AWidgetversionversiónAboutDialogAbout RetroShareAcerca de RetroShareAboutAcerca decloseCerrarAbout RetroShare %1Acerca de RetroShare %1Max score: %1Máxima puntuación: %1Score: %1Puntuación: %1Level: %1Nivel: %1Have fun ;-)Diviértase ;-)AddCommentDialogAdd CommentAñadir un comentarioAddFileAssociationDialogFile type(extension):Tipo de archivo (extensión):Use default commandUsar comando por defectoCommandComandoRetroShareRetroShareSorry, can't determine system default command for this file
Lo siento, no se ha encontrado el comando de sistema por defecto para este archivo
AdvancedSearchDialogRetroShare: Advanced SearchRetroShare: Búsqueda avanzadaSearch CriteriaCriterios de búsquedaAdd a further search criterion.Añadir otro criterio de búsqueda.Reset the search criteria.Reiniciar criterios de búsqueda.Cancels the search.Cancelar búsqueda.CancelCancelarPerform the advanced search.Ejecutar búsqueda avanzada.SearchBuscarAlbumCreateDialogCreate AlbumCrear álbumAlbum Name:Nombre del álbum:Category:Categoría:AnimalsAnimalesFamilyFamiliaFriendsAmigosFlowersFloresHolidayFiestaLandscapesVistasPetsMascotasPortraitsRetratosTravelViajesWorkTrabajoRandomAleatorioCaption:Título:Where:Donde:Photographer:Fotógrafo:Description:Descripción:Share OptionsOpciones de comparticiónPolicy:Política:Quality:Calidad:Comments:Comentarios:Identity:Identidad:PublicPúblicoRestrictedRestringidoResize Images (< 1Mb)Redimensionar imágenes (< 1Mb)Resize Images (< 10Mb)Redimensionar imágenes (< 10Mb)Send Original ImagesEnviar imágenes originalesNo Comments AllowedNo se permiten comentariosAuthenticated CommentsComentarios autenticadosAny Comments AllowedPermitir cualquier comentarioPublish with IdentityPublicar con identidad<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Arrastrar y soltar para insertar imágenes. A continuación pulse en una imagen para editar los detalles.</span></p></body></html>BackAtrásAdd PhotosAñadir fotosPublish AlbumPublicar álbumUntitle AlbumÁlbum sin títuloSay something about this album...Diga algo sobre este álbum...Where were these taken?¿Dónde estaban tomadas?Load Album ThumbnailCargar álbum de miniaturasAlbumDialogAlbumÁlbumAlbum ThumbnailÁlbum de miniaturasTextLabelTexto de la etiquetaSummaryResumenAlbum Title:Título del álbum:Category:Categoría:CaptionTítuloWhere:Donde:WhenCuandoDescription:Descripción:Share OptionsOpciones de comparticiónCommentsComentariosPublish IdentityPublicar identidadVisibilityVisibilidad<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Arrastrar y soltar para insertar imágenes. A continuación pulse en una imagen para editar los detalles.</span></p></body></html>Add PhotoAñadir fotoEdit PhotoEditar fotoDelete PhotoBorrar fotoPublish PhotosPublicar fotosAlbumItemFormFormularioTextLabelTexto de la etiqueta<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Título del Álbum :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotógrafo :</span></p></body></html>AppearancePageLanguageIdiomaChanges to language will only take effect after restarting RetroShare!¡Los cambios de idioma tendrán efecto después de reiniciar RetroShare!Choose the language used in RetroShareElija el idioma usado en RetroShareStyleEstiloChoose RetroShare's interface styleElija el estilo de la interfaz de RetroShareStyle SheetHoja de estiloAppearanceAparienciaApplicationWindowRetroShareRetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.Aviso: Los servicios aquí son experimentales. Por favor ayúdenos a probarlos.
Pero recuerde: Todos los estos datos *SE PERDERÁN* cuando se actualice los protocolos.IdentitiesIdentidadesCirclesCírculosPhoto ShareCompartir fotoPosted LinksEnlaces publicadosWiki PagesPáginas WikiGxsForumsGxsForosGxsChannelsGxsCanalesThe WireWireAttachFileItem%p Kb%p KbCancel DownloadCancelar descarga[ERROR])[ERROR]AvatarWidgetClick to change your avatarPulse aquí para cambiar su avatarBWListDelegateN/AN/ABandwidthGraphRetroShare Bandwidth UsageAncho de banda usado por RetroShareShow SettingsMostrar ajustesResetReiniciarReceive RateTasa de recepciónSend RateTasa de envíoAlways on TopSiempre encimaStyleEstiloChanges the transparency of the Bandwidth GraphCambia la transparencia de la gráfica del tráfico de red100100% Opaque% TransparenciaSaveGuardarCancelCancelarSince:Desde:Hide SettingsOcultar ajustesBlogDetailsBlog DetailsDetalles del blogBlog InfoInformación del blogBlog NameNombre del blogPopularityPopularidadLast PostÚltima entradaBlog IDID del blogBlog DescriptionDescripción del blogCancelCancelarOKAceptarCloseCerrarBlogMsgItemRemove ItemEliminar objetoExpandExpandirSubjectAsuntoPlay MediaReproducir archivoHideOcultarBlogNewItemRemove ItemEliminar objetoSubscribe to BlogSuscribirse al BlogExpandExpandirBlog DescriptionDescripción del blogUnknown BlogBlog desconocidoNew BlogNuevo BlogUpdated BlogBlog actualizadoHideOcultarBlogsDialogFormFormulario<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html>AddAñadir<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Añadir entrada al blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Nombre del blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Cancelar la suscripción al blog</span></p></body></html>UnsubscribeAnular suscripción<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Suscribirse al blog</span></p></body></html>SubscribeSuscribirseCreate New BlogCrear un nuevo blogNameNombreIDIDMy BlogsMis blogsSubscribed BlogsBlogs suscritosPopular BlogsBlogs popularesOther BlogsOtros BlogsPost to BlogPublicar en el blogSubscribe to BlogSuscribirse al blogUnsubscribe to BlogAnular suscripción al blogShow Blog DetailsMostrar detalles del blogCreate a new BlogCrear un nuevo blogPopularity: %1
Fetches: %2
Available: %3Popularidad: %1
Buscados: %2
Disponible: %3BlogsMsgItemFormFormulario<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Tema del blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Fecha</span></p></body></html>ExpandExpandirRemove ItemEliminar objetoUnsubscribe From ChannelAnular suscripción al canalComments hereComentarios aquíCommentComentarioHideOcultarBwCtrlWindowBandwidth Control WindowVentana del control de ancho de bandaBandwidth MeasurementsMedición del tráficoNameNombreIDIDIn (KB/s)Entrante (KB/s)InMax (KB/s)Máximo entrante (KB/s)InQueueEntrante en colaInAllocated (KB/s)Entrante asignado (KB/s)Allocated SentAsignado a enviadosOut (KB/s)Saliente (KB/s)OutMax (KB/s)Máximo saliente (KB/s)OutQueueSaliente en colaOutAllowed (KB/s)Saliente permitido (KB/s)Allowed RecvdPermitido recibidosCalDialogFormFormularioLocal CalendarsCalendarios localesShared Calendar ListLista de calendarios compartidosShare DetailsCompartir detallesName:Nombre:Location:Lugar:......Status:Estado:PrivatePrivadoPublicPúblicoAllow List:Lista de admitidos:<Disabled><Desactivado>AddAñadirRemoveEliminarPeer CalendarsCalendario de paresChanMsgItemToggle Message Read StatusCambiar estado de lectura del mensajeNewNuevoDownloadDescargarPlayReproducirCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareUnsubscribe From ChannelAnular suscripción al canalExpandExpandirSet as read and remove itemAjustar como leer y eliminar elementoRemove ItemEliminar objetoChannel FeedCanalFilesArchivosWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.¡Aviso! Tiene menos de %1 horas y %2 minutos antes que este archivo sea eliminado, considere la posibilidad de guardarlo.HideOcultarChanNewItemSubscribe to ChannelSuscribirse al canalExpandExpandirRemove ItemEliminar objetoChannel DescriptionDescripción del canalUnknown ChannelCanal desconocidoNew ChannelCanal nuevoUpdated ChannelCanal actualizadoHideOcultarChannelDetailsChannel DetailsDetalles del canalChannel InfoInformación sobre el canalChannel NameNombre del canalPopularityPopularidadLast PostÚltima entradaChannel IDID del canalChannel DescriptionDescripción del canalTypeTipoRestricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Publicar la llave privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privado - (Es necesario publicar la llave privada para leer los mensajes)ChannelDialogGxsChannelsGxsCanalesChannelFeedChannelsCanalesCreate ChannelCrear canalLoadingCargandoPost to ChannelComentar en el canalSet all as readMarcar todo como leídoEnable Auto-DownloadActivar descarga automáticaMy ChannelsMis canalesSubscribed ChannelsCanales suscritosPopular ChannelsCanales popularesOther ChannelsOtros canalesSubscribe to ChannelSuscribirse al canalUnsubscribe to ChannelAnular suscripción al canalDisable Auto-DownloadDesactivar descarga automáticaShow Channel DetailsMostrar detalles del canalRestore Publish Rights for ChannelRestituir los derechos de publicación del canalEdit Channel DetailsEditar detalles del canalShare ChannelCompartir canalSet destination directoryEstablecer directorio de destinoOther...Otros...[Default][Por defecto]Copy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareSelect channel destination directorySeleccione el directorio de destino del canalPublish rights restored.Restaurar derechos de publicacion.Publish rights have been restored for this channel.Se han restaurado los derechos de publicación para este canal.Publish not restored.Derechos de publicación no restaurados.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.Los derechos de publicación no se pueden restaurar para este canal.<br/>Porque usted no es el creador de este canal.No Channel SelectedNingún canal seleccionado <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.</p> <p>You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. </p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Canales</h1> <p>Los canales que le permiten enviar datos (p.ej, películas, música) que se distribuyen en la red entre la gente que se ha suscrito a su canal. Si activa la descarga automática en un canal, los archivos adjuntos a cada mensaje se iniciarán automáticamente descargándose cuando se recibe el mensaje.</p> <p>Usted ve los canales a los que sus amigos están suscritos, y reenvía los canales a los que esta suscrito a sus amigos. Esto promueve buenos canales en la red. Cuando se conecte por primera vez a un nuevo amigo, es probable que reciba muchos de estos archivos en caché, y aparecerán nuevos canales. </p> <p>Sólo el creador del canal puede publicar en ese canal. Otros amigos en la red sólo podrán leer de ella, a menos que el canal sea privado. Sin embargo, usted puede compartir los derechos de publicación o los derechos de lectura con sus amigos.</p>ChannelUserNotifyChannel PostMensaje de canalChatDialogYour friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.Su amigo tiene más de una ubicación.
Por favor, elija una para chatear.Talking to Hablando aChatLobbyDialogParticipantsParticipantesChange nick nameCambiar nickMute participantParticipante silenciosoInvite friends to this lobbyInvitar a sus amigos a este grupoLeave this lobby (Unsubscribe)Dejar esta sala (anular suscripción)Invite friendsInvitar a los amigosSelect friends to invite:Seleccione amigos para invitar:Welcome to lobby %1Bienvenido a esta sala %1Topic: %1Tema: %1Please enter your new nick namePor favor, introduzca su nuevo nickLobby chatSala de chatLobby managementGestionar sala%1 has left the lobby.%1 ha dejado la sala.%1 joined the lobby.%1 ha entrado en la sala.%1 changed his name to: %2%1 ha cambiado su nombre a: %2Unsubscribe to lobbyAnular suscripción a la salaDo you want to unsubscribe to this chat lobby?¿Quiere anular la suscripción a esta sala?Hide ParticipantsOcultar participantesShow ParticipantsMostrar participantesRight click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/>Clic con botón derecho para activar/desactivar a los participantes<br/>Doble clic para hablar a esta personaThis participant is not active since:Este participante no está activo desde: secondssegundosChatLobbyToasterShow Chat LobbyMostrar sala de chatChatLobbyWidgetChat lobbiesSalas de chatNameNombreCountCantidadTopicTemaPrivate LobbiesSalas privadasPublic LobbiesSalas públicasCreate chat lobbyCrear sala de chatUnsubscribeAnular suscripciónSubscribeSuscribirse[No topic provided][Ningún tema propuesto]Selected lobby infoInformación sobre la salaPrivatePrivadoPublicPúblicoYou're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.Usted no está suscrito a esta sala, Haga doble clic en ella para entrar y charlar.Invitation to chat lobbyInvitación para chatearRemove Auto SubscribeQuitar autosuscripciónAdd Auto SubscribeAñadir autosuscripción%1 invites you to chat lobby named %2%1 le invita a la sala de chat llamada %2Search Chat lobbiesBuscar salas de chatSearch NameBuscar por nombre <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Chat Lobbies</h1> <p>Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/>). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat lobby</li> <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Salas de chat</h1> <p>Las Salas de chat son chats distribuidos y trabajan más o menos como el IRC. Eso le permite charlar anónimamente con un montón de personas sin necesidad de hacerse amigos.</p> <p>Una sala de chat puede ser pública (usted y sus amigos la veran) o privada (sus amigos no lo pueden ver, a menos que usted les invite <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/>). Una vez que haya sido invitado a una sala privada, será capaz de ver cuantos de sus amigos la están usando.</p> <p>La lista de la izquierda muestra las salas de chat en que participan sus amigos. Usted puede escoger. <ul> <li>Pulse el botón derecho para crear una nueva sala de chat</li> <li>Haga doble clic en una sala de chat para entrar, charlar y presentarse a sus amigos</li> </ul> Nota: Para que las salas de chat funcionen correctamente tu ordenador necesita estas en hora, así que comprueba la hora! </p> SubscribedSuscritoShow Mostrar ColumnColumnaColumns ColumnasYesSíNoNoLobby Name:Nombre de la sala:Lobby Id:ID de la sala: Topic:Tema: Type:Tipo:Peers:Vecinos:TextLabelTexto de la etiquetaNo lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.Ninguna sala seleccionada.
Seleccione las salas a la izquierda para mostrar los detalles.
Haga doble clic en las salas para entrar y charlar.Private Subscribed LobbiesSalas suscritas privadasPublic Subscribed LobbiesSalas suscritas públicasChatMsgItemRemove ItemEliminar objetoWrite a quick MessageEscribir un mensaje instantáneoSend MailEnviar correoWrite MessageEscribir mensajeStart ChatIniciar chatSendEnviarCancelCancelarQuick MessageMensaje instantáneoChatPageGeneralGeneralChat SettingsAjustes del chatEnable Emoticons Private ChatHabilitar emoticonos en chat privadoEnable Emoticons Group ChatPermitir emoticonos en el chat públicoEnable custom fontsHabilitar fuentes personalizadasEnable custom font sizeHabilitar tamaño de fuente personalizadaEnable boldHabilitar negritaEnable italicsHabilitar cursivaMinimum text contrastContraste de texto mínimoSend message with Ctrl+ReturnEnviar mensajes con Ctrl+EnterChat LobbySala de chatBlink tab iconParpadear icono de la pestañaDefault nickname for chat lobbies:Nombre por defecto para salas de chat:Private ChatChat privadoOpen Window for new chatAbrir ventana para nuevo chatGrab Focus when chat arrivesEnfocar ventana cuando llegue un chatUse a single tabbed windowUsar solo una ventana con pestañasBlink window/tab iconParpadear icono de la ventana/pestañaChat FontFuente del chatChange Chat FontCambiar la fuente del chatChat Font:Fuente del chat:HistoryHistorialStyleEstiloGroup chatChat de grupoVariantVarianteAuthor:Autor:Description:Descripción:Private chatChat privadoIncomingEntranteOutgoingSalienteIncoming message in historyHistorial de mensajes recibidosOutgoing message in historyHistorial de mensajes salientesIncoming messageMensaje recibidoOutgoing messageMensaje salienteOutgoing offline messageMensaje enviado sin conexiónSystemSistemaSystem messageMensaje del sistemaChatChatDistant chatChat distante<html><head/><body><p align="justify">Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the "collected contacts" list, you keep such chat links that people sent you to contact them.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Retroshare le permite chatear anónimamente con personas más allá de sus más cercanos amigos de la red, usando túneles cifrados. En tu lista personal invita a mantener vínculos de chat para que la gente contacte con usted. En la lista de "Contactos recopilados", se mantienen estos enlaces chat que la gente envía para contactar con ellos.</p></body></html>Your personal invitesSus invitaciones personalesCollected contactsContactos recopiladosOpen secured chat tunnelAbrir túnel de chat aseguradoDelete this inviteEliminar esta invitaciónCan't open distant chatNo se puede abrir el chat distanteCannot open distant chat. Error code=No se puede abrir el chat distante. Código de error =Cannot remove distant chat invite.No se puede eliminar la invitación de chat distante.Create a chat invitationCrear una invitación de chatCopy link to clipboardCopiar enlace al PortapapelesPrivate chat invite from Invitación de chat privado desdePrivate chat invite to Invitación de chat privado para<html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">En esta pestaña puedes configurar cuantos mensajes guardará en disco RetroShare y cuantas conversaciones previas mostrará para los distintos sistemas de chateo. El periodo máximo de almacenado permite eliminar mensajes viejos y evita que el historial de chateo se llene de conversaciones intrascendentes (salas de chateo y chateo distante)</p></body></html>ChatlobbiesSalasdechatEnabled:Habilitar:Saved messages (0 = unlimited):Mensajes guardados (0 = ilimitados):Number of messages restored (0 = off):Número de mensajes restaurados (0 = desactivado):Maximum storage period, in days (0=keep all):Máximo periodo de almacenamiento, en días (0=mantener todo):Name : Nombre :Signed with key not in keyringFirmado con una clave externa al grupo de claves ('keyring')Not signed.No firmado.Authenticated signatureChatStyleStandard style for group chatPlantilla estándar del chat públicoCompact style for group chatPlantilla compacta para el chat públicoStandard style for private chatPlantilla estándar del chat privadoCompact style for private chatPlantilla compacta para el chat privadoStandard style for historyPlantilla estándar del historialCompact style for historyPlantilla compacta para el historialChatToasterShow ChatMostrar chatChatUserNotifyPrivate ChatChat privadoChatWidgetCloseCerrarSendEnviarBoldNegritaUnderlineSubrayadoItalicCursivaFontFuenteText ColorColor del textoAttach a PictureAdjuntar una imagenAdd a File for your FriendAñadir un archivo para su amigoStrikeTachadoClear Chat HistoryBorrar historial del chatDisable EmoticonsDesactivar emoticonosSave Chat HistoryGuardar historial del chatBrowse Message HistoryNavegar historial de mensajesBrowse HistoryNavegar historialDelete Chat HistoryBorrar historial del chatDeletes all stored and displayed chat historyBorra todos los guardados y muestra el historial del chatChoose fontElejir la fuenteReset font to defaultRestablecer la fuente por defectoPaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroSharePaste my certificate linkPegar el enlace de mi certificadois typing...está escribiendo...Do you really want to physically delete the history?¿Seguro que quiere borrar el historial?Add Extra FileAñadir otro archivoLoad Picture FileCargar archivo de imagenSave as...Guardar como...Text File (*.txt );;All Files (*)Archivos texto (*.txt );;Todos los archivos (*)appears to be Offline.parece estar fuera de línea.Messages you send will be delivered after Friend is again OnlineLos mensajes enviados se entregarán cuando su amigo vuelva a conectarseis Idle and may not replyestá inactivo e igual no contestais Away and may not replyno está e igual no contestais Busy and may not replyestá ocupado e igual no contestaCirclesDialogShowing details: Mostrando detalles:MembershipAfiliaciónNameNombreIDsIDsPersonal CirclesCírculos personalesPublic CirclesCírculos públicosPeersVecinosStatusEstadoIDIDFriendsAmigosFriends of FriendsAmigos de amigosOthersOtrosPermissionsPermisosAnon TransfersTransferencias anónimasDiscoveryDescubrimientoShare CategoryCompartir categoríaCreate Personal CircleCrear círculo personalCreate External CircleCrear círculo externoEdit CircleEditar círculoTodoPor hacerFriends Of FriendsAmigos de sus amigosExternal Circles (Admin)Círculos externos (Admin)External Circles (Subscribed)Círculos externos (suscritos)External Circles (Other)Círculos externos (Otros)CirclesCírculosConfCertDialogFriend DetailsDetalles del amigoDetailsDetallesPeer InfoInformación sobre el vecinoNameNombrePeer IDID del vecinoRetroShare IDID de RetroShareOther infoMás informaciónLocLugarStatusEstadoLast ContactÚltimo contactoVersionVersiónPeer AddressDirección del vecinoLocal AddressDirección localExternal AddressDirección externaDynamic DNSDNS dinámicoPortPuertoAddresses listLista de direccionesTrust Confianza Your trust in this peer is:Su confianza en ese vecino es:None NingúnaMarginal MarginalFull Completa PGP Keyllave GPGPeer has signed my PGP keyEl vecino firmó mi llave GPGShow Help for Trust Settings and SigningMostrar la ayuda para la configuración de confianza y firmaPeer key is signed by :La llave GPG del vecino está firmada por:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Firmar la llave GPG de un amigo es expresar tu confianza en el a otros amigos. Aparte de eso, solo amigos con llaves GPG firmados por ti recibirán información sobre tus otros amigos.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Firmar una llave GPG no se puede deshacer, así que hágalo con prudencia.</p></body></html>Sign PGP keyFirmar llave GPGDeny FriendBloquear amigoMake FriendHacer amigoCertificateCertificadoInclude signaturesIncluir firmasUse old key formatUsar el formato de llave antiguaServicesServiciosUser service permissionsPermisos de servicio de usuarioThis tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.Esta pestaña le permite ajustar con detalle qué servicios permite usar a cada uno de sus contactos.
Algunos servicios (Descubrimiento, enrutado anónimo) se pueden desactivar de manera global, lo que anulará las configuraciones del usuario.Anonymous routingEnrutamiento anónimoDiscoveryDescubrimientoForums/ChannelsForos/CanalesChatChatRetroShareRetroShareError : cannot get peer details.Error: No se pueden obtener los detalles del vecino.The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)El algoritmo de la llave proporcionada no es compatible con RetroShare
(Sólo las claves RSA son compatibles por el momento)My key is signed by : Mi llave está firmada por:Peer key is signed by : La llave GPG del vecino está firmada por: Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.Su confianza en este vecino es máxima, probablemente es una llave GPG que usted posee.Your trust in this peer is full.Tiene plena confianza en este vecino.Your trust in this peer is marginal.Tiene confianza en este vecino.Your trust in this peer is none.No tiene confianza en este vecino.Your trust in this peer is not set.No ha determinado el nivel de confianza en este vecino.Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP keyEste vecino me ha autenticado como amigo y firmó mi llave GPGPeer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP keyEste vecino no me ha autenticado como amigo y no firmó mi clave PGPSignature FailureError de firmaMaybe password is wrongProbablemente la contraseña es errónea<html><head/><body><p align="justify">Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Deshabilitar el enrutamiento anónimo suprimirá todos los envíos/recuperaciones de túneles, búsquedas y peticiones anónimas desde/hacia este usuario. Este usuario no será capaz de transferir anónimamente a través de usted.</p><p align="justify">Para un cambio global, vaya al panel de configuración del servidor.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">La desactivación de descubrimiento elimina el envío de llaves públicas de sus propios amigos a este usuario. La información de descubrimiento de este amigo también se quita.</p><p align="justify">Para un cambio global, vaya al panel de configuración del servidor.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Desactivar esto significa que usted no podrá ceder los foros y canales de mensajes a este amigo, y los objetos procedentes de este amigo se quitarán.</p></body></html>Use as direct source, when availableUtilizar como fuente directa, cuando esté disponible<html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Retroshare comprueba periódicamente sus listas de amigos con archivos navegables que coincidan con sus transferencias, para establecer una transferencia directa. En este caso, su amigo sabe que está descargando el archivo.</p><p align="justify">Para evitar este comportamiento para este único amigo, desactive esta casilla. Todavía puede realizar una transferencia directa si usted lo pide explícitamente , p.ej., descargar la lista de archivos de su amigo. </p></body></html>EncryptionEncriptaciónNot connectedNo esta conectadoPeer AddressesDirecciones del vecinoConnectFriendWizardConnect Friend WizardAsistente para conectarse con los amigosAdd a new FriendAñadir un amigo nuevoThis wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>These ways are possible to do this:Este asistente le ayudará a conectarse con su amigo(s) en la red de RetroShare.<br>Es posible hacer esto de varias formas:&Enter the certificate manuallyIntroducir los c&ertificados manualmente&You get a certificate file from your friend&Obtener un archivo de certificado de su amigo&Make friend with selected friends of my friendsHacer a&migos con los amigos de mis amigos seleccionados&Enter RetroShare ID manually&Introducir la ID de RetroShare manualmente&Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)&Enviar una invitación por correo electrónico
(El/ella recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo descargar RetroShare)Text certificateCertificado de textoUse text representation of the PGP certificates.Usar la representación de texto de los certificados GPG.The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friendEl texto siguiente es su certificado GPG. Tiene que ofrecérselo a su amigoInclude signaturesIncluir firmasCopy your Cert to ClipboardCopiar su certificado al portapapelesSave your Cert into a FileGuardar su certificado en un archivoRun Email programAbrir programa de emailPlease, paste your friends PGP certificate into the box belowPor favor, pegue el certificado GPG de sus amigos en el cuadro de abajoCertificate filesArchivos de certificados GPGUse PGP certificates saved in files.Usar certificados GPG guardados en archivos.Import friend's certificate...Importar certificado GPG de un amigo...You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.Tiene que crear un archivo con su certificado GPG y enviárselo a un amigo. También puede usar un archivo generado anteriormente.Export my certificate...Exportar mi certificado GPG...Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box belowArrastre y suelte el certificado de sus amigos en esta ventana o especifique la ruta aquíBrowseNavegarFriends of friendsAmigos de amigosSelect now who you want to make friends with.Elija ahora quienes quiere hacer sus amigos.Show me:Mostrarme:Make friend with these peersHacer amigos estos vecinosRetroShare IDID de RetroShareUse RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.Utilize la ID de RetroShare para añadir a amigos que estén disponibles en su red.Add Friends RetroShare ID...Añadir la ID de RetroShare del amigo...Paste Friends RetroShare ID in the box belowPegar el ID de amigos de RetroShare en el siguiente cuadroEnter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CFIntroduzca el ID de RetroShare de su amigo, p,ej. Peer@BDE8D16A46D938CFInvite Friends by EmailInvitar a amigos por correo electrónicoEnter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon)Introduzca las direcciones de email de sus amigos (separadas cada una con un punto y coma)Your friends' email addresses:Direcciones de correo de sus amigos:Enter Friends Email addressesIntroduzca la dirección de correo de su amigoSubject:Asunto:Friend requestSolicitud de amistadDetails about the requestDetalles de la solicitudPeer detailsDetalles del vecinoName:Nombre:Email:Email:Location:Lugar:OptionsOpcionesAdd friend to group:Añadir amigo a grupo:Authenticate friend (Sign PGP Key)Autenticar amigo (firmar la clave GPG)Add as friend to connect withAñadir como amigo al conectarse conService permissionsPermisos del servicioAnonymous routingEnrutamiento anónimoDiscoveryDescubrimientoForums/channelsForos/CanalesTo accept the Friend Request, click the Finish button.Para aceptar la solicitud de amigo, pulse en el botón Finalizar.Sorry, some error appearedLo siento, ha ocurrido un errorHere is the error message:Este es el mensaje de error:Make FriendHacer amigoDetails about your friend:Detalles acerca de su amigo:Key validity:Validez de la llave:SignersFirmantesThis peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address.Este vecino ya está en su lista de amigos. Añadiendolo sólo podrá establecer su dirección ip.Abnormal size read is bigger than memory block.Anormal tamaño de lectura, es más grande que el bloque de memoria.Invalid location id.Inválida ubicación de la ID.Invalid external IP.Inválida IP externa.Invalid local IP.Inválida IP local.Invalid checksum section.Sección inválida de la suma de verificación.Checksum mismatch. Certificate is corrupted.Suma de verificación errónea. El certificado está dañado.Unknown section type found (Certificate might be corrupted).Encontrado un tipo de sección desconocido (El certificado podría estar dañado).Missing checksum.Suma de verificación faltante.Unknown certificate errorError de certificado desconocidoCertificate Load FailedError al cargar el certificadoCannot get peer details of PGP key %1No se puede obtener detalles de pares con llave GPG %1Any peer I've not signedVecinos a quienes no he firmado las llaves GPGFriends of my friends who already trust meAmigos de amigos que me han firmado la llave GPGSigned peers showing as deniedVecinos bloqueados a quienes he firmado la llave GPGPeer nameNombre del vecinoAlso signed byTambien firmado porPeer idID del vecinoRetroShare InvitationInvitación de RetroShareUltimateMáximaFullCompletaMarginalMarginalNoneNingúnaNo TrustNinguna confianzaYou have a friend request fromTiene una solicitud de amistad deCertificate Load Failed:can't read from file %1 La carga del certificado GPG ha fallado: no se puede leer del archivo %1Certificate Load Failed:something is wrong with %1 La carga del certificado GPG ha fallado: algo va mal con %1 Certificate Load Failed:file %1 not foundLa carga del certificado GPG ha fallado: archivo %1 no encontradoThis Peer %1 is not available in your NetworkEste vecino %1 no está disponible en su redUse new certificate format (safer, more robust)Usar el nuevo formato de certificado (más seguro y robusto)Use old (backward compatible) certificate formatUsar el viejo formato de certificado (compatible con versiones anteriores)Remove signaturesQuitar las firmasRetroShare InviteInvitar a RetroShareNo or misspelled BEGIN tag foundEtiqueta BEGIN no encontrada o mal escritaNo or misspelled END tag foundEtiqueta END no encontrada o mal escritaNo checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)Ninguna suma de chequeo encontrada (los últimos 5 caracteres deben estar separadas por un carácter '='), o ningún salto de línea después de la etiqueta línea (p.ej., principio de línea con la versión:)Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.Error desconocido. Su certificado probablemente no es un certificado.Connect Friend HelpAyuda para conectar con sus amigosYou can copy this text and send it to your friend via email or some other wayPuede copiar este texto y enviarlo a su amigo por email o de alguna otra formaYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other waySu certificado se ha copiado al portapapeles. Péguelo y envíeselo a un amigo por email u otro medioSave as...Guardar como...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)Certificados GPG de RetroShare (*.rsc );;Todos los archivos (*)Select CertificateSeleccionar certificadoSorry, create certificate failedLo siento, la creación del certificado GPG ha falladoPlease choose a filenamePor favor elija un nombre para el archivoCertificate file successfully createdCertificado GPG creado con éxitoSorry, certificate file creation failedLo siento, la creación del archivo del certificado GPG ha fallado*** None ****** Ningúno ***Use as direct source, when availableUtilizar como fuente directa, cuando esté disponibleDirect sourceFuente directaRecommend many friends to each othersRecomendar varios amigos a los demásFriend RecommendationsRecomendaciones de amigoMessage:Mensage:Recommend friendsRecomendar amigosToAPlease select at least one friend for recommendation.Por favor, seleccione al menos un amigo por recomendación.Please select at least one friend as recipient.Por favor, seleccione al menos un amigo como destinatario.Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.Por favor observer que RetroShare requerirá cantidades excesivas de ancho de banda, memoria y CPU si añade demasiados amigos. Puede añadir tantos amigos como qujiera, pero más de 40 probablemente requerirán demasiados recursos.Add key to keyringAñadir al grupo de claves ('keyring')This key is already in your keyringEsta clave ya está en su grupo de claves ('keyring')Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don't make friends.Compruebe esto para añadir la clave a su grupo de claves ('keyring')
Esto podría ser útil para enviar
mensajes distantes a su par
incluso si no hace amigos.ConnectProgressDialogConnection ProgressProgresión de la conexiónConnecting to:Conectándose a :TextLabelTexto de la etiquetaNetwork RedNet ResultResultado de redConnect StatusEstado de la conexiónContact ResultResultado del contactoDHT StartupInicio del DHTDHT ResultResultado de DHTPeer LookupBúsqueda de vecinoPeer ResultResultado de vecinoUDP SetupConfigurar UDPUDP ResultResultado UDPConnection AssistantAsistente de conexiónInvalid Peer IDID del vecino inválidoUnknown StateEstado desconocidoOfflineDesconectadoBehind Symmetric NATDetrás de NAT simétricoBehind NAT & No DHTDetrás de NAT y sin DHTNET RestartReiniciar redBehind NATDetrás de NATNo DHTSin DHTNET STATE GOOD!ESTADO DE LA RED BUENO!DHT FailedDHT fallidoDHT DisabledDHT deshabilitadoDHT OkayDHT BuenoFinding RS PeersEncontrando vecinos RSLookup requires DHTLa búsqueda requiere DHTSearching DHTBuscando DHTLookup TimeoutTiempo de búsqueda máximo agotadoPeer DHT NOT ACTIVEDHT del vecino NO ACTIVOLookup FailureBúsqueda fallidaPeer OfflineVecino desconectadoPeer FirewalledVecino tras cortafuegosPeer OnlineVecino conectadoConnection In ProgressConexión en progresoInitial connections can take a while, please be patientLas conexiones iniciales pueden tardar un poco, por favor, se paciente.If an error is detected it will be displayed hereSi se detecta un error se mostrará aquíYou can close this dialog at any timePuedes cerrar esta ventana en cualquier momentoRetroshare will continue connecting in the backgroundRetroShare continuará conectándose en segundo planoConnection TimeoutTiempo máximo de conexión agotadoConnection Attempt has taken too longEl intento de conexión tomó demasiado tiempoBut no error has been detectedPero no se detectó ningún errorTry again shortly, Retroshare will continue connecting in the backgroundIntentalo de nuevo en breve, RetroShare continuará conectándose en segundo planoIf you continue to get this message, please contact developersSi continuas recibiendo este mensaje, por favor contacta con los desarrolladoresDHT Lookup TimeoutTiempo máximo de búsqueda DHT agotadoDHT Lookup has taken too longLa búsqueda DHT tardó demasiado tiempoUDP Connection TimeoutTiempo máximo de conexión UDP agotadoUDP Connection has taken too longLa conexión UDP tardó demasiadoUDP Connection FailedLa conexión UDP fallóWe are continually working to improve connectivity.Continuamos trabajando para mejorar la conectividad.In this case the UDP connection attempt has failed.En este caso el intento de conexión UDP falló.Improve connectivity by opening a Port in your Firewall.Mejora la conectividad abriendo un puerto en tu cortafuegos.ConnectedConectadoCongratulations, you are connectedFelicidades, estais conectadosDHT startup FailedInicialización DHT fallidaYour DHT has not started properlyTu DHT no inició como deberíaCommon causes of this problem are:Causas comunes de este problema son: - You are not connected to the Internet- No estás conectado a Internet - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)- No tienes o están anticuados los archivos de base de datos DHT (bdboot.txt)DHT is DisabledEl DHT está deshabilitadoThe DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.El DHT está APAGADO, luego RetroShare no puede encontrar tus Amigos.Retroshare has tried All Known Addresses, with no successRetroShare ha probado todas las direcciones conocidas, sin éxitoThe DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.Se requiere DHT si tus amigos tienen una dirección IP dinámica.Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery"Ve a Parámetros->Servidor y cambia la configuración a "Público: DHT y descubrimiento"Peer Denied ConnectionConexión denegada por el vecinoWe successfully reached your Friend.Hemos contactado con tu Amigo con éxito.but they have not added you as a Friend.pero ellos no te han añadido como Amigo.Please contact them to add your CertificatePor favor, contacta con ellos para que añadan tu certificadoYour Retroshare Node is configured OkayTu nodo RetroShare está configurado correctamenteWe successfully reached your Friend via UDP.Hemos contactado con tu amigo via UDP con éxito.Please contact them to add your Full CertificatePor favor contacta con ellos para que añadan tu certificado completoThey need a Certificate + Location for UDP connections to succeedNecesitan un certificado + ubicación para que la conexión por UDP funcioneWe Cannot find your Friend.No podemos encontrar tu amigo.They are either offline or their DHT is OffEllos están o desconectados o su DHT está APAGADOPeer DHT is DisabledEl DHT del vecino está deshabilitadoYour Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.Tu amigo ha configurado RetroShare con el DHT deshabilitado.You have previously connected to this FriendTe has conectado con este Amigo con anterioridadRetroshare has determined that they have DHT switched offRetroShare ha determinado que ellos tienen el DHT apagadoWithout the DHT it is hard for Retroshare to locate your friendSin el DHT es díficil para RetroShare localizar tu amigoTry importing a fresh Certificate to get up-to-date connection informationIntenta importando un certificado "fresco" para tener información de conexión actualizadaIncomplete Friend DetailsDetalles del amigo incompletosYou have imported an incomplete CertificateHas importado un certificado incompletoPlease retry importing the full CertificatePor favor, intenta volver a importar el certificado completo<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎
p, li { white-space: pre-wrap; }⏎
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Este diálogo muestra el progreso de tu conexión con tu nuevo vecino.</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">És útil para solucionar problemas.</span></p>⏎
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Si eres un usuario experto de RS o confías en que RS hará lo que es debido</span></p>⏎
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">puedes cerrarlo.</span></p></body></html>N/AN/AUNVERIFIABLE FORWARD!REENVÍO NO VERIFICABLE!UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTREENVÍO NO VERIFICABLE Y SIN DHTSearchingBuscandoUDP Connect TimeoutTiempo de conexión UDP máximo agotadoOnly Advanced Retroshare users should switch off the DHT.Solo los usuarios avanzados de RetroShare deberían apagar el DHT.Retroshare cannot connect without this informationRetroShare no puede conectar sin esta informaciónCreateBlogCreate new BlogCrear nuevo blog<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Nuevo Blog</span></p></body></html>NameNombreDescriptionDescripciónType:Tipo:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Público - Cualquiera puede leer y escribir (Llave publica compartida)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Publicar la llave privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privado - (Es necesario publicar la llave privada para leer los mensajes)Allowed MessagesMensajes permitidosAuthenticated MessagesMensajes autentificadosAnonymous MessagesMensajes anónimosBlog LogoLogotipo del blogAdd Blog LogoAñadir logotipo para el blogCancelCancelarCreateCrearRetroShareRetroSharePlease add a NamePor favor, añada un nombreLoad FileCargar archivoPictures (*.png *.xpm *.jpg)Imágenes (*.png *.xpm *.jpg)CreateBlogMsgNew Blog PostNueva entrada de BlogBlog PostEntrada del blogBlog Post to:Entrada de blog para:Visual EditorEditor visualBlog MessageMensaje del blogSubject :Asunto:Html EditorEditor HTMLtoolBarBarra de herramientastoolBar_2Barra de herramientas_2blockquotecitaIncrease font SizeAumentar tamaño de letraDecrease font sizeDisminuir tamaño de letraBoldNegritaUnderlineSubrayadoItalicCursivaPublishPublicarNewNuevoCodeCódigosplitPostdividir mensajeOrdered ListLista ordenadaUnordered ListLista sin ordenarClipboardPortapapelesUndoDeshacerRetroShareRetroSharePlease add a SubjectPor favor, añada un asunto&File&Archivo&New&Nuevo&Open...&Abrir...&Save&GuardarSave &As...Gu&ardar como...&Print...Im&primir...Print Preview...Vista previa...&Export PDF...Exportar P&DF...&Quit&Cerrar&Edit&Editar&UndoDe&shacer&Redo&RehacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&Paste&Pegar&View&Ver&Insert&Insertar&Image&ImágenF&ormatF&ormato&Bold&Negrita&ItalicCurs&iva&UnderlineS&ubrayado&Left&IzquierdaC&enterC&entrado&Right&Derecha&Justify&Justificar&Text Color...Color del &texto...ApplicationAplicaciónThe document has been modified.
Do you want to save your changes?El documento ha sido modificado.
¿Desea guardar los cambios?Open File...Abrir archivo...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)Save as...Guardar como...ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Archivos ODF (*.odt);;Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos (*)Print DocumentImprimir documentoExport PDFExportar a PDFChoose ImageElegir imágenImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Formatos de imágenes soportadas (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)CreateChannelCreate a new ChannelCrear un canal nuevoNameNombrecheck peers you would like to share private publish key withSeleccione los vecinos con los que le gustaría compartir su llave de publicación privadaShare Key WithCompartir la llave privada conDescriptionDescripciónType:Tipo:Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Publicar la llave privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privado - (Es necesario publicar la llave privada para leer mensajes)Allowed MessagesMensajes permitidosAnonymous MessagesMensajes anónimosAuthenticated MessagesMensajes autentificadosKey SharingLlave de comparticiónKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsLos destinatarios de la llave podrán publicar en canales restringidos, y leer y publicar en canales privadosShare Private Publish KeyCompartir llave de publicación privadaChannel LogoLogotipo del canalAdd Channel LogoAñadir logotipo para el canalNew ChannelNuevo canalContacts:Contactos:Please add a NamePor favor, añada un nombreLoad channel logoCargar el logotipo del canalCreateChannelMsgNew Channel PostNuevo mensaje de canalChannel PostMensaje de canalChannel Post to:Mensaje de canal para:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Archivos adjuntos:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Utilice arrastrar y soltar/Botón añadir archivos, para nuevos hash de archivos</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copiar/pegar enlaces de RetroShare desde sus recursos compartidos</span></p></body></html>Add File to AttachAdjuntar archivoAdd Channel ThumbnailAñadir imágen al canalMessageMensajeSubject :Asunto:AttachmentsAbjuntosAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notPermitir que los canales obtengan imágenes en miniatura de los datos adjuntos en los mensajes cuando sean de archivos multimedia o noAuto ThumbnailGeneración automatica de imágenesDrag and Drop Files from Search ResultsArrastar archivos de los resultados de la búsquedaPaste RetroShare LinksPegar enlaces de RetroSharePaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareYou are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen?Está a punto de añadir archivos que actualmente no está compartiendo. ¿Seguro que quiere continuar?About to post un-owned files to a channel.Está a punto de publicar archivos sin dueño a un canal.Drop file error.Error al arrastrar.Directory can't be dropped, only files are accepted.Las carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente los archivos.File not found or file name not accepted.Archivo no encontrado o nombre de archivo no aceptado.Add Extra FileAñadir otro archivoRetroShareRetroShareFile already Added and HashedArchivo ya añadido y hash generadoPlease add a SubjectPor favor, añada un asuntoLoad thumbnail pictureCargar imagen en miniaturaCreateCircleDialogCircle DetailsDetalles del círculoNameNombreCreatorCreadorDistributionDistribuciónPublicPúblicoSelf-RestrictedAutorestringidoRestricted to:Restringido para:Circle MembershipMiembros del círculoIDsIDs<< Add<< Añadir>> Remove >> QuitarKnown IdentitiesIdentidades conocidasAll PGP IDsTodas las IDs PGPKnown PGP IDsIDs PGP conocidasFilterFiltrarNicknameApodoIDIDTypeTipoRetroShareRetroSharePlease set a name for your CirclePor favor elija un nombre para su círculoPersonal Circle DetailsDetalles del círculo personalExternal Circle DetailsDetalles del círculo externoCannot Edit Existing Circles YetTodavía no se pueden editar los círculos existentes.No Restriction Circle SelectedCírculo seleccionado sin restriccionesNo Circle Limitations SelectedNo hay limitaciones en el círculo seleccionadoCreate New Personal CircleCrear nuevo círculo personalCreate New External CircleCrear nuevo círculo externoCreateForumCreate new ForumCrear nuevo foroNameNombrecheck peers you would like to share private publish key withSeleccione los vecinos con los que le gustaría compartir su llave de publicación privadaShare Key WithCompartir la llave privada conDescriptionDescripciónType:Tipo:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Público - Cualquiera puede leer y escribir (Llave publica compartida)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Restringido - Cualquiera puede leer, publicación limitada (Publicar la llave privada)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privado - (Es necesario publicar la llave privada para leer los mensajes)Key SharingLlave de comparticiónKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsLos destinatarios de la llave podrán publicar en canales restringidos, y leer y publicar en canales privadosShare Private Publish KeyCompartir llave de publicación privadaAllowed MessagesMensajes permitidosAuthenticated MessagesMensajes autentificadosAnonymous MessagesMensajes anónimosNew ForumNuevo foroContacts:Contactos:Please add a NamePor favor, añada un nombreCreateForumMsgPost Forum MessageEscribir mensaje de foroForumForoSubjectAsuntoAttach FileAdjuntar archivoSign MessageFirmar mensajePaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareForum PostMensaje de foroAttach files via drag and dropAñadir archivos arrastrándolosYou can attach files via drag and drop here in this windowPuedes adjuntar archivos arrastrándolos a esta ventanaStart New ThreadIniciar nuevo temaPaste full RetroShare LinkPegar el enlace completo de RetroSharePaste my certificate linkPegar el enlace de mi certificadoIn Reply toComo respuesta aRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessagePor favor, ponga un tema y escriba un mensajeAdd Extra FileAñadir otro archivoAttach a PictureAdjuntar una imagenLoad Picture FileCargar archivo de imagenCreateGroupCreate a GroupCrear un grupoGroup NameNombre del grupoEnter a name for your groupIntroduzca un nombre para el grupoFriendsAmigosEdit GroupEditar grupoCreateGxsChannelMsgNew Channel PostNuevo mensaje del canalChannel PostMensaje del canalChannel Post to:Mensaje al canal para:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Archivos adjuntos:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Utilice arrastrar y soltar / Botón añadir archivos, para nuevos hash de archivos</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copiar/pegar enlaces de RetroShare desde sus recursos compartidos</span></p></body></html>Add File to AttachAdjuntar archivoAdd Channel ThumbnailAñadir imagen al canalMessageMensajeSubject :Asunto:AttachmentsAdjuntosAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notPermitir o no, que los canales obtengan imágenes en miniatura de los datos adjuntos en los mensajes cuando sean de archivos multimediaAuto ThumbnailGeneración automática de imágenesDrag and Drop Files from Search ResultsArrastrar y soltar archivos de los resultados de la búsquedaNew GxsChannel PostNuevo mensaje del canalPaste RetroShare LinksPegar enlaces de RetroSharePaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareGxsChannel security policy prevents you from posting files that you don't have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:La política de seguridad del canal le impide publicar archivos que no tiene. Si tiene estos archivos, necesita compartirlos antes, o adjuntarlos explícitamente:You can only post files that you do haveSólo puede publicar archivos que tengaDrop file error.Error al arrastrar.Directory can't be dropped, only files are accepted.Las carpetas no se pueden añadir arrastrando, solamente los archivos.File not found or file name not accepted.Archivo no encontrado o nombre de archivo no aceptado.Add Extra FileAñadir mas archivosRetroShareRetroShareFile already Added and HashedArchivo ya añadido y hash generadoPlease add a SubjectPor favor, añada un asuntoLoad thumbnail pictureCargar imagen en miniaturaGenerate mass dataGenerar datos masivosCreateGxsForumMsgPost Forum MessageEnviar mensaje al foroForumForoSubjectAsuntoAttach FileArchivo adjuntoSign MessageFirmar mensajePaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareForum PostMensaje de foroAttach files via drag and dropAdjuntar archivos mediante arrastrar y soltarYou can attach files via drag and drop here in this windowEn esta ventana puede adjuntar archivos mediante arrastrar y soltarStart New ThreadIniciar nuevo temaPaste full RetroShare LinkPegar enlace completo de RetroSharePaste my certificate linkPegar el enlace de mi certificadoNo ForumNingún foroIn Reply toEn respuesta aRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessagePor favor, elija un tema para el foro y mensaje del foroPlease choose Signing IdPor favor, elija el ID de la firmaPlease choose Signing Id, it is requiredPor favor, elija el ID de la firma, es necesarioAdd Extra FileAñadir mas archivosGenerate mass dataGenerar datos masivosCreateLobbyDialogCreate Chat LobbyCrear sala de chatA chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.Un "Chat lobby" es una sala de chat en grupo descentralizada y anónima. Todos los participantes reciben todos los mensajes. Una vez que se crea la sala puede invitar a otros amigos de la ficha de Amigos.Lobby name:Nombre de la sala:Lobby topic:Tema de la sala:Your nick name:Su apodo:Security policy:Política de seguridad:Public (Visible by friends)Público (visible por los amigos)Private (Works on invitation only)Privado (Solamente por invitación)Select the Friends with which you want to group chat.Seleccione los amigos para el chat de grupo.Invited friendsAmigos invitadosPut a sensible lobby name herePonga aquí un nombre razonable a la sala de chatYour nickname for this lobby (Change default name in options->chat)Su apodo para esta sala (Puede cambiar el nombre por defecto en Opciones->chat)Contacts:Contactos:CreateMsgLinkDialogInvite type:Tipo de invitación:Private chatChat privadoValidity time :Tiempo de validez:hourhoradaydíaweeksemanamonthmesyearañoCreate!¡Creado!Private chat invite creation failedCreación de invitación de chat privado fallidaThe creation of the chat invite failedLa creación de la invitación de chat fallóPrivate chat invite createdInvitación de chat privado creadaCreate distant chat inviteCrear invitación de de chat distante<html><head/><body><p align="justify">To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press "Create". The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. </p><p align="justify">The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Para crear una invitación de chat privado con una persona que no sea amigo, seleccione la tecla de abajo y de un tiempo de validez a su invitación, a continuación, pulse "Crear". La invitación contendrá la información necesaria para abrir un túnel para charlar con usted. </p><p align="justify">La invitación está cifrada y no revela su identidad. Sólo el interlocutor seleccionado puede descifrar el enlace, y lo utilizará para comunicarse con usted.</p></body></html>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.Su nueva invitación de de chat ha sido creada. Ahora la puede copiar/pegar como un enlace de Retroshare.Messaging invite creation failedLa creación del mensaje de invitación fallóThe creation of the messaging invite failedLa creación de la invitación de mensajería fallóMessaging invite createdMensaje de invitación creadoYour new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.Su nuevo mensaje de invitación a chat ha sido copiado al portapapeles. Ahora puede pegarlo como un enlace de Retroshare.Create distant chatCrear chat distanteCryptoPageProfilePerfilProfile ManagerAdministrador de perfilesPublic InformationInformación públicaName:Nombre:Location:Lugar:Location ID:ID del lugar:Number of Friends:Número de amigos:Software Version:Versión del programa:Online since:En línea desde:Other InformationOtra informaciónCertificateCertificadoInclude signaturesIncluir firmasUse old key formatUsar el formato de llave antiguaCopy link to clipboardCopiar enlace al PortapapelesSave Key into a fileGuardar mi llave en un archivoSave KeyGuardar llave GPGA RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayUn enlace RetroShare con su clave pública se copiará al portapapeles, péguela y envíela a su amigo por correo electrónico o de alguna otra maneraErrorErrorYour certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.Su certificado no se ha podido analizar correctamente. Por favor, póngase en contacto con los desarrolladores.RetroShareRetroShareYour Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other waySu llave GPG privada ha sido copiada al portapapeles, péguela y mándesela a su amigos por email u otro medioSave as...Guardar como...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)Certificados GPG de RetroShare (*.rsc );;Todos los archivos (*)Identity IDIdentidad IDTextLabelTexto de la etiquetaPGP fingerprint:Huella de validación PGP:DHTStatusDHTDHTDHT OffDHT InactivoDHT Searching for RetroShare PeersBuscando vecinos de RetroShare por DHTRetroShare users in DHT (Total DHT users)Usuarios de RetroShare en DHT (Total de usuarios con DHT)DHT GoodDHT aceptableDHT ErrorError de DHTDLListDelegateBBKBKBMBMBGBGBFile Never SeenArchivo nunca vistoDetailsDialogDetailsDetallesGeneralGeneralDoneHechoActiveActivoOutstandingPendienteNeeds checkingComprobando necesidadesretroshare link(s)Enlace(s) de RetroShareretroshare linkEnlace de RetroShareCopy link to clipboardCopiar enlace al PortapapelesRatingValoraciónCommentsComentariosFile NameNombre del archivoDhtWindowDHT DetailsDetalles DHTPeer DetailsDetalles del vecinoNet StatusEstado de la redConnect OptionsOpciones de conexiónNetwork ModeModo de redNat TypeTipo de NATNat HoleAberturas NATPeer AddressDirección del vecinoExtra LabelEtiqueta extraTextLabelTexto de la etiquetaNameNombrePeerIdID del vecinoDHT StatusEstado DHTConnectLogicConexión lógicaConnect StatusEstado de la conexiónConnect ModeModo de conexiónRequest StatusEstado de la solicitudCb StatusEstado CBRsIdID RsBucketCuboIP:PortIP:PuertoKeyLlaveStatus FlagsIndicadores de estadoFoundEncontradosLast SentÚltimo enviadoLast RecvÚltimo recibidoRelay ModeModo del repetidorSourceFuenteProxyProxyDestinationDestinoClassClaseAgeEdadBandwidthAncho de bandaUnknown NetStateEstadoRed desconocidoOfflineDesconectadoLocal NetRed localBehind NATDetrás de NATExternal IPIP externaUNKNOWN NAT STATEESTADO NAT DESCONOCIDOSYMMETRIC NATNAT SIMÉTRICODETERMINISTIC SYM NATNAT SYM DETERMINISTARESTRICTED CONE NATNAT CONO RESTRINGIDOFULL CONE NATNAT CONO COMPLETOOTHER NATOTROS NATNO NATSIN NATUNKNOWN NAT HOLE STATUSESTADO AGUJERO NAT DESCONOCIDONO NAT HOLESIN AGUJERO NATUPNP FORWARDREENVÍO UPNPNATPMP FORWARDREENVÍO NETPMPMANUAL FORWARDREENVÍO MANUALNET BAD: Unknown StateRED MAL: Estado desconocidoNET BAD: OfflineRED MAL: DesconectadoNET BAD: Behind Symmetric NATRED MAL: Detrás de NAT simétricoNET BAD: Behind NAT & No DHTRED MAL: Detrás de NAT y sin DHTNET WARNING: NET RestartAVISO RED: Reiniciar redNET WARNING: Behind NATAVISO RED: Detrás de NATNET WARNING: No DHTAVISO RED: Sin DHTNET STATE GOOD!ESTADO DE LA RED BUENO!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!PRECAUCIÓN: REENVÍO NO VERIFICABLE!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTPRECAUCIÓN: REENVÍO NO VERIFICABLE Y SIN DHTNot Active (Maybe Connected!)No activo (Puede estar conectado!)SearchingBuscandoFailedFallidoofflinedesconectadoUnreachableInaccesibleONLINEEN LINEADirectDirectoProxy VIA VIA ProxyRelay VIA VIA RepetidorNoneNingunaDisconnectedDesconectadoUdp StartedUDP IniciadoConnectedConectadoRequest ActivePetición activaNo RequestSin peticiónUnknownDesconocido#Peers: #Vecinos: DHT: (#off:DHT: (#inactivo:,unreach:,inaccesible:,online:,conectado:) Connections: (#dis:) Conexiones: (#des:,#dir:,#dir:,#proxy:,#proxy:,#relay:,#repetidor:RELAY ENDFINAL REPETIDORYourselfYo mismounknowndesconocidounlimitedilimitadoOwn RelayRepetidor propioRELAY PROXYPROXY REPETIDOR%1 secs agoHace %1 seg.%1B/s%1B/s0x%1 EX:0x%20x%1 EX:0x%2nevernuncaDirectoriesPageIncoming DirectoryCarpeta de descargas completasBrowseNavegarPartials DirectoryCarpeta de descargas incompletasShared DirectoriesCarpetas compartidasAutomatically share incoming directory (Recommended)Compartir carpeta de descargas incompletas automáticamente (recomendado)Edit ShareEditar carpetas compartidasRemember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in. Mantener hashes de archivos aunque no estén
compartidos. Puede ser ventajoso si compartes carpetas
de discos duros externos, para no tener que recalcular
los hashes al conectarlo.Remember hashed files for Mantener hashes de archivo durante days díasForget any hashed file that is not anymore shared.Olvidar los hashes de archivos que ya no estén compartidos.Clean Hash CacheLimpiar la memoria de hashesAuto-check shared directories every Auto comprobar las carpetas compartidas cada minute(s) minuto(s)Cache cleaning confirmationConfirmación de limpieza de memoriaThis will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?Esto limpiará cualquier hash anterior de archivos no compartidos. ¿Quiere confirmarlo?Set Incoming DirectoryDeterminar carpeta de descargas completasSet Partials DirectoryDeterminar carpeta de descargas incompletasDirectoriesCarpetasDiscStatusWaiting outgoing discovery operationsEsperando operaciones de descubrimiento salientesWaiting incoming discovery operationsEsperando operaciones de descubrimiento entrantesDownloadToasterStart fileAbrir archivoEditChanDetailsChannel DetailsDetalles del canalEdit Channel DetailsEditar detalles del canalChannel InfoInformación sobre el canalChannel NameNombre del canalChannel DescriptionDescripción del canalAdd Channel LogoAñadir logotipo para el canalLoad channel logoCargar logotipo del canalEditForumDetailsForum DetailsDetalles del foroEdit Forum DetailsEditar detalles del foroForum InfoInformación sobre el foroForum NameNombre del foroForum DescriptionDescripción del foroExampleDialog<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Amigos</span></p></body></html>##StatusEstadoPersonPersonaAuto ConnectConectar automáticamenteTrust LevelNivel de confianzaPeer AddressDirección del vecinoLast ContactÚltimo contactoOrganizationOrganizaciónLocationLugarCountryPaísPerson IdID personalAuth CodeCódigo de autorizaciónVote UpVoto positivoVote DownVoto negativoExprParamElementtoaignore caseIgnorar Mayús/Minúsdd.MM.yyyydd.MM.yyyyKBKBMBMBGBGBExpressionWidgetExpression WidgetWidget de expresionesDelete this expressionBorrar esta expresiónFileAssociationsPage&New&NuevoAdd new AssociationAñadir nueva asociación&Edit&EditarEdit this AssociationEditar esta asociación&RemoveBo&rrarRemove this AssociationBorrar esta asociaciónFile typeTipo de archivo Friend Help Ayuda de amigoYou thisUsted estaAssociationsAsociacionesFileTransferInfoWidgetChunk mapMapa de bloquesActive chunksBloques activosAvailability map (%1 active source)Bloques disponibles (%1 fuente activa)Availability map (%1 active sources)Bloques disponibles (%1 fuentes activas)File infoInformación sobre el archivoFile nameNombre de archivoDestination folderCarpeta de destinoFile hashHash del archivoFile sizeTamaño del archivobytesbytesChunk sizeTamaño de bloquesNumber of chunksNúmero de bloquesTransferredTransferidoRemainingPendienteNumber of sourcesNúmero de fuentesChunk strategyEstrategia de bloquesTransfer typeTipo de transferenciaAnonymous F2FF2F anónimoDirect friend transfer / Availability assumedTransferencia directa de un amigo / disponibilidad asumidaFilesDefsPictureImagenVideoVideoAudioAudioArchiveArchivoProgramProgramaCD/DVD-ImageImagen de CD/DVDDocumentDocumentoRetroShare collection fileArchivo de colección de RetroShareSubtitlesSubtítulosNintendo DS RomRom de Nintendo DSFlatStyle_RDMFriends DirectoriesCarpetas de amigosMy DirectoriesMis carpetasSizeTamañoAgeEdadFriendAmigoShare FlagsCompartir indicadoresDirectoryCarpetaForumDetailsForum DetailsDetalles del foroForum InfoInformación sobre el foroForum NameNombre del foroPopularityPopularidadLast PostÚltima entradaForum IDID del foroForum DescriptionDescripción del foroSecuritySeguridadAllowed MessagesMensajes permitidosAuthenticated MessagesMensajes autentificadosAnonymous MessagesMensajes anónimosForumMsgItemSubject: Tema:Unsubscribe To ForumAnular suscripción al foroReplyResponderExpandExpandirSet as read and remove itemAjustar como leer y eliminar elementoRemove ItemQuitar objetoSendEnviarSignedFirmadoForum PostMensaje del foroUnknown Forum PostEntrada de foro desconocidoAnonymousAnónimoIn Reply toComo respuesta aHideOcultarPlease give a Text MessagePor favor, introduzca un mensajeForumNewItemSubscribe to ForumSuscribirse al foroExpandExpandirRemove ItemQuitar objetoForum DescriptionDescripción del foroUnknown ForumForo desconocidoNew ForumNuevo foroUpdated ForumForo actualizadoHideOcultarForumPageMiscVariadoSet message to read on activateMarcar mensaje como leido al activarloExpand new messagesAbrir mensajes nuevosNew forumNuevo foroOpen all forums in new tabAbrir todos los foros en una pestaña nuevaForumForoLoad embedded imagesCargar imágenes incrustadasForumUserNotifyForum PostMensaje de foroForumsDialogForumsForosCreate ForumCrear foroForum:Foro:Last PostÚltima entradaThreaded ViewVista jerárquicaFlat ViewVista planaTitleTítuloDateFechaAuthorAutorSignedFirmadoThread:Tema:Previous ThreadTema anteriorNext ThreadTema siguienteDownload all filesDescargar todoNext unreadSiguiente sin leerStart new Thread for Selected ForumEmpieza un tema nuevo en el foro seleccionadoReply MessageResponder a mensajeLoadingCargandoPrintImprimirPrintPreviewVista previaMy ForumsMis forosSubscribed ForumsForos suscritosPopular ForumsForos popularesOther ForumsOtros forosSearch TitleBuscar por el títuloSearch DateBuscar por fechaSearch AuthorBuscar por autorContentContenidoSearch ContentBuscar por contenidoSubscribe to ForumSuscribirse al foroUnsubscribe to ForumAnular suscripción del foroNew ForumNuevo foroShow Forum DetailsMostrar detalles del foroEdit Forum DetailsEditar detalles del foroShare ForumCompartir foroRestore Publish Rights for ForumRestituir derechos de publicación para el foroCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareMark all as readMarcar todos como leídosMark all as unreadMarcar todos como no leídosReplyResponderStart New ThreadEmpezar nuevo temaReply to AuthorResponder al autorExpand allExpandir todosCollapse allContraer todosMark as readMarcar como leidowith childrencon descendientesMark as unreadMarcar como no leidoHideOcultarExpandExpandirAUTHDAutenticación[ ... Missing Message ... ][ ... Mensaje faltante ... ]Placeholder for missing MessageMarcador de posición para mensaje faltanteRetroShareRetroShareNo Forum Selected!¡Ningún foro seleccionado!Original MessageMensaje originalFromDeSentEnviadosSubjectAsuntoOn %1, %2 wrote:En %1, %2 escribió:You can't reply an Anonymous AuthorNo puede responder a un autor anónimoForum DescriptionDescripción del foro <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forums are either Authenticated (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). The former class is more resistant to spamming.</p> <p>Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Foros</h1> <p>Los foros de Retroshare parecen foros de Internet, pero funcionan de forma descentralizada: Verá los foros a los que sus amigos están suscritos, y reenviará sus foros suscritos a sus amigos. Esto promueve automáticamente foros interesantes en la red.</p> <p>Los foros son autenticados (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>) en cuyo caso es necesario firmar criptográficamente sus mensajes, o pueden ser anónimos (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). La primera clase es más resistente al spam.</p> <p>Los mensajes de foros se propagan de amigo a amigo usando pequeños intercambios de archivos de caché. Cuando conecte por primera vez a un nuevo amigo, lo más probable es⇥⇥ que reciba muchos de estos archivos de caché, y aparecerán nuevos foros. </p>Load images always for this messageCargar siempre imágenes para este mensajeForumsFillThreadUnknownDesconocidoAnonymousAnónimosignedfirmadononeningúnoFriendListFriendsAmigosStatusEstadoLast ContactÚltimo contactoAvatarAvatarHide Offline FriendsOcultar amigos desconectadosStateEstadoSort by StateOrdenar por estadoHide StateOcultar estadoSort Descending OrderOrden descendenteSort Ascending OrderOrden ascendenteShow Avatar ColumnMostrar columna de AvatarNameNombreSort by NameOrdenar por nombreSort by last contactOrdenar por último contactoShow Last Contact ColumnMostrar columna de último contactoSet root is DecoratedMostrar lugaresSet Root DecoratedMostrar lugaresShow GroupsMostrar gruposGroupGrupoFriendAmigoLocationLugarMessage GroupMensaje al grupoEdit GroupEditar grupoRemove GroupQuitar grupoChatChatMessage FriendEscribir mensaje a amigoFriend DetailsDetalles del amigoRecommend this Friend to...Recomendar este amigo a...Copy certificate linkCopiar enlace de certificadoDeny FriendBloquear amigoRemove Friend LocationBorrar lugar del amigoAdd to groupAñadir a grupoMove to groupMover a grupoGroupsGruposRemove from groupQuitar del grupoRemove from all groupsQuitar de todos los gruposExpand allExpandir todosCollapse allContraer todosAvailableDisponibleDo you want to remove this Friend?¿Quiere eliminar este amigo?Columns ColumnasIPIPSort by IPOrdenar por IPShow IP ColumnMostrar columna IPAttempt to connectIntentando conectarCreate new groupCrear nuevo grupoDisplayMostrarPaste certificate linkPegar enlace de certificadoFriendRequestToasterConfirm Friend RequestConfirmar solicitud de amistadwants to be friend with you on RetroSharequiere ser su amigo en RetroShareUnknown (Incoming) Connect AttemptDesconocido (entrante) intento de conexiónFriendSelectionWidgetSearch :Buscar:AllTodoNoneNingunaNameNombreSearch FriendsBuscar a amigosFriendsDialogFriendsAmigosEdit status messageEditar mensaje de estadoBroadcastDifusiónBoldNegritaUnderlineSubrayadoItalicCursivaFontLetraText ColorColor de letraAttach FileAdjuntar archivoSendEnviarMessages entered here are sent to all connected friendsLos mensajes introducidos aquí se envían a todos los amigos que estén conectadosClear Chat HistoryBorrar historial del chatAdd FriendAñadir a amigoAdd your Avatar PictureAñadir su imagen de avatarAASet your status messageEstablecer su mensaje de estadoEdit your status messageEditar su mensaje de estadoBrowse Message HistoryNavegar por historial de mensajesBrowse HistoryNavegar historialSave Chat HistoryGuardar historial del chatAdd a new GroupAñadir un nuevo grupoDelete Chat HistoryBorrar historial del chatDeletes all stored and displayed chat historyBorra todos los almacenados y muestra el historial de chatCreate new Chat lobbyCrear nueva sala de chatChoose FontElegir fuenteReset font to defaultRestablecer la fuente por defectoLocal networkRed localPaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareis typing...está escribiendo...New group chatNuevo chat de grupoDo you really want to physically delete the history?¿Seguro que quiere borrar el historial?Add Extra FileAñadir otro archivoSave as...Guardar como...Text File (*.txt );;All Files (*)Archivos de texto (*.txt );;Todos los archivos (*)KeyringLlaveroRetroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.Difusión de chat de Retroshare: Los mensajes se envían a todos los amigos conectados.Attach a PictureAdjuntar una imagenLoad Picture FileCargar archivo de imagen <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Friends</h1> <p>The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. </p> <p>You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected friends at once</li> <li>Local Network shows the network around you, including friends of your friends</li> <li>Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Amigos</h1> <p>La pestaña de amigos...muestra sus amigos: la lista de personas que han aceptado para conectarse con ellos. </p> <p>Puede agrupar amigos juntos para permitir un mejor nivel de acceso a la información, p.ej., para sólo permitir a algunos amigos ver algunos archivos.</p> <p>A la derecha, encontrará 3 pestañas útiles: <ul><li>Difusión, envía mensajes a todos los amigos que estén conectados a la vez</li> ⇥⇥<li>Red Local, muestra la red a su alrededor, incluyendo amigos de sus amigos</li><li>Llavero, contiene claves que recogió, en su mayoría enviadas por sus amigos</li> </ul> </p>GamesDialogFormFormulario<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Lanzador de juegos</span></p></body></html>Game:Juego:GameType: 0. Want to Add your Game here?Tipo de juego: 0. ¿Quiere añadir su juego aquí?GameType: 1. Get In Touch with the developersTipo de juego: 1. Póngase en contacto con los desarrolladoresGameType: 2.Tipo de juego: 2.Title / CommentTítulo / ComentarioCreate New GameCrear nuevo juegoInvite All FriendsInvitar a todos los amigosGame TypeTipo de juegoServerServidorStatusEstadoCommentComentarioGameIDID del juegoPlayerJugadorInviteInvitarInterestedInteresadoAcceptAceptarDeleteBorrarMove PlayerMover al jugadorPlay GameJugarCancel GameCancelar el juegoAdd to Invite ListAñadir a la lista de invitadosRemove from Invite ListQuitarde la lista de invitadosInterested in PlayingInteresado en jugarNot Interested in GameNo interesado en jugarNot InterestedNo interesadoConfirm Peer in GameConfirmar vecino en el juegoRemove Peer from GameQuitar vecino del juegoInterested in GameInteresado en el juegoQuit GameSalir del juegoGenCertDialogCreate new ProfileCrear un nuevo perfilYou can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.Puede instalar RetroShare en diferentes lugares con la misma identidad. Para ello, basta con exportar la identidad seleccionada, e importarla en el nuevo equipo, a continuación, cree un nuevo lugar con ella.It looks like you don't own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.Parece que no tiene ningún perfil (llaves GPG). Por favor, rellene el siguiente formulario para crear o importar un perfil existente.Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.Su perfil está asociado a una llave GPG. RetroShare actualmente ignora llaves DSA.NameNombreEnter your nickname hereIntroduzca su nombre de usuario aquíEmailEmailBe careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.Tenga cuidado: este correo será visible para sus amigos y
los amigos de sus amigos. Esta información es requerida por GPG, pero
para una instalación anónima, puede utilizar un correo electrónico falso.This Password is for PGPEsta contraseña es para GPGPasswordContraseñaPut a strong password here. This password protects your PGP key.Ponga una contraseña segura aquí. Esta contraseña protege su llave GPG.LocationLugarCreate new identityCrear una nueva identidadUse identityUsar la identidadYour profile is associated with a PGP keySu perfil está asociado a una llave GPGCreate a new identityCrear una nueva identidadImport new identityImportar nueva identidadExport selected identityExportar identidad seleccionadaCreate a new IdentityCrear una nueva identidadRetroShare uses PGP keys for identity management.RetroShare utiliza llaves GPG para la gestión de identidades.[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.[Opcional] Visible a sus amigos y amigos de sus amigos.[Required] Examples: Home, Laptop,...[Requerido] Ejemplos: Hogar, portátiles,...[Required] Visible to your friends, and friends of friends.[Requerido] Visible a sus amigos y amigos de sus amigos.[Required] This password protects your PGP key.[Requerido] Esta contraseña protege su llave GPG.Create new LocationCrear un nuevo lugarGenerate new LocationGenerar un nuevo lugarCreate a new LocationCrear un nuevo lugarCreate new IdentityCrear nueva identidadGenerate new IdentityGenerar una nueva identidadYou can create a new identity with this form.Puede crear una nueva identidad con este formulario.You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.Puede utilizar una identidad existente (es decir, un par de claves GPG), de la siguiente lista, o crear una nueva con este formulario.Export IdentityExportar identidadRetroShare Identity files (*.asc)Archivos de identidad de RetroShare (*.asc)Identity savedIdentidad guardadaYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itSu identidad se ha guardado correctamente
Está cifrada
Ahora puede copiarla a otro equipo
y utilizar el botón Importar para cargarlaIdentity not savedIdendidad no guardadaYour identity was not saved. An error occurred.Su identidad no se ha guardado. Ocurrió un error.Identity not loadedIdentidad no cargadaYour identity was not loaded properly:Su identidad no se ha cargado correctamente:New identity importedNueva identidad importadaYour identity was imported successfully:Su identidad se importó con éxito:You can use it now to create a new location.Se puede usar ahora para crear una nueva ubicación.Generate PGP key FailureGenerar fallo de llaves GPGLocation field is required with a minimum of 3 charactersEl campo lugar requiere como mínimo 3 letrasAll fields are required with a minimum of 3 charactersTodos los campos requieren como mínimo 3 letrasGenerating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.Generando una nueva llave GPG, por favor sea paciente: este proceso debe generar grandes números primos, y puede tardar unos minutos en los ordenadores lentos.
Introduzca su contraseña cuando se le pregunte para firmar la nueva llave GPG.Generate ID FailureError al generar la IDFailed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!¡Error al generar el nuevo certificado, tal vez la contraseña PGP es incorrecta!Password (check)Contraseña (comprobado)<html><head/><body><p align="justify">Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Antes de continuar, mueve el ratón para que RetroShare recopile tanta aleatoriedad como pueda. Llenar la barra de progreso hasta el 20% es necesario, hasta el 100% es recomenable.</p></body></html>[Required] Type the same password again here.[Requerido] Escribe la misma contraseña otra vez aquí.Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).Ponga un lugar significativo. por ejemplo: casa, ordenador portátil, etc.⏎
Este campo se utiliza para diferenciar las diferentes instalaciones con ⏎
la misma identidad (llave PGP).Passwords do not matchGeneralPageStartupInicioStart RetroShare when my system startsIniciar RetroShare junto con el sistemaStart minimizedIniciar minimizadoStart minimized on system startIniciar minimizado junto con el sistemaFor Advanced Users Para usuarios avanzadosEnable Advanced Mode (Restart Required)Activar el modo avanzado (Reinicio necesario)MiscVariadoDo not show the Quit RetroShare MessageBoxNo preguntar antes de cerrar RetroShareAuto LoginRegistrar automáticamenteRegister retroshare:// as URL protocol (Restart required)Registrar retroshare:// como protocolo URL (requiere reiniciar)You need administrator rights to change this option.Necesita derechos de administrador para cambiar esta opción.IdleInactivoIdle TimeTiempo inactivo secondssegundosLaunch startup wizardIniciar el Asistente de inicioErrorErrorCould not add retroshare:// as protocol.No se pudo añadir retroshare:// como protocolo.Could not remove retroshare:// protocol.No se pudo quitar retroshare:// protocolo.GeneralGeneralMinimize to Tray IconMinimizar al icono de la bandejaGetStartedDialogGetting StartedPrimeros pasosInvite FriendsInvitar a los amigos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your "ID Certificate" to your friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare no es nada sin sus amigos. Pulse en el botón para iniciar el proceso.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Envíe por correo electrónico una invitación con su "Certificado ID" a sus amigos.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Asegúrese de obtener de vuelta la invitación de su amigo... </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Sólo puede conectarse con amigos, si se han añadido unos a otros.</span></p></body></html>Add Your Friends to RetroShareAñadir a sus amigos a RetroShare Add Friends Añadir amigos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's "ID Certificates" into the window and add them as friends.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Cuando sus amigos le envíen sus invitaciones, pulse en Añadir amigos para abrir la ventana.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Corte y pegue los "Certificados ID" de sus amigos en la ventana y añádalos como amigos.</span></p></body></html>Connect To FriendsConectar con amigos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">¡Estén en línea al mismo tiempo, y RetroShare automáticamente los conectará!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Su cliente tiene que encontrar la Red RetroShare antes de que pueda hacer las conexiones.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Esto tarda unos 5-30 minutos la primera vez que inicie RetroShare</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">El indicador DHT (en la barra de estado) se pone verde cuando se pueden hacer las conexiones</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Después de un par de minutos, el indicador NAT (también en la barra de estado) cambia a amarillo o verde.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Si permanece rojo, entonces es que tiene un cortafuegos, con el que RetroShare luchará para conectarse a través de él.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Busque en la sección de Ayuda adicional para obtener más consejos acerca de la conexión.</span></p></body></html>Advanced: Open Firewall PortAvanzado: Abrir el puerto del cortafuegos<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Puede mejorar el rendimiento de Retroshare abriendo un puerto externo. </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Esto acelerará las conexiones y permitirá que más gente se conecte con usted </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">La forma más sencilla de hacerlo es activando UPnP en su modem o router wireless.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Como cada router es diferente, necesita encontrar su modelo de router y buscar en Google para obtener instrucciones.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Si nada de esto tiene sentido para usted, no se preocupe por ello, Retroshare seguirá funcionando.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Further Help and SupportMás ayuda y soporte técnico<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) try the Internal RetroShare Forums </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">¿Tiene problemas para empezar a utilizar RetroShare?</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) busque en el Wiki de preguntas frecuentes. Esto es un poco viejo, pero estamos tratando de ponerlo al día.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) eche un vistazo a los foros en línea. Haga preguntas y discuta las características.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) inténtelo en los foros internos de RetroShare </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">»- Estos estarán en línea una vez que se conecte a sus amigos.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) Si todavía está atascado. Envíenos un correo electrónico.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Disfrute de Retroshare</span></p></body></html>Open RS WebsiteAbrir sitio web de RSOpen FAQ WikiAbrir FAQ WikiOpen Online ForumsAbrir foros en líneaEmail SupportEmail de soporteEmail FeedbackEmail para enviar comentariosRetroShare InvitationInvitación de RetroShareYour friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.Su amigo ha instalado RetroShare, y le gustaría que lo pruebe.You can get RetroShare here: %1Puede obtener RetroShare aquí: %1RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.RetroShare es una red privada de uso compartido de amigo a amigo (F2F).It has many features, including built-in chat, messaging, Tiene muchas características, incluyendo chat integrado, mensajería, forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.foros y canales, todos son tan seguros como el uso compartido de archivos.Here is your friends ID Certificate.Aquí está su Certificado ID para sus amigos.Cut and paste the text below into your RetroShare clientCorte y pegue el siguiente texto en el cliente de RetroShare and send them your ID Certificate to get securely connected.y envié su Certificado ID para conectarse de forma segura.Cut Below HereCortar por debajo de aquíRetroShare FeedbackComentarios de RetroShareRetroShare SupportSoporte de RetroShareGraphFrameRecv: Recibido: %1 KB/s%1 KB/sSent: Enviado: %1 KB%1 KB%1 MB%1 MB%1 GB%1 GBGraphWidgetClick and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keysPulse y arrastre los nodos aquí, y haga zoom con la rueda del ratón o con las teclas '+' o '-'GroupChatToasterShow Group ChatMostrar chat de grupoGroupDefsFriendsAmigosFamilyFamiliaCo-WorkersCompañerosOther ContactsOtros contactosFavoritesFavoritosGroupFlagsWidgetDirectory is browsable for friends from groupsEl directorio es navegable para los grupos de amigosDirectory is NOT browsable for friends from groupsEl directorio NO es navegable para los grupos de amigosDirectory is accessible by anonymous tunnels from friends from groupsEl directorio es accesible por túneles anónimos através de los grupos de amigosDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groupsEl directorio NO es accesible por túneles anónimos através de los grupos de amigosDirectory is browsable for any friendEl directorio es navegable para cualquier amigoDirectory is NOT browsable for any friendEl directorio NO es navegable para ningún amigoDirectory is accessible by anonymous tunnels from any friendEl directorio es accesible por túneles anónimos a través de cualquier amigoDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friendEl directorio NO es accesible por túneles anónimos através de ningún amigoAll your friends can browse this directoryTodos tus amigos pueden explorar este directorioOnly friends in groups %1 can browse this directorySólo los amigos en los grupos %1 pueden explorar este directorioNo one can browse this directoryNadie puede explorar este directorioAll your friends can relay anonymous tunnels to this directoryTodos sus amigos pueden transmitir este directorio por túneles anónimosOnly friends in groups Sólo los amigos dentro de grupos can relay anonymous tunnels to this directorypuede transmitir este directorio por túneles anónimosNo one can anonymously access this directory.Nadie puede acceder anónimamente a este directorio.GroupTreeWidgetTitleTítuloSearch TitleBuscar por el títuloDescriptionDescripciónSearch DescriptionBuscar por la descripciónSort by NameOrdenar por nombreSort by PopularityOrdenar por popularidadSort by Last PostOrdenar por última entradaPrivate Key AvailableLlave GPG privada disponibleDisplayMostrarGuiExprElementandyand / ory / ooroNameNombrePathRutaExtensionExtensiónHashHashDateFechaSizeTamañoPopularityPopularidadcontainscontienecontains allcontiene todoisestáless thanmenor queless than or equalmenor o igual queequalsigual agreater than or equalmayor o igual quegreater thanmayor queis in rangees en el rangoGxsChannelDialogChannelsCanalesCreate ChannelCrear canalLoadingCargandoPost to ChannelMensaje al canalSet all as readMarcar todo como leídoEnable Auto-DownloadActivar descarga automáticaMy ChannelsMis canalesSubscribed ChannelsCanales suscritosPopular ChannelsCanales popularesOther ChannelsOtros canalesDisable Auto-DownloadDesactivar descarga automáticaUnsubscribe to ChannelAnular suscripción al canalSubscribe to ChannelSuscribirse al canalEdit Channel DetailsEditar detalles del canalShow Channel DetailsMostrar detalles del canalRestore Publish Rights for ChannelRestaurar los derechos de publicación del canalShare ChannelCompartir canalCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroSharePublish rights restored.Derechos de publicación restaurados.Publish rights have been restored for this channel.Se han restaurado los derechos de publicación para este canal.Publish not restored.Derechos de publicación no restaurados.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.No se pueden restaurar los derechos de publicación de este canal.<br/>Porque no es el creador del canal.No Channel SelectedNingún canal seleccionadoTodoPor hacerGxsChannelGroupDialogCreate New ChannelCrear nuevo canalChannelCanalEdit ChannelEditar canalAdd Channel AdminsAñadir administradores del canalSelect Channel AdminsSeleccionar administradores del canalGxsChannelPostItemToggle Message Read StatusCambiar el estado de lectura del mensajeDownloadDescargarPlayReproducirCommentsComentariosCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareUnsubscribe From ChannelAnular suscripción al canalExpandExpandirSet as read and remove itemAjustar como leer y eliminar elementoRemove ItemQuitar objetoChannel FeedFuente del canalFilesArchivosWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.¡Aviso! Tiene menos de %1 horas y %2 minutos antes que este archivo sea eliminado, considere la posibilidad de guardarlo.HideOcultarGxsCommentContainerComment ContainerComentarios aquíGxsCommentDialogFormFormularioHotAcaloradoNewNuevoTopMás altoVoter ID:ID del votante:RefreshRefrescarCommentComentarioAuthorAutorDateFechaScorePuntuaciónUpVotesVotos positivosDownVotesVotos negativosOwnVoteVotos propiosGxsCommentTreeWidgetReply to CommentResponder al comentarioSubmit CommentEnviar comentarioVote UpVotar positivoVote DownVotar negativoReputationReputaciónShow ReputationMostrar reputaciónInteresting UserUsuario destacadoMark SpammyMarcar como spamBan UserVetar usuarioGxsCreateCommentDialogMake CommentHacer comentario<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comentario</span></p></body></html>Signed byFirmado porComment Signing ErrorError firmando el comentarioYou need to create an Identity
before you can commentEs necesario crear una identidad⏎ antes de poder comentarGxsForumGroupDialogCreate New ForumCrear nuevo foroForumForoEdit ForumEditar ForoGxsForumThreadWidgetFormFormularioStart new Thread for Selected ForumIniciar nuevo tema para el foro seleccionadoSearch forumsBuscar forosLast PostÚltimo mensajeThreaded ViewVista por discusiónFlat ViewVista planaTitleTítuloDateFechaAuthorAutorSignedFirmadoLoadingCargandoReply MessageResponder mensajePrevious ThreadTema anteriorNext ThreadTema siguienteDownload all filesDescargar todos los archivosNext unreadSiguiente no leídoSearch TitleBuscar por el títuloSearch DateBuscar por fechaSearch AuthorBuscar por autorContentContenidoSearch ContentBuscar por contenidoNo nameSin nombreReplyResponderStart New ThreadIniciar nuevo temaReply to AuthorResponder al autorExpand allExpandir todoCollapse allColapsar todoMark as readMarcar como leídowith childrencon descendientesMark as unreadMarcar como no leídoCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareHideOcultarExpandExpandirAnonymousAnónimosignedfirmadononeninguno[ ... Missing Message ... ][ ... Mensaje perdido ... ]ByPorRetroShareRetroShareNo Forum Selected!¡Ningún foro seleccionado!You cant reply to a non-existant MessageNo puede responder a un mensaje inexistenteYou cant reply to an Anonymous AuthorNo puede responder a un autor anónimoForum DescriptionDescripción del foroForum:Foro:Thread:Tema:GxsForumsDialogForumsForosCreate ForumCrear foroPrintImprimirPrintPreviewVista previaMy ForumsMis forosSubscribed ForumsForos suscritosPopular ForumsForos popularesOther ForumsOtros forosSubscribe to ForumSuscribirse al foroUnsubscribe to ForumDesuscribirse al foroOpen in new tabAbrir en una pestaña nuevaNew ForumNuevo foroShow Forum DetailsMostrar detalles del foroEdit Forum DetailsEditar detalles del foroShare ForumCompartir foroRestore Publish Rights for ForumRestaurar los derechos de publicación del foroCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareMark all as readMarcar todo como leídoMark all as unreadMarcar todo como no leídoAUTHDAutenticaciónOriginal MessageMensaje originalFromDeSentEnviarSubjectAsuntoOn %1, %2 wrote:En %1, %2 escribió:TodoPor hacerGxsForumsFillThreadWaitingEsperandoRetrievingRecuperandoLoadingCargandoGxsGroupDialogCreate NewCrear nuevoNameNombreAdd IconAñadir iconoKey recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channelsLos destinatarios de la llave pueden publicar en grupos de tipo restringido, pueden ver y publicar en canales de tipo privadoShare Publish KeyCompartir llave públicacheck peers you would like to share private publish key withmarcar los vecinos con los que le gustaría compartir privadamente su llave públicaShare Key WithCompartir llave conDescriptionDescripciónMessage DistributionDistribución del mensajePublicPúblicoRestricted to GroupRestringida al grupoOnly For Your FriendsSólo para sus amigosPublish SignaturesPublicar firmasOpenAbrirNew ThreadNuevo hiloRequiredRequeridoEncrypted MsgsMensajes cifradosPersonal SignaturesFirmas personalesPGP RequiredRequerido GPGSignature RequiredFirma requeridaIf No Publish Signaturesi no publica firmaCommentsComentariosAllow CommentsPermitir comentariosNo CommentsSin comentariosContacts:Contactos:Create GroupCrear grupoPlease add a NamePor favor añadir un nombreLoad Group LogoCargar el logo del grupoInvalid Circle Selection - Personal disabled for nowSelección de círculo no válida - Personales, desactivados por ahoraGxsIdChooserLoadingCargandoNot foundNo encontradoNo SignatureSin FirmaHashBoxDrop file error.Error al arrastrar.Directory can't be dropped, only files are accepted.Las carpetas no se pueden arrastrar, solamente los archivos.File not found or file name not accepted.Archivo no encontrado o nombre de archivo no aceptado.HelpBrowserRetroShare HelpAyuda de RetroShareFind:Buscar:Find PreviousBuscar anteriorFind NextBuscar siguienteCase sensitiveDistinguir minúsculas/mayúsculasWhole words onlySolamente palabras completasContentsContenidoHelp TopicsTemas de ayudaSearchBuscarSearching for:Buscando:Found DocumentsDocumentos encontradosBackAtrásMove to previous page (Backspace)Página anteriorBackspaceRetrocesoForwardAdelanteMove to next page (Shift+Backspace)Página siguienteShift+BackspaceShift+RetrocesoHomeHomeMove to the Home page (Ctrl+H)Página principal (Ctrl+H)Ctrl+HCtrl+HFindBuscarSearch for a word or phrase on current page (Ctrl+F)Buscar una palabra o frase en esta página (Ctrl+F)Ctrl+FCtrl+FCloseCerrarClose Vidalia HelpCerrar ayuda VidaliaEscEscError Loading Help Contents: Error al cargar los contenidos de la ayuda:Supplied XML file is not a valid Contents document.Este archivo XML no tiene contenido válido.Search reached end of documentBúsqueda ha llegado al final del documentoSearch reached start of documentBúsqueda ha llegado al principio del documentoText not found in documentTexto no fue encontrado en este documentoFound %1 resultsEncontrado %1 resultadosHelpDialogAboutAcerca de<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralized commmunication platform. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Wiki</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare's Forum</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Project Page</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Team Blog</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Dev Twiter</a></li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare es de código abierto y multiplataforma, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">es una plataforma de comunicación descentralizada privada y segura.»</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Que le permite compartir de forma segura con sus amigos, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">usando una red de anillos de confianza para autenticar pares y OpenSSL para cifrar todas las comunicaciones. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ofrece intercambio de archivos, chat, mensajes y canales</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Enlaces externos útiles para obtener más información:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">
Página de Retroshare</span></a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">
Wiki de Retroshare</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">
Foro de RetroShare</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">
Página del proyecto Retroshare</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Blog del equipo de RetroShare</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Twiter del desarrollo de RetroShare</a></li></ul></body></html>AuthorsAutoresThanks toGracias aTranslationTraducciónLicense AgreementAcuerdo de licencia<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Acerca de RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> <</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> <<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html>HelpTextBrowserError opening help file: Error al cargar archivo de ayuda:Opening External LinkAbrir enlace externoRetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.RetroShare puede abrir el enlace con su navegador. Si no está configurado especialmente, esta acción so será anónima.Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?Quieres que RetroShare abra el enlace con tu navegador?Unable to Open LinkNo se puede abrir el enlaceRetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.RetroShare no puede abrir el enlace con tu navegador, pero puedes copiar y abrirlo manualmente.IdDialogIdentitiesIdentidadesNew IDNueva IDYourselfYo mismoFriends / Friends of FriendsAmigos / Amigos de mis amigosOthersOtrosPseudonymsSeudónimosAllTodoNicknameApodoKeyIdID de la llaveTypeTipoDelete IDBorrar IDEdit ReputationEditar reputaciónEdit IDEditar IDIdentity TypeTipo de identidadFriendAmigoFriend of FriendAmigo de un amigoOtherOtroPseudonymSeudónimoKey IDID de la llavePGP NameNombre GPGPGP Idid GPGPGP HashHash GPGReputationReputaciónYour RatingSu valoraciónOverall RatingValoración generalImplicit ScorePuntuación implícitaRatingValoraciónCommentComentarioLocal ReputationReputación localTodoPor hacerShow:Mostrar:SearchBuscarPGP Linked IdID PGP vinculadoAnon IdID anónimaUnknown real nameNombre real desconocidoAnonymous IdID anónimaCreate new IdentityCrear nueva identidadDelete IdentityBorrar identidadIdEditDialogNicknameApodoKey IDID de la llavePGP NameNombre GPGPGP HashHash GPGPGP Idid GPGPGP Associated IDID GPG asociadaPseudonymSeudónimoNew identityNueva identidadTo be generatedPara ser creadaN/AN/AEdit identityEditar identidadError getting key!¡Error obteniendo la llave!Error KeyID invalidError, ID de la llave inválidaUnknown GpgIdID GPG desconocidaUnknown real nameNombre real desconocidoCreate New IdentityCrear nueva identidadImHistoryBrowserMessage HistoryHistorial de mensajesCopyCopiarRemoveQuitarMark allMarcar todoDeleteBorrarClear historyBorrar historialSendEnviarLocalSharedFilesDialogCreate collection fileCrear archivo de colecciónOpen FileAbrir archivoOpen FolderAbrir carpetaEdit Share PermissionsEditar los permisos del recurso compartidoChecking...Comprobando...Check filesComprobar archivosEdit Shared FolderEditar la carpeta compartidaRecommend in a message toRecomendar en un mensaje aSet command for opening this fileElegir el programa con que abrir este archivoMainWindowAdd FriendAñadir a amigoAdd a Friend WizardAsistente para añadir a amigosAdd ShareCompartir archivosOptionsOpcionesMessengerMensajería instantáneaAboutAcerca deSMPlayerSMPlayerQuitCerrarQuick Start WizardAsistente para el inicio rápidoRetroShare %1 a secure decentralized communication platformRetroShare %1 es una plataforma de comunicación descentralizada y seguraNews feedNovedadesFriendsAmigosFile sharingCompartición de archivosChat LobbiesSalas de chatMessagesMensajesChannelsCanalesBlogsBlogsForumsForosPluginsPluginsGetting StartedPrimeros pasosUnfinishedIncompletoLow disk space warningAviso de poco espacio en discoThe disk space in your El espacio en disco en su directory is running low (current limit is carpeta es escaso (El límite actual es MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.MB).
RetroShare suspenderá todo el acceso a esa carpeta de forma segura.
Por favor libere un poco de espacio y pulse Aceptar.Show/HideMostrar/OcultarStatusEstadoNotifyNotificaciónOpen MessengerAbrir mensajería instantáneaOpen MessagesAbrir mensajesBandwidth GraphGráfico del uso de la redDHT DetailsDetalles DHTBandwidth DetailsDetalles del ancho de bandaApplicationsAplicacionesHelpAyudaMinimizeMinimizarMaximizeMaximizar&Quit&CerrarRetroShareRetroShare%1 new message%1 nuevo mensaje%1 new messages%1 nuevos mensajesDown: %1 (kB/s)Recibiendo: %1 (kB/s)Up: %1 (kB/s)Enviando: %1 (kB/s)%1 friend connected%1 amigo conectado%1 friends connected%1 amigos conectadosDo you really want to exit RetroShare ?¿Realmente desea salir de RetroShare?Really quit ? ¿Cerrar de verdad?Internal ErrorError internoHideOcultarShowMostrarMake sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.Asegúrese de que este enlace no ha sido falsificado para arrastrarle a un sitio web malicioso.Don't ask me againNo volver a preguntarIt seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.Esto parece ser un enlace de RetroShare antiguo. Por favor intente copiarlo.The file link is malformed.Enlace erroneo.ServicePermissionsPermisosServicioService permissions matrixMatriz de permisos del servicioMessageComposerComposeComponerContactsContactos>> To>> A>> Cc>> Cc>> Bcc>> Bcc>> Recommend>> RecomendarParagraphPárrafoHeading 1Encabezamiento 1Heading 2Encabezamiento 2Heading 3Encabezamiento 3Heading 4Encabezamiento 4Heading 5Encabezamiento 5Heading 6Encabezamiento 6Font sizeTamaño de letraIncrease font sizeAumentar tamaño de letraDecrease font sizeDisminuir tamaño de letraBoldNegritaItalicCursivaSelect ColorElegir colorAlignmentAlineaciónAdd an ImageAñadir una imagenSets text font to code styleCambia el estilo de letra a tipo codigoUnderlineSubrayadoSubject:Asunto:Tags:Etiquetas:TagsEtiquetasRecommended FilesArchivos recomendadosFile NameNombre del archivoSizeTamañoHashHashSendEnviarSend this message nowEnviar este mensaje ahoraReplyResponderToggle Contacts ViewCambiar vista de contactosSaveGuardarSave this messageGuardar este mensajeAttachAdjuntarAttach FileAdjuntar archivoQuoteCitarAdd BlockquoteAñadir citaSend To:Enviar a:&Left&IzquierdaC&enterC&entrado&RightDe&recha&Justify&JustificarHello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br>Hola,<br>Le recomiendo a un buen amigo mío, puede confiar en él tanto como confía en mí. <br>You have a friend recommendationTiene una recomendación de un amigoThis friend is suggested byEste amigo es recomendado porThanks, <br>The RetroShare TeamGracias, <br>El equipo de RetroSharewants to be friends with you on RetroSharequiere ser su amigo en RetroShareHi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare TeamHola %1,<br><br>%2 quiere ser su amigo en RetroShare.<br><br>Responder ahora:<br>%3<br><br>Gracias,<br>El equipo de RetroShareSave MessageGuardar mensajeMessage has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?El mensaje no se ha enviado.
¿Quiere guardarlo en la carpeta Borradores?Paste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareAdd to "To"Añadir a "A"Add to "CC"Añadir a "CC"Add to "BCC"Añadir a "BCC"Add as RecommendAñadir como recomendadoFriend DetailsDetalles del amigoOriginal MessageMensaje originalFromDeToACcCcSentEnviarSubjectAsuntoOn %1, %2 wrote:En %1, %2 escribió:Re:Re:Fwd:Env:RetroShareRetroShareDo you want to send the message without a subject ?¿Quiere enviar este mensaje sin asunto?Please insert at least one recipient.Por favor, introduzca por lo menos un destinatario.BccBccUnknownDesconocidoUnknown friendAmigo desconocido&File&Archivo&New&Nuevo&Open...&Abrir...&Save&GuardarSave &As FileGuardar co&moSave &As DraftGuardar en &borradores&Print...Im&primir...&Export PDF...Exportar P&DF...&Quit&Cerrar&Edit&Editar&UndoDes&hacer&Redo&RehacerCu&tCor&tar&Copy&Copiar&Paste&Pegar&View&Mostrar&Contacts Sidebar&Barra lateral de contactos&Insert&Insertar&Image&Imágen&Horizontal LineLinea &horizontal&Format&FormatoOpen File...Abrir archivo...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)Save as...Guardar como...Print DocumentImprimir documentoExport PDFExportar PDFMessage has not been Sent.
Do you want to save message ?El mensaje no se ha enviado.
¿Quiere guardarlo?Choose ImageElegir imágenImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Formatos de imágen soportados (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Add Extra FileAñadir otro archivo<html><head/><body><p>Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.</p></body></html><html><head/><body><p>Firmar mensajes criptográficamente a pares distantes. Esto evita que pares intermedios puedan suplantar su identidad.</p></body></html>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)Par distante (nombre: %2, Llave PGP: %1)Only show people you trustedSólo mostrar a la gente en que confíoPGP key unknownYou dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!MessagePageReadingLeyendoSet message to read on activateMarcar mensaje como leido al activarloOpen messages inAbrir mensajes enTagsEtiquetasTags can be used to categorize and prioritize your messagesLas etiquetas se pueden utilizar para categorizar y priorizar sus mensajesAddAñadirEditEditarDeleteBorrarDefaultPor defectoA new tabUna pestaña nuevaA new windowUna ventana nuevaEdit TagEditar etiquetaMessageMensajeDistant messages:Mensajes distantes:<html><head/><body><p align="justify">The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">El siguiente enlace permite a la gente en la red, poder enviarle mensajes cifrados, utilizando túneles. Para ello, necesitan su clave pública PGP, que pueden obtener usando el sistema de descubrimiento de Retroshare. </p></body></html>Accept encrypted distant messages from everyoneAceptar mensajes cifrados distantes de todosLoad embedded imagesCargar imágenes incrustadasMessageToasterSub:Asunto:MessageUserNotifyMessageMensajeMessageWidgetRecommended FilesArchivos recomendadosDownload all Recommended FilesDescargar todos los archivos recomendadosSubject:Asunto:From:De:To:A:Cc:Cc:Bcc:Bcc:Tags:Etiquetas:File NameNombre de archivoSizeTamañoHashHashPrintImprimirPrint PreviewVista previaConfirm %1 as friendConfirmar %1 como amigoAdd %1 as friendAñadir %1 como amigoNo subjectSin asuntoDownloadDescargarDownload allDercargar todoHideOcultarExpandExpandirFileArchivoFilesArchivosPrint DocumentImprimir documentoSave as...Guardar como...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)Archivos HTML (*.htm *.html);;Todos los archivos(*)Load images always for this messageCargar siempre imágenes para este mensajeThis messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.Este mensajes está cifrado. DecryptDescifrarEncrypted messageMesage criptadoDecryption failed!¡Error al descifrar!This message is not encrypted. Cannot decrypt!¡Este mensaje no está cifrado. No se puede descifrar!This message could not be decrypted.Este mensaje no se pudo descifrar.Unknown (needs decryption)MessageWindowNew MessageNuevo mensajeComposeComponerReply to selected messageResponder al mensaje seleccionadoReplyResponderReply all to selected messageResponder a todos los mensajes seleccionadosReply allResponder a todosForward selected messageReenviar mensaje seleccionadoForwardAdelanteRemove selected messageBorrar mensaje seleccionadoDeleteBorrarPrint selected messageImprimir mensaje seleccionadoPrintImprimirDisplayMostrarTagsEtiquetasPrint PreviewVista previaButtons Icon OnlyBotones solo con iconoButtons Text Beside IconBotones con texto al lado del iconoButtons with TextBotones con textoButtons Text Under IconBotones con texto debajo del iconoSet Text Under IconPoner texto debajo de los iconos&File&ArchivoSave &As FileGuardar co&mo&Print...Im&primir...Print Preview...Vista previa...&Quit&CerrarMessagesDialogNew MessageNuevo mensajeComposeComponerReply to selected messageResponder a mensaje seleccionadoReplyResponderReply all to selected messageResponder a todos los mensajes seleccionadosReply allResponder a todosForward selected messageReenviar mensaje seleccionadoFowardReenviarRemove selected messageBorrar mensaje seleccionadoDeleteBorrarPrint selected messageImprimir mensaje seleccionadoPrintImprimirDisplayMostrarTagsEtiquetasInboxBandeja de entradaOutboxBandeja de salidaDraftBorradoresSentEnviadosTrashPapeleraTotal Inbox:Buzón de entrada total:FoldersCarpetasQuick ViewVista rápidaPrint...Imprimir...Print PreviewVista previaButtons Icon OnlyBotones solo con iconoButtons Text Beside IconBotones con texto al lado del iconoButtons with TextBotones con textoButtons Text Under IconBotones con texto debajo del iconoSet Text Under IconPoner texto debajo de los iconosSave As...Guardar como...Reply to MessageResponder a mensajeReply to AllResponder a todosForward MessageReenviar mensajeSubjectAsuntoFromDeDateFechaContentContenidoClick to sort by attachmentsPulsar para ordenar por adjuntosClick to sort by subjectPulsar para ordenar por asuntoClick to sort by readPulsar para ordenar por leidoClick to sort by fromPulsar para ordenar por remitenteClick to sort by datePulsar para ordenar por fechaClick to sort by tagsPulsar para ordenar por etiquetaClick to sort by starPulsar para ordenar por estrellaForward selected MessageReenviar mensaje seleccionadoSearch SubjectBuscar por el asuntoSearch FromBuscar desdeSearch DateBuscar por fechaSearch ContentBuscar por contenidoSearch TagsBuscar por etiquetasAttachmentsAdjuntosSearch AttachmentsBuscar por adjuntosStarredCon estrellaSystemSistemaOpen in a new windowAbrir en una ventana nuevaOpen in a new tabAbrir en una pestaña nuevaMark as readMarcar como leidoMark as unreadMarcar como no leidoAdd StarAñadir estrellaEditEditarEdit as newEditar como nuevoRemove MessagesBorrar mensajesRemove MessageBorrar mensajeUndeleteRestaurarEmpty trashVaciar papeleraDraftsBorradoresNo starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.No hay mensajes favoritos disponibles. Las estrellas permiten dar un estatus especial a los mensajes para que sean más fáciles de encontrar. Para marcar como favorito un mensaje, pulse en la estrella gris claro al lado de cualquier mensaje.No system messages available.No hay mensajes del sistema disponibles.ToAClick to sort by toPulsar para ordenar por destinatarioTotal:Total:Decrypt MessageDescifrar mensajeEncrypted message. Right-click to decrypt it.Mensaje cifrado. Pulse el botón derecho para descifrarlo.MessagesMensajesClick to sort by signatureHaga clic en ordenar por firmaThis message is encrypted. Right click to decrypt it.Este mensaje esta cifrado. Haga clic con botón derecho para descifrarlo.This message was signed and the signature checksEste mensaje fue firmado y la firma comprobadaThis message was signed but the signature doesn't checkEste mensaje esta firmado, pero la firma no se ha comprobado <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Messages</h1> <p>Messages are like <b>e-mail</b>: you send/receive them from your friends when both of you are connected.</p> <p>It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).</p> <p>Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Mensajes</h1> <p>Los mensajes son como <b>e-mail</b>: que pude enviar/recibir de sus amigos cuando ambos están conectados.</p> <p>también es posible enviar mensajes a los no amigos, utilizando túneles. Estos mensajes se cifran siempre. Es muy recomendable firmar criptográficamente los mensajes distantes, como una prueba de su identidad, usando el botón <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> en la ventana del editor de mensajes. Los mensajes distantes no se puede garantizar que lleguen, ya que esto requiere que el interlocutor distante los acepte (Necesita cambiar esto en Configuración-Mensajes).</p><p>Algunas características adicionales permiten el intercambio de datos en los mensajes: puede recomendar archivos a sus amigos pegando enlaces a los archivos, o recomendar amigos-a-otros-amigos, con el fin de compartir con ellos su red.</p>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.MessengerWindowRetroShare MessengerMensajería instantanea de RetroShareAdd a FriendAñadir a amigoShare files for your friendsCompartir archivos con sus amigosMsgItemReply to MessageResponder a mensajeReply MessageResponder a mensajeDelete MessageBorrar mensajePlay MediaReproducir medioExpandAbrirRemove ItemQuitar objetoMessage FromMensaje deSent MsgMensajes enviadosDraft MsgMensajes en borradorPending MsgMensajes pendientesHideOcultarEncrypted messageMesage criptadoNATStatus<strong>NAT:</strong><strong>NAT:</strong>Network Status UnknownEstado de la red desconocidoOfflineDesconectadoNasty FirewallCortafuegosDHT Disabled and FirewalledCortafuegos y DHT deshabilitadoNetwork RestartingReiniciando la RedBehind FirewallDetrás de un cortafuegosDHT DisabledDHT deshabilitadoRetroShare ServerServidor de RetroShareForwarded PortPuerto redirigidoOK | RetroShare ServerServidor de RetroShare | AceptarInternet connectionConexión a InternetNo internet connectionSin conexión a InternetNo local networkNinguna red localNetworkDialogFilter:Filtrar:Search NetworkBuscar en la redNameNombreDid I authenticated peerHe autentificado al vecinoDid I sign his PGP keyFirmé su llave GPGDid peer authenticated meEl vecino me ha autentificadoCert IdID del certificado GPGLast usedÚltimos usadosClearLimpiarSet Tabs RightPoner pestañas a la derechaSet Tabs NorthPoner pestañas arribaSet Tabs SouthPoner pestañas abajoSet Tabs LeftPoner pestañas a la izquierdaSet Tabs RoundedPoner pestañas redondasSet Tabs TriangularPoner pestañas triangularesAdd FriendAñadir a amigoCopy My Key to ClipboardCopiar mi certificado GPG al portapapelesExport My KeyExportar mi llave GPGCreate New ProfileCrear nuevo perfilCreate a new ProfileCrear un nuevo perfilSearch NameBuscar por nombrePeer IDID del vecinoSearch Peer IDBuscar por ID del vecinoDeny friendBloquear amigoMake friendHacer amigoExport my certificate...Exportar mi certificado...Peer details...Detalles del vecino...Copy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareRemove unused keys...Quitar las llaves sin usar...Clean keyringVaciar el archivo de llavesThe selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.Las llaves seleccionadas a continuación no se han utilizado en los últimos 3 meses.
¿Quiere eliminarlas de forma permanente?
Nota: Su viejo archivo de llaves será respaldado.
La eliminación puede fallar cuando se ejecutan varias instancias de Retroshare en la misma máquina.Keyring infoInformación del archivo de llaves%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
%1 llaves se han eliminado de su archivo de llaves.
Para mayor seguridad, su anillo de llaves fue previamente respaldado a una copia de seguridad.
Unknown errorError desconocidoCannot delete secret keysNo se pueden eliminar las llaves secretasCannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.No se puede crear el archivo de respaldo. Compruebe los permisos en el directorio pgp, espacio en disco, etc.Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: Ha fallado la eliminación de la llave. Su archivo de llaves permanece intacto.
Reportar error: Personal signatureFirma personalPGP key signed by youLa llave GPG firmada por ustedMarginally trusted peerVecino de confianza marginalFully trusted peerVecino de plena confiazaUntrusted peerVecino sin confianzaHas authenticated meMe ha autentificadoUnknownDesconocidoLast hourÚltima horaTodayHoyNeverNunca%1 days agoHace %1 días has authenticated you.
Right-click and select 'make friend' to be able to connect. me ha autentificado. Pulse con el
botón derecho y seleccione hacer amigo para conectar.yourselfusted mismoData inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.Inconsistencia de datos en el archivo de llaves. Esto es probablemente un error. Póngase en contacto con los desarrolladores.Only show people you trustedSólo mostrar a la gente en que confíoSend MessageEnviar mensaje If I accept connection from peerSi, acepto la conexión desde paresName of peerNombres de los paresDid peer sign mine PGP keyEl vecino firmó mi llave PGPPeer's Certificat IDID Certificado del vecinoSince when I use this CertificatDesde cuando uso este CertificadoNetworkPageNetworkRedNetworkViewRedrawRepintarFriendship level:Nivel de amistad:Edge length:Longitud de perfil:NewTagNew TagNueva etiquetaName:Nombre:Choose colorElegir colorOKAceptarCancelCancelarNewsFeedNews FeedNovedadesOptionsOpcionesRemove AllQuitar todoThis is a test.Esto es una prueba. <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> News Feed</h1> <p>The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Últimas noticias</h1> <p>Las Últimas noticias le muestran los últimos eventos de la red, ordenados por el momento en que los recibió. Esto le da un resumen de la actividad de sus amigos. Puede configurar los eventos a mostrar pulsando en <b>Opciones</b>. </p> <p>Los diferentes eventos a mostrar son: <ul><li>Intentos de conexión (útil para hacer amigos con gente nueva y controlar quién está intentando contactar con usted)</li> <li>Mensajes de canales y de foros</li> <li>Nuevos canales y foros a los que puede suscribirte</li> <li>Mensajes privados de sus amigos</li> </ul> </p>NotifyPageNews FeedNovedadesPeersVecinosChannelsCanalesForumsForosBlogsBlogsMessagesMensajesChatChatSecuritySeguridadAdd feeds at endAñadir "Feeds" al finalTestPruebaSystray IconIcono en la Bandeja de sistemaMessageMensajeConnect attemptIntento de conectarToastersNotificacionesFriend ConnectConectar con amigoNew MessageNuevo mensajeDownload completedDescarga completaPrivate ChatChat privadoGroup ChatChat de grupoChat LobbySala de chatPositionPosiciónX MarginDistancia horizontalY MarginDistancia verticalSystray messageMensaje en la bandeja del sistemaGroup chatChat de grupoChat lobbiesSalas de chatCombinedCombinadoBlinkParpadearTop LeftParte superior izquierdaTop RightParte superior derechaBottom LeftParte inferior izquierdaBottom RightParte inferior derechaNotifyNotificación<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> NotifyQtPGP key passphraseContraseña de la clave GPGWrong password !¡Contraseña errónea!Unregistered plugin/executablePlugin no registrado/ejecutableRetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart.RetroShare ha detectado un plugin no registrado. Esto ocurre en dos casos:<UL><LI>Su ejecutable de RetroShare ha cambiado.</LI><LI>O el plugin ha cambiado</LI></UL>Pulse en Sí para autorizar este plugin, o No para negarlo. Puede cambiarlo de nuevo en Opciones -> Plugins, después reinicie.For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). Para que los grupos de chat funcionen correctamente, la hora de su equipo debe ser correcta. Por favor, compruebe que este es el caso (Fue detectada una posible imprecisión de varios minutos con sus amigos).Please check your system clock.Por favor, compruebe su reloj del sistema.Examining shared files...Examinando archivos compartidos...Hashing fileCalculando hash del archivoSaving file index...Guardando indice del archivo...TestPruebaThis is a test.Esto es una prueba.Unknown titleTítulo desconocidoEncrypted messageMesaje criptadoOnlineToasterFriend OnlineAmigo conectadoOpModeStatusNormal ModeModo normalNo Anon D/LSin descargas anónimasGaming ModeModo de juegoLow TrafficPoco tráficoUse this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfersUsa la lista desplegable para cambia rápidamente el comportamiento de Retroshare.
Sin Anonimato D/S: desactiva el reenvío de archivos
Modo Juego: 25% del tráfico estándar y TODO: avisos reducidos
Tráfico Reducido: 10% del tráfico estándar y TODO: pausa todas las transferencias de archivosPeerDefsUnknownDesconocidoPeerItemWrite a quick MessageEscribir un mensaje instantáneoChatChatStart ChatIniciar chatExpandExpandirRemove ItemQuitar objetoCancelCancelarSendEnviarName:Nombre:Peer ID:ID del vecino:Trust: Confianza:Location:Lugar:IP Address:Dirección IP:Connection Method:Método de conexión:Status:Estado:Write MessageEscribir mensajeFriendAmigoFriend ConnectedAmigo conectadoConnect AttemptIntentando conectarFriend of FriendAmigo de un amigoPeerVecinoUnknown PeerVecino desconocidoHideOcultarQuick MessageMensaje instantáneoPeerStatusFriends: 0/0Amigos: 0/0Online Friends/Total FriendsAmigos conectados/TotalFriendsAmigosPhotoCommentItemFormFormularioPhotoDialogPhotoShareCompartir fotosPhotoFotografíaTextLabelTexto de la etiquetaCommentComentarioSummaryResumenCaptionTítuloWhere:Donde:Photo Title:Título de la foto:WhenCuando......Add CommentAñadir comentarioWrite a comment...Escribir un comentario...PhotoItemFormFormularioTextLabelTexto de la etiqueta<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Título de la foto :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotógrafo :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Autor :</span></p></body></html>PhotoShareFormFormularioCreate AlbumCrear álbumView AlbumVer álbumSubscribe To AlbumSuscribirse al álbumSlide ShowDiapositivasMy AlbumsMi álbumSubscribed AlbumsÁlbum suscritosShared AlbumsÁlbumes compartidosView PhotoVer fotoPhotoShareCompartir fotosPlease select an album before
requesting to edit it!¡Por favor seleccione un álbum antes de
solicitar editarlo!PhotoSlideShowAlbum NameNombre del albumImageImágenShow/Hide DetailsMostrar/Ocultar detalles<<<<StopDetener>>>>CloseCerrarStartIniciarStart Slide ShowIniciar presentaciónStop Slide ShowParar presentaciónPluginFrameRemoveQuitarPluginItemTextLabelTexto de la etiquetaShow more details about this pluginMostrar más detalles sobre este plugin<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Más</span></a></p></body></html>Enable this plugin (restart required)Activar este plugin (requiere reiniciar)EnablePermitirDisable this plugin (restart required)Desactivar este plugin (requiere reiniciar)DisableDesactivarLaunch configuration panel, if provided by the pluginInicia el panel de configuración, si es proporcionado por el pluginConfigureConfigurarAboutAcerca deFile name: Nombre de archivo: File hash:Hash del archivo:Status: Estado:will be enabled after your restart RetroShare.se activará después de reiniciar RetroShare.PluginManagerWidgetInstall New Plugin...Instalar nuevo plugin...Open Plugin to installAbrir plugin para instalarPlugins (*.so *.dll)Plugins (*.so *.dll)PluginsPageAuthorize all pluginsAutorizar todos los pluginsLoaded pluginsPlugins cargadosPlugin look-up directoriesDirectorios de búsqueda de pluginHash rejected. Enable it manually and restart, if you need.Hash rechazado. Activarlo manualmente y reiniciar, si es necesario.No API number supplied. Please read plugin development manual.No se ha suministrado el número del API. Por favor lea el manual de desarrollo del plugin.No SVN number supplied. Please read plugin development manual.No se ha suministrado el número del SVN. Por favor lea el manual de desarrollo del plugin.Loading error.Error cargando.Missing symbol. Wrong version?Símbolo faltante. ¿Versión incorrecta?No plugin objectNingún objeto pluginPlugins is loaded.Los plugins están cargados.Unknown status.Estado desconocido.Title unavailableTítulo no disponibleDescription unavailableDescripción no disponibleUnknown versionVersión desconocidaCheck this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.Marque esto para el desarrollo de plugins. Esto hará
que no se compruebe el hash. Sin embargo, en
condiciones normales, el control de hash le protege
de un posible comportamiento malicioso de los plugins.PluginsPlugins<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p>PopularityDefsPopularityPopularidadPopupChatDialogClear offline messagesLimpiar mensajes mandados sin conexiónHide AvatarOcultar avatarShow AvatarMostrar avatarPopupChatWindowAvatarAvatarSet your Avatar PictureElegir su imagen de avatarDock tabIncorporar pestañaUndock tabSoltar pestañaSet Chat Window ColorElegir color de la ventana del chatSet window on topVentana de ajustes en la parte superiorPopupDistantChatDialogDistant chat terminatedChat distante finalizadoThe person you're talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.La persona con la que está hablando se ha borrado del túnel de chat seguro. Ahora puede quitar la ventana de chat.Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.Cerrando esta ventana finalizará la conversación, notifíqueselo al par y retire el túnel cifrado.Kill the tunnel?¿Matar el túnel?PostedCreatePostDialogCreate PostCrear entrada<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Title</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Título</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Link</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Enlace</span></p></body></html>Signed by: Firmado por:NotesNotasRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id firstPor favor, primero cree o elija una ID de firmaPostedDialogPosted LinksEnlaces publicadosPostedGroupDialogPosted TopicTema publicadoAdd Topic AdminsAñadir tema de administradoresSelect Topic AdminsSeleccionar tema de administradoresCreate New TopicCrear nuevo temaEdit TopicEditar temaPostedItem00This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don't you think? Yes it is and should wrap around I hopeEste es un título muy muy muy laaaaaaaaaarrrrgo ¿no le parece? Sí lo es, y debe rehacerlo, espero…DateFechaFromDeSiteLugarView CommentsVer comentariosCommentsComentariosCommentComentarioI like thisEsto me gustaI dislike thisEsto no me gustaPostedListDialogFormFormularioHotAcaloradoNewNuevoTopMás altoTodayHoyYesterdayAyerThis WeekEsta semanaThis MonthEste mesThis YearEste añoSubmit PostEnviar mensajeShowing 1-100Mostrando 1-100PrevAnteriorNextSiguienteMy TopicsMis temasSubscribed TopicsTemas suscritosPopular TopicsTemas popularesOther TopicsOtros temasSubscribeSuscribirseUnsubscribeAnular suscripciónShowingMostrandoRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id before VotingPor favor, cree o seleccione una Id de firma antes de votarCreate New TopicCrear nuevo temaPrintPreviewRetroShare Message - Print PreviewMensaje de RetroShare - Vista previaPrintImprimir&Print...Im&primir...Page Setup...Configurar página...Zoom InAcercarZoom OutAlejar&Close&CerrarProfileManagerProfile ManagerAdministrador de perfilesIdentitiesIdentidadesNameNombreEmailEmailGIDGIDExport selected identityExportar identidad seleccionadaExport IdentityExportar identidadRetroShare Identity files (*.asc)Archivos de identidad de RetroShare (*.asc)Identity savedIdentidad guardadaYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itSu identidad se ha guardado correctamente
Está cifrada
Ahora puede copiarla a otro equipo
y utilizar el botón Importar para cargarlaIdentity not savedIdendidad no guardadaYour identity was not saved. An error occurred.Su identidad no se ha guardado. Ocurrió un error.Import IdentityImportar identidadIdentity not loadedIdentidad no cargadaYour identity was not loaded properly:Su identidad no se ha cargado correctamente:New identity importedNueva identidad importadaYour identity was imported successfully:Su identidad se importó con éxito:You can use it now to create a new location.Se puede usar ahora para crear una nueva ubicación.Select Trusted FriendSeleccionar a amigo de confianzaCertificates (*.pqi *.pem)Certificados (*.pqi *.pem)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Select an identity from the list below to be used on another computer, and press "Export selected identity"</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Seleccione una identidad de la lista de abajo para ser utilizada en otro equipo, y pulse "Exportar identidad seleccionada"</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Para utilizarla en un equipo diferente, seleccione el gestor de identidad en la ventana de inicio de sesión. Desde allí se puede importar el archivo de identidad y crear una nueva ubicación para la identidad. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Al mantener la misma identidad en su nueva ubicación, sus amigos serán automáticamente aceptados.</span></p></body></html>ProfileWidgetEdit status messageEditar mensaje de estadoCopy CertificateCopiar certificadoProfile ManagerAdministrador de perfilesPublic InformationInformación públicaName:Nombre:Location:Lugar:Peer ID:ID del vecino:Number of Friends:Número de amigos:Version:Versión:Online since:En línea desde:Other InformationOtra informaciónMy AddressMi direcciónLocal Address:Dirección local:External Address:Dirección externa:Dynamic DNS:DNS dinámico:Addresses list:Lista de direcciones:RetroShareRetroShareSorry, create certificate failedLo siento, la creación del certificado GPG ha falladoYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other waySu certificado se ha copiado al portapapeles. Péguelo y mándeselo a un amigo por email u otro medioPulseAddDialogPost From:Entrada de:Account 1Cuenta 1Account 2Cuenta 2Account 3Cuenta 3Add to PulseAñadir a PulsefilterfiltroURL AdderURL añadidaDisplay AsMostrar comoURLURLCancelCancelarPost Pulse to WireMensaje de Pulso para WirePulseItemFromDeDateFecha......QObjectSubject: Tema:Participants: Participantes:ConfirmationConfirmaciónDo you want this link to be handled by your system?¿Quiere que este enlace sea tratado por su sistema?Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
Pulse aquí para añadir este certificado de RetroShare a su archivo de llaves GPG
y abra el Asistente para añadir amigos.
Add fileAñadir archivoAdd filesañadir archivosAdd friendAñadir amigoAdd friendsAñadir amigosDo you want to process the link ?¿Desea procesar el enlace?Do you want to process %1 links ?¿Desea procesar %1 enlaces?%1 of %2 RetroShare link processed.%1 de %2 enlace de RetroShare procesado.%1 of %2 RetroShare links processed.%1 de %2 enlaces de RetroShare procesados.File addedArchivo añadidoFiles addedArchivos añadidosFile existArchivo existeFiles existArchivos existenFriend addedAmigo añadidoFriends addedAmigos añadidosFriend existAmigo existeFriends existAmigos existenFriend not addedAmigo no añadidoFriends not addedAmigos no añadidosFriend not foundAmigo no encontradoFriends not foundAmigos no encontradosForum not foundForo no encontradoForums not foundForos no encontradosForum message not foundMensaje del foro no encontradoForum messages not foundMensajes del foro no encontradosChannel not foundCanal no encontradoChannels not foundCanales no encontradosChannel message not foundMensaje del canal no encontradoChannel messages not foundMensajes del canal no encontradosRecipient not acceptedDestinatario no aceptadoRecipients not acceptedDestinatarios no aceptadosUnkown recipientDestinatario desconocidoUnkown recipientsDestinatarios desconocidosMalformed linksEnlaces malformadosInvalid linksEnlaces inválidosWarning: forbidden characters found in filenames.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.Aviso: Los caracteres prohibidos que se encuentren en los nombres de archivo. Caracteres <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> se reemplazarán por '_'.ResultResultadoUnable to make pathIncapaz de hacer la rutaUnable to make path:Incapaz de hacer la ruta:Failed to process collection fileNo se pudo procesar el archivo de colecciónDeny friendBloquear amigoMake friendHacer amigoPeer detailsDetalles del vecinoFile Request canceledSolicitud del archivo canceladaThe following has not been added to your download list, because you already have it:
Los siguientes archivos no se han añadido a la lista de descarga, porque ya los tiene:
You appear to have locations associated to DSA keys:Parece que tiene lugares asociados a las llaves DSA:DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We're very sorry for that.Las llaves DSA todavía no están soportadas por esta versión de RetroShare. Todos estos lugares no se podrán utilizar. Lo sentimos mucho.This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.Esta versión de RetroShare está usando OpenPGP SDK. Como efecto secundario, no está utilizando el sistema de anillos de llaves PGP compartidas , pero tiene su propio anillo de llaves compartidos por todas las instancias RetroShare. <br><br>No parece que tenga un llavero, aunque las llaves GPG son mencionados por cuentas existentes de RetroShare, probablemente debido a que acaba de cambiar a esta nueva versión del programa.Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul>Podrá elegir entre:<br><ul><li><b>Aceptar</b> para copiar el archivo de llaves existente de GnuPG (más seguro), o </li><li><b>Cerrar sin guardar</b> para empezar de nuevo con un llavero vacío (se le pedirá que cree una clave PGP nueva para trabajar con RetroShare, o importar un par de llaves PGP guardadas previamente). </li><li><b>Cancelar</b> para salir y forjar un llavero por usted mismo (necesita alguna experiencia con PGP)</li></ul>RetroShareRetroShareInitialization failed. Wrong or missing installation of PGP.La inicialización ha fallado. Instalación de GPG dañada o ausente.An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Ocurrió un error inesperado. Por favor informe 'RsInit::InitRetroShare código de retorno inesperado %1'.An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Ocurrió un error inesperado. Error: 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Multiple instancesInstancias múltiplesAnother RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
Otra instancia de RetroShare está utilizando el mísmo perfil. Por favor cierre esa instancia o use otro perfil
archivo bloqueado:
An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
Ocurrió un error inesperado cuando Retroshare trató de obtener el bloqueo de instancia única
Archivo bloqueado:
Login FailureError iniciando la sesiónMaybe password is wrongProbablemente la contraseña es incorrectaStart with a RetroShare link is only supported for Windows.Iniciar con un enlace de RetroShare solamente es compatible con Windows.Select who can contact you:Seleccione quién puede ponerse en contacto con usted:Chat link is expiredEl enlace de chat ha caducadoThis chat link is expired. The destination peer will not answer.Este enlace de chat ha caducado. El interlocutor de destino no contesta.Chat link cannot be decryptedEl enlace del chat no puede ser descifradoThe link could not be decrypted.El enlace no se pudo descifrar.The link signature cannot be checked.La firma del enlace no se puede comprobar.The link is signed by an unknown key.El enlace está firmado por una llave desconocida.Hash errorError de hashDistant peer has closed the chatEl par distante ha cerrado el chatTunnel is pending...El túnel está pendiente...Messaging link is expiredEl enlace de mensajería expiroThis Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.Este enlace de mensajería ha caducado. El destinatario no lo recibirá.This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can't use it. Key ID = Este enlace de chat está cifrado con una llave que no es suya. No puede usarlo. Key ID =Chat connection is not possibleNo es posible la conexión de chatSecured tunnel established. Waiting for ACK...Túnel seguro establecido. Esperando ACK...Secured tunnel is working. You can talk!El túnel seguro está funcionando. ¡Puede hablar!The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2El archivo de colección %1 no se puede abrir.
El error reportado es:
%2Signature check failed!
Make sure you know who you're talking to.Chat connection is unauthenticatedQuickStartWizardQuick Start WizardAsistente para el inicio rápido<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">¡Bienvenido a RetroShare!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Este asistente de inicio rápido puede ayudarle a configurar RetroShare en un par de simples pasos.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Si usted es un usuario más avanzado, puede acceder a toda la gama de opciones de RetroShare a través de la barra de herramientas. Pulse en Salir para cerrar el asistente en cualquier momento.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Este asistente le ayudará a:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Configurar RetroShare para que se conecte a Internet.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Elegir los archivos que comparte.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Empezar a utilizar RetroShare.</span></p></body></html>Next >Siguiente >ExitSalirFor best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.Para un mejor rendimiento, RetroShare necesita saber algunos datos de su conexion a Internet.Choose your download speed limit: Elija el limite de velocidad de descarga: KB/s kB/sChoose your upload speed limit: Elija el limite de velocidad de subida: Connection :Conexión:Automatic (UPnP)Automático (UPnP)FirewalledCon cortafuegosManually forwarded portPuerto manualmente reenviadoDiscovery :Descubrimiento:Public: DHT & DiscoveryPúblico: DHT & descubrimientoPrivate: Discovery OnlyPrivado: solo descubrimientoInverted: DHT OnlyInvertido: solo DHTDark Net: NoneRed oscura: Niguno< Back< Atrás<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Esta es una lista de carpetas compartidas. Puede añadir o quitar carpetas utilizando los botones de abajo. Cuando se añade una nueva carpeta, inicialmente todos los archivos de esa carpeta se comparten.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Puede configurar el tipo de compartición de cada carpeta por separado:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Navegable</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: los archivos pueden ser vistos por sus amigos directos.</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">En toda la red</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: los archivos pueden ser descargados por cualquier persona a través de túneles anónimos.</span></p></body></html>DirectoryCarpetaNetwork WideEn toda la redBrowseableNavegableAddAñadirRemoveBorrarAutomatically share incoming directory (Recommended)Compartir automáticamente la carpeta de descargas incompletas (recommendado)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">¡Disfrute RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">¡Solo un paso más! Ya casi ha terminado de configurar RetroShare para funcionar en su ordenador.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Estos ajustes determinan cómo y cuándo se inicia RetroShare.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Do not show a message when Closing RetroShareNo preguntar antes de cerrar RetroShareStart MinimizedIniciar minimizadoStart RetroShare when my System Starts.Iniciar RetroShare junto con el sistema.Start minimized on system startIniciar minimizado junto con el sistemaFinishFinalizarSelect A Folder To ShareSeleccione una carpeta para compartirShared Directory Added!¡Carpeta compartida añadida!Do you really want to stop sharing this directory ? ¿Realmente desea dejar de compartir esta carpeta?Warning!¡Aviso!RSImageBlockWidgetFormFormularioThe loading of embedded images is blocked.La carga de las imágenes incrustadas esta bloqueada.Load imagesCargar imagenesRSettingsWinError Saving Configuration on page Error al guardar la configuración en la página RatesStatus<strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) <strong>Recibiendo:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Enviando:</strong> 0.00 (kB/s) DownRecibirUpEnviarRelayPageEnable Relay ConnectionsHabilitar conexiones de repetidorUse Relay ServersUtilizar servidores de repetidorRelay optionsOpciones del repetidorNumberNúmeroBandwidth per linkAncho de banda por enlaceTotal BandwidthAncho de banda totalFriendsAmigoskB/skB/sFriends of FriendsAmigos de mis amigosGeneralGeneralTotal:Total:Relay Server SetupConfiguración del servidor del repetidorAdd ServerAñadir servidorServer DHT KeyLlave del servidor DHTRemove ServerQuitar servidorRelayRepetidor<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Relays</h1> <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p>RemoteSharedFilesDialogDownloadDescargarRecommend in a message toRecomendar en un mensaje aRetroshareDirModelNEWNUEVORsCollectionDialogCollectionColecciónFile name :Nombre de archivo: Total size :Tamaño total: Selected files:Archivos seleccionados: Select allSeleccionar todoDeselect allDeseleccionar todoCancelCancelarDownload!¡Descargar!FileArchivoSizeTamañoHashHashBad filenames have been cleanedSe han limpiado los nombres de archivo inadecuadosSome filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.Algunos nombres de archivos o directorios contenían caracteres prohibidos. Caracteres ",|,/,\,<,>,*,? se reemplazarán por '_'. Los archivos en cuestión aparecen en rojo.RsCollectionFileCannot open file %1No se puede abrir el archivo %1Error parsing xml fileError analizando el archivo xmlOpen collection fileAbrir archivo de colecciónCollection filesColección de archivosCreate collection fileCrear archivo de colecciónThis file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.Este archivo contiene la cadena "%1" y por lo tanto es un archivo de colección inválido.⏎
⏎
Si crees que es correcto, elimina la correspondiente línea del archivo y reábrelo con el RetroShare.RsHtmlImage is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?La imagen es demasiado grande para su transmisión.
¿Reducir la imagen a %1x%2 píxeles?RshareResets ALL stored RetroShare settings.Reiniciar todos los ajustes de RetroShare.Sets the directory RetroShare uses for data files.Determinar la carpeta que utiliza RetroShare para los datos.Sets the name and location of RetroShare's logfile.Determinar el nombre y el lugar del archivo de registro de RetroShare.Sets the verbosity of RetroShare's logging.Determinar el nivel de detalle del registro de RetroShare.Sets RetroShare's interface style.Determinar el estilo del interfaz de RetroShare.Sets RetroShare's interface stylesheets.Determinar las hojas de estilo del interfaz de RetroShare.Sets RetroShare's language.Determinar el idioma de retroShare. RetroShare Usage InformationInformación sobre el uso de RetroShareInvalid language code specified: El código de idioma especificado es inválido: Invalid GUI style specified: El estilo especificado para la GUI es inválido: Invalid log level specified: El nivel de registro especificado es inválido: Unable to open log file '%1': %2No se puede abrir el archivo de registro '%1': %2built-inintegradoSFListDelegateBBKBKBMBMBGBGBSearchDialogEnter a keyword here (at least 3 char long)Introduzca una palabra clave aquí (como mínimo 3 letras)Start SearchComenzar búsquedaSearchBuscarAdvanced SearchBúsqueda avanzadaAdvancedAvanzadoSearch inside "browsable" files of your friendsBuscar dentro de las carpetas navegables de sus amigosBrowsable filesArchivos navegablesMulti-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)Búsqueda de saltos múltiples de hasta 6 de distancia
en la red (siempre informar de archivos disponibles)DistantRemotoInclude files from your own file list in the search resultIncluye archivos de su lista de archivos en los resultados de la búsquedaOwn filesArchivos propiosClose all Search ResultsCerrar todos los resultados de búsquedaClearLimpiarKeyWordsPalabras claveResultsResultadosSearch IdID de la búsquedaFilenameNombre de archivoSizeTamañoSourcesFuentesTypeTipoAgeEdadHashHashFilter:Filtro:Filter Search ResultFiltrar resultados de la búsquedaMax results:Máximo de resultados:AnyCualquieraArchiveArchivoAudioAudioCD-ImageImágen de CDDocumentDocumentoPictureImágenProgramProgramaVideoVideoDirectoryCarpetaDownload SelectedDescargar seleccionadosDownload selectedDescargar seleccionadosFile NameNombre de archivoDownloadDescargarCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroShareSend RetroShare LinkEnviar enlace de RetroShareDownload NoticeNotificación de descargaSkipping Local FilesOmitir archivos localesSorryLo sientoThis function is not yet implemented.Esta función todavía no está implementada.Search againBuscar de nuevoRemoveBorrarRemove AllBorrar todoFolderCarpetaNew RetroShare Link(s)Nuevo(s) enlace(s) de RetroShareOpen FolderAbrir carpetaSecurityItemwants to be friend with you on RetroSharequiere ser su amigo en RetroShareAccept Friend RequestConfirmar solicitud de amistadPeer detailsDetalles del vecinoDeny friendBloquear amigoWrite a quick MessageEscribir un mensaje instantáneoChatChatStart ChatIniciar chatExpandExpandirRemove ItemQuitar objetoCancelCancelarSendEnviarName:Nombre:Peer ID:ID del vecino:Trust: Confianza:Location:Lugar:IP Address:Dirección IP:Connection Method:Método de conexión:Status:Estado:Write MessageEscribir mensajeConnect AttemptIntentando conectarConnection refused by remote peerConexión rechazada por par remotoUnknown (Incoming) Connect AttemptDesconocido (entrante) intento de conexiónUnknown (Outgoing) Connect AttemptDesconocido (saliente) intento de conexiónUnknown Security IssueProblema de seguridad desconocidoUnknown PeerVecino desconocidoHideOcultarDo you want to remove this Friend?¿Quiere eliminar este amigo?Quick MessageMensaje instantáneoServerPageNetwork ConfigurationConfiguración de la redAutomatic (UPnP)Automático (UPnP)FirewalledCon cortafuegosManually Forwarded PortPuerto manualmente reenviadoThe DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. DHT le permite responder las solicitudes de conexión
de sus amigos que utilizen DHT de BitTorrent.
Esto mejora considerablemente la conectividad.
El servicio de descubrimiento envía lugares e
identidades GPG de sus contactos de confianza a los vecinos
conectados, para ayudarles a elegir nuevos amigos.
Sin embargo la amistad nunca es automática, y ambos
pares todavía tienen que darse confianza mútua para permitir la conexión.Public: DHT & DiscoveryPúblico: DHT & descubrimientoPrivate: Discovery OnlyPrivado: solo descubrimientoInverted: DHT OnlyInvertido: solo DHTDark Net: NoneRed oscura: NigunoLocal AddressDirección localExternal AddressDirección externaDynamic DNSDNS dinámicoPort:Puerto:Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.La gama de puertos aceptables oscila del 1024 al 65535. Los puertos por debajo de 1024 están reservados para su sistema.Local networkRed localExternal ip address finderBuscador de direcciónes IP externasUPnPUPnPKnown / Previous IPs:IPs conocidas / anteriores:Show Discovery information in statusbarMostrar información de descubrimiento en la barra de estadoIf you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.Si desmarca esto, RetroShare sólo puede determinar su IP
cuando se conecta a alguien. Si deja esto marcado le ayudará
a conectar cuando tiene pocos amigos. También ayuda si está
tras de un cortafuegos o una VPN.Allow RetroShare to ask my ip to these websites:Permitir a RetroShare preguntarle mi ip a estos sitios web:BandwidthAncho de bandaMax Transfer RatesRatios máximos de transferenciakB/skB/sIf you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).Si desmarca esto, RetroShare no usará conexión de túnel entre pares que estén tras un cortafuegos y no pueden conectarse directamente. Esto es independiente del enrutamiento F2F (turtle router).Allow Tunnel ConnectionPermitir conexiones por túnelTurtle routerTurtle router<html><head/><body><p align="justify">Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Desmarcando esto deshabilita toda la actividad de enrutamiento anónimo, excepto la limpieza de caché. Las peticiones de túneles entrantes se descartarán y ninguna petición de túnel será enviada.</p></body></html>EnabledHabilitadoShow routing infoMostrar información de enrutamientoMax. tunnel req. forwarded per second:Máximo de peticiones de túnel reenviadas por segundo:This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.Este valor controla el número de túneles que solicitan sus pares para reenviar por segundo.
Si tiene un gran ancho de banda de Internet, puede aumentar esto a 30-40, para permitir
pasar estadísticamente más túneles. Tenga mucho cuidado, ya que esto genera
muchos paquetes pequeños que pueden ralentizar considerablemente su propia transferencia de archivos.
El valor por defecto es 20.ServerServidorDownload (KB/s) Descargando (KB/s) Upload (KB/s) Enviando (KB/s) ServicePermissionDialogService permissionsServicio de permisosAnonymous routingEnrutamiento anónimoDiscoveryDescubrimientoForums/ChannelsForos/CanalesService PermissionsPermisos del servicioUse as direct source, when availableUtilizar como fuente directa, cuando esté disponibleSettingsOptionsOpcionesShareDialogRetroShare Share FolderCarpeta compartida de RetroShareShare FolderCompartir carpetaLocal PathRuta localBrowseNavegarVirtual FolderCarpeta virtualShare FlagsCompartir indicadoresShare flags and groups: Compartir indicadores y grupos:Edit Shared FolderEditar la carpeta compartidaSelect A Folder To ShareSelecionar una carpeta para compartirShareKeyShare ChannelCompartir canalcheck peers you would like to share private publish key withSeleccione los vecinos con los que le gustaría compartir su llave de publicación privadaShare for FriendCompartir con amigoSelect the Friends with which you want to Share your Channel.Seleccione los amigos con los que desea compartir su canal.Contacts:Contactos:Please select at least one peerPor favor, seleccione por lo menos un vecinoShareManagerRetroShare Share ManagerAdministrador de compartición de RetroShareShared Folder ManagerAdministrador de carpetas compartidasDirectoryCarpetaVirtual FolderCarpeta virtualShare flagsCompartir indicadoresGroupsGruposAdd a Share DirectoryCompartir una carpetaAddAñadirStop sharing selected DirectoryDejar de compartir la carpeta seleccionadaRemoveQuitarApply and closeAplicar y cerrarEdit selected Shared DirectoryEditar carpeta compartida selecionadaEditEditarShare ManagerAdministrador de comparticiónEdit Shared FolderEditar la carpeta compartidaWarning!¡Aviso!Do you really want to stop sharing this directory ?¿De verdad quiere dejar de compartir esta carpeta?Drop file error.Error al arrastrar.File can't be dropped, only directories are accepted.Los archivos no se pueden añadir arrastrando, solamente las carpetas.Directory not found or directory name not accepted.Carpeta no encontrada o nombre de carpeta no aceptado.This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.Esta es una lista de carpetas compartidas. Puedes añadir o quitar carpetas utilizando los botones inferiores. Cuando añades una carpeta inicialmente se comparte todo su contenido. Puedes cambiar los permisos individualmente para cada carpeta.SharedFilesDialogFilesArchivosSearch filesBuscar archivosStart SearchIniciar búsquedaResetReiniciarTree viewVista jerárquicaFlat viewVista planaAllTodoOne day oldTiene menos de un díaOne Week oldTiene menos de una semanaOne month oldTiene menos de un mescheck filesComprobar archivosDownload selectedDescargar seleccionadosDownloadDescargarCopy retroshare Links to ClipboardCopiar enlace de RetroShare al portapapelesCopy retroshare Links to Clipboard (HTML)Copiar enlace de RetroShare al portapapeles (HTML)Send retroshare LinksEnviar enlaces de RetroShareSend retroshare Links to CloudEnviar enlace de RetroShare a la nubeAdd Links to CloudAñadir enlaces a la nubeRetroShare LinkEnlace de RetroShareRecommendation(s)RecomendacionesSoundPageEvent:Evento:Filename:Nombre de archivo:BrowseNavegarEventEventoFilenameNombre del archivoFriendAmigogo OnlineConectarChatmessageMensaje instantáneoNew MsgNuevo mensajeMessageMensajeMessage arrivedMensaje entregadoDownloadDescargarDownload completeDescarga completaOpen FileAbrir archivoSoundSonidoSoundStatusSound onEncender sonidoSound offApagar sonidoSplashScreenLoad profileCargar perfilLoad configurationCargar configuraciónCreate interfaceCrear interfazStartDialogRetroShareRetroShareLoginIniciar sesiónName (PGP Id) - location:Nombre (Id GPG) - Ubicación:Remember PasswordRecordar contraseñaLog InIniciar sesiónOpens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.Abra un dialogo para crear un perfil nuevo o
añada lugares a un perfil ya existente.
Las identidades/lugares actuales no se modificarán.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and locations...</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Gestionar perfiles y lugares...</span></a></p></body></html>Load Person FailureError cargando el perfilMissing PGP CertificateFalta el certificado GPGWarningAvisoThe password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contraseña para su certificado SSL (su lugar) se almacena cifrada en su llavero de Gnome.
Su contraseña PGP no se almacenará.
Esta elección puede revertirse en las opciones del programa.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contraseña para su certificado SSL (su lugar) se almacena cifrada en su llavero.
Su contraseña PGP no se almacenará.
Esta elección puede revertirse en las opciones del programa.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.La contraseña para su certificado SSL (su lugar) se almacena cifrada en el archivo de claves /help.dta. Esto no es seguro.
Su contraseña PGP no será almacenada.
Esta elección puede revertirse en las opciones del programa.StatusDefsOfflineDesconectadoAwayIndisponibleBusyOcupadoOnlineConectadoIdleInactivoFriend is offlineSu amigo está desconectadoFriend is awaySu amigo no estáFriend is busySu amigo está ocupadoFriend is onlineSu amigo está conectadoFriend is idleSu amigo está inactivoConnectedConectadoUnreachableInaccesibleAvailableDisponibleNeighborVecinoTrying tunnel connectionIntentando conectar por túnelTrying TCPIntentando TCPTrying UDPIntentando UDPConnected: TCPConectado: TCPConnected: UDPConectado: UDPConnected: TunnelConectado: TúnelConnected: UnknownConectado: DeconocidoDHT: ContactContacto por DHTStatusMessageStatus messageMensaje de estadoMessage:Mensage:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Mensaje de estado</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Escriba su mensaje</span></p></body></html>StyleDialogDefine StyleDefinir estiloChoose colorElegir colorColor 2Color 2Color 1Color 1StyleEstiloNoneNingúnoSolidColorGradientColor degradadoSubFileItem%p Kb%p KbCancel DownloadCancelar descargaDownload FileDescargar archivoDownloadDescargarPlay FileReproducir archivoPlayReproducirSave FileGuardar archivoERRORERROREXTRAEXTRAREMOTEREMOTODOWNLOADRECIBIENDOLOCALLOCALUPLOADENVIANDORemove AttachmentQuitar datos adjuntosFile %1 does not exist at location.Archivo %1 no está en ese lugar.File %1 is not completed.Archivo %1 no está completo.Save Channel FileGuardar archivo de canalOpenAbrirOpen FileAbrir archivoTBoardPausePausarTagDefsImportantImportanteWorkTrabajoPersonalPersonalTodoPor hacerLaterMás tardeTagsMenuRemove All TagsQuitar todas las etiquetasNew tag ...Nueva etiqueta...TransferPageTransfer optionsOpciones de transferenciasMaximum simultaneous downloads:Máximas descargas simultáneas:Slots reserved for non-cache transfers:Ranuras reservadas para transferencias no cacheadas:Default chunk strategy:Estrategia de bloques por defecto:Safety disk space limit :Límite de seguridad de espacio en disco:You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.Puede usar esto para forzar a RetroShare para la descarga de archivos,
en lugar de los archivos de caché para tantas ranuras como quiera. Establezca
que el número sea igual al tamaño de la cola siempre por encima para priorizar
los archivos en caché.
Sin embargo, se recomienda dejar al menos algunas ranuras para los archivos de caché.StreamingStreamingProgressiveProgresivoRandomAleatorio MBMB<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> es capaz de transferir datos y solicitudes de búsqueda entre los vecinos que no son necesariamente amigos. Sin embargo, este tráfico sólo transita por una lista de amigos conectados y es anónimo.</span></p>⏎ <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Puede configurar por separado diferentes acciones, para cada directorio compartido en el cuadro de diálogo de los archivos a compartir:</span></p>⏎ <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Navegable por los amigos</span>: los archivos son vistos por sus amigos.</li>⏎ <li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Compartir anónimamente</span>: los archivos son accesibles anónimamente a través de túneles F2F distantes.</li></ul></body></html>TransferTransferenciaTransferUserNotifyDownload completedDescarga completaYou have %1 completed downloadsTiene %1 descargas completasYou have %1 completed downloadTiene %1 descarga completa%1 completed downloads%1 descargas completas%1 completed download%1 descarga completaTransfersDialogDownloadsDescargasUploadsEnviandoNamei.e: file nameNombreSizei.e: file sizeTamañoCompletedCompletadoSpeedi.e: Download speedVelocidadProgress / Availabilityi.e: % downloadedProgreso / DisponibilidadSourcesi.e: SourcesFuentesStatusEstadoSpeed / Queue positionVelocidad / Posición en la colaRemainingPendienteDownload timei.e: Estimated Time of Arrival / Time leftTiempo estimado para completarPeeri.e: user nameVecinoProgressi.e: % uploadedProgresoSpeedi.e: upload speedVelocidadTransferredTransferidoHashHashSearchBuscarFriends filesArchivos de amigosMy filesMis archivosShow cache transfersMostrar las transferencias en cacheDownload from collection file...Descargar desde archivo de colección...PausePausarResumeContinuarForce CheckForzar comprobaciónCancelCancelarOpen FolderAbrir carpetaOpen FileAbrir archivoPreview FileVista previa del archivoDetails...Detalles...Clear CompletedLimpiar completadosCopy RetroShare LinkCopiar enlace de RetroSharePaste RetroShare LinkPegar enlace de RetroShareDownAbajoUpArribaTopMás altoBottomMás bajoStreamingStreamingSlowerMás lentoAverageNormalFasterMás rápidoRandomAleatorioProgressiveProgresivoPlayReproducirRename file...Renombrar archivo...Specify...Especificar...Move in Queue...Mover en la lista de espera...Priority (Speed)...Prioridad (velocidad)...Chunk strategyEstrategia de bloquesSet destination directoryEstablecer directorio de destinoChoose directoryElegir directorioFailedFallidoOkayBienWaitingEsperandoDownloadingDescargandoCompleteCompletoQueuedEsperandoPausedPausadoChecking...Comprobando...UnknownDesconocidoIf the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!Si el hash de los datos descargados
no se corresponde con el hash anunciado
por el archivo de origen. Es probable
que los datos estén dañados.
RetroShare le pedirá a la fuente un mapa
detallado de los datos, comparará y anulará los
bloques defectuosos y los descargará de nuevo.
¡Trate de ser paciente!version: versión:TransferringTransfiriendoUploadingEnviandoAre you sure that you want to cancel and delete these files?¿Está seguro que quiere cancelar y borrar estos archivos?RetroShareRetroShareFile previewVista previa del archivoCan't create link for file %1.No se pudo crear un enlace para el archivo %1.File %1 preview failed.La vista previa del archivp %1 ha fallado.Click OK when program terminates!¡Pulse en Aceptar cuando finalice su programa!Open TransferAbrir transferenciaFile %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.El archivo %1 no está completo todavía. Si es un archivo multimedia, trate de obtener una vista previa.Change file nameCambiar nombre de archivoPlease enter a new file namePor favor, introduzca un nuevo nombre de archivoPlease enter a new--and valid--filenamePor favor, introduzca un nuevo - y válido - nombre de archivoLast Time Seeni.e: Last Time Receiced DataÚltima vez vistaUserIDID de usuarioExpand allExpandir todoCollapse allColapsar todoSizeTamañoShow Size ColumnMostrar columna de tamañoShow Completed ColumnMostrar columna completaSpeedVelocidadShow Speed ColumnMostrar columna de velocidadProgress / AvailabilityProgreso / DisponibilidadShow Progress / Availability ColumnMostrar progreso / columna de disponibilidadSourcesFuentesShow Sources ColumnMostrar columna de fuentesShow Status ColumnMostrar columna de estadoShow Speed / Queue position ColumnMostrar velocidad / Columna posición de colaShow Remaining ColumnMostrar columna de restanteDownload timeTiempo estimado para completarShow Download time ColumnMostrar columna de tiempo de descargaShow Hash ColumnMostrar columna de HashLast Time SeenÚltima vez vistaShow Last Time Seen ColumnMostrar columna, Última vez vistaColumns ColumnasFile TransfersTransferencia de archivosPathi.e: Where file is savedRutaPathRutaShow Path ColumnMostrar columna de ruta <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Transferencia de archivos</h1> <p>Retroshare tiene dos posibilidades para transferir archivos: transferencias directas de sus amigos, y transferencias distantes canalizadas anónimamente. Además, la transferencia de archivos es multi-fuente y permite formar un enjambre (puede ser una fuente mientras descarga)</p> <p>Puede compartir archivos mediante el <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> icono de la barra lateral izquierda. Estos archivos aparecerán en la pestaña Mis archivos. Usted puede decidir para cada grupo de amigo si pueden o no ver estos archivos en la pestaña Archivos de amigos
</p><p>La pestaña Búsqueda le informa de los archivos en las listas de archivos de sus amigos, y los archivos remotos que se pueden alcanzar anónimamente usando el sistema de túneles de múltiples saltos.</p>TreeStyle_RDMMy filesMis archivosFILEARCHIVOFilesArchivosFileArchivoDIRDIRFriends DirectoriesCarpetas de amigosMy DirectoriesMis carpetasSizeTamañoAgeEdadFriendAmigoShare FlagsCompartir indicadoresWhat's newNovedadesGroupsGruposTrustViewZoom :Zoom:UpdateActualizarShowing: whole networkMostrando: toda la redThis table normally auto-updates every 10 seconds.Esta tabla normalmente se autoactualiza cada 10 segundos.Selfuno mismoTrustConfianza is authenticated (one way) by está autentificado (una dirección) por HalfA medias authenticated himself se autentifica a si mismo authenticated each other se autentifican mútuamenteFullCompleto is authenticated by está autentificado por peers, including him(her)self. vecinos, incluyendo él/ella en si mismo. authenticated autentificado Showing: peers connected to Mostrando: vecinos conectados a TurtleRouterDialogSearch requestsPeticiones de búsquedaTunnel requestsPeticiones de túnelesUnknown hashesHashes desconocidosTunnel idID del túnellast transferúltima transferenciaSpeedVelocidadRequest id: %1 from [%2] %3 secs agoPetición de ID: %1 -> desde [%2] -> hace %3 segTurtleRouterDialogFormRouter StatisticsEstadística del encaminadorF2F router informationInformación sobre encaminamiento F2FTurtleRouterStatisticsRouter StatisticsEstadística del encaminadorAge in secondsEdad en segundosDepthProfundidadtotaltotalUnknown PeerVecino desconocidoTurtleRouterStatisticsWidgetSearch requests repartitionReparto de solicitudes de búsquedaTunnel requests repartitionReparto de solicitudes de túnelTurtle router trafficTráfico del encaminador TurtleTunnel requests UpPeticiones de túnel subiendoTunnel requests DnPeticiones de túnel bajandoIncoming file dataDatos de archivos recibidosOutgoing file dataDatos de archivos enviadosForwarded data Datos reenviados TR Forward probabilitiesProbabilidades de envíos TRUIStateHelperLoadingCargandoULListDelegateBBKBKBMBMBGBGBUserNotifyYou have %1 new messagesTiene %1 nuevos mensajesYou have %1 new messageTiene %1 nuevo mensaje%1 new messages%1 nuevos mensajes%1 new message%1 nuevo mensajeVMessageBoxOKAceptarCancelCancelarYesSíNoNoHelpAyudaRetryReintentarShow LogMostrar historialShow SettingsMostrar ajustesContinueContinuarQuitCerrarBrowseExplorarWikiAddDialogBasic DetailsDetalles básicosGroup Name:Nombre del grupo:Category:Categoría:TravelViajeHolidayFestivoFriendsAmigosFamilyFamiliaWorkTrabajoRandomAleatorioDescription:Descripción:Share OptionsOpciones de comparticiónPublicPúblicoAll FriendsTodos los amigosRestrictedRestringidoN/AN/AUniversity FriendsAmigos de la universidadThis List ContainsEsta lista contieneAll your GroupsTodos sus gruposNo Comments AllowedNo se permiten comentariosAuthenticated CommentsComentarios autentificadosAny Comments AllowedNingún comentario permitidoPublish with XXX KeyPublicar con llave XXXCancel CancelarCreate GroupCrear grupoWikiDialogWiki PagesPáginas WikiNew GroupNuevo grupoPage NameNombre páginaPage IdID de páginaOrig IdID original<<<<>>>>RepublishRepublicarEditEditarNew PageNueva páginaRefreshRefrescarSearchBuscarMy GroupsMis gruposSubscribed GroupsGrupos suscritos Popular GroupsGrupos popularesOther GroupsOtros gruposSubscribe to GroupSuscribirse al grupoUnsubscribe to GroupCancelar la suscripción al grupoWikiEditDialogPage Edit HistoryHistorial de edición de páginasEnable Obsolete EditsHabilitar las ediciones obsoletasChoose for MergeElegir para combinarMerge for Republish (TODO)Combinar para republicar (TODO)Publish DateFecha de publicaciónByPorPageIdID de página\/\//\/\Wiki Group:Grupo Wiki:Page Name:Nombre de la página:Previous VersionVersión anteriorTagsEtiquetasShow Edit HistoryMostrar historial de edicionesStatusEstadoPreviewVista previaCancelCancelarRevertRevertirSubmitEnviarHide Edit HistoryOcultar historial de edicionesEdit PageEditar páginaCreate New Wiki PageCrear nueva página de la WikiRepublishRepublicarEdit Wiki PageEditar página de la WikiWikiGroupDialogCreate New Wiki GroupCrear nuevo grupo WikiWiki GroupWiki del grupoEdit Wiki GroupEditar Wiki del grupoAdd Wiki ModeratorsAñadir moderadores al WikiSelect Wiki ModeratorsSeleccionar moderadores del WikiWireDialogTimeRangeIntervalo de tiempoAllTodoLast MonthMes pasadoLast WeekSemana pasadaTodayHoyNewNuevofromdeuntilhastaSearch/FilterBuscar/FiltrarNetwork WideEn toda la redManage AccountsAdministrar cuentasShowing:Mostrando:YourselfYo mismoFriendsAmigosFollowingSiguienteCustomPersonalizarAccount 1Cuenta 1Account 2Cuenta 2Account 3Cuenta 3CheckBoxCasilla de verificaciónPost Pulse to WireMensaje de Pulso para WiremiscUnknownUnknown (size)Desconocido BbytesB KBkilobytes (1024 bytes) KB MBmegabytes (1024 kilobytes) MB GBgigabytes (1024 megabytes) GB TB,terabytes (1024 gigabytes) TB, TBterabytes (1024 gigabytes) TBUnknownDesconocido< 1m< 1 minute< 1 min%1 minutese.g: 10minutes%1 minutos%1h %2me.g: 3hours 5minutes%1h %2min%1d %2he.g: 2days 10hours%1d %2h%1y %2de.g: 2 years 2days %1a. %2dke.g: 3.1 kkMe.g: 3.1 MMGe.g: 3.1 GGTe.g: 3.1 TTLoad avatar imageCargar imagen de avatarPictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)Imágenes (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)