group ID: Group Name Ryhmän nimi Enter a name for your group Anna ryhmälle nimi To be defined Friends Ystävät Edit Group Muokkaa ryhmää CreateGxsChannelMsg New Channel Post Uusi kirjoitus kanavalle Channel Post Kanavakirjoitus Channel Post to: Kirjoitus kanavalle: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Liitetiedostot:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Vedä ja pudota ja paina Lisää tiedostoja -painiketta uusien tiedostojen hash-arvojen laskemiseksi.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Kopioi ja liitä RetroShare-linkkejä jaetuista tiedostoistasi.</span></p></body></html> Add File to Attach Lisää liitettävä tiedosto Add Channel Thumbnail Lisää kanavan näytekuva Message Viesti Subject : Aihe: Attachments Liitetiedostot Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not Salli kanavien ottaa viestin näytekuva videoliitetiedostosta tai älä Auto Thumbnail Automaattinen näytekuva Drag and Drop Files from Search Results Vedä ja pudota tiedostoja hakutuloksista Paste RetroShare Links Liitä RetroShare-linkit Paste RetroShare Link Liitä RetroShare-linkki Drop file error. Virhe pudotettaessa tiedostoa. Directory can't be dropped, only files are accepted. Hakemistoa ei voi pudottaa, ainostaan tiedostoja. File not found or file name not accepted. Tiedostoa ei löytynyt tai tiedoston nimi ei kelpaa. Add Extra File Lisää ylimääräinen tiedosto RetroShare RetroShare File already Added and Hashed Tiedosto on jo lisätty ja tiivistetty (hash) Please add a Subject Ole hyvä ja lisää aihe Load thumbnail picture Lataa näytekuva Generate mass data Luo massatietoja Do you really want to generate %1 messages ? Haluatko todella luoda %1 viestiä? You are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen? Olet aikeissa lisätä tiedostoja, joita et todellisuudessa jaa. Haluatko silti tehdä tämän? About to post un-owned files to a channel. Olet aikeissa lähettää kanavalle tiedostoja, jota et omista. CreateGxsForumMsg Post Forum Message Lähetä viesti foorumiin Forum Foorumi Subject Aihe Attach File Liitä tiedosto Sign Message Allekirjoita viesti Forum Post Foorumiviesti Attach files via drag and drop Liitä tiedostoja vetämällä ja pudottamalla You can attach files via drag and drop here in this window Voit liittää tiedostoja vetämällä ja pudottamalla niitä tähän ikkunaan Start New Thread Aloita uusi viestiketju No Forum Ei foorumia In Reply to Vastauksena RetroShare RetroShare Please set a Forum Subject and Forum Message Ole hyvä ja aseta foorumin aihe ja foorumiviesti Please choose Signing Id, it is required Valitse allekirjoitustunniste, se on pakollinen Add Extra File Lisää ylimääräinen tiedosto No compatible ID for this forum None of your identities is allowed to post in this forum. This could be due to the forum being limited to a circle that contains none of your identities, or forum flags requiring a PGP-signed identity. Generate mass data Luo massatietoja Do you really want to generate %1 messages ? Haluatko todella luoda %1 viestiä? Send Lähetä Forum Message Forum Message has not been Sent. Do you want to reject this message? Post as Congrats, you found a bug! CreateLobbyDialog Create Chat Lobby Luo keskusteluaula A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab. Keskusteluaula on hajautettu ja nimetön keskusteluryhmä. Kaikki osallistujat näkevät kaikki viestit. Kun aula on luotu, voit kutsua muita ystäviäsi Ystävät-välilehdeltä Lobby name: Aulan nimi: Lobby topic: Aulan aihe: Visibility: Public (Visible by friends) Julkinen (ystävät näkevät) Private (Works on invitation only) Yksityinen (perustuu kutsuihin) <html><head/><body><p>If you check this, only PGP-signed ids can be used to join and talk in this lobby. This limitation prevents anonymous spamming as it becomes possible for at least some people in the lobby to locate the spammer's node.</p></body></html> require PGP-signed identities Security: Select the Friends with which you want to group chat. Valitse ystävät ryhmäkeskusteluun. Invited friends Kutsutut ystävät Put a sensible lobby name here Set a descriptive topic here Contacts: Kontaktit: Identity to use: CryptoPage Public Information Julkiset tiedot Name: Nimi: Location: Sijainti: Location ID: Sijaintitunniste: Software Version: Ohjelmiston versio: Online since: Linjoilla alkaen: Other Information Muita tietoja Certificate Varmenne Include signatures Sisällytä allekirjoitukset Save Key into a file Tallenna avain tiedostoon A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way RetroShare-linkki, joka sisältää julkisen avaimesi kopioitiin leikepöydälle. Voit liittää sen esim. sähköpostiviestiin tai muulla keinoin lähettää sen ystävällesi. Error Virhe Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers. Varmenteesi jäsentäminen epäonnistui. Ota yhteyttä kehittäjiin. RetroShare RetroShare Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Julkinen avaimesi kopioitiin leikepöydälle. Liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin Save as... Tallenna nimellä... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) RetroSharen varmenne (*.rsc );;Kaikki tiedostot (*) TextLabel TekstiMerkki PGP fingerprint: PGP-sormenjälki: Node information PGP Id : Friend nodes: Copy certificate to clipboard Save certificate to file Node Create new node... show statistics window DHTGraphSource users DHTStatus DHT DHT <p>Retroshare uses Bittorrent's DHT as a proxy for connexions. It does not "store" your IP in the DHT. Instead the DHT is used by your friends to reach you while processing standard DHT requests. The status bullet will turn green as soon as Retroshare gets a DHT response from one of your friends.</p> DHT Off DHT pois päältä DHT Searching for RetroShare Peers DHT etsii RetroShare-vertaisia RetroShare users in DHT (Total DHT users) RetroSharen käyttäjiä DHT:ssä (Kaikki DHT:n käyttäjät) DHT Good DHT hyvä No peer found in DHT DLListDelegate B B KB kB MB MB GB GB File Never Seen Tiedostoa ei ole nähty ikinä DetailsDialog Details Tiedot General Yleiset Done Valmis Active Aktiivinen Outstanding Suorittamaton Needs checking Tarkistuksen tarpeessa retroshare link(s) RetroSharen linkki/linkit retroshare link RetroSharen linkki Copy link to clipboard Kopioi linkki leikepöydälle Rating Arvostelu Comments Kommentit File Name Tiedoston nimi DhtWindow Net Status Verkon tila Connect Options Yhteysasetukset Network Mode Verkon toimintatapa Nat Type NAT:in tyyppi Nat Hole NAT-reikä Peer Address Vertaisen osoite Name Nimi PeerId Vertaistunniste DHT Status DHT:n tila ConnectLogic YhteysLogiikka Connect Status Yhteyden tila Connect Mode Yhteyden toimintatapa Request Status Pyynnön tila Cb Status Cb:n tila RsId RsId Bucket Sanko IP:Port IP:Portti Key Avain Status Flags Tilailmaisimet Found Löydetty Last Sent Viimeksi lähetetty Last Recv Viimeksi vast.otettu Relay Mode Välitystapa Source Lähde Proxy Välityspalvelin Destination Kohde Class Luokka Age Ikä Bandwidth Kaistanleveys IP IP Search IP Copy %1 to clipboard Unknown NetState Tuntematon verkon tila Offline Ei yhteyttä Local Net Paikallinen verkko Behind NAT NAT:in takana External IP Ulkoinen IP UNKNOWN NAT STATE TUNTEMATON NAT-TILA SYMMETRIC NAT SYMMETRINEN NAT DETERMINISTIC SYM NAT DETERMINISTINEN SYM NAT RESTRICTED CONE NAT RAJOITETTU CONE NAT FULL CONE NAT TÄYSI CONE NAT OTHER NAT MUU NAT NO NAT EI NAT:IA UNKNOWN NAT HOLE STATUS NAT-REIÄN TILA TUNTEMATON NO NAT HOLE EI NAT-REIKÄÄ UPNP FORWARD UPNP-VÄLITYS NATPMP FORWARD NATPMP-VÄLITYS MANUAL FORWARD MANUAALINEN VÄLITYS NET BAD: Unknown State VERKKOVIRHE: Tuntematon tila NET BAD: Offline VERKKOVIRHE: Offline-tila NET BAD: Behind Symmetric NAT VERKKOVIRHE: Symmetrisen NAT:in takana NET BAD: Behind NAT & No DHT VERKKOVIRHE: NAT:in takana eikä DHT:tä NET WARNING: NET Restart VERKKOVAROITUS: Verkon uudelleenkäynnistys NET WARNING: Behind NAT VERKKOVAROITUS: NAT:in takana NET WARNING: No DHT VERKKOVAROITUS: Ei DHT:tä NET STATE GOOD! VERKON TILA HYVÄ! CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD! VAROITUS: VARMISTAMATON VÄLITYS! CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHT VAROITUS: VARMISTAMATON VÄLITYS EIKÄ DHT:TÄ! Not Active (Maybe Connected!) Ei aktiivinen (ehkä yhdistyneenä!) Searching Haetaan Failed Epäonnistunut offline Ei yhteyttä Unreachable Tavoittamattomissa ONLINE LINJOILLA Direct Suora None Ei mikään Disconnected Yhteys katkaistu Udp Started UDP käynnissä Connected Yhteydessä Request Active Pyyntä aktiivinen No Request Ei pyyntöä Unknown Tuntematon RELAY END VÄLITYKSEN LOPPU Yourself Sinä itse unknown tuntematon unlimited rajoittamaton Own Relay Oma välitys RELAY PROXY VÄLITYKSEN VÄLITYSPALVELIN %1 secs ago %1 sek sitten %1B/s %1B/s Relays 0x%1 EX:0x%2 0x%1 EX:0x%2 never ei ikinä DHT DHT Net Status: Network Mode: Nat Type: Nat Hole: Connect Mode: Peer Address: Unreach: Online: Offline: DHT Peers: Disconnected: Direct: Proxy: Relay: Filter: Suodin: Search Network Hae verkosta Peers Vertaiset Relay Välitys DHT Graph Proxy VIA Relay VIA DirectoriesPage Incoming Directory Saapuvien hakemisto Browse Selaa Partials Directory Keskeneräisten hakemisto Shared Directories Jaetut hakemistot Automatically share incoming directory (Recommended) Jaa saapuvien hakemisto automaattisesti (suositeltavaa) Edit Share Muokkaa jakoa Remember file hashes even if not shared. This might be useful if you're sharing an external HD, to avoid re-hashing files when you plug it in. Muista tiedostojen tiivisteet (hash), vaikka ne eivät olisi jaossa. Tämä voi olla hyödyllistä, jos jaat ulkoiselta kiintolevyltä, jolloin voit välttyä tekemästä tiivisteitä tiedostoille uudelleen, kun kytket sen kiiinni. Remember hashed files for Muista tiivistetyt (hashed) tiedostot days päivää Forget any hashed file that is not anymore shared. Unohda kaikki tiivistetyt (hashed) tiedostot, jotka eivät ole enää jaossa. Clean Hash Cache Tyhjennä tiivisteiden (hash) välimuisti Auto-check shared directories every Tarkista jaetut hakemistot automaattisesti joka minute(s) . minuutti Cache cleaning confirmation Vahvista välimuistin tyhjennys This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ? Tämä toiminto unohtaa kaikki jakamattomien tiedostojen entiset tiivisteet (hash). Haluatko varmasti suorittaa toiminnon? Set Incoming Directory Määritä saapuvien hakemisto Set Partials Directory Määritä keskeneräisten hakemisto Directories Hakemistot DiscStatus Waiting outgoing discovery operations Odotetaan lähteviä löytämisoperaatioita Waiting incoming discovery operations Odotetaan saapuvia löytämisoperaatioita DownloadToaster Start file Käynnistä tiedosto ExprParamElement to vastaanottajalle ignore case sivuuta kirjainkoko dd.MM.yyyy pp.KK.vvvv KB kB MB MB GB GB ExpressionWidget Expression Widget Lausekevimpain Delete this expression Poista tämä lauseke FileAssociationsPage &New &Uusi Add new Association Lisää uusi sidos &Edit &Muokkaa Edit this Association Muokkaa tätä sidosta &Remove &Poista Remove this Association Poista tämä sidos File type Tiedostotyyppi Friend Help Ystäväohje You this Sinä tästä Associations Sidokset FileTransferInfoWidget Chunk map Palojen kartta Active chunks Aktiiviset palat Availability map (%1 active source) Saatavuuskartta (%1 aktiivinen lähde) Availability map (%1 active sources) Saatavuuskartta (%1 aktiivisia lähteitä) File info Tietoja tiedostosta File name Tiedoston nimi Destination folder Kohdekansio File hash Tiedoston tiiviste (hash) File size Tiedostokoko bytes tavua Chunk size Palasten koko Number of chunks Palasten lkm Transferred Siirretty Remaining Jäljellä Number of sources Lähteiden lkm Chunk strategy Palasten strategia Transfer type Siirron tyyppi Anonymous F2F Nimetön F2F Direct friend transfer / Availability assumed Suora ystäväsiirto / Saatavuus ennakko-oletuksena FilesDefs Picture Kuva Video Video Audio Ääni Archive Pakattu tiedosto Program Ohjelma CD/DVD-Image CD/DVD-kuva Document Dokumentti RetroShare collection file RetroShare-kokoelmatiedosto Subtitles Kuvatekstit Nintendo DS Rom Nintendo DS -rom-tiedosto Patch Patch-tiedosto C++ C++ Header Header-tiedosto C C FlatStyle_RDM Friends Directories Ystävien hakemistot My Directories Omat hakemistoni Size Koko Age Ikä Friend Ystävä Share Flags Jakoilmaisimet Directory Hakemisto ForumPage Misc Sekalaiset Set message to read on activate Merkitse viesti luetuksi aktivoitaessa Expand new messages Laajenna uudet viestit Forum Foorumi Load embedded images Lataa upotetut kuvat Tabs Open each forum in a new tab FriendList Last Contact Viimeisin kontakti Hide Offline Friends Piilota offline-ystävät export friendlist export your friendlist including groups import friendlist import your friendlist including groups Show State Show Groups Näytä ryhmät Group Ryhmä Friend Ystävä Edit Group Muokkaa ryhmää Remove Group Poista ryhmä Chat Keskustelu Recommend this Friend to... Suosittele tätä ystävää... Copy certificate link Kopioi varmennelinkki Add to group Lisää ryhmään Search Haku Sort by state Move to group Siirrä ryhmään Groups Ryhmät Remove from group Poista ryhmästä Remove from all groups Poista kaikista ryhmistä Expand all Laajenna kaikki Collapse all Kutista kaikki Available Saatavilla Do you want to remove this Friend? Haluatko poistaa tämän ystävän? Done! Your friendlist is stored at: (keep in mind that the file is unencrypted!) Your friendlist was imported from: Done - but errors happened! at least one peer was not added at least one peer was not added to a group Select file for importing your friendlist from Select a file for exporting your friendlist to XML File (*.xml);;All Files (*) Error Virhe Failed to get a file! File is not writeable! File is not readable! IP IP Attempt to connect Yritä muodostaa yhteys Create new group Luo uusi ryhmä Display Näytä Paste certificate link Liitä varmennelinkki Node Remove Friend Node Do you want to remove this node? Friend nodes Send message to whole group Details Tiedot Deny Send message FriendRequestToaster Confirm Friend Request Vahvista ystäväpyyntö wants to be friend with you on RetroShare haluaa olla ystäväsi RetroSharessa Unknown (Incoming) Connect Attempt Tuntematon (saapuva) yhteydenottoyritys FriendSelectionWidget Search : Haku : Sort by state Name Nimi Search Friends Hae ystäviä Mark all Merkitse kaikki Mark none FriendsDialog Edit status message Muokkaa tilaviestiä Broadcast Kuulutus Clear Chat History Tyhjennä keskusteluhistoria Add Friend Lisää ystävä Add your Avatar Picture Lisää avatarkuva A A Set your status message Aseta tilaviestisi Edit your status message Muokkaa tilaviestiäsi Browse Message History Selaa viestihistoriaa Browse History Selaa historiaa Save Chat History Tallenna keskusteluhistoria Add a new Group Lisää uusi ryhmä Delete Chat History Tuhoa keskusteluhistoria Deletes all stored and displayed chat history Tuhoaa sekä tallennetun, että näkyvissä olevan keskusteluhistorian Create new Chat lobby Luo uusi keskusteluaula Choose Font Valitse kirjasin Reset font to default Palauta oletuskirjasin Keyring Avainnippu <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Network</h1> <p>The Network tab shows your friend Retroshare nodes: the neighbor Retroshare nodes that are connected to you. </p> <p>You can group nodes together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some nodes to see some of your files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected nodes at once</li> <li>Local network graph shows the network around you, based on discovery information</li> <li>Keyring contains node keys you collected, mostly forwarded to you by your friend nodes</li> </ul> </p> Retroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends. Retrosharen kuulutus: viestit lähetetään kaikille linjoilla oleville ystäville. Network Verkko Network graph Set your status message here. GenCertDialog Create new Profile Luo uusi profiili Name Nimi Enter your nickname here Kirjoita nimimerkkisi tähän Email Sähköposti Be careful: this email will be visible to your friends and friends of your friends. This information is required by PGP, but to stay anonymous, you can use a fake email. Ole huolellinen: tämä sähköposti näkyy ystävillesi ja heidän ystävilleen. PGP tarvitsee tämän tiedon, mutta nimettömänä pysyäksesi voit käyttää tekaistua osoitetta. Password Salasana [Optional] Visible to your friends, and friends of friends. [Valinnainen] Näkyy ystävillesi ja heidän ystävilleen. [Required] Examples: Home, Laptop,... [Pakollinen] Esim.: Koti, Läppäri,... [Required] Visible to your friends, and friends of friends. [Pakollinen] Näkyy ystävillesi ja heidän ystävilleen. All fields are required with a minimum of 3 characters Kaikki kentät ovat pakollisia ja minimissään kolme merkkiä Password (check) Salasana (tarkistus) <html><head/><body><p>This can be a Tor Onion address of the form: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion <br/>or an I2P address in the form: [52 characters].b32.i2p </p><p>In order to get one, you must configure either Tor or I2P to create a new hidden service / server tunnel. If you do not yet have one, you can still go on, and make it right later in RetroShare's Options-&gt;Network-&gt;Hidden Service configuration panel.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Ennen kuin siirryt eteenpäin, liikuttele hiirtäsi ympäriinsä, jolloin autat Retrosharea keräämään satunnaisuutta. Edistymistä ilmaiseva palkki tulisi saada vähintään 20%, mutta 100% on suositeltava lukema.</p></body></html> [Required] Type the same password again here. [Vaaditaan] Kirjoita sama salasana uudelleen tähän. Passwords do not match Salasanat eivät täsmää Port Portti This password is for PGP Node Create new node Generate new node Create a new node You can use it now to create a new node. Invalid hidden node Node field is required with a minimum of 3 characters Failed to generate your new certificate, maybe PGP password is wrong! You can create a new profile with this form. Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck "Create a new profile" You can create and run Retroshare nodes on different computers using the same profile. To do so just export the selected profile, import it on the other computer and create a new node with it. It looks like no profile (PGP keys) exists. Please fill in the form below to create one, or import an existing profile. No node exists for this profile. Your profile is associated with a PGP key pair Create a new profile Import new profile Export selected profile Advanced options Create a hidden node Use profile hidden address Your profile is associated with a PGP key pair. RetroShare currently ignores DSA keys. Put a strong password here. This password protects your private PGP key. <html><head/><body><p>This is your connection port.</p><p>Any value between 1024 and 65535 </p><p>should be ok. You can change it later.</p></body></html> PGP key length Create new profile Currently disabled. Please move your mouse around until you reach at least 20% Click to create your node and/or profile [Required] Tor/I2P address - Examples: xa76giaf6ifda7ri63i263.onion (obtained by you from Tor) [Required] This password protects your private PGP key. Enter a meaningful node description. e.g. : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same profile (PGP key pair). Generate new profile and node Create a new profile and node Alternatively you can use an existing profile. Just uncheck "Create a new profile" Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to create a profile and associate a node with it. To do so please fill out this form. Alternatively you can import a (previously exported) profile. Just uncheck "Create a new profile" No node is associated with the profile named Please create a node for it by providing a node name. Welcome to Retroshare. Before you can proceed you need to import a profile and after that associate a node with it. Export profile RetroShare profile files (*.asc) Profile saved Your profile was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it Profile not saved Your profile was not saved. An error occurred. Import profile Profile not loaded Your profile was not loaded properly: New profile imported Your profile was imported successfully: Please enter a valid address of the form: 31769173498.onion:7800 or [52 characters].b32.i2p PGP key pair generation failure Profile generation failure Missing PGP certificate Generating new PGP key pair, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers. Fill in your PGP password when asked, to sign your new key. You can create a new profile with this form. GeneralPage Startup Käynnistys Start RetroShare when my system starts Käynnistä RetroShare yhtäaikaa järjestelmän kanssa Start minimized Käynnistä pienennettynä Start minimized on system start Käynnistä pienennettynä järjestelmän käynnistyessä For Advanced Users Edistyneille käyttäjille Enable Advanced Mode (Restart Required) Ota käyttöön Vaativa tila (uudelleenkäynnistettävä) Misc Sekalaiset Do not show the Quit RetroShare MessageBox Älä näytä viestilaatikkoa RetroSharea suljettaessa Auto Login Automaattinen kirjautuminen Register retroshare:// as URL protocol Register retroshare:// as URL protocol (Restart required) Rekisteröi retroshare:// URL-protokollaksi (vaatii uudelleenkäynnistyksen) You need administrator rights to change this option. Sinun tulee olla ylläpitäjä muuttaaksesi tätä asetusta. When checked, this instance receives new parameters (like RsLink or RsFile) and avoid new one. Use Local Server to get new arguments. <html><head/><body><p>Install RetroShare with a package installer to get</p><p>/usr/share/applications/retroshare06.desktop</p></body></html> !!!The RetroShare's desktop file is missing or wrong!!! Idle Jouten Idle Time Joutenoloaika seconds sekuntia Launch startup wizard Käynnistä ohjattu aloitus You have enough right. You don't have enough right. Run RetroShare as Admin to change this setting. Error Virhe Could not add retroshare:// as protocol. retroshare:// -protokollan lisääminen epäonnistui. Could not remove retroshare:// protocol. retroshare:// -protokollan poistaminen epäonnistui. General Yleiset Minimize to Tray Icon Pienennä ilmaisinalueelle GetStartedDialog Getting Started Aloittaminen Invite Friends Kutsu ystäviä <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare ei ole mitään ilman ystäviä. Paina nappia aloittaaksesi prosessin.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Lähetä ystävillesi kutsu ja &quot;varmennetunnisteesi&quot; sähköpostilla.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Pyydä myös heiltä vastaava kutsu... </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Saat yhteyden ystävääsi vain, jos lisäätte toisenne varmenteet.</span></p></body></html> Add Your Friends to RetroShare Lisää ystäviäsi RetroShareen Add Friends Lisää ystäviä <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you their invitations, click to open the Add Friends window.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Paste your Friend's &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time as your friends, and RetroShare will automatically connect you!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you. </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you will need to find out your Router Model and search the Internet for instructions.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense to you, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) Look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we are trying to bring it up to date.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) Check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) Try the Internal RetroShare Forums </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html> Connect To Friends Ota yhteys ystäviin Advanced: Open Firewall Port Vaativa: Avaa palomuurin portti Further Help and Support Lisää ohjeita ja tukea Open RS Website Avaa RS-verkkosivu Open FAQ Wiki Avaa usein kysytyt kysymykset Open Online Forums Avaa keskustelufoorumi Email Support Sähköpostituki Email Feedback Sähköpostipalaute RetroShare Invitation Retroshare-kutsu Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out. Ystäväsi on asentanut Retrosharen ja toivoo sinunkin kokeilevan sitä. You can get RetroShare here: %1 Saat Retrosharen täältä: %1 RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network. Retroshare on yksityinen "ystävältä ystävälle" -tyyppinen jakamisverkosto. forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing. foorumit ja kanavat, jotka kaikki ovat yhtä tietoturvallisia kuin tiedostojen jakaminen. Here is your friends ID Certificate. Tässä on ystäväsi varmenne. Cut and paste the text below into your RetroShare client Leikkaa ja liitä allaoleva teksti Retroshare-ohjelmaasi and send them your ID Certificate to get securely connected. ja lähetä heille varmenteesi ottaaksesi turvallisen yhteyden. Cut Below Here Leikkaa allaoleva RetroShare Feedback Palaute Retrosharelle RetroShare Support Retrosharen tuki It has many features, including built-in chat, messaging, GlobalRouterStatistics Router Statistics Reitittimen tilastot GroupBox ID Tunniste Identity Name Destinaton Data status Tunnel status Stored data size Receive time (secs ago) Sending time (secs ago) Data hash Branching factor Details Tiedot Unknown Peer Tuntematon vertainen Pending packets Unknown Tuntematon GlobalRouterStatisticsWidget Managed keys Hallitut avaimet Routing matrix ( Reititysmatriisi ( [Unknown identity] : Service ID = GroupChatToaster Show Group Chat Näytä ryhmäkeskustelu GroupChooser [Unknown] GroupDefs Friends Ystävät Family Sukulaiset Co-Workers Työtoverit Other Contacts Muut kontaktit Favorites Suosikit GroupFlagsWidget Directory is browsable for friends from groups Hakemisto on ryhmissä olevien ystävien selattavissa Directory is NOT browsable for friends from groups Hakemisto EI ole ryhmissä olevien ystävien selattavissa Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups Hakemisto on ryhmissä olevien ystävien selattavissa nimettömien tunneleiden kautta Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups Hakemisto EI ole ryhmissä olevien ystävien selattavissa nimettömien tunneleiden kautta Directory is browsable for any friend Hakemisto on minkä hyvänsä ystävän selattavissa. Directory is NOT browsable for any friend Hakemisto EI ole minkä hyvänsä ystävän selattavissa. Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend Hakemisto on minkä hyvänsä ystävän selattavissa nimettömien tunneleiden kautta. Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend Hakemisto EI ole minkä hyvänsä ystävän selattavissa nimettömien tunneleiden kautta. No one can browse this directory Kukaan ei voi selata tätä hakemistoa No one can anonymously access this directory. Kukaan ei voi selata tätä hakemistoa nimettömänä. All friend nodes can browse this directory Only friend nodes in groups %1 can browse this directory All friend nodes can relay anonymous tunnels to this directory Only friend nodes in groups can relay anonymous tunnels to this directory GroupFrameSettingsWidget Form Lomake Hide tabbar with one open tab GroupShareKey Share Jaa Contacts: Kontaktit: Share channel publish permissions You can allow your friends to publish in your channel, or send the publish permissions to another Retroshare instance of yours. Select the friends which you want to be allowed to publish in this channel. Note: it is currently not possible to revoke channel publish permissions. Please select at least one peer Valitse ainakin yksi vertainen Share forum admin permissions You can let your friends know about your forum by sharing it with them. Select the friends with which you want to share your forum. Share topic admin permissions You can allow your friends to edit the topic. Select them in the list below. Note: it is not possible to revoke Posted admin permissions. GroupTreeWidget Title Otsikko Search Title Hae otsikkoa Description Kuvaus Search Description Hae kuvausta Sort by Name Järjestä nimen mukaan Sort by Popularity Järjestä suosion mukaan Sort by Last Post Järjestä viimeisimmän viestin mukaan Sort by Posts You are admin (modify names and description using Edit menu) You have been granted as publisher (you can post here!) Display Näytä Subscribe to download and read messages GuiExprElement and ja and / or ja / tai or tai Name Nimi Path Polku Extension Pääte Hash Tiiviste (hash) Date Päiväys Size Koko Popularity Suosio contains sisältää contains all sisältää kaikki is on less than pienempi kuin less than or equal pienempi tai yhtä suuri kuin equals yhtä suuri kuin greater than or equal suurempi tai yhtä suuri kuin greater than suurempi kuin is in range on välillä GxsChannelDialog Channels Kanavat Create Channel Luo kanava Enable Auto-Download Ota käyttöön automaattinen lataus My Channels Kanavani <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network</p> <p>You can see the channels your friends are subscribed to, and you automatically forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network.</p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with friend Retroshare nodes.</p> <p>Channels can be made anonymous, or attached to a Retroshare identity so that readers can contact you if needed. Enable "Allow Comments" if you want to let users comment on your posts.</p> <p>Channel posts get deleted after %1 months.</p> Subscribed Channels Tilatut kanavat Popular Channels Suositut kanavat Other Channels Muut kanavat Select channel download directory Disable Auto-Download Ota automaattinen lataus pois käytöstä Set download directory [Default directory] Specify... Määritä... GxsChannelFilesStatusWidget Form Lomake Download Lataa TextLabel TekstiMerkki Open folder Error Virhe Paused Tauolla Waiting Odotetaan Checking Are you sure that you want to cancel and delete the file? Can't open folder GxsChannelFilesWidget Form Lomake Filename Tiedostonimi Size Koko Title Otsikko Published Status Tila GxsChannelGroupDialog Create New Channel Luo uusi kanava Channel Kanava Edit Channel Muokkaa kanavaa Add Channel Admins Lisää ylläpitäjiä kanavalle Select Channel Admins Valitse ylläpitäjiä kanavalle Update Channel Päivitä kanava Create Luo GxsChannelGroupItem Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Subscribe to Channel Tilaa kanava Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Channel Description Kanavan kuvaus Loading Ladataan New Channel Uusi kanava Hide Piilota GxsChannelPostItem New Comment: Comment Value Toggle Message Read Status Vaihda viestin tila luetuksi tai päinvastoin Download Lataa Play Toista Comments Kommentit Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Unsubscribe From Channel Lopeta kanavan tilaus Expand Laajenna Set as read and remove item Merkitse luetuksi ja poista kohde Remove Item Poista kohde Channel Feed Kanavan syöte Files Tiedostot Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it. Varoitus! Sinulla on alle %1 tuntia ja %2 minuuttia aikaa, ennen kuin tämä tiedosto poistetaan. Harkitse sen tallentamista. Hide Piilota New Uusi 0 0 Comment Kommentti I like this Pidän tästä I dislike this En pidä tästä Loading Ladataan Open Avaa Open File Avaa tiedosto Play Media Toista media GxsChannelPostsWidget Post to Channel Lähetä viesti kanavalle Loading Ladataan Search channels Hae kanavia Title Otsikko Search Title Hae otsikolla Message Viesti Search Message Hae viestejä Filename Tiedostonimi Search Filename Hae tiedostonimiä No Channel Selected Ei kanavaa valittuna Public Julkinen Restricted to members of circle " Restricted to members of circle Your eyes only You and your friend nodes Disable Auto-Download Ota automaattinen lataus pois käytöstä Enable Auto-Download Ota käyttöön automaattinen lataus Show feeds Show files Administrator: unknown tuntematon Distribution: Feeds Syötteet Files Tiedostot Subscribers Description: Kuvaus: Posts (at neighbor nodes): GxsChannelUserNotify Channel Post Kanavakirjoitus GxsCommentContainer Comment Container Kommenttisäiliö GxsCommentDialog Form Lomake Hot Suosittu New Uusi Top Ylimmäiseksi Voter ID: Äänestäjän tunniste: Refresh Päivitä Comment Kommentti Author Kirjoittaja Date Päiväys Score Pisteet UpVotes Äänet ylös DownVotes Äänet alas OwnVote Oma ääni GxsCommentTreeWidget Reply to Comment Vastaa kommenttiin Submit Comment Lähetä kommentti Vote Up Äänestä ylös Vote Down Äänestä alas GxsCreateCommentDialog Make Comment Lisää kommentti <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Kommentti</span></p></body></html> Signed by Allekirjoittaja Comment Signing Error Virhe allekirjoitettaessa kommenttia You need to create an Identity before you can comment Sinun on luotava identiteetti, ennen kuin voit kommentoida GxsForumGroupDialog Create New Forum Luo uusi foorumi Forum Foorumi Edit Forum Muokkaa foorumia Update Forum Päivitä foorumi Add Forum Admins Lisää ylläpitäjiä foorumiin Select Forum Admins Valitse foorumin ylläpitäjiä Create Luo GxsForumGroupItem Subscribe to Forum Tilaa foorumi Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Forum Description Foorumin kuvaus Loading Ladataan New Forum Uusi foorumi Hide Piilota GxsForumMsgItem Subject: Aihe: Unsubscribe To Forum Lopeta foorumin tilaus Expand Laajenna Set as read and remove item Merkitse luetuksi ja poista kohde Remove Item Poista kohde In Reply to: Loading Ladataan Forum Feed Hide Piilota GxsForumThreadWidget Form Lomake Start new Thread for Selected Forum Aloita uusi viestiketju valitussa foorumissa Search forums Hae foorumeista Last Post Viimeisin viesti Threaded View Ketjunäkymä Flat View Tasanäkymä Title Otsikko Date Päiväys Author Kirjoittaja Save image Loading Ladataan Reply Message Vastaa viestiin Previous Thread Edellinen viestiketju Next Thread Seuraava viestiketju Download all files Lataa kaikki tiedostot Next unread Seuraava lukematon Search Title Hae otsikkoa Search Date Hae päivämäärää Search Author Hae kirjoittajaa Content Sisältö Search Content Hae sisältöä No name Ei nimeä Reply Vastaa Ban this author This will block/hide messages from this person, and notify neighbor nodes. Start New Thread Aloita uusi viestiketju Expand all Laajenna kaikki Collapse all Kutista kaikki Mark as read Merkitse luetuksi with children lasten kanssa Mark as unread Merkitse lukemattomaksi Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Hide Piilota Expand Laajenna This message was obtained from %1 [Banned] Anonymous/unknown node IDs reputation threshold set to 0.4 Anonymous IDs reputation threshold set to 0.4 Message routing info kept for 10 days [unknown] Public Julkinen Restricted to members of circle " Restricted to members of circle Only friends nodes in group Your eyes only Distribution Jakelu Anti-spam [ ... Redacted message ... ] Anonymous Nimetön signed allekirjoitettu none ei mitään [ ... Missing Message ... ] [ ... Puuttuva viesti ... ] <p><font color="#ff0000"><b>The author of this message (with ID %1) is banned.</b> <UL><li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are not forwarded. </font></b></li> <li><b><font color="#ff0000">Messages from this author are replaced by this text. </font></b></li></ul> <p><b><font color="#ff0000">You can force the visibility and forwarding of messages by setting a different opinion for that Id in People's tab.</font></b></p> RetroShare RetroShare No Forum Selected! Ei valittua foorumia! You cant reply to a non-existant Message Et voi vastata olemattomaan viestiin You cant reply to an Anonymous Author Et voi vastata nimettömälle kirjoittajalle Original Message Alkuperäinen viesti From Lähettäjä Sent Lähetetyt Subject Aihe On %1, %2 wrote: %1, %2 kirjoitti: Forum name Subscribers Posts (at neighbor nodes) Description Kuvaus By <p>Subscribing to the forum will gather available posts from your subscribed friends, and make the forum visible to all other friends.</p><p>Afterwards you can unsubscribe from the context menu of the forum list at left.</p> Reply with private message GxsForumUserNotify Forum Post Foorumiviesti GxsForumsDialog <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way</p> <p>You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forum messages get deleted after %1 months.</p> Forums Foorumi Create Forum Luo foorumi My Forums Foorumini Subscribed Forums Tilatut foorumit Popular Forums Suositut foorumit Other Forums Muut foorumit GxsForumsFillThread Waiting Odotetaan Retrieving Noudetaan Loading Ladataan GxsGroupDialog Name Nimi Add Icon Lisää kuvake Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels Avaimen vastaanottajat voivat julkaista rajoitetuille ryhmille ja voivat nähdä sekä julkaista yksityisille kanaville Share Publish Key Jaa julkaisuavain check peers you would like to share private publish key with rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi Share Key With Jaa avain Description Kuvaus Message Distribution Viestin leviäminen <html><head/><body><p>Messsages will spread way beyond your friend nodes, as long as people subscribe to the channel/forum/posted you're creating.</p></body></html> Public Julkinen Restricted to Group Rajattu ryhmään Only For Your Friends Vain ystävillesi Publish Signatures Julkaisuallekirjoitukset Open Avaa New Thread Uusi viestiketju Required Vaaditaan Encrypted Msgs Salatut viestit Personal Signatures Henkilökohtaiset allekirjoitukset PGP Required PGP vaaditaan Signature Required Allekirjoitus vaaditaan If No Publish Signature Jos ei julkaisuallekirjoitusta Comments Kommentit Allow Comments Salli kommentit No Comments Ei kommentteja Spam-protection Comments: Kommentit: TextLabel Distribution: Anti Spam: Keep track of posts Contacts: Kontaktit: Restricted to circle: Limited to your friends Allowed Disallowed Message tracking PGP signature required Only friends nodes in group Please add a Name Ole hyvä ja lisää nimi PGP signature from known ID required Load Group Logo Lataa ryhmän logo Submit Group Changes Vahvista ryhmän muutokset Failed to Prepare Group MetaData - please Review Ryhmän metatietojen luonti epäonnistui - tarkista tiedot Will be used to send feedback Owner: Set a descriptive description here Info Tietoja ID Tunniste Last Post Viimeisin viesti <html><head/><body><p>Messages will spread among Retroshare nodes that host one of the identities listed as member of the circle and who also subscribe the media. Only these nodes will be able to see that this forum/channel/posted media exists. </p></body></html> Restricted to Circle <html><head/><body><p>Messages will only be distributed to the selected subset of your friend nodes. They will not forward messages with each other, but only use your own node as a central hub to distribute them.</p></body></html> Posts permissions: <html><head/><body><p>This combo box allows you to choose how posts are handled depending on the node the poster belongs to.</p><p><span style=" font-weight:600;">All allowed</span>: all posts are treated equally.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs</span>: anonymous IDs will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p><p><span style=" font-weight:600;">Defavor posts from unsigned IDs and IDs from unknown nodes</span>: anonymous IDs and IDs signed by unknown Retroshare nodes will require a reputation of 0.4 to be received/forwarded.</p></body></html> All allowed Defavor unsigned IDs Defavor unsigned IDs and IDs from unknown nodes <html><head/><body><p align="justify">This feature allows Retroshare to locally keep a record of who forwarded each message to you, for the last 10 days. Although useless if alone (and already available whatsoever) this information can be used by a group of teamed-up friends to easily locate a source of spams. To be used with care, since it significantly decreases the anonymity of message posts.</p></body></html> Popularity Suosio Posts Type Tyyppi Author Kirjoittaja GxsIdLabel GxsGroupFrameDialog Loading Ladataan Todo Tehtävät Print Tulosta PrintPreview Tulostuksen esikatselu Unsubscribe Lopeta tilaus Subscribe Aloita tilaus Open in new tab Avaa uudessa välilehdessä Show Details Näytä tiedot Edit Details Muokkaa tietoja Share publish permissions Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Mark all as read Merkitse kaikki luetuiksi Mark all as unread Merkitse kaikki lukemattomiksi AUTHD VAHVST GxsIdChooser No Signature Ei allekirjoitusta Create new Identity Luo uusi henkilöllisyys GxsIdDetails Loading Ladataan Not found Ei löydy No Signature Ei allekirjoitusta [Banned] Authentication unknown Key anonymous Identity&nbsp;name Identity&nbsp;Id Signed&nbsp;by [Unknown] GxsMessageFramePostWidget Loading Ladataan No name Ei nimeä GxsTunnelsDialog Authenticated tunnels: Tunnel ID: %1 from: %1 to: %1 status: %1 total sent: %1 bytes total recv: %1 bytes Unknown Peer Tuntematon vertainen HashBox Drop file error. Virhe pudotettaessa tiedostoa. Directory can't be dropped, only files are accepted. Hakemistoa ei voi pudottaa, ainoastaan tiedostoja. File not found or file name not accepted. Tiedostoa ei löytynyt tai tiedoston nimeä ei hyväksytty. HelpBrowser RetroShare Help RetroSharen ohje Find: Haku: Find Previous Hae edellinen Find Next Hae seuraava Case sensitive Huomioi kirjainkoko Whole words only Vain kokonaisia sanoja Contents Sisältö Help Topics Ohjeen aiheet Search Haku Searching for: Haetaan: Found Documents Löydetyt asiakirjat Back Takaisin Move to previous page (Backspace) Siirry edelliselle sivulle (askelpalautin) Backspace Askelpalautin Forward Eteenpäin Move to next page (Shift+Backspace) Siirry seuraavalle sivulle (Shift+askelpalautin) Shift+Backspace Shift+askelpalautin Home Koti Move to the Home page (Ctrl+H) Siirry kotisivulle (Ctrl+H) Ctrl+H Ctrl+H Find Haku Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F) Hae sanaa tai lausetta tältä sivulta (Ctrl+F) Ctrl+F Ctrl+F Close Sulje Close Vidalia Help Sulje Vidalia-ohje Esc Esc Supplied XML file is not a valid Contents document. Tarjottu XML-tiedosto ei ole toimiva sisältöasiakirja. Search reached end of document Haku päättyi asiakirjan loppuun Search reached start of document Haku päättyi asiakirjan alkuun Text not found in document Tekstiä ei löydetty asiakirjasta Found %1 results Löydettiin %1 tulosta Error Loading Help Contents: HelpDialog About Tietoja Authors Tekijät Thanks to Kiitokset Translation Käännös License Agreement Lisenssisopimus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Tietoja RetroSharesta</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroSharen käännökset:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroSharen verkkosivuston kääntäjät:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Ruotsi: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Saksa: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Puola: </span>Maciej Mrug</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralized commmunication platform. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Wiki</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare's Forum</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Project Page</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Team Blog</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Dev Twitter</a></li></ul></body></html> Libraries HelpTextBrowser Opening External Link Avataan ulkoista linkkiä RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous. RetroShare voi avata valitsemasi linkin verkkoselaimessasi. Jos selaimesi ei ole säädetty käyttämään Tor-verkkoa, linkin avaaminen ei tapahdu nimettömänä. Do you want Retroshare to open the link in your Web browser? Haluatko, että RetroShare avaa linkin verkkoselaimessasi? Unable to Open Link Linkin avaaminen epäonnistui RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser. RetroShare ei onnistunut avaamaan valitsemaasi linkkiä verkkoselaimessasi. Voit silti kopioda linkin osoitteen ja liittää sen selaimeesi. Error opening help file: IdDetailsDialog Person Details Identity Info Henkilöllisyyden tiedot Owner node ID : Type: Tyyppi: Owner node name : Identity name : Identity ID : Last used: Your Avatar Click here to change your avatar Reputation Maine <html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html> Your opinion: Neighbor nodes: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself,</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">and is shared among friends. A final score is calculated according to a formula that accounts your own opinion and your friends' opinions about someone:</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> S = own_opinion * a + friends_opinion * (1-a)</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The factor 'a' depends on the type of ID. </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- anonymous IDs: </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">- PGP-signed IDs by unknown PGP keys: a=</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity:</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">S &lt; -0.5: Posts are not stored, nor forwarded </p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">S &lt; 0.2: Posts are hidden, but still transmitted</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">S &lt; 0.0: </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The overall rating is computed in such a way that it is not possible for a single person to deterministically change someone's status at neighbor nodes.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> Negative Neutral Positive <html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html> Overall: Unknown real name Tuntematon oikea nimi Anonymous Id Nimetön tunniste Identity owned by you, linked to your Retroshare node Anonymous identity, owned by you Owned by a friend Retroshare node Owned by 2-hops Retroshare node Owned by unknown Retroshare node Anonymous identity +50 Known PGP +10 UnKnown PGP +5 Anon Id OK OK Banned IdDialog New ID Uusi tunniste All Kaikki Reputation Maine Search Haku Unknown real name Tuntematon oikea nimi Anonymous Id Nimetön tunniste Create new Identity Luo uusi henkilöllisyys Create new circle Persons Person <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Your own opinion about an identity rules the visibility of that identity for yourself and your friend nodes. Your own opinion is shared among friends and used to compute a reputation score: If your opinion about an identity is neutral, the reputation score is the average of your friend's opinions. If not, your own opinion gives the score.</p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The overall score is used in chat lobbies, forums and channels to decide on the actions to take for each specific identity. When the overall score is lower than -0.6, the identity is banned, which prevents all messages and forums/channels authored by this identity to be forwarded, both ways. Some forums also have special anti-spam flags that require a higher reputation level, making them more sensitive to bad opinions. Banned identities gradually lose their activity and eventually disappear (after 30 days). </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> Circles Piirit Circle name Membership Jäsenyys Public Circles Julkiset piirit Personal Circles Henkilökohtaiset piirit Edit identity Muokkaa henkilöllisyyttä Delete identity Chat with this peer Keskustele vertaisen kanssa Launches a distant chat with this peer Käynnistää etäisen keskustelun vertaisen kanssa Owner node ID : Identity name : () Identity ID Send message Identity info Identity ID : Owner node name : Type: Tyyppi: Send Invite <html><head/><body><p>Average opinion of neighbor nodes about this identity. Negative is bad,</p><p>positive is good. Zero is neutral.</p></body></html> Your opinion: Neighbor nodes: Negative Neutral Positive <html><head/><body><p>Overall reputation score, accounting for yours and your friends'.</p><p>Negative is bad, positive is good. Zero is neutral. If the score is too low,</p><p>the identity is flagged as bad, and will be filtered out in forums, chat lobbies,</p><p>channels, etc.</p></body></html> Overall: Anonymous Nimetön ID Tunniste Search ID This identity is owned by you My own identities My contacts Owned by myself Linked to my node <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Identities</h1> <p>In this tab you can create/edit <b>pseudo-anonymous identities</b>, and <b>circles</b>.</p> <p><b>Identities</b> are used to securely identify your data: sign messages in chat lobbies, forum and channel posts, receive feedback using the Retroshare built-in email system, post comments after channel posts, chat using secured tunnels, etc.</p> <p>Identities can optionally be <b>signed</b> by your Retroshare node's certificate. Signed identities are easier to trust but are easily linked to your node's IP address.</p> <p><b>Anonymous identities</b> allow you to anonymously interact with other users. They cannot be spoofed, but noone can prove who really owns a given identity.</p> <p><b>External circles</b> are groups of identities (anonymous or signed), that are shared at a distance over the network. They can be used to restrict the visibility to forums, channels, etc. </p> <p>An <b>external circle</b> can be restricted to another circle, thereby limiting its visibility to members of that circle or even self-restricted, meaning that it is only visible to its members.</p> <p>A <b>local circle</b> is a group of friend nodes (represented by their PGP Ids), and can also be used to restrict the visibility of forums and channels. They are not shared over the network, and their list of members is only visible to you.</p> Other circles Circles I belong to Circle ID: Visibility: Private (only visible to invited members) Only visible to full members of circle Public Julkinen Your role: Administrator (Can edit invite list, and request membership). User (Can only request membership). Distribution: subscribed (Receive/forward membership requests from others and invite list). unsubscribed (Only receive invite list). Your status: Full member (you have access to data limited to this circle) Not a member (do not have access to data limited to this circle) Unknown ID : Identity ID: Status: Tila: Full member Invited by admin Subscription request pending unknown tuntematon Invited Subscription pending Member Edit Circle Muokkaa piiriä See details Request subscription Accept circle invitation Quit this circle Cancel subscribe request for identity Revoke this member Grant membership This identity has a unsecure fingerprint (It's probably quite old). You should get rid of it now and use a new one. These identities will soon be not supported anymore. [Unknown node] Unverified signature from node Unchecked signature [unverified] Identity owned by you, linked to your Retroshare node Anonymous identity, owned by you Anonymous identity OK OK Banned Add to Contacts Remove from Contacts Set positive opinion Set neutral opinion Set negative opinion Distant chat cannot work Error code Hi,<br>I want to be friends with you on RetroShare.<br> You have a friend invite Respond now: Thanks, <br> People Ihmiset Your Avatar Click here to change your avatar Linked to neighbor nodes Linked to distant nodes Linked to a friend Retroshare node Linked to a known Retroshare node Linked to unknown Retroshare node Chat with this person Chat with this person as... Distant chat refused with this person. Last used: +50 Known PGP +10 UnKnown PGP +5 Anon Id Do you really want to delete this identity? Owned by Node name: Node Id : Really delete? IdEditDialog Nickname Nimimerkki Key ID Avaintunniste PGP Name PGP-nimi PGP Hash PGP-tiiviste (hash) PGP Id PGP-tunniste Pseudonym Nimimerkki New identity Uusi henkilöllisyys To be generated Luodaan N/A Ei sovellu Edit identity Muokkaa henkilöllisyyttä Error getting key! Virhe haettaessa avainta! Error KeyID invalid Virhe: viallinen avaimen tunniste Unknown GpgId Tuntematon GPG-tunniste Unknown real name Tuntematon oikea nimi Create New Identity Luo uusi henkilöllisyys Type Tyyppi TextLabel TekstiMerkki RM Add Lisää Your Avatar Click here to change your avatar Set Avatar Linked to your profile You can have one or more identities. They are used when you write in chat lobbies, forums and channel comments. They act as the destination for distant chat and the Retroshare distant mail system. The nickname is too short. Please input at least %1 characters. The nickname is too long. Please reduce the length to %1 characters. IdentityWidget Name Nimi KeyId Avaintunniste GXSId Add Lisää GXS name: PGP name: GXS id: PGP id: ImHistoryBrowser Message History Viestihistoria Copy Kopioi Remove Poista Mark all Merkitse kaikki Delete Tuhoa Clear history Tyhjennä historia Send Lähetä ImageUtil Save image Cannot save the image, invalid filename Not an image LocalSharedFilesDialog Open File Avaa tiedosto Open Folder Avaa kansio Edit Share Permissions Muokkaa jakooikeuksia Checking... Tarkistaa... Check files Tarkista tiedostot Edit Shared Folder Muokkaa jaettua kansiota Recommend in a message to Suosittele viestissä vastaanottajalle Set command for opening this file Määritä komento tämän tiedoston avaamiseksi Collection Kokoelma MainWindow Add Friend Lisää ystävä Add a Friend Wizard Ohjattu toiminto ystävän lisäämiseksi Add Share Lisää jako Options Asetukset Messenger Pikaviestin About Tietoja SMPlayer SMPlayer Quit Lopeta Quick Start Wizard Ohjattu nopea käynnistys RetroShare %1 a secure decentralized communication platform RetroShare %1 turvallinen hajautettu kommunikaatioalusta Unfinished Kesken Low disk space warning Varoitus: levytila vähissä MB). RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory. Please make some free space and click Ok. MB). RetroShare pysäyttää nyt turvallisesti kaiken tähän hakemistoon tulevan dataliikenteen. Ole hyvä ja vapauta tilaa ja paina Ok. Show/Hide Piilota/Näytä Status Tila Notify Huomauta Open Messenger Open Messages Avaa viestit Bandwidth Graph Siirtonopeuskuvaaja Applications Ohjelmat Help Ohje Minimize Pienennä Maximize Suurenna &Quit Lo&peta RetroShare RetroShare %1 new message %1 uusi viesti %1 new messages %1 kpl uusia viestejä Down: %1 (kB/s) Lataus: %1 (kB/s) Up: %1 (kB/s) Lähetys: %1 (kB/s) %1 friend connected %1 ystävä yhdistettynä %1 friends connected %1 ystävää yhdistettynä Do you really want to exit RetroShare ? Haluatko todella poistua RetroSharesta? Internal Error Sisäinen virhe Hide Piilota Show Näytä Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website. Varmista, että tämä linkki ei ole huijaus, joka johtaa haitalliselle sivustolle. Don't ask me again Älä kysy uudestaan It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead. Tämä näyttäisi olevan vanha RetroShare-linkki. Käytä mielummin kopiointia. The file link is malformed. Linkki on virheellinen. ServicePermissions Palveluiden käyttöoikeudet Service permissions matrix Palveluiden käyttöoikeudet Add Lisää Statistics Tilastot Show web interface The disk space in your directory is running low (current limit is Really quit ? MessageComposer Compose Kirjoita viesti Contacts Kontaktit Paragraph Kappale Heading 1 Otsikko 1 Heading 2 Otsikko 2 Heading 3 Otsikko 3 Heading 4 Otsikko 4 Heading 5 Otsikko 5 Heading 6 Otsikko 6 Font size Kirjasinkoko Increase font size Suurenna kirjasinkokoa Decrease font size Pienennä kirjasinkokoa Bold Lihavointi Italic Kursivointi Alignment Asettelu Add an Image Lisää kuva Sets text font to code style Asettaa tekstin kirjasinlajin koodityyliseksi Underline Alleviivaus Subject: Aihe: Tags: Merkkaukset: Tags Merkkaukset Address list: Recommend this friend Set Text color Set Text background color Recommended Files Suositellut tiedostot File Name Tiedoston nimi Size Koko Hash Tiiviste (hash) Send Lähetä Send this message now Lähetä tämä viesti Reply Vastaa Toggle Contacts View Kontaktinäkymän vaihto Save Tallenna Save this message Tallenna tämä viesti Attach Liitä Attach File Liitä tiedosto Quote Lainaa Add Blockquote Lisää lainauslohko (blockquote) Send To: Lähetä: &Left Tas&aa vasemmalle C&enter &Keskitä &Right Tasaa &oikealle &Justify Tasaa &molemmat reunat All addresses (mixed) All people My contacts Hello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br> Hei,<br>suosittelen ystävääni; voit luottaa häneen, kuten luotat minuun.<br> You have a friend recommendation Olet saanut ystäväsuosituksen This friend is suggested by Tätä ystävää suosittelee wants to be friends with you on RetroShare haluaa olla ystäväsi RetroSharessa Hi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare Team Hei %1,<br><br>%2 haluaa olla ystäväsi RetroSharessa.<br><br>Vastaa nyt:<br>%3<br><br>Kiittäen,<br>RetroShare-tiimi. Save Message Tallenna viesti Message has not been Sent. Do you want to save message to draft box? Viestiä ei ole lähetetty. Haluatko tallentaa viestin luonnoslaatikkoon? Paste RetroShare Link Liitä RetroShare-linkki Add to "To" Lisää vastaanottajiin Add to "CC" Lisää kopioihin (CC) Add to "BCC" Lisää piilokopioihin (BCC) Add as Recommend Lisää suosituksena Original Message Alkuperäinen viesti From Lähettäjä To Vastaanottaja Cc Kopio Sent Lähetetyt Subject Aihe On %1, %2 wrote: %1, %2 kirjoitti: Re: Vs: Fwd: Vl: RetroShare RetroShare Do you want to send the message without a subject ? Haluatko lähettää viestin ilman otsikkoa? Please insert at least one recipient. Ole hyvä ja lisää ainakin yksi vastaanottaja. Bcc Piilokopio Unknown Tuntematon &File &Tiedosto &New &Uusi &Open... &Avaa... &Save &Tallenna Save &As File Tallenna t&iedostona Save &As Draft Tallenna &luonnoksena &Print... Tu&losta... &Export PDF... &Vie PDF... &Quit Lo&peta &Edit &Muokkaa &Undo K&umoa &Redo To&ista Cu&t &Leikkaa &Copy K&opioi &Paste Lii&tä &View &Näytä &Contacts Sidebar &Kontaktit sivupalkissa &Insert Lis&ää &Image Ku&va &Horizontal Line V&aakaviiva &Format Muotoil&e Details Tiedot Open File... Avaa tiedosto... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*) Save as... Tallenna nimellä... Print Document Tulosta asiakirja Export PDF Vie PDF Message has not been Sent. Do you want to save message ? Viestiä ei ole lähetetty. Haluatko tallentaa viestin? Choose Image Valitse kuva Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Tuetut kuvatiedostot (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Add Extra File Lisää ylimääräinen tiedosto Close Sulje From: Lähettäjä: Friend Nodes Bullet list (disc) Bullet list (circle) Bullet list (square) Ordered list (decimal) Ordered list (alpha lower) Ordered list (alpha upper) Ordered list (roman lower) Ordered list (roman upper) Thanks, <br> Distant identity: [Missing] Please create an identity to sign distant messages, or remove the distant peers from the destination list. Node name & id: MessagePage Everyone Contacts Kontaktit Nobody Accept encrypted distant messages from Reading Lukeminen Set message to read on activate Aseta viesti luetuksi aktivoitaessa Open messages in Avaa viestit Tags Merkkaukset Tags can be used to categorize and prioritize your messages Merkkauksilla voit luokitella viestejä ja järjestää niitä tärkeyden mukaan Add Lisää Edit Muokkaa Delete Tuhoa Default Oletus A new tab Uudessa välilehdessä A new window Uudessa ikkunassa Edit Tag Muokkaa merkkausta Message Viesti Distant messages: Etäiset viestit: Load embedded images Lataa upotetut kuvat MessageToaster Sub: Aih: MessageUserNotify Message Viesti MessageWidget Recommended Files Suositellut tiedostot Download all Recommended Files Lataa kaikki suositellut tiedostot Subject: Aihe: From: Lähettäjä: To: Vastaanottaja: Cc: Kopio: Bcc: Piilokopio: Tags: Merkkaukset: File Name Tiedoston nimi Size Koko Hash Tiiviste (hash) Print Tulosta Print Preview Tulostuksen esikatselu Confirm %1 as friend Hyväksy %1 ystäväksesi Add %1 as friend Lisää %1 ystäväksi No subject Ei aihetta Download Lataa Download all Lataa kaikki Print Document Tulosta asiakirja Save as... Tallenna nimellä... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) HTML-tiedostot (*.htm *.html);;Kaikki tiedostot (*) Load images always for this message Lataa kuvat aina tämän viestin osalta Hide the attachment pane Show the attachment pane MessageWindow New Message Uusi viesti Compose Kirjoita Reply to selected message Vastaa valittuun viestiin Reply Vastaa Reply all to selected message Vastaa kaikkiin valittuihin viesteihin Reply all Vastaa kaikille Forward selected message Välitä valittu viesti Forward Eteenpäin Remove selected message Poista valittu viesti Delete Tuhoa Print selected message Tulosta valittu viesti Print Tulosta Display Näytä Tags Merkkaukset Print Preview Tulostuksen esikatselu Buttons Icon Only Painikkeet vain kuvakkeella Buttons Text Beside Icon Painikkeet tekstillä kuvakkeen vieressä Buttons with Text Painikkeet tekstillä Buttons Text Under Icon Painikkeet tekstillä kuvakkeen alla Set Text Under Icon Aseta teksti kuvakkeen alle &File &Tiedosto Save &As File Tallenna t&iedostona &Print... Tu&losta... Print Preview... Tulostuksen esikatselu... &Quit Lo&peta MessagesDialog New Message Uusi viesti Compose Kirjoita viesti Reply to selected message Vastaa valittuun viestiin Reply Vastaa Reply all to selected message Vastaa kaikkiin valittuihin viesteihin Reply all Vastaa kaikille Forward selected message Välitä valittu viesti Foward Välitä Remove selected message Poista valittu viesti Delete Tuhoa Print selected message Tulosta valittu viesti Print Tulosta Display Näytä Tags Merkkaukset Inbox Saapuneet Outbox Lähtevät Draft Luonnokset Sent Lähetetyt Trash Roskat Total Inbox: Saapuneet yhteensä: Folders Kansiot Quick View Pikanäkymä Print... Tulosta... Print Preview Tulostuksen esikatselu Buttons Icon Only Painikkeet vain kuvakkeilla Buttons Text Beside Icon Painikkeet tekstillä kuvakkeiden vieressä Buttons with Text Painikkeet tekstillä Buttons Text Under Icon Painikkeet tekstillä kuvakkeiden alla Set Text Under Icon Aseta teksti kuvakkeen alle Save As... Tallenna nimellä... Reply to Message Vastaa viestiin Reply to All Vastaa kaikille Forward Message Välitä viesti Subject Aihe From Lähettäjä Date Päiväys Content Sisältö Click to sort by attachments Järjestä liitetiedostojen mukaan Click to sort by subject Järjestä otsikon mukaan Click to sort by read Järjestä luettujen mukaan Click to sort by from Järjestä lähettäjän mukaan Click to sort by date Järjestä ajan mukaan Click to sort by tags Järjestä merkkausten mukaan Click to sort by star Järjestä tähtien mukaan Forward selected Message Välitä valittu viesti Search Subject Hae aihetta Search From Hae lähettäjää Search Date Hae päivämäärää Search Content Hae sisältöä Search Tags Hae merkkausta Attachments Liitetiedostot Search Attachments Hae liitetiedostoja <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Messages</h1> <p>Retroshare has its own internal email system. You can send/receive emails to/from connected friend nodes.</p> <p>It is also possible to send messages to other people's Identities using the global routing system. These messages are always encrypted and signed, and are relayed by intermediate nodes until they reach their final destination. </p> <p>Distant messages stay into your Outbox until an acknowledgement of receipt has been received.</p> <p>Generally, you may use messages to recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friend nodes to other friend nodes, in order to strenghten your network, or send feedback to a channel's owner.</p> Starred Tähditetty System Järjestelmä Open in a new window Avaa uudessa ikkunassa Open in a new tab Avaa uudessa välilehdessä Mark as read Merkitse luetuksi Mark as unread Merkitse lukemattomaksi Add Star Lisää tähti Edit Muokkaa Edit as new Muokkaa uutena Remove Messages Poista viestit Remove Message Poista viesti Undelete Kumoa tuhoaminen Empty trash Tyhjennä roskat Drafts Luonnokset No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message. Ei tähdellä merkittyjä viestejä. Tähtien avulla voit antaa viesteille erikoisaseman ja helpottaa löytämistä. Antaaksesi viestille tähden, paina vaaleanharmaata tähteä viestin vieressä. No system messages available. Ei järjestelmäviestejä. To Vastaanottaja Click to sort by to Järjestä vastaanottajan mukaan This message goes to a distant person. Total: Yhteensä: Messages Viestit Click to sort by signature Järjestä allekirjoituksen mukaan This message was signed and the signature checks Tämä viesti on allekirjoitettu ja allekirjoitus täsmää This message was signed but the signature doesn't check Tämä viesti on allekirjoitettu, mutta allekirjoitus ei täsmää This message comes from a distant person. MessengerWindow RetroShare Messenger RetroSharen pikaviestin Add a Friend Lisää ystävä Share files for your friends Jaa tiedostoja ystävillesi MimeTextEdit Paste as plain text Spoiler Select text to hide, then push this button Paste RetroShare Link Liitä RetroShare-linkki Paste my certificate link Liitä varmennelinkkini MsgItem Reply to Message Vastaa viestiin Reply Message Vastaa viestiin Delete Message Tuhoa viesti Play Media Toista media Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Message From Viestin lähettäjä Sent Msg Lähetetty viesti Draft Msg Luonnosviesti Pending Msg Odottava viesti Hide Piilota NATStatus <strong>NAT:</strong> <strong>NAT:</strong> Network Status Unknown Verkon tila tuntematon Offline Ei yhteyttä Nasty Firewall Palomuuri DHT Disabled and Firewalled Ei DHT:tä ja palomuuri Network Restarting Verkko käynnistyy uudelleen Behind Firewall Palomuurin takana DHT Disabled Ei DHT:tä RetroShare Server RetroShare-palvelin Forwarded Port Uudelleenohjattu portti NetworkDialog Filter: Suodin: Search Network Hae verkosta Name Nimi Did I authenticated peer Varmensin vertaisen Did I sign his PGP key Allekirjoitinko hänen PGP-avaimensa Did peer authenticated me Vertainen varmensi minut Cert Id Varmennetunniste Last used Viimeksi käytetty Clear Tyhjennä Set Tabs Right Aseta välilehdet oikealle Set Tabs North Aseta välilehdet pohjoiseen Set Tabs South Aseta välilehdet etelään Set Tabs Left Aseta välilehdet vasemmalle Set Tabs Rounded Aseta välilehdet pyöristetyiksi Set Tabs Triangular Aseta välilehdet kolmikulmaisiksi Add Friend Lisää ystävä Copy My Key to Clipboard Kopioi avaimeni leikepöydälle Export My Key Vie avaimeni Create New Profile Luo uusi profiili Create a new Profile Luo uusi profiili Peer ID Vertaisen tunniste Deny friend Torju ystävä Peer details... Vertaisen tiedot... Remove unused keys... Poista käyttämättömät avaimet... Clean keyring Tyhjennä avainnippu The selected keys below haven't been used in the last 3 months. Do you want to delete them permanently ? Notes: Your old keyring will be backed up. The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine. Valittuja avaimia ei ole käytetty kolmeen kuukauteen. Haluatko poistaa ne pysyvästi? Huom.: vanha avainnippusi varmuuskopioidaan. Poisto voi epäonnistua, jos koneessasi on käynnissä useita Retroshareja samanaikaisesti. Keyring info Avainnipun tiedot %1 keys have been deleted from your keyring. For security, your keyring was previously backed-up to file %1 avainta on poistettu avainipustasi. Avainippusi varmuuskopioitiin tiedostoon ennen poistoa. Unknown error Tuntematon virhe Cannot delete secret keys Salausavaimia ei voi poistaa Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc. Varmuuskopiotiedoston luominen epäonnistui. Tarkista käyttöoikeudet pgp-hakemistoon, levytila jne. Personal signature Henkilökohtainen allekirjoitus PGP key signed by you Olet allekirjoittanut PGP-avaimen Marginally trusted peer Rajallisesti luotettu vertainen Fully trusted peer Täysin luotettu vertainen Untrusted peer Ei-luotettu vertainen Has authenticated me On varmentanut minut Unknown Tuntematon Last hour Viime tuntina Today Tänään Never Ei koskaan %1 days ago %1 päivää sitten has authenticated you. Right-click and select 'make friend' to be able to connect. on varmentanut sinut. Paina hiiren oikeaa nappia ja valitse "ystävysty" saadaksesi yhteyden. yourself sinä itse Data inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers. Tietojen epäjohdonmukaisuus avainnipussa. Tämä on todennäköisesti bugi. Ota yhteyttä kehittäjiin. Export/create a new node Trusted keys only Trust level Do you accept connections signed by this key? Name of the key Certificat ID Make friend... Did peer authenticate you This column indicates trust level and whether you signed their PGP key Did that peer sign your PGP key Since when I use this certificate Search name Search peer ID Key removal has failed. Your keyring remains intact. Reported error: NetworkPage Network Verkko NetworkView Redraw Päivitä näkymä Friendship level: Ystävyystaso: Edge length: Reunan pituus: Freeze Pysäytä NewTag New Tag Uusi merkkaus Name: Nimi: Choose color Valitse väri OK OK Cancel Peru NewsFeed News Feed Uutissyöte Options Asetukset Remove All Poista kaikki This is a test. This is a test. News feed Uutissyöte Newest on top Oldest on top <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;News Feed</h1> <p>The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> NotifyPage News Feed Uutissyöte Channels Kanavat Forums Foorumit Blogs Blogit Messages Viestit Chat Keskustelu Security Turvallisuus Test Test Systray Icon Ilmaisinalueen kuvake Message Viesti Connect attempt Yhteydenottoyritys Toasters Ponnahdusviestit Friend Connect Yhteys ystävään Ip security New Message Uusi viesti Download completed Lataus suoritettu Private Chat Yksityinen keskustelu Group Chat Ryhmäkeskustelu Chat Lobby Keskusteluaula Position Sijainti X Margin X-reuna Y Margin Y-reuna Systray message Ilmaisinalueen viesti Group chat Ryhmäkeskustelu Chat lobbies Keskusteluaulat Combined Yhdistetty Blink Vilkuta <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> Top Left Ylävasen Top Right Yläoikea Bottom Left Alavasen Bottom Right Alaoikea Notify Huomauta Disable All Toasters Estä kaikki ponnahdusviestit Posted Lähetetty Disable All Toaster temporarily Feed Syöte Systray Chat Lobbies Keskusteluaulat Count all unread messages Count occurences of any of the following texts (separate by newlines): Count occurences of my current identity NotifyQt PGP key passphrase PGP-avaimen tunnuslause Wrong password ! Väärä salasana! Unregistered plugin/executable Rekisteröimätön lisäosa/suoritettava tiedosto RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart. RetroShare on havainnut rekisteröimättömän lisäosan. Tämä voi tapahtua kahdesta syystä:<UL><LI>RetroSharen käynnistystiedosto on muuttunut.</LI><LI>Lisäosa on muuttunut</LI></UL>Paina Kyllä hyväksyäksesi lisäosan tai Ei estääksesi sen. Voit muuttaa asetuksen myöhemmin menemällä Asetukset -> Lisäosat, ja käynnistämällä RS:n uudelleen. Please check your system clock. Tarkista järjestelmän kello. Examining shared files... Tarkastellaan jaettuja tiedostoja... Hashing file Luodaan tiivistettä (hash) tiedostolle Saving file index... Tallennetaan tiedostoluetteloa... Test Test This is a test. This is a test. Unknown title Tuntematon otsikko Encrypted message Salattu viesti Please enter your PGP password for key Anna PGP-avaimesi salasana For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). OnlineToaster Friend Online Ystävä linjoilla OpModeStatus Normal Mode Normaalitila No Anon D/L Ei nimet. lat. Gaming Mode Pelitila Low Traffic Vähäinen liikenne Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour No Anon D/L: switches off file forwarding Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers Käytä tätä luettelovalikkoa vaihtaaksesi nopeasti RetroSharen toimintaa Ei nimet. lat.: kytkee pois tiedostojen välittämisen Pelitila: 25% normaalista liikenteestä ja TODO: vähentää ponnahdusikkunoita Vähäinen liikenne: 10% normaalista liikenteestä ja TODO: tiedostonsiirrot tauolle PGPKeyDialog Dialog Dialogi PGP Key info PGP name : Fingerprint : <html><head/><body><p>The PGP key fingerprint is a---supposedly unforgeable---characteristics of the PGP key. In order to make sure that you're dealing with the right key, compare the fingerprints.</p></body></html> Trust level: <html><head/><body><p>The trust level is an optional and local parameter that you can set in order to remember your option about a given PGP key. It is not used whatsoever to authorize connections. </p></body></html> Unset Unknown Tuntematon No trust Marginal Rajallinen Full Täysi Ultimate Äärimmäinen Key signatures : <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. The signatures below cryptographically attest that owners of the listed keys recognise the current PGP key as authentic.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html> Sign this PGP key <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. It helps them to decide whether to allow connections from that key based on your own trust. Signing a key is absolutely optional and cannot be undone, so do it wisely.</span></p></body></html> Sign PGP key Allekirjoita PGP-avain <html><head/><body><p>Click here if you want to refuse connections to nodes authenticated by this key.</p></body></html> Deny connections <html><head/><body><p>Click this if you want your node to accept connecting to Retroshare nodes authenticated by this PGP key. This is done automatically when exchanging your Retroshare certificate with someone. In order to make friends, it is better to exchange certificates than accept connections from a given key, since the certificate also contain useful connection information (IP, DNS, SSL ids, etc).</p></body></html> Accept connections ASCII format Below is the node's PGP key. It identifies the node and all its locations. A "Retroshare certificate" that you can exchange in order to make friends, is in the the "details" of each separate location. <html><head/><body><p>This button will toggle the inclusion of signatures in the ascii display of the PGP key. See the comments about signatures in the other tab. </p></body></html> Include signatures Sisällytä allekirjoitukset Options Asetukset These options apply to all locations of the same node: <html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. This setting is applied to all locations of the same node.</p></body></html> Use as direct source, when available Käytä suorana lähteenä, kun saatavilla <html><head/><body><p>This option allows you to automatically download a file that is recommended in an message coming from this node. This can be used for instance to send files between your own nodes. Applied to all locations of the same node.</p></body></html> Auto-download recommended files from this node <html><head/><body><p>Peers that have this option cannot connect if their connection address is not in the whitelist. This protects you from traffic forwarding attacks. When used, rejected peers will be reported by &quot;security feed items&quot; in the News Feed section. From there, you can whitelist/blacklist their IP. Applies to all locations of the same node.</p></body></html> Require white list clearance Max upload speed (0=unlimited) Max download speed (0=unlimited) kB/s PGP Key details RetroShare RetroShare Error : cannot get peer details. Virhe haettaessa vertaisen tietoja. The supplied key algorithm is not supported by RetroShare (Only RSA keys are supported at the moment) RetroShare ei tue antamaasi avainalgoritmia (Tällä hetkellä vain RSA-avaimet käyvät) The trust level is a way to express your own trust in this key. It is not used by the software nor shared, but can be useful to you in order to remember good/bad keys. Your trust in this peer is ultimate Your trust in this peer is full. Luottamuksesi tähän vertaiseen on täysi. Your trust in this peer is marginal. Luottamuksesi tähän vertaiseen on rajallinen. Your trust in this peer is none. Luottamuksesi tähän vertaiseen on nolla. This key has signed your own PGP key <p>This PGP key (ID= You have chosen to accept connections from Retroshare nodes signed by this key. You are currently not allowing connections from Retroshare nodes signed by this key. Signature Failure Virhe allekirjoitettaessa Maybe password is wrong Salasana saattaa olla väärin You haven't set a trust level for this key. This is your own PGP key, and it is signed by : This key is signed by : PeerDefs Unknown Tuntematon PeerItem Chat Keskustelu Start Chat Aloita keskustelu Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Name: Nimi: Peer ID: Vertaisen tunniste: Trust: Luottamus: Location: Sijainti: IP Address: IP-osoite: Connection Method: Yhteys: Status: Tila: Write Message Kirjoita viesti Friend Ystävä Friend Connected Ystävä yhdistyneenä Connect Attempt Yhteydenottoyritys Friend of Friend Ystävän ystävä Peer Vertainen Unknown Peer Tuntematon vertainen Hide Piilota Send Message Lähetä viesti PeerStatus Friends: 0/0 Ystävät: 0/0 Online Friends/Total Friends Ystäviä linjoilla / Ystäviä yhteensä Friends Ystävät PeopleDialog People Ihmiset Drag your circles or people to each other. Internal Chat with this person Chat with this person as... Send message to this person Person details Distant chat cannot work Distant chat refused with this person. Error code PeoplePage Identities handling ban all identities of a node when more than of them have a negative opinion People Ihmiset PhotoCommentItem Form Lomake PhotoDialog PhotoShare PhotoShare Photo Valokuva TextLabel TekstiMerkki Comment Kommentti Summary Yhteenveto Caption Kuvateksti Where: Missä: Photo Title: Valokuvan otsikko: When Milloin ... ... Add Comment Lisää kommentti Write a comment... Kirjoita kommentti... PhotoItem Form Lomake TextLabel TekstiMerkki <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Kuvan otsikko :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Valokuvaaja :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Kirjoittaja :</span></p></body></html> PhotoShare Form Lomake Create Album Luo albumi View Album Näytä albumi Subscribe To Album Tilaa albumi Slide Show Diaesitys My Albums Albumini Subscribed Albums Tilatut albumit Shared Albums Jaetut albumit View Photo Näytä kuva PhotoShare PhotoShare Please select an album before requesting to edit it! Valitse albumi ennen kuin yrität muokata sitä! PhotoSlideShow Album Name Albumin nimi Image Kuva Show/Hide Details Näytä/piilota tiedot << << Stop Pysäytä >> >> Close Sulje Start Käynnistä Start Slide Show Aloita diaesitys Stop Slide Show Pysäytä diaesitys PluginFrame Remove Poista PluginItem TextLabel TekstiMerkki Show more details about this plugin Näytä lisätietoja lisäosasta <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lisää</span></a></p></body></html> Enable this plugin (restart required) Ota tämä lisäosa käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen) Enable Ota käyttöön Disable this plugin (restart required) Ota tämä lisäosa pois käytöstä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) Disable Ota pois käytöstä Launch configuration panel, if provided by the plugin Käynnistä asetusruutu, jos lisäosalla sellainen on Configure Asetukset About Tietoja File name: Tiedoston nimi: File hash: Tiiviste (hash): Status: Tila: will be enabled after your restart RetroShare. otetaan käyttöön, kun olet käynnistänyt RetroSharen uudelleen. PluginManager base folder %1 doesn't exist, default load failed juurihakemistoa %1 ei ole, oletuslataus epäonnistui Error: instance '%1'can't create a widget Virhe: kohde '%1' ei voi luoda vimpainta Error: no plugin with name '%1' found Virhe: lisäosaa '%1' ei löydy Error(uninstall): no plugin with name '%1' found Virhe (poisto): lisäosaa '%1' ei löydy Error(installation): plugin file %1 doesn't exist Virhe (poisto): lisäosan tiedostoa %1 ei ole Error: failed to remove file %1(uninstalling plugin '%2') Error: can't copy %1 to %2 PluginManagerWidget Install New Plugin... Asenna uusi lisäosa... Open Plugin to install Avaa asennettava lisäosa Plugins (*.so *.dll) Lisäosat (*.so *.dll) Widget for plugin %1 not found on plugins frame Vimpainta lisäosalle %1 ei löydy PluginsPage Authorize all plugins Hyväksy kaikki lisäosat Plugin look-up directories Lisäosien hakemistot Plugin disabled. Click the enable button and restart Retroshare [disabled] No API number supplied. Please read plugin development manual. API-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä. [loading problem] No SVN number supplied. Please read plugin development manual. SVN-numeroa ei annettu. Ole hyvä ja lue ohje lisäosien kehittämisestä. Loading error. Virhe ladattaessa. Missing symbol. Wrong version? Puuttuva merkki. Väärä versio? No plugin object Ei lisäosaobjektia Plugins is loaded. Lisäosat ladattu. Unknown status. Tila tuntematon. Check this for developing plugins. They will not be checked for the hash. However, in normal times, checking the hash protects you from malicious behavior of crafted plugins. Rastita tämä lisäosien kehittämisen yhteydessä. Tiivistettä (hash) ei tällöin tarkasteta. Tavanomaisessa käytössä tiivisteen tarkistaminen suojelee sinua vahingoittamistarkoituksessa tehdyiltä lisäosilta. <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p> Plugins Lisäosat PopularityDefs Popularity Suosio PopupChatDialog Clear offline messages Tyhjennä offline-viestit Hide Avatar Piilota avatar Show Avatar Näytä avatar PopupChatWindow Avatar Avatar Set your Avatar Picture Aseta avatarkuvasi Dock tab Telakoi välilehti Undock tab Irrota välilehti Set Chat Window Color Määritä keskusteluikkunan väri Set window on top Aseta ikkuna päällimmäiseksi PopupDistantChatDialog Chat remotely closed. Please close this window. The person you're talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now. Keskustelukumppanisi poisti suojatun keskustelutunnelin. Voit sulkea keskusteluikkunan. Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel. Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa keskustelun, ilmoittaa vertaiselle ja poistaa salatun tunnelin. Kill the tunnel? Suljetaanko tunneli? Can't send message, because there is no tunnel. Can't send message, because the chat partner deleted the secure tunnel. PostedCreatePostDialog Signed by: Allekirjoitettu: Notes Huomiot RetroShare RetroShare Please create or choose a Signing Id first Luo tai valitse ensin allekirjoitustunniste Submit Post Lähetä viesti You are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title. Olet lähettämässä linkkiä. Lähettämässäsi linkissä tulisi mielellään olla mielenkiintoista sisältöä ja kuvaava otsikko. Submit Lähetä Submit a new Post Lähetä uusi viesti Please add a Title Ole hyvä ja lisää otsikko Title Otsikko Link PostedDialog Posted Links Lähetetyt linkit Posted Lähetetty <h1><img width="32" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Posted</h1> <p>The posted service allows you to share internet links, that spread among Retroshare nodes like forums and channels</p> <p>Links can be commented by subscribed users. A promotion system also gives the opportunity to enlight important links.</p> <p>There is no restriction on which links are shared. Be careful when clicking on them.</p> <p>Posted links get deleted after %1 months.</p> Create Topic Luo aihe My Topics Aiheeni Subscribed Topics Tilatut viestiketjut Popular Topics Suositut viestiketjut Other Topics Muut viestiketjut PostedGroupDialog Posted Topic Aihe Add Topic Admins Lisää viestiketjujen ylläpitäjiä Select Topic Admins Valitse viestiketjujen ylläpitäjiä Create New Topic Luo uusi aihe Edit Topic Muokkaa aihetta Update Topic Päivitä aihe Create Luo PostedGroupItem Subscribe to Posted Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Posted Description Loading Ladataan New Posted Hide Piilota PostedItem 0 0 Site Sivusto Comments Kommentit Comment Kommentti Vote up Äänestä ylös Vote down Äänestä alas \/ \/ Set as read and remove item Merkitse luetuksi ja poista kohde New Uusi New Comment: Comment Value Toggle Message Read Status Vaihda viestin tila luetuksi tai päinvastoin Remove Item Poista kohde Loading Ladataan By Käyttäjältä PostedListWidget Form Lomake Hot Suosittu New Uusi Top Ylimmäiseksi Today Tänään Yesterday Eilen This Week Tällä viikolla This Month Tässä kuussa This Year Tänä vuonna Submit a new Post Lähetä uusi viesti Next Seur. RetroShare RetroShare Please create or choose a Signing Id before Voting Luo tai valitse allekirjoitustunniste ennen äänestämistä Previous Edellinen 1-10 1-10 PostedPage Tabs Posted Lähetetty Open each topic in a new tab PostedUserNotify Posted Lähetetty PrintPreview RetroShare Message - Print Preview RetroShare-viesti - Tulostuksen esikatselu Print Tulosta &Print... Tu&losta... Page Setup... Sivun asetukset... Zoom In Suurenna Zoom Out Pienennä &Close &Sulje ProfileManager Profile Manager Profiilin hallinta Name Nimi Email Sähköposti GID Ryhmätunnus (GID) Export Identity Vie henkilöllisyys RetroShare Identity files (*.asc) RetroSharen henkilöllisyystiedostot (*.asc) Identity saved Henkilöllisyys tallennettu Your identity was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it Henkilöllisyytesi on tallennettu Se on salattu Voit nyt kopioida sen toiselle koneelle ja käyttää "Tuo"-painiketta ladataksesi sen Identity not saved Henkilöllisyyttä ei tallennettu Your identity was not saved. An error occurred. Henkilöllisyyttäsi ei tallennettu. Tapahtui virhe. Import Identity Tuo henkilöllisyys Identity not loaded Henkilöllisyyttä ei ladattu Your identity was not loaded properly: Henkilöllisyyttäsi ei kyetty lataamaan kunnolla: New identity imported Uusi henkilöllisyys tuotu Your identity was imported successfully: Henkilöllisyytesi tuominen onnistui: Select Trusted Friend Valitse luotettu ystävä Certificates (*.pqi *.pem) Varmenteet (*.pqi *.pem) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Select a Retroshare node key from the list below to be used on another computer, and press &quot;Export selected key.&quot;</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To create a new location on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the key file and create a new location for that key. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Creating a new node with the same key allows your your friend nodes to accept you automatically.</p></body></html> Full keys available in your keyring: Export selected key You can use it now to create a new node. ProfileWidget Edit status message Muokkaa tilaviestiä Copy Certificate Kopioi varmenne Profile Manager Profiilin hallinta Public Information Julkiset tiedot Name: Nimi: Location: Sijainti: Peer ID: Vertaisen tunniste: Number of Friends: Ystävien lkm: Version: Versio: Online since: Linjoilla alkaen: Other Information Muita tietoja My Address Osoitteeni Local Address: Paikallinen osoite: External Address: Ulkoinen osoite: Dynamic DNS: Dynaaminen nimipalvelin: Addresses list: Osoiteluettelo: RetroShare RetroShare Sorry, create certificate failed Varmenteen luominen epäonnistui Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Varmenteesi on kopioitu leikepöydälle, liitä ja lähetä se ystävällesi sähköpostilla tai muulla tavoin PulseAddDialog Post From: Lähettäjä Account 1 Tili 1 Account 2 Tili 2 Account 3 Tili 3 Add to Pulse Lisää pulssiin filter suodata URL Adder Linkin lisääjä Display As Näytä muodossa URL URL Cancel Peru Post Pulse to Wire Lähetä pulssi lennättimeen PulseItem From Lähettäjä Date Päiväys ... ... QObject Confirmation Vahvistus Do you want this link to be handled by your system? Haluatko, että järjestelmäsi käsittelee linkin? Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring and open the Make Friend Wizard. Napsauta lisätäksesi tämä RetroShare-varmenne PGP-avainnippuusi ja avataksesi aputoiminnon ystävän lisäämiseksi Add file Lisää tiedosto Add files Lisää tiedostoja Do you want to process the link ? Haluatko käsitellä linkin? Do you want to process %1 links ? Haluatko käsitellä %1 kpl linkkejä? Warning: Retroshare is about to ask your system to open this file. Before you do so, please make sure that this file does not contain malicious executable code. %1 of %2 RetroShare link processed. %1 RetroShare-linkistä käsitelty, %2 jäljellä. %1 of %2 RetroShare links processed. %1 RetroShare-linkeistä käsitelty, %2 jäljellä. File added Tiedosto lisätty Files added Tiedostot lisätty File exist Tiedosto on olemassa Files exist Tiedostot ovat olemassa Friend added Ystävä lisätty Friends added Ystävät lisätty Friend exist Ystävä on olemassa Friends exist Ystävät ovat olemassa Friend not added Ystävää ei lisätty Friends not added Ystäviä ei lisätty Friend not found Ystävää ei löydetty Friends not found Ystäviä ei löydetty Forum not found Foorumia ei löydetty Forums not found Foorumeja ei löydetty Forum message not found Foorumiviestiä ei löydetty Forum messages not found Foorumiviestejä ei löydetty Channel not found Kanavaa ei löydetty Channels not found Kanavia ei löydetty Channel message not found Kanavaviestiä ei löydetty Channel messages not found Kanavaviestejä ei löydetty Posted not found Posted message not found Posted messages not found Recipient not accepted Vastaanottajaa ei hyväksytty Recipients not accepted Vastaanottajia ei hyväksytty Unkown recipient Tuntematon vastaanottaja Unkown recipients Tuntemattomat vastaanottajat Malformed links Virheellisiä linkkejä Invalid links Viallisia linkkejä Warning: forbidden characters found in filenames. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Varoitus: kiellettyjä merkkejä tiedostonimissä. Merkit <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> korvataan merkillä '_'. Result Tulos Unable to make path Polun luominen epäonnistui Unable to make path: Polun luominen epäonnistui: Failed to process collection file Kokoelmatiedoston käsittely epäonnistui Deny friend Torju ystävä Make friend Ystävysty Peer details Vertaisen tiedot File Request canceled Tiedostopyyntö peruttu This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software. Tämä RetroSharen versio käyttää OpenPGP-SDK:ta. Tämän takia se ei käytä järjestelmäjaettua PGP-avainketjua, vaan sillä on oma avainketjunsa jaettuna kaikkien käynnissä olevien RetroSharejen kanssa.<br><br>Sinulla ei näytä olevan tällaista avainketjua, vaikka olemassaolevissa RetroShare-tileissä mainitaan PGP-avaimet. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että siirryit juuri ohjelman uudempaan versioon. Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul> Valitse:<br><ul><li><b>Ok</b> kopioidaksesi olemassaolevan avainnipun gnupg:stä (varmin tapa) </li><li><b>Sulje tallentamatta</b> aloittaaksesi tyhjästä uudella avainnipulla (ohjelma pyytää sinua luomaan uuden PGP-avaimen tai tuomaan aiemmin tallennetun PGP-avainparin). </li><li><b>Peru</b> lopettaaksesi ja takoaksesi avainnipun itse (tarvitset PGP-taitoja)</li></ul> RetroShare RetroShare Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP. Käynnistys epäonnistui. Väärä tai puuttuva PGP:n asennus. An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Odottamaton virhe. Ole hyvä ja raportoi 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Odottamaton virhe. Ole hyvä ja raportoi 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Multiple instances Useita instansseja Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first Lock file: Koneellasi on jo käynnissä samaa profiilia käyttävä RetroShare-ohjelma. Ole hyvä ja sulje ohjelma ensin Lukitustiedosto: An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock Lock file: Virhe haettaessa lukitusta Lukitustiedosto: Start with a RetroShare link is only supported for Windows. Käynnistys RetroShare-linkistä on mahdollinen ainoastaan Windowsia käytettäessä. Distant peer has closed the chat Etäinen vertainen sulki keskustelun. Tunnel is pending... Tunneli odottaa... Secured tunnel is working. You can talk! Suojattu tunneli toimii. Voit puhua! The collection file %1 could not be opened. Reported error is: %2 Kokoelmatiedostoa %1 ei kyetty avaamaan. Virhe: %2 Click to send a private message to %1 (%2). Lähetä yksityinen viesti henkilölle %1 (%2) napsauttamalla tätä. %1 (%2, Extra - Source included) %1 (%2, ylimääräinen - lähde mukana) Click this link to send a private message to %1 (%2) Napsauttamalla tätä linkkiä voit lähettää yksityisen viestin henkilölle %1 (%2) RetroShare Certificate (%1, @%2) RetroSharen varmenne (%1, @%2) secs sekuntia TR up TR dn Data up Data dn Data forward You appear to have nodes associated to DSA keys: DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these nodes will be unusable. We're very sorry for that. enabled disabled Join chat lobby Move IP %1 to whitelist Whitelist entire range %1 whitelist entire range %1 %1 seconds ago %1 minute ago %1 minutes ago %1 hour ago %1 hours ago %1 day ago %1 days ago %1 päivää sitten Subject: Aihe: Participants: Auto Subscribe: Id: Security: no anonymous IDs This cert is malformed. Error code: The following has not been added to your download list, because you already have it: Error Virhe unable to parse XML file! QuickStartWizard Quick Start Wizard Ohjattu pika-aloitus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tervetuloa RetroShareen!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tämä ohjattu pika-aloitus auttaa sinua määrittämään RetroSharen asetukset muutamalla yksinkertaisella askeleella.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Jos olet edistyneempi käyttäjä, voit päästä käsiksi RetroSharen täysimittaisiin asetuksiin Työkalupalkin kautta. Paina Lopeta sulkeaksesi ohjatun toiminnon milloin tahansa.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tämä ohjattu toiminto auttaa sinua:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Kertomaan RetroSharelle internetyhteydestäsi.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Valitsemaan, mitä tiedostoja haluat jakaa.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Pääsemään alkuun RetroSharen käyttämisessä.</span></p></body></html> Next > Seuraava > Exit Lopeta For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet. Varmistaakseen tehokkaan toimivuuden, RetroSharen tulee tietää hieman internetyhteydestäsi. Choose your download speed limit: Valitse latausnopeutesi yläraja: KB/s kB/s Choose your upload speed limit: Valitse lähetysnopeutesi yläraja: Connection : Yhteys: Automatic (UPnP) Automaattinen (UPnP) Firewalled Palomuuri Manually forwarded port Portti avattu käsin Discovery : Etsintä: Public: DHT & Discovery Julkinen: DHT & etsintä Private: Discovery Only Yksityinen: Vain etsintä Inverted: DHT Only Käänteinen: Vain DHT Dark Net: None Darknet: ei mitään < Back < Takaisin <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Tämä on luettelo jaetuista tiedostoista. Voit lisätä ja poistaa hakemistoja käyttämällä vasemmalla sijaitsevaa painiketta. Lisätessäsi uusia hakemistoja kaikki tiedostot tulevat alussa jaetuiksi.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Voit määrittää erikseen jakoilmaisimia jokaiselle jaetulle hakemistolle:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Ystävien selattavissa</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: välittömät ystäväsi voivat selata tiedostoja.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Nimettömästi jaetut</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: ketkä tahansa voivat ladata tiedostoja nimettömien tunneleiden kautta.</span></p></body></html> Directory Hakemisto Network Wide Verkon laajuinen Browseable Selattavissa Add Lisää Remove Poista Automatically share incoming directory (Recommended) Jaa saapuvien hakemisto automaattisesti (suositeltavaa) RetroShare Page Display Style Where do you want to have the buttons for the page? Mihin haluat laittaa sivun painikkeet? ToolBar View List View <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Toivomme, että nautit RetroSharen käytöstä!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Vielä yksi askel! Olet lähes säätänyt RetroSharen toimimaan koneellasi.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Nämä asetukset määrittävät milloin ja miten RetroShare käynnistyy.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> Do not show a message when Closing RetroShare Älä näytä viestiä RetroSharea suljettaessa Start Minimized Käynnistä pienennettynä Start RetroShare when my System Starts. Käynnistä RetroShare järjestelmän käynnistyessä. Start minimized on system start Käynnistä pienennettynä järjestelmän käynnistyessä Finish Valmis Select A Folder To Share Valitse hakemisto jaettavaksi Shared Directory Added! Jaettu hakemisto lisätty! Warning! Varoitus! Browsable Selattavissa Universal Yleinen If checked, the share is anonymously shared to anybody. Jos rastitat tämän, kyseinen jako on nimettömästi kaikkien saatavissa. If checked, the share is browsable by your friends. Jos rastitat tämän, kyseinen jako on ystäviesi selattavissa. Please decide whether this directory is * Network Wide: anonymously shared over the network (including your friends) * Browsable: browsable by your friends * Universal: both Do you really want to stop sharing this directory ? Haluatko todella lopettaa tämän hakemiston jakamisen? RSGraphWidget %1 KB %1 kt %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB RSImageBlockWidget Form Lomake The loading of embedded images is blocked. Upotettujen kuvien lataaminen on estetty. Load images Lataa kuvat RSPermissionMatrixWidget Allowed by default Denied by default Enabled for this peer Disabled for this peer Enabled by remote peer Disabled by remote peer Globally switched Off Service name: Peer name: Peer Id: RSettingsWin Error Saving Configuration on page RatesStatus Down Sisään Up Ulos <strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) RelayPage Enable Relay Connections Ota käyttöön välitetyt yhteydet Use Relay Servers Käytä välityspalvelimia Relay options Välitysasetukset Number Luku Bandwidth per link Kaista per linkki Total Bandwidth Kaistanleveys Friends Ystävät kB/s kB/s Friends of Friends Ystävien ystävät General Yleiset Total: Yhteensä: Relay Server Setup Välityspalvelimen asetukset Add Server Lisää palvelin Server DHT Key Palvelimen DHT-avain Remove Server Poista palvelin Relay Välitys <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Relays</h1> <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p> RemoteSharedFilesDialog Download Lataa Recommend in a message to Suosittele viestissä vastaanottajalle Collection Kokoelma RetroshareDirModel NEW UUSI RsBanListDefs IP address not checked IP address is blacklisted IP address is not whitelisted IP address accepted Unknown Tuntematon RsBanListToolButton Add IP to whitelist Remove IP from whitelist Add IP to blacklist Remove IP from blacklist Only IP Entire range RsCollectionDialog Collection Kokoelma File name : Tiedoston nimi : Total size : Koko : Cancel Peru Download! Lataa! File Tiedosto Size Koko Hash Tiiviste (hash) Bad filenames have been cleaned Virheelliset tiedostonimet muutettu Some filenames or directory names contained forbidden characters. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Concerned files are listed in red. Joissakin tiedostonimissä tai hakemistojen nimissä on kiellettyjä merkkejä. Merkit <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> korvataan merkillä '_'. Kyseenalaiset tiedostot on väritetty punaisella. Selected files : Valitut tiedostot: ... ... <html><head/><body><p>Add selected item to collection one by one.</p><p>Select parent dir to add this too.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Enter&gt;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Add selected item to collection.</p><p>If a directory is selected, all of his children will be added.</p><p><span style=" text-decoration: underline; vertical-align:sub;">&lt;Shift + Enter&gt;</span></p></body></html> >> >> <html><head/><body><p>Make a new directory in the collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;+&gt;</span></p></body></html> + + Save Tallenna Collection Editor Kokoelman muokkaus File Path File Count Tiedostojen määrä This is the root directory. Tämä on juurihakemisto. Real Size: Waiting child... Todellinen koko: Odotetaan alihakemistoja... Real File Count: Waiting child... Todellinen tiedostojen määrä: Odotetaan alihakemistoja... This is a directory. Double-click to expand it. Tämä on hakemisto. Laajenna se kaksoisnapsauttamalla. Real Size=%1 Todellinen koko = %1 Real File Count=%1 Todellinen tiedostojen määrä = %1 Save Collection File. Tallenna kokoelmatiedosto. What do you want to do? Mitä haluat tehdä? Overwrite Korvaa Merge Yhdistä Warning, selection contains more than %1 items. Varoitus, valinta sisältää yli %1 nimikettä. Do you want to remove them and all their children, too? <br> Haluatko poistaa ne ja niiden alinimikkeet? <br> New Directory Uusi hakemisto Enter the new directory's name Kirjoita uuden hakemiston nimi <html><head/><body><p>Change the file where collection will be saved.</p><p>If you select an existing file, you could merge it.</p></body></html> File already exists. <html><head/><body><p>Remove selected item from collection.</p><p><span style=" font-style:italic; vertical-align:sub;">&lt;Del&gt;</span></p></body></html> RsCollectionFile Cannot open file %1 Tiedoston %1 avaaminen epäonnistui Error parsing xml file Virhe XML-tiedoston tulkinnassa Open collection file Avaa kokoelmatiedosto Collection files Kokoelmatiedostot Create collection file Luo kokoelmatiedosto This file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file. If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare. Tiedosto sisältää tekstin "%1" ja on täten viallinen kokoelmatiedosto. Jos se on mielestäsi kunnollinen, poista mainittu rivi tiedostosta ja avaa se uudelleen Retrosharessa. Save Collection File. Tallenna kokoelmatiedosto. What do you want to do? Mitä haluat tehdä? Overwrite Korvaa Merge Yhdistä Cancel Peru File already exists. RsHtml Image is oversized for transmission. Reducing image to %1x%2 pixels? Kuva on liian suuri siirron kannalta. Pienennetäänkö kuva kokoon %1x%2 pikseliä? RsNetUtil Invalid format Rshare Resets ALL stored RetroShare settings. Palauttaa KAIKKI tallennetut RetroSharen asetukset. Sets the directory RetroShare uses for data files. Asettaa hakemiston, jota RetroShare käyttää datatiedostoille. Sets the name and location of RetroShare's logfile. Asettaa RetroSharen lokitiedoston nimen ja sijainnin. Sets the verbosity of RetroShare's logging. Asettaa RetroSharen lokin runsassanaisuuden. Sets RetroShare's interface style. Asettaa RetroSharen käyttöliittymän tyylin. Sets RetroShare's interface stylesheets. Asettaa RetroSharen käyttöliittymän tyylitiedostot. Sets RetroShare's language. Asettaa RetroSharen kielen. RetroShare Usage Information RetroSharen käyttötiedot Unable to open log file '%1': %2 Lokitiedoston '%1': %2 avaaminen epäonnistui built-in sisäänrakennettu Could not create data directory: %1 Datahakemistoa ei voitu luoda: %1 Revision Invalid language code specified: Invalid GUI style specified: Invalid log level specified: RshareSettings Registry Access Error. Maybe you need Administrator right. RttStatistics RTT Statistics Kiertoaikatilastot SearchDialog Enter a keyword here (at least 3 char long) Anna hakusana (vähintään 3 merkkiä) Start Search Aloita haku Search Haku Advanced Search Tarkennettu haku Advanced Tarkennettu Search inside "browsable" files of your friends Hae ystäviesi "selattavien" tiedostojen joukosta Browsable files Selattavat tiedostot Multi-hop search at distance 6 in the network (always reports available files) Usean hypyn haku verkossa etäisyydellä 6 (näyttää aina saatavilla olevat tiedostot) Distant Etäinen Include files from your own file list in the search result Sisällytä hakutuloksiin oman tiedostoluettelosi tiedostot Own files Omat tiedostot Close all Search Results Sulje kaikki hakutulokset Clear Tyhjennä KeyWords Hakusanat Results Tulokset Search Id Hakutunniste Filename Tiedostonimi Size Koko Sources Lähteet Type Tyyppi Age Ikä Hash Tiiviste (hash) Filter: Suodin: Filter Search Result Suodata hakutulokset Max results: Maksimitulokset: Any Mikä tahansa Archive Pakattu tiedosto Audio Äänite CD-Image CD-levykuva Document Dokumentti Picture Kuva Program Ohjelma Video Video Directory Hakemisto Download Selected Lataa valitut Download selected Lataa valitut File Name Tiedoston nimi Download Lataa Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Send RetroShare Link Lähetä RetroShare-linkki Download Notice Lataushuomautus Skipping Local Files Paikallisten tiedostojen ohittaminen Sorry Anteeksi This function is not yet implemented. Tätä toimintoa ei ole vielä otettu käyttöön. Search again Hae uudestaan Remove Poista Remove All Poista kaikki Folder Kansio New RetroShare Link(s) Uusi RetroShare-linkki/-linkit Open Folder Avaa kansio Create Collection... Luo kokoelma... Modify Collection... Muokkaa kokoelmaa... View Collection... Näytä kokoelma... Download from collection file... Lataa kokoelmatiedostosta... Collection Kokoelma SecurityIpItem Peer details Vertaisen tiedot Expand Laajenna Remove Item Poista kohde IP address: Peer ID: Vertaisen tunniste: Location: Sijainti: Peer Name: Unknown Peer Tuntematon vertainen Hide Piilota but reported: Wrong external ip address reported IP address %1 was added to the whitelist <p>This is the external IP your Retroshare node thinks it is using.</p> <p>This is the IP your friend claims it is connected to. If you just changed IPs, this is a false warning. If not, that means your connection to this friend is forwarded by an intermediate peer, which would be suspicious.</p> <html><head/><body><p>This warning is here to protect you against traffic forwarding attacks. In such a case, the friend you're connected to will not see your external IP, but the attacker's IP. </p><p><br/></p><p>However, if you just changed IPs for some reason (some ISPs regularly force change IPs) this warning just tells you that a friend connected to the new IP before Retroshare figured out the IP changed. Nothing's wrong in this case.</p><p><br/></p><p>You can easily suppress false warnings by white-listing your own IPs (e.g. the range of your ISP), or by completely disabling these warnings in Options-&gt;Notify-&gt;News Feed.</p></body></html> SecurityItem wants to be friend with you on RetroShare haluaa olla ystäväsi RetroSharessa Accept Friend Request Hyväksy ystäväpyyntö Peer details Vertaisen tiedot Deny friend Torju ystävä Chat Keskustelu Start Chat Aloita keskustelu Expand Laajenna Remove Item Poista kohde Name: Nimi: Peer ID: Vertaisen tunniste: Trust: Luottamus: Location: Sijainti: IP Address: IP-osoite: Connection Method: Yhteys: Status: Tila: Write Message Kirjoita viesti Connect Attempt Yhteydenottoyritys Connection refused by remote peer Vertainen torjui yhteyden Unknown (Incoming) Connect Attempt Tuntematon (saapuva) yhteydenottoyritys Unknown (Outgoing) Connect Attempt Tuntematon (lähtevä) yhteydenottoyritys Unknown Security Issue Tuntematon tietoturvaongelma Unknown Peer Tuntematon vertainen Hide Piilota Do you want to remove this Friend? Haluatko poistaa tämän ystävän? Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be. Varmenteella on väärä allekirjoitus! Vertainen ei ole se, joka hän väittää olevansa. Missing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user. Puuttuva/vioittunut SSL-varmenne. Ei todellinen Retrosharen käyttäjä. Certificate caused an internal error. Varmenne aiheutti sisäisen virheen. Peer/node not in friendlist (PGP id= Missing/Damaged SSL certificate for key ServerPage Network Configuration Verkon asetukset Network Mode Verkon toimintatapa Nat Automatic (UPnP) Automaattinen (UPnP) Firewalled Palomuuri Manually Forwarded Port Portti avattu käsin Public: DHT & Discovery Julkinen: DHT & etsintä Private: Discovery Only Yksityinen: Vain etsintä Inverted: DHT Only Käänteinen: Vain DHT Dark Net: None Darknet: ei mitään Local Address Paikallinen osoite External Address Ulkoinen osoite Dynamic DNS Dynaaminen nimipalvelin Port: Portti: Local network Paikallinen verkko External ip address finder Ulkoisen IP-osoitteen paikallistaminen UPnP UPnP Known / Previous IPs: Tunnetut / aiemmat IP:t: Show Discovery information in statusbar Näytä etsintätiedot tilarivillä If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP when you connect to somebody. Leaving this checked helps connecting when you have few friends. It also helps if you're behind a firewall or a VPN. Jos poistat tästä rastin, RetroShare voi määritellä IP-osoitteesi ainoastaan, kun olet yhteydessä johonkuhun. Tämän jättäminen päälle helpottaa yhteydenottoa, kun sinulla on vähän ystäviä. Tämä auttaa myös, jos olet palomuurin tai VPN:n takana. Allow RetroShare to ask my ip to these websites: Salli RetroSharen kysyä IP:täni näiltä verkkosivuilta: kB/s kB/s Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally Ports below 1024 are reserved by your system. Hyväksyttävä porttiavaruus on välillä 10-65535. Porttia 1024 pienemmät ovat yleensä järjestelmäsi käyttöön varattuja. Acceptable ports range from 10 to 65535. Normally ports below 1024 are reserved by your system. Hyväksyttävä porttiavaruus on välillä 10-65535. Porttia 1024 pienemmät ovat yleensä järjestelmäsi käyttöön varattuja. Onion Address Onion-osoite Discovery On (recommended) Etsintä käytössä (suositus) Discovery Off Etsintä ei käytössä Hidden - See Config I2P Address I2P incoming ok Points at: Tor incoming ok incoming ok Proxy seems to work. I2P proxy is not enabled You are reachable through the hidden service. The proxy is not enabled or broken. Are all services up and running fine?? Also check your ports! [Hidden mode] <html><head/><body><p>This clears the list of known addresses. This action is useful if for some reason your address list contains an invalid/irrelevant/expired address that you want to avoid passing to your friends as a contact address.</p></body></html> Clear Tyhjennä Download limit (KB/s) <html><head/><body><p>This download limit covers the whole application. However, in some situations, such as when transfering many small files at once, the estimated bandwidth becomes unreliable and the total value reported by Retroshare might exceed that limit. </p></body></html> Upload limit (KB/s) <html><head/><body><p>The upload limit covers the entire software. Too small an upload limit might eventually block low priority services (forums, channels). A minimum recommended value is 50KB/s. </p></body></html> <html><head/><body><p>This button simulates a SSL connection to your hidden address using the corresponding proxy. If your hidden node is reachable, it should cause a SSL handshake error, which RS will interpret as a valid connection state. This operation might also cause several &quot;security warning&quot; about connections from your local host IP (127.0.0.1) in the News Feed if you enabled it, which you should interpret as a sign of good communication.</p></body></html> Test Test Network Verkko IP Filters IP blacklist IP range Status Tila Origin Reason Comment Kommentti IPs IP whitelist Manual input <html><head/><body><p>Enter an IP range. Accepted formats:</p><p>193.190.209.15</p><p>193.190.209.15/24</p><p>193.190.209.15/16</p></body></html> <html><head/><body><p>Enter any comment you'd like</p></body></html> Add to blacklist Add to whitelist Hidden Service Configuration Outgoing Connections <html><head/><body><p>This is the port of the Tor Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though Tor. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though Tor. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> I2P Socks Proxy <html><head/><body><p>This is the port of the I2P Socks proxy. Your Retroshare node can use this port to connect to</p><p>Hidden nodes. The led at right turns green when this port is active on your computer. </p><p>This does not mean however that your Retroshare traffic transits though I2P. It does only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led is green when the port listen on the left is active on your computer. It does not</p><p>mean that your Retroshare traffic transits though I2P. It will do so only if </p><p>you connect to Hidden nodes, or if you are running a Hidden node yourself.</p></body></html> I2P outgoing Okay Tor Socks Proxy default: 127.0.0.1:9050. Set in torrc config and update here. I2P Socks Proxy: see http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a client tunnel: Tunnel Wizard -> Client Tunnel -> SOCKS 4/4a/5 -> enter a name -> leave 'Outproxies' empty -> enter port (memorize!) [you may also want to set the reachability to 127.0.0.1] -> check 'Auto Start' -> finish! Now enter the address (e.g. 127.0.0.1) and the port you've picked before for the I2P Proxy. You can connect to Hidden Nodes, even if you are running a standard Node, so why not setup Tor and/or I2P? Incoming Service Connections Service Address <html><head/><body><p>This is your hidden address. It should look like <span style=" font-weight:600;">[something].onion</span> or <span style=" font-weight:600;">[something].b32.i2p. </span>If you configured a hidden service with Tor, the onion address is generated automatically by Tor. You can get it in e.g. <span style=" font-weight:600;">/var/lib/tor/[service name]/hostname</span>. For I2P: Setup a server tunnel ( http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr ) and copy it's base32 address when it is started (should end with .b32.i2p)</p></body></html> <html><head/><body><p>This is the local address to which the hidden service points at your localhost. Most of the time, <span style=" font-weight:600;">127.0.0.1</span> is the right answer.</p></body></html> <html><head/><body><p>This led turns green only if you launch an active test using the above button. </p><p>When it does, it means that your hidden node can be reached from anywhere, using the Tor (resp. I2P) </p><p>network. Congratulations!</p></body></html> incoming ok Expected Configuration: Please fill in a service address To Receive Connections, you must first setup a Tor/I2P Hidden Service. For Tor: See torrc and documentation for HOWTO details. For I2P: See http://127.0.0.1:7657/i2ptunnelmgr for setting up a server tunnel: Tunnel Wizard -> Server Tunnel -> Standard -> enter a name -> enter the address and port your RS is using (see Local Address above) -> check 'Auto Start' -> finish! Once this is done, paste the Onion/I2P (Base32) Address in the box above. This is your external address on the Tor/I2P network. Finally make sure that the Ports match the configuration. If you have issues connecting over Tor check the Tor logs too. IP Range Reported by DHT for IP masquerading Range made from %1 collected addresses Remove Poista Added by you <html><head/><body><p>White listed IPs are gathered from the following sources: IPs coming inside a manually exchanged certificate, IP ranges entered by you in this window, or in the security feed items.</p><p>The default behavior for Retroshare is to (1) always allow connection to peers with IP in the whitelist, even if that IP is also blacklisted; (2) optionally require IPs to be in the whitelist. You can change this behavior for each peer in the &quot;Details&quot; window of each Retroshare node. </p></body></html> <html><head/><body><p>The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent's DHT. It greatly improves the connectivity. No information is actually stored in the DHT. It is only used as a proxy system to get in touch with other Retroshare nodes.</p><p>The Discovery service sends node name and ids of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. </p></body></html> <html><head/><body><p>The bullet turns green as soon as Retroshare manages to get your own IP from the websites listed below, if you enabled that action. Retroshare will also use other means to find out your own IP.</p></body></html> <html><head/><body><p>This list gets automatically filled with information gathered at multiple sources: masquerading peers reported by the DHT, IP ranges entered by you, and IP ranges reported by your friends. Default settings should protect you against large scale traffic relaying.</p><p>Automatically guessing masquerading IPs can put your friends IPs in the blacklist. In this case, use the context menu to whitelist them.</p></body></html> activate IP filtering <html><head/><body><p>This is very drastic, be careful. Since masquerading IPs might be actual real IPs, this option might cause disconnection, and will probably force you to add your friends' IPs into the whitelist.</p></body></html> Ban every IP reported by your friends <html><head/><body><p>Another drastic option. If you use it, be prepared to add your friends' IPs into the whitelist when needed.</p></body></html> Ban every masquerading IP reported by your DHT <html><head/><body><p>If used alone, this option protects you quite well from large scale IP masquerading.</p></body></html> Automatically ban ranges of DHT masquerading IPs starting at Tor Socks Proxy Tor outgoing Okay Tor proxy is not enabled ServicePermissionDialog Service permissions Palvelujen käyttöoikeudet Service Permissions Palvelujen käyttöoikeudet Use as direct source, when available Käytä suorana lähteenä, kun saatavilla Auto-download recommended files Require whitelist ServicePermissionsPage ServicePermissions Palveluiden käyttöoikeudet Reset Palauta näkymä Permissions Käyttöoikeudet hide offline <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Permissions</h1> <p>Permissions allow you to control which services are available to which friends.</p> <p>Each interruptor shows two lights, indicating whether you or your friend has enabled that service. Both need to be ON (showing <img height=20 src=":/images/switch11.png"/>) to let information transfer for a specific service/friend combination.</p> <p>For each service, the global switch <img height=20 src=":/images/global_switch_on.png"> / <img height=20 src=":/images/global_switch_off.png"> allows you to turn a service ON/OFF for all friends at once.</p> <p>Be very careful: Some services depend on each other. For instance turning turtle OFF will also stop all anonymous transfer, distant chat and distant messaging.</p> Settings Options Asetukset ShareDialog RetroShare Share Folder RetroSharen jakokansio Share Folder Jaa kansio Local Path Paikallinen polku Browse Selaa Virtual Folder Virtuaalinen kansio Share Flags Jakoilmaisimet Edit Shared Folder Muokkaa jaettua kansiota Select A Folder To Share Valitse kansio jaettavaksi Share flags and groups: ShareKey check peers you would like to share private publish key with rastita vertaiset, joiden kanssa haluat jakaa yksityisen julkaisuavaimesi Share for Friend Jaa ystävälle Share Jaa You can let your friends know about your Channel by sharing it with them. Select the Friends with which you want to Share your Channel. ShareManager RetroShare Share Manager RetroSharen jakamisten hallinta Shared Folder Manager Jaettujen kansioiden hallinta Directory Hakemisto Virtual Folder Virtuaalinen kansio Share flags Jakoilmaisimet Groups Ryhmät Add a Share Directory Lisää jaettava hakemisto Add Lisää Stop sharing selected Directory Lopeta valitun hakemiston jakaminen Remove Poista Apply and close Käytä ja sulje Edit selected Shared Directory Muokkaa valittua jaettua hakemistoa Edit Muokkaa Share Manager Jakamisen hallinta Edit Shared Folder Muokkaa jaettua kansiota Warning! Varoitus! Do you really want to stop sharing this directory ? Haluatko todella lopettaa tämän hakemiston jakamisen? Drop file error. Virhe pudotettaessa tiedostoa. File can't be dropped, only directories are accepted. Tiedostoa ei voi pudottaa, vain hakemistot käyvät. Directory not found or directory name not accepted. Hakemistoa ei löydy tai nimeä ei hyväksytty. This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory. Tämä on luettelo jaetuista kansioista. Voit lisätä ja poistaa kansioita alareunan painikkeiden avulla. Kun lisäät uuden kansion, aluksi kaikki kyseisen kansion tiedostot jaetaan. Voit erikseen määritellä jakomerkkejä kullekin jaetulle kansiolle. SharedFilesDialog Files Tiedostot Search files Hae tiedostoja Start Search Aloita haku Reset Palauta näkymä Tree view Puunäkymä Flat view Tasanäkymä All Kaikki One day old Päivän vanhat One Week old Viikon vanhat One month old Kuukauden vanhat check files tarkista tiedostot Download selected Lataa valitut Download Lataa Copy retroshare Links to Clipboard Kopioi RetroShare-linkit leikepöydälle Copy retroshare Links to Clipboard (HTML) Kopioi RetroShare-linkit leikepöydälle (HTML) Send retroshare Links Lähetä RetroShare-linkit Send retroshare Links to Cloud Lähetä RetroShare-linkit pilveen Add Links to Cloud Lisää linkit pilveen RetroShare Link RetroShare-linkki Recommendation(s) Suositukset Add Share Lisää jako Create Collection... Luo kokoelma... Modify Collection... Muokkaa kokoelmaa... View Collection... Näytä kokoelma... Download from collection file... Lataa kokoelmatiedostosta... SoundManager Friend Ystävä Go Online Chatmessage New Msg Message Viesti Message arrived Download Lataa Download complete Lobby SoundPage Event: Tapahtuma: Filename: Tiedosto: Browse Selaa Event Tapahtuma Filename Tiedostonimi Open File Avaa tiedosto Sound Ääni Default Oletus SoundStatus Sound is off, click to turn it on Sound is on, click to turn it off SplashScreen Load profile Avaa profiili Load configuration Avataan asetuksia Create interface Luodaan käyttöliittymää StartDialog RetroShare RetroShare Login Kirjaudu Name (PGP Id) - location: Nimi (PGP-tunniste) - sijainti: Remember Password Tallenna salasana Log In Kirjaudu sisään Opens a dialog for creating a new profile or adding locations to an existing profile. The current identities/locations will not be affected. Avaa ikkunan uuden profiilin luomiseksi tai sijaintien lisäämiseksi olemassaolevaan profiiliin. Ei vaikuta nykyisiin identiteetteihin/sijainteihin. Load Person Failure Henkilön lataaminen epäonnistui Missing PGP Certificate Puuttuva PGP-varmenne Warning Varoitus <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and nodes...</span></a></p></body></html> The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Gnome Keyring. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in your Keychain. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. The password to your SSL certificate (your node) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure. Your PGP password will not be stored. This choice can be reverted in settings. StatisticsWindow Add Friend Lisää ystävä Add a Friend Wizard Ohjattu toiminto ystävän lisäämiseksi Add Share Lisää jako Options Asetukset Messenger Pikaviestin About Tietoja SMPlayer SMPlayer Quit Lopeta Quick Start Wizard Ohjattu pika-aloitus ServicePermissions Palveluiden käyttöoikeudet Service permissions matrix Palveluiden käyttöoikeudet DHT DHT Bandwidth Kaistanleveys Turtle Router Global Router RTT Statistics Kiertoaikatilastot StatusDefs Offline Offline Away Poissa Busy Kiireinen Online Linjoilla Idle Jouten Friend is offline Ystävä on offline Friend is away Ystävä on poissa Friend is busy Ystävä on kiireinen Friend is online Ystävä on linjoilla Friend is idle Ystävä on jouten Connected Yhteydessä Unreachable Tavoittamattomissa Available Saatavilla Neighbor Naapuri Trying TCP Yritetään TCP:tä Trying UDP Yritetään UDP:tä Connected: TCP Yhdistetty: TCP Connected: UDP Yhdistetty: UDP Connected: I2P Connected: Unknown Yhdistetty: Tuntematon DHT: Contact DHT: yhteys TCP-in TCP-out inbound connection outbound connection UDP Tor-in Tor-out I2P-in I2P-out unkown Connected: Tor StatusMessage Status message Tilaviesti Message: Viesti: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Tilaviesti</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Kirjoita tilaviestisi<span style=" font-size:8pt; color:#666666;"></span></p></body></html> StyleDialog Define Style Määritä tyyli Choose color Valitse väri Color 2 Väri 2 Color 1 Väri 1 Style Tyyli None Ei mikään Solid Tasainen Gradient Liukuväri SubFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Peru lataus Download File Lataa tiedosto Download Lataa Play File Toista tiedosto Play Toista Save File Tallenna tiedosto ERROR VIRHE EXTRA YLIMÄÄRÄINEN REMOTE ETÄ DOWNLOAD LATAUS LOCAL PAIKALLINEN UPLOAD LÄHETYS Remove Attachment Poista liite File %1 does not exist at location. Tiedostoa %1 ei löydy sijainnista. File %1 is not completed. Tiedosto %1 ei ole valmistunut. Save Channel File Tallenna kanavatiedosto Open Avaa Open File Avaa tiedosto Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki SubscribeToolButton Subscribed Tilattu Unsubscribe Lopeta tilaus Subscribe Aloita tilaus TBoard Pause Tauko TagDefs Important Tärkeä Work Työ Personal Henkilökohtainen Todo Tehtävät Later Myöhemmin TagsMenu Remove All Tags Poista kaikki merkkaukset New tag ... Uusi merkkaus... ToasterDisable All Toasters are disabled Toasters are enabled TransferPage Transfer options Siirtoasetukset Maximum simultaneous downloads: Samanaikaisten latausten maksimimäärä: Slots reserved for non-cache transfers: Muille kuin välimuistin siirroille varatut paikat: Default chunk strategy: Palasten oletusstrategia: Safety disk space limit : Kiintolevytilan turvallisuusrajoitus: Streaming Suoratoisto Progressive Etenevä Random Satunnainen MB MB <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li> <li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> pystyy siirtämään dataa ja hakutuloksia myös sellaisten vertaisten välillä, jotka eivät ole ystäviä. Tämä liikenne tapahtuu kuitenkin vain kytköksissä olevien ystävien kautta ja on anonyymiä.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Voit määritellä erikseen jakamismerkinnät jokaiselle jaetulle hakemistolle:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Ystävien selattavissa</span>: tiedostot näkyvät ystävillesi.</li> <li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Nimettömästi jaettu</span>: tiedostoihin pääsee käsiksi nimettömänä etäisten F2F-tunneleiden kautta.</li></ul></body></html> Max. tunnel req. forwarded per second: Välitettyjen tunnelipyyntöjen maksimimäärä per sekunti: <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Streaming </span>causes the transfer to request 1MB file chunks in increasing order, facilitating preview while downloading. <span style=" font-weight:600;">Random</span> is purely random and favors swarming behavior. <span style=" font-weight:600;">Progressive</span> is a compromise, selecting the next chunk at random within less than 50MB after the end of the partial file. That allows some randomness while preventing large empty file initialization times.</p></body></html> <html><head/><body><p>Retroshare will suspend all transfers and config file saving if the disk space goes below this limit. That prevents loss of information on some systems. A popup window will warn you when that happens.</p></body></html> <html><head/><body><p>This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. </p><p>If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. </p><p>The default value is 20. If you're not sure, keep it that way.</p></body></html> File transfer <html><head/><body><p>You can use this to force RetroShare to download your files rather <br/>than cache files for as many slots as requested. Setting that number <br/>to be equal to the queue size above will always prioritize your files<br/>over cache. <br/><br/>It is however recommended to leave at least a few slots for cache files. For now, cache files are only used to transfer friend file lists.</p></body></html> TransferUserNotify Download completed Lataus suoritettu You have %1 completed downloads Sinulla on %1 kpl valmiita latauksia You have %1 completed download Sinulla on %1 valmis lataus %1 completed downloads %1 kpl valmiita latauksia %1 completed download %1 valmis lataus TransfersDialog Downloads Lataukset Uploads Lähetykset Name i.e: file name Nimi Size i.e: file size Koko Completed Valmis Speed i.e: Download speed Nopeus Progress / Availability i.e: % downloaded Edistyminen / saatavuus Sources i.e: Sources Lähteet Status Tila Speed / Queue position Nopeus / paikka jonossa Remaining Jäljellä Download time i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Latausaika Peer i.e: user name Vertainen Progress i.e: % uploaded Edistyminen Speed i.e: upload speed Nopeus Transferred Siirretty Hash Tiiviste (hash) Search Haku Friends files Ystävien tiedostot My files Omat tiedostoni Download from collection file... Lataa kokoelmatiedostosta... Pause Tauko Resume Jatka Force Check Pakota tarkistus Cancel Peru Open Folder Avaa kansio Open File Avaa tiedosto Preview File Esikatsele tiedostoa Details... Tiedot... Clear Completed Tyhjennä valmistuneet Copy RetroShare Link Kopioi RetroShare-linkki Paste RetroShare Link Liitä RetroShare-linkki Down Sisään Up Ulos Top Ylimmäiseksi Bottom Alimmaiseksi Streaming Suoratoisto Slower Hitaammin Average Keskivertonopeudella Faster Nopeammin Random Satunnainen Progressive Etenevä Play Toista Rename file... Nimeä tiedosto uudelleen... Specify... Määritä... <h1><img width="%1" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=%2 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> Move in Queue... Siirrä jonossa... Priority (Speed)... Tärkeysjärjestys (nopeus)... Chunk strategy Palasten strategia Set destination directory Määritä kohdehakemisto Choose directory Valitse hakemisto Failed Epäonnistunut Okay OK Waiting Odotetaan Downloading Ladataan Complete Valmis Queued Jonossa Paused Tauolla Checking... Tarkistaa... Unknown Tuntematon If the hash of the downloaded data does not correspond to the hash announced by the file source. The data is likely to be corrupted. RetroShare will ask the source a detailed map of the data; it will compare and invalidate bad blocks, and download them again Try to be patient! Jos ladatun tiedon tiiviste (hash) ei vastaa lähteen ilmoittamaa, tiedot ovat todennäköisesti vioittuneet. RetroShare pyytää lähteeltä yksityiskohtaista karttaa tiedosta; se vertaa ja poistaa huonoja kohtia ja lataa ne uudestaan Kärsivällisyyttä! Transferring Siirretään Uploading Lähetetään Are you sure that you want to cancel and delete these files? Oletko varma, että haluat perua ja tuhota nämä tiedostot? RetroShare RetroShare File preview Tiedoston esikatselu Can't create link for file %1. Linkin luonti tiedostolle %1 epäonnistui. File %1 preview failed. Tiedoston %1 esikatselu epäonnistui. Click OK when program terminates! Paina OK kun ohjelma lopettaa! Open Transfer Avaa siirto File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it. Tiedosto %1 ei ole valmis. Jos se on mediatiedosto, voit yrittää esikatsella sitä. Change file name Muuta tiedostonimeä Please enter a new file name Kirjoita uusi tiedostonimi Please enter a new--and valid--filename Kirjoita uusi ja validi tiedostonimi Last Time Seen i.e: Last Time Receiced Data Viimeksi nähty UserID Käyttäjätunniste Expand all Laajenna kaikki Collapse all Kutista kaikki Size Koko Show Size Column Näytä Koko-sarake Show Completed Column Näytä Valmis-sarake Speed Nopeus Show Speed Column Näytä Nopeus-sarake Progress / Availability Edistyminen / saatavuus Show Progress / Availability Column Näytä Edistyminen- / Saatavuus-sarake Sources Lähteet Show Sources Column Näytä Lähteet-sarake Show Status Column Näytä Tila-sarake Show Speed / Queue position Column Näytä Nopeus- / paikka jonossa -sarake Show Remaining Column Näytä Jäljellä-sarake Download time Latausaika Show Download time Column Näytä Latausaika-sarake Show Hash Column Näytä Tiiviste-sarake Last Time Seen Viimeksi nähty Show Last Time Seen Column Näytä Viimeksi nähty -sarake Columns Sarakkeet File Transfers Tiedostojen siirrot Path i.e: Where file is saved Polku Path Polku Show Path Column Näytä Polku-sarake Could not delete preview file Esikatselutiedostoa ei voitu poistaa Try it again? Yritä uudelleen? Create Collection... Luo kokoelma... Modify Collection... Muokkaa kokoelmaa... View Collection... Näytä kokoelma... Collection Kokoelma File sharing Tiedostojen jakaminen Anonymous tunnel 0x Show file list transfers version: TreeStyle_RDM My files Omat tiedostoni FILE TIEDOSTO Files Tiedostot File Tiedosto DIR HAK Friends Directories Ystävien hakemistot My Directories Omat hakemistoni Size Koko Age Ikä Friend Ystävä Share Flags Jakoilmaisimet What's new Uudet Groups Ryhmät TurtleRouterDialog Search requests Hakupyynnöt Tunnel requests Tunnelointipyynnöt Unknown hashes Tuntemattomat tiivisteet (hash) Tunnel id Tunnelitunniste last transfer viimeisin siirto Speed Nopeus Request id: %1 from [%2] %3 secs ago Tunnistetta pyydetty: %1» [%2] taholta» %3 sek sitten TurtleRouterDialogForm Router Statistics Reitittimen tilastot F2F router information F2F-reitittimen tiedot TurtleRouterStatistics Router Statistics Reitittimen tilastot Age in seconds Ikä sekunteina Depth Etäisyys total yhteensä Anonymous tunnels Authenticated tunnels Unknown Peer Tuntematon vertainen Turtle Router TurtleRouterStatisticsWidget Search requests repartition Hakupyyntöjen uudelleenjärjestely Tunnel requests repartition Tunnelointipyyntöjen uudelleenjärjestely Turtle router traffic Kilpikonnareitittimen liikenne Tunnel requests Up Tunnelointipyynnöt ulos Tunnel requests Dn Tunnelointipyynnöt sisään Incoming file data Saapuva tiedostodata Outgoing file data Lähtevä tiedostodata TR Forward probabilities T.pyyntöjen välitysten todennäköisyys Forwarded data UIStateHelper Loading Ladataan ULListDelegate B B KB kB MB MB GB GB UserNotify You have %1 new messages Sinulle on uusia viestejä %1 kpl You have %1 new message Sinulle on %1 uusi viesti %1 new messages %1 kpl uusia viestejä %1 new message %1 uusi viesti VMessageBox OK OK Cancel Peru Yes Kyllä No Ei Help Ohje Retry Yritä uudelleen Show Log Näytä loki Show Settings Näytä asetukset Continue Jatka Quit Lopeta Browse Selaa WebuiPage Form Lomake Enable Retroshare WEB Interface Web parameters Port : allow access from all IP adresses (Default: localhost only) apply setting and start browser Note: these settings do not affect retroshare-nogui. retroshare-nogui has a command line switch to active the webinterface. <h1><img width="24" src=":/icons/help_64.png">&nbsp;&nbsp;Webinterface</h1> <p>The webinterface allows you to control Retroshare from the browser. Multiple devices can share control over one Retroshare instance. So you could start a conversation on a tablet computer and later use a desktop computer to continue it.</p> <p>Warning: don't expose the webinterface to the internet, because there is no access control and no encryption. If you want to use the webinterface over the internet, use a SSH tunnel or a proxy to secure the connection.</p> Webinterface not enabled The webinterface is not enabled. Enable it in Settings -> Webinterface. failed to start Webinterface Webinterface WikiAddDialog Basic Details Perustiedot Group Name: Ryhmän nimi: Category: Luokitus: Travel Matkailu Holiday Loma Friends Ystävät Family Sukulaiset Work Työ Random Satunnainen Description: Kuvaus: Share Options Jakoasetukset Public Julkinen All Friends Kaikki ystävät Restricted Rajoitettu N/A Ei sovellu University Friends Yliopistokaverit This List Contains Tämä luettelo sisältää All your Groups Kaikki ryhmäsi No Comments Allowed Kommentointi estetty Authenticated Comments Varmennetut kommentit Any Comments Allowed Kaikki kommentit sallittu Publish with XXX Key Julkaise avaimella XXX Cancel Peru Create Group Luo ryhmä WikiDialog Wiki Pages Wikisivut New Group Uusi ryhmä Page Name Sivun nimi Page Id Sivun tunniste Orig Id Alkup. tunniste << << >> >> Republish Julkaise uudelleen Edit Muokkaa New Page Uusi sivu Refresh Päivitä Search Haku My Groups Omat ryhmäni Subscribed Groups Tilatut ryhmät Popular Groups Suositut ryhmät Other Groups Muut ryhmät Subscribe to Group Tilaa ryhmä Unsubscribe to Group Lopeta ryhmän tilaus Todo Tehtävät Show Wiki Group Näytä Wikiryhmä Edit Wiki Group Muokkaa wikiryhmää WikiEditDialog Page Edit History Muokkaushistoria Enable Obsolete Edits Ota käyttöön vanhentuneet muokkaukset Choose for Merge Valitse yhdistämistä varten Merge for Republish (TODO) Sulauta uudelleenjulkaisua varten Publish Date Julkaisupäivä By Käyttäjältä PageId PageId \/ \/ /\ /\ Wiki Group: Wikiryhmä: Page Name: Sivun nimi: Previous Version Edellinen versio Tags Merkkaukset Show Edit History Näytä muokkaushistoria Status Tila Preview Esikatselu Cancel Peru Revert Palauta Submit Lähetä Hide Edit History Piilota muokkaushistoria Edit Page Muokkaa sivua Create New Wiki Page Luo uusi wikisivu Republish Julkaise uudelleen Edit Wiki Page Muokkaa wikisivua WikiGroupDialog Create New Wiki Group Luo uusi wikiryhmä Wiki Group Wikiryhmä Edit Wiki Group Muokkaa wikiryhmää Add Wiki Moderators Lisää wikimoderaattoreita Select Wiki Moderators Valitse wikimoderaattoreita Create Group Luo ryhmä Update Group Päivitä ryhmä WireDialog TimeRange Aikaväli All Kaikki Last Month Viime kuussa Last Week Viime viikolla Today Tänään New Uusi from alkaen until päättyen Search/Filter Haku/suodatus Network Wide Verkon laajuinen Manage Accounts Hallitse tilejä Showing: Näyttää: Yourself Sinä itse Friends Ystävät Following Seurataan Custom Räätälöity Account 1 Tili 1 Account 2 Tili 2 Account 3 Tili 3 CheckBox Valintaruutu Post Pulse to Wire Lähetä pulssi lennättimeen misc Unknown Unknown (size) Tuntematon B bytes B KB kilobytes (1024 bytes) kB MB megabytes (1024 kilobytes) MB GB gigabytes (1024 megabytes) GB TB, terabytes (1024 gigabytes) TB, TB terabytes (1024 gigabytes) TB Unknown Tuntematon < 1m < 1 minute < 1 min %1 minutes e.g: 10minutes %1 minuuttia %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2min %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2 years 2days %1y %2d k e.g: 3.1 k k M e.g: 3.1 M M G e.g: 3.1 G G T e.g: 3.1 T T Load avatar image Lataa avatarkuva Pictures (*.png *.jpeg *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)