About
Version: %1
버전: %1
Visit our web for updates:
Get help in our forum:
You can support SMPlayer by making a donation.
More info
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 배포되는 GNU 일반 공중 사용 허가서(2판 이상)에 의해 자유롭게 수정하고/하거나 재배포할 수 있습니다.
The following people have contributed with translations:
German
독일어
Slovak
슬로바키아어
Italian
이탈리아어
French
프랑스어
%1, %2 and %3
%1, %2, %3
Simplified-Chinese
중국어(간체)
Russian
러시아어
%1 and %2
%1, %2
Hungarian
헝가리어
Polish
폴란드어
Japanese
일본어
Dutch
네덜란드어
Ukrainian
우크라이나어
Portuguese - Brazil
포르투갈어(브라질)
Georgian
그루지야어
Czech
체코어
Bulgarian
불가리아어
Turkish
터키어
Swedish
스웨덴어
Serbian
세르비아어
Traditional Chinese
중국어(번체)
Romanian
루마니아어
Portuguese - Portugal
포르투갈어(포르투갈)
Greek
그리스어
Finnish
핀란드어
Korean
<b>%1</b>: %2
<b>%1</b>: %2
<b>%1</b> (%2)
About SMPlayer
SMPlayer에 대하여
&Info
icon
아이콘
&Contributions
&Translators
&License
Macedonian
Basque
바스크어
Using MPlayer %1
Catalan
카탈루냐어
Portable Edition
Using Qt %1 (compiled with Qt %2)
Slovenian
Arabic
아랍어
Kurdish
Galician
The following people have contributed with patches (see the changelog for details):
If there's any omission, please report.
SMPlayer logo by %1
%1, %2, %3 and %4
%1, %2, %3, %4 and %5
ActionsEditor
Name
이름
Description
설명
Shortcut
바로가기
&Save
저장하기(&S)
&Load
불러오기(&L)
Key files
키 파일
Choose a filename
파일 선택
Confirm overwrite?
덮어쓰시겠습니까?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
"%1" 파일은 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?
Choose a file
파일 선택
Error
오류
The file couldn't be saved
파일 저장에 실패하였습니다
The file couldn't be loaded
파일 열기에 실패하였습니다
&Change shortcut...
단축키 변경(&C)...
AudioEqualizer
Audio Equalizer
31.25 Hz
62.50 Hz
125.0 Hz
250.0 Hz
500.0 Hz
1.000 kHz
2.000 kHz
4.000 kHz
8.000 kHz
16.00 kHz
&Apply
&Reset
초기화(&R)
&Set as default values
기본값으로 설정하기(&S)
Use the current values as default values for new videos.
다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다.
Set all controls to zero.
모두 0으로 설정합니다.
Information
The current values have been stored to be used as default.
BaseGui
SMPlayer - mplayer log
SMPlayer - mplayer 기록
SMPlayer - smplayer log
SMPlayer - smplayer 기록
&Open
열기(&O)
&Play
재생(&P)
&Video
영상(&V)
&Audio
음성(&A)
&Subtitles
자막(&S)
&Browse
찾아보기(&B)
Op&tions
옵션(&T)
&Help
도움말(&H)
&File...
파일(&F)...
D&irectory...
폴더(&I)...
&Playlist...
재생 목록(&P)...
&DVD from drive
드라이브로부터 &DVD
D&VD from folder...
폴더로부터 &DVD...
&URL...
&URL...
&Clear
지우기(&C)
&Recent files
최근에 재생한 파일(&R)
P&lay
재생(&L)
&Pause
일시 정지(&P)
&Stop
정지(&S)
&Frame step
프레임 스텝(&F)
&Normal speed
보통 속도로 재생(&N)
&Halve speed
0.5배속으로 재생(&H)
&Double speed
2배속으로 재생(&D)
Speed &-10%
속도 10% 감소(&-)
Speed &+10%
속도 10% 증가(&+)
Sp&eed
재생 속도(&E)
&Repeat
반복(&R)
&Fullscreen
전체 화면(&F)
&Compact mode
간결히 보기(&C)
Si&ze
크기(&Z)
4:3 &Letterbox
4:3 가로에 맞춤(&L)
16:9 L&etterbox
16:9 가로에 맞춤(&E)
4:3 &Panscan
4:3 세로에 맞춤(&P)
4:3 &to 16:9
4:3에서 16:9로(&T)
&Aspect ratio
가로세로비(&A)
&None
없음(&N)
&Lowpass5
&Lowpass5
Linear &Blend
선형 섞기(&B)
&Deinterlace
디인터레이스(&D)
&Postprocessing
후처리(&P)
&Autodetect phase
상태 자동 감지(&A)
&Deblock
영상 깨짐 제거(&D)
De&ring
고리 모양 제거(&R)
Add n&oise
영상 노이즈 넣기(&O)
F&ilters
필터(&I)
&Equalizer
이퀄라이저(&E)
&Screenshot
스크린샷(&S)
S&tay on top
항상 위(&T)
&Extrastereo
엑스트라스테레오(&E)
&Karaoke
반주(&K)
&Filters
필터(&F)
&Stereo
스테레오(&S)
&4.0 Surround
&4.0 서라운드
&5.1 Surround
&5.1 서라운드
&Channels
채널(&C)
&Left channel
좌측 채널(&L)
&Right channel
우측 채널(&R)
&Stereo mode
스테레오 모드(&S)
&Mute
음소거(&M)
Volume &-
볼륨 감소(&-)
Volume &+
볼륨 증가(&+)
&Delay -
지연 감소(&D)
D&elay +
지연 증가(&E)
&Select
선택(&S)
&Load...
불러오기(&L)...
Delay &-
지연 감소(&-)
Delay &+
지연 증가(&+)
&Up
위로(&U)
&Down
아래로(&D)
&Title
제목(&T)
&Chapter
장(&C)
&Angle
시점(&A)
&Playlist
재생 목록(&P)
&Show frame counter
프레임 카운터 보기(&S)
&Disabled
없음(&D)
&Seek bar
찾기 막대(&S)
&Time
시간(&T)
Time + T&otal time
시간 및 총 시간(&O)
&OSD
&OSD
&View logs
기록 파일 보기(&V)
P&references
환경 설정(&R)
About &Qt
&Qt에 대하여
About &SMPlayer
&SMPlayer에 대하여
<empty>
(비어 있음)
Video
동영상 파일
Audio
오디오 파일
Playlists
재생 목록
All files
모든 파일
Choose a file
파일을 선택하십시요
SMPlayer - Information
SMPlayer - 정보
The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.
CD-ROM 및 DVD 드라이브가 지정되지 않았습니다.
드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다.
Choose a directory
폴더 선택
Subtitles
자막
About Qt
Qt에 대하여
Playing %1
%1 재생 중
Pause
일시 정지
Stop
정지됨
Play / Pause
재생 / 일시 정지
Pause / Frame step
일시 정지 / 프레임 스텝
U&nload
언로드(&N)
V&CD
비디오 &CD
C&lose
닫기(&L)
View &info and properties...
정보 및 속성 보기(&I)...
Zoom &-
축소 (&-)
Zoom &+
확대 (&+)
&Reset
초기화(&R)
Move &left
왼쪽으로 이동(&L)
Move &right
오른쪽으로 이동(&R)
Move &up
위로 이동(&U)
Move &down
아래로 이동(&D)
&Pan && scan
화면 비율 맞추기(&P)
&Previous line in subtitles
이전 자막 줄(&P)
N&ext line in subtitles
다음 자막 줄(&E)
-%1
-%1
+%1
+%1
Dec volume (2)
음량 감소 (2)
Inc volume (2)
음량 증가 (2)
Exit fullscreen
전체 화면 나가기
OSD - Next level
OSD - 다음
Dec contrast
대비 감소
Inc contrast
대비 증가
Dec brightness
밝기 감소
Inc brightness
밝기 증가
Dec hue
색조 감소
Inc hue
색조 증가
Dec saturation
채도 감소
Dec gamma
감마 감소
Next audio
다음 오디오
Next subtitle
다음 자막
Next chapter
다음 장
Previous chapter
이전 장
Inc saturation
채도 증가
Inc gamma
감마 증가
&Load external file...
외부 파일 불러오기(&L)...
&Kerndeint
&Kerndeint
&Yadif (normal)
&Yadif (일반)
Y&adif (double framerate)
Y&adif (2배 프레임률)
&Next
다음(&N)
Pre&vious
이전(&V)
Volume &normalization
음량 노멀라이즈(&N)
&Audio CD
오디오 CD(&A)
Denoise nor&mal
일반 노이즈 제거(&M)
Denoise &soft
부드러운 노이즈 제거(&S)
Denoise o&ff
노이즈 제거 없음(&F)
Use SSA/&ASS library
SSA/&ASS 라이브러리 사용
Flip i&mage
이미지 뒤집기(&M)
&Toggle double size
보통/2배 크기 전환(&T)
S&ize -
작게(&-)
Si&ze +
크게(&+)
Add &black borders
Soft&ware scaling
Visualize &motion vectors
&FAQ
&Command line options
SMPlayer command line options
Enable &closed caption
&Forced subtitles only
Reset video equalizer
MPlayer has finished unexpectedly.
Exit code: %1
MPlayer failed to start.
Please check the MPlayer path in preferences.
MPlayer has crashed.
See the log for more info.
&Rotate
&Off
&Rotate by 90 degrees clockwise and flip
Rotate by 90 degrees &clockwise
Rotate by 90 degrees counterclock&wise
Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip
&Jump to...
Show context menu
Multimedia
E&qualizer
Reset audio equalizer
Find subtitles on &OpenSubtitles.org...
Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...
&Tips
&Auto
Speed -&4%
&Speed +4%
Speed -&1%
S&peed +1%
Scree&n
&Default
Mirr&or image
Next video
&Track
video
트랙(&T)
&Track
audio
트랙(&T)
Warning - Using old MPlayer
The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...
Please, update your MPlayer.
(This warning won't be displayed anymore)
Next aspect ratio
&Auto zoom
Zoom for &16:9
Zoom for &2.35:1
Pre&view...
&Always
&Never
While &playing
BaseGuiPlus
SMPlayer is still running here
SMPlayer가 실행 중입니다
S&how icon in system tray
시스템 트레이에 아이콘 보이기(&H)
&Hide
숨기기(&H)
&Restore
복원(&R)
&Quit
종료(&Q)
Playlist
재생 목록
Core
Brightness: %1
밝기: %1
Contrast: %1
대비: %1
Gamma: %1
감마: %1
Hue: %1
색조: %1
Saturation: %1
채도: %1
Volume: %1
음량: %1
Zoom: %1
배율: %1
Font scale: %1
Aspect ratio: %1
Updating the font cache. This may take some seconds...
DefaultGui
Welcome to SMPlayer
SMPlayer 사용자님, 환영합니다
Audio
오디오
Subtitle
자막
&Main toolbar
기본 도구 모음(&M)
&Language toolbar
언어 도구 모음(&L)
&Toolbars
도구 모음(&T)
EqSlider
icon
아이콘
ErrorDialog
Hide log
Show log
MPlayer Error
icon
아이콘
Error
오류
FileDownloader
Downloading...
Downloading %1
FilePropertiesDialog
SMPlayer - File properties
SMPlayer - 파일 속성
&Information
정보(&I)
&Demuxer
디멀티플렉서(&D)
&Select the demuxer that will be used for this file:
이 파일에 사용될 디멀티플렉서를 선택하십시요(&S):
&Reset
초기화(&R)
&Video codec
영상 코덱(&V)
&Select the video codec:
영상 코덱을 선택하십시요(&S):
A&udio codec
오디오 코덱(&U)
&Select the audio codec:
오디오 코덱을 선택하십시요(&S):
&MPlayer options
&MPlayer 옵션
Additional Options for MPlayer
MPlayer 추가 옵션
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다.
공백으로 구분하여 입력하십시요.
(예: -flip -nosound)
&Options:
옵션(&O):
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다.
쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요.
(예: scale=52:-2,eq2=1.1)
V&ideo filters:
영상 필터(&I):
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다.
(예: resample=44100:0:0,volnorm)
Audio &filters:
오디오 필터(&F):
OK
확인
Cancel
취소
Apply
적용
FindSubtitlesWindow
Language
언어
Name
이름
Format
형식
Files
Date
날짜
Uploaded by
All
Close
닫기
&Download
&Copy link to clipboard
Error
오류
Download failed: %1.
Connecting to %1...
Downloading...
Done.
%1 files available
Failed to parse the received data.
Find Subtitles
&Subtitles for
&Language:
&Refresh
Subtitle saved as %1
%1 subtitle(s) extracted
Overwrite?
The file %1 already exits, overwrite?
Error saving file
파일 저장 오류
It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.
Download failed
Temporary file %1
InfoFile
General
일반
Size
크기
%1 KB (%2 MB)
%1 KB (%2 MB)
URL
URL
Length
길이
Demuxer
디멀티플렉서
Name
이름
Artist
아티스트
Author
제작자
Album
앨범
Genre
장르
Date
날짜
Track
트랙
Copyright
저작권
Comment
주석
Software
소프트웨어
Clip info
클립 정보
Video
영상
Resolution
해상도
Aspect ratio
가로세로비
Format
형식
Bitrate
비트레이트
%1 kbps
%1 kbps
Frames per second
초당 프레임 수
Selected codec
선택된 코덱
Initial Audio Stream
초기 오디오 스트림
Rate
레이트
%1 Hz
%1 Hz
Channels
채널
Audio Streams
오디오 스트림
Language
언어
empty
(없음)
Subtitles
자막
Type
형식
ID
Info for translators: this is a identification code
식별 번호
#
Info for translators: this is a abbreviation for number
번호
Stream title
스트림 제목
Stream URL
스트림 URL
File
파일
InputDVDDirectory
Choose a directory
폴더를 선택하십시요
SMPlayer - Play a DVD from a folder
SMPlayer - 폴더로부터 DVD 재생
You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.
하드 디스크에 저장된 DVD도 재생할 수 있습니다. VIDEO_TS 및 AUDIO_TS 폴더를 포함하는 상위 폴더를 지정하십시요.
Choose a directory...
찾아보기...
InputMplayerVersion
SMPlayer - Enter the MPlayer version
SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.
Version reported by MPlayer:
Please, &select the correct version:
1.0rc1 or older
1.0rc2
Greater than 1.0rc2
InputURL
SMPlayer - Enter URL
SMPlayer - URL 입력
&URL:
&URL:
It's a &playlist
재생 목록(&P)
If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.
이 옵션을 선택하면, URL은 재생 목록으로 취급되어 해당 파일 내용에 있는 다른 URL들이 재생됩니다.
Languages
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
아랍어
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
불가리아어
Bihari
Bislama
Bengali
Tibetan
Breton
Catalan
카탈루냐어
Corsican
Czech
체코어
Welsh
Danish
German
독일어
Greek
그리스어
English
영어
Esperanto
Spanish
스페인어
Estonian
Basque
바스크어
Persian
Finnish
핀란드어
Faroese
French
프랑스어
Frisian
Irish
Galician
갈리시아어
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Croatian
Hungarian
헝가리어
Armenian
Interlingua
Indonesian
Interlingue
Icelandic
Italian
이탈리아어
Inuktitut
Japanese
일본어
Javanese
Georgian
그루지야어
Kazakh
Greenlandic
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Lithuanian
Latvian
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
네덜란드어
Norwegian
Occitan
Oriya
Polish
폴란드어
Portuguese
Quechua
Romanian
루마니아어
Russian
러시아어
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Slovak
슬로바키아어
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
세르비아어
Sundanese
Swedish
스웨덴어
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
터키어
Tsonga
Tatar
Twi
Uighur
Ukrainian
우크라이나어
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang
Chinese
Zulu
Portuguese - Brazil
포르투갈어(브라질)
Portuguese - Portugal
포르투갈어(포르투갈)
Simplified-Chinese
중국어(간체)
Traditional Chinese
중국어(번체)
Unicode
UTF-8
Western European Languages
서유럽어
Western European Languages with Euro
서유럽어 (유로 기호 사용)
Slavic/Central European Languages
슬라브어/중앙 유럽어
Esperanto, Galician, Maltese, Turkish
에스페란토/갈리시아어/몰타어/터키어
Old Baltic charset
발트어 문자집합
Cyrillic
키릴 문자
Modern Greek
현대 그리스어
Baltic
발트어
Celtic
켈트어
Hebrew charsets
히브리어 문자집합
Ukrainian, Belarusian
우크라이나어/벨로루시어
Simplified Chinese charset
중국어 간체 문자집합
Traditional Chinese charset
중국어 번체 문자집합
Japanese charsets
일본어 문자집합
Korean charset
한국어 만자집합
Thai charset
태국어 문자집합
Cyrillic Windows
키릴 문자 (윈도우)
Slavic/Central European Windows
슬라브어/중앙 유럽어 (윈도우)
Arabic Windows
아랍어 (윈도우)
Avestan
Akan
Aragonese
Avaric
Belarusian
Bambara
Bosnian
Chechen
Cree
Church
Chuvash
Divehi
Dzongkha
Ewe
Fulah
Fijian
Gaelic
Manx
Hiri
Haitian
Herero
Chamorro
Igbo
Sichuan
Inupiaq
Ido
Kongo
Kikuyu
Kuanyama
Khmer
Kanuri
Komi
Cornish
Luxembourgish
Ganda
Limburgan
Lao
Luba-Katanga
Marshallese
Bokmål
Ndebele
Ndonga
Navajo
Chichewa
Ojibwa
Oromo
Ossetian
Panjabi
Pali
Pushto
Romansh
Rundi
Sardinian
Sami
Sango
Sinhala
Swati
Sotho
Tswana
Tahitian
Venda
Volapük
Walloon
LogWindow
Choose a filename to save under
저장할 폴더를 선택하십시요
Confirm overwrite?
덮어쓰시겠습니까?
The file already exists.
Do you want to overwrite?
파일이 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?
Error saving file
파일 저장 오류
The log couldn't be saved
기록 파일 저장에 실패하였습니다
Logs
기록 파일
LogWindowBase
Log Window
기록 파일
Save
저장
Copy to clipboard
클립보드로 복사
&Close
닫기(&C)
Close
닫기
MiniGui
Control bar
조절 막대
MpcGui
Control bar
조절 막대
-%1
-%1
+%1
+%1
Playlist
Name
이름
Length
길이
&Play
재생(&P)
&Edit
편집(&E)
Playlists
재생 목록
Choose a file
파일 선택
Choose a filename
파일 선택
Confirm overwrite?
덮어쓰시겠습니까?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
"%1" 파일은 이미 존재합니다.덮어쓰시겠습니까?
All files
모든 파일
Select one or more files to open
열 파일을 선택하십시요
Choose a directory
폴더를 선택하십시요
Edit name
이름 편집
Type the name that will be displayed in the playlist for this file:
재생 목록에 표시될 파일의 이름을 입력하십시요:
&Load
불러오기(&L)
&Save
저장하기(&S)
&Next
다음(&N)
Pre&vious
이전(&V)
Move &up
위로 이동(&U)
Move &down
아래로 이동(&D)
&Repeat
반복(&R)
S&huffle
순서 섞기(&H)
Add ¤t file
현재 파일을 추가(&C)
Add &file(s)
파일 추가(&F)
Add &directory
폴더 추가(&D)
Remove &selected
이 항목 제거(&S)
Remove &all
모두 제거(&A)
SMPlayer - Playlist
SMPlayer - 재생 목록
Add...
추가...
Remove...
제거...
Playlist modified
재생 목록 수정됨
There are unsaved changes, do you want to save the playlist?
저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장하시겠습니까?
Preferences
환경 설정
PlaylistPreferences
Playlist - Preferences
Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.
&Add files in directories recursively
Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.
Automatically get &info about files added
&Save copy of playlist on exit
&Play files from start
PrefAdvanced
Advanced
고급
Auto
자동
&Advanced
고급(&A)
icon
아이콘
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다.
공백으로 구분하여 입력하십시요.(예: -flip -nosound)
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다.
쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요.
(예: scale=52:-2,eq2=1.1)
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다.
(예: resample=44100:0:0,volnorm)
Log MPlayer output
MPlayer 출력 기록하기
Log SMPlayer output
SMPlayer 출력 기록하기
This option is mainly intended for debugging the application.
이 옵션은 프로그램을 디버그하는 것에 목적을 두고 있습니다.
Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.
이 옵션을 선택하면 깜빡임을 해소할 수도 있지만, 영상이 정상적으로 재생되지 않을 수도 있습니다.
Filter for SMPlayer logs
SMPlayer 기록 필터
&Monitor aspect:
모니터 가로세로비(&M):
&Run MPlayer in its own window
MPlayer를 별도의 창에서 실행(&R)
&Options:
옵션(&O):
V&ideo filters:
영상 필터(&I):
Audio &filters:
오디오 필터(&F):
&Colorkey:
컬러키(&C):
Log &SMPlayer output
SMPlayer 출력 기록하기(&S)
&Filter for SMPlayer logs:
SMPlayer 기록 필터(&F):
C&hange...
변경(&H)...
Logs
기록 파일
Log MPlayer &output
MPlayer 출력 기록하기(&O)
Options for MP&layer
MPlayer 옵션(&L)
Autosave MPlayer log
MPlayer 기록 파일 자동 저장
If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.
이 옵션이 선택되면, MPlayer 기록은 새로운 파일이 재생되기 시작할 때마다 파일에 저장됩니다. 이 기능은 다른 프로그램들이 재생되고 있는 파일에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위하여 제공됩니다.
Autosave MPlayer log filename
MPlayer 기록 파일명 자동 저장
Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.
MPlayer 기록 파일을 저장할 경로와 파일명을 입력하십시요.
A&utosave MPlayer log to file
MPlayer 기록을 파일에 자동 저장(&U)
Pass short filenames (8+3) to MPlayer
Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.
&Pass short filenames (8+3) to MPlayer
Monitor aspect
Select the aspect ratio of your monitor.
Run MPlayer in its own window
If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.
Colorkey
If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.
Options for MPlayer
Options
Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.
Video filters
Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!
Audio filters
Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!
Repaint the background of the video window
Repaint the backgroun&d of the video window
IPv4
Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.
IPv6
Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.
Network Connection
IPv&4
IPv&6
Lo&gs
Rebuild index if needed
Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.
인덱스가 없을 경우 지점 이동을 위해 파일의 인덱스를 재구성합니다. 깨지거나 완료되지 않은 다운로드, 혹은 올바르지 않게 생성된 파일에 대해 유용하니다. 이 옵션은 미디어가 지점 이동을 지원하는 경우(표준 입력이나 파이프 등은 안 됩니다)에만 적용됩니다.<br> 주의: 인덱스 생성에는 약간의 시간이 소요됩니다.
Rebuild &index if needed
If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.
If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.
This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>
Correct pts
Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.
Proxy
Enable proxy
Enable/disable the use of the proxy.
Host
The host name of the proxy.
Port
The port of the proxy.
Username
If the proxy requires authentication, this sets the username.
Password
You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).
&Enable proxy
&Host:
&Port:
&Username:
Pa&ssword:
C&orrect PTS
Http
Socks5
Type
형식
Select the proxy type to be used.
&Type:
Actions list
Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.
Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).
Network
R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:
&Network
Example:
Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.
The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.
PrefAssociations
Warning
경고
Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.
하나 이상의 파일 형식 연결에 실패하였습니다. 충분한 권한이 있는지 확인하십시요.
File Types
파일 형식
Select all
모두 선택
Check all file types in the list
목록에 있는 모든 파일 형식을 선택
Uncheck all file types in the list
목록에 있는 모든 파일 형식에서 선택을 해제
List of file types
파일 형식 목록
File types
파일 형식
Media files handled by SMPlayer:
SMPlayer와 연결되는 미디어 파일:
Select All
모두 선택
Select None
모두 선택 해제
Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.
SMPlayer와 연결하고 싶은 미디어 파일에 선택하십시요. 적용 버튼을 누르면 해당 파일 형식들이 SMPlayer와 연결되게 됩니다. 선택을 해제하면, 파일 형식과 원래 연결되었던 프로그램과 다시 연결됩니다.
Select none
모두 선택 해제
<b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).
PrefDrives
Drives
드라이브
icon
아이콘
CD device
CD 드라이브 장치
Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.
CD-ROM 드라이브를 선택하십시요. 비디오 및 오디오 CD를 재생하는 데 사용됩니다.
DVD device
DVD 드라이브 장치
Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.
DVD 드라이브를 선택하십시요. DVD 재생에 사용됩니다.
Select your &CD device:
&CD 드라이브:
Select your &DVD device:
&DVD 드라이브:
SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).
PrefGeneral
General
일반
&General
일반(&G)
Paths
경로
Media settings
미디어 설정
Video
영상
Start videos in fullscreen
전체 화면에서 동영상 시작
Disable screensaver
화면 보호기 비활성화
Audio
오디오
Select the mplayer executable
MPlayer 실행 파일 선택
Executables
실행 파일
All files
모든 파일
Select a directory
폴더 선택
MPlayer executable
MPlayer 실행 파일
Screenshots folder
스크린샷 폴더
Video output driver
영상 출력 드라이버
Audio output driver
오디오 출력 드라이버
Select the audio output driver.
오디오 출력 드라이버를 선택하십시요.
Remember settings
설정 기억하기
Preferred audio language
사용할 오디오 언어
Preferred subtitle language
사용할 자막 언어
Software video equalizer
소프트웨어 영상 이퀄라이저
You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.
만약 그래픽 카드나 영상 출력 드라이버에 의해 영상 이퀄라이저가 지원되지 않는 경우, 이 옵션을 선택할 수 있습니다.<br><b>주의:</b> 이 옵션은 일부 영상 출력 드라이버와는 호환되지 않을 수 있습니다.
If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.
만약 이 옵션이 선택되면, 모든 동영상은 전체 화면에서 재생이 시작될 것입니다.
Software volume control
소프트웨어 음량 조절
Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.
이 옵션을 선택하면 사운드 카드의 믹서 대신 소프트웨어 믹서를 사용합니다.
Postprocessing quality
후처리 품질
Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.
사용할 수 있는 CPU 시간을 고려하여 후처리의 품질을 동적으로 결정합니다. 여기에 입력하는 숫자는 최대 품질이 될 것입니다. 실제 품질은 동적으로 결정되므로, 조금 큰 수를 설정해도 좋습니다.
Change volume
음량 바꾸기
If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.
이 옵션을 선택하면, SMPlayer는 모든 파일에 사용된 음량을 기억하고 다시 재생될 때 그 음량을 사용합니다. 새로운 파일에 대해서는 기본 음량이 사용됩니다.
0
0
&Change volume on every file
모든 파일의 음량 바꾸기(&C)
Select the &MPlayer executable:
&MPlayer 실행 파일을 선택하십시요:
&Folder for storing screenshots:
스크린샷을 저장할 폴더(&F):
&Audio:
오디오(&A):
&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)
모든 파일에 대한 설정(선택된 오디오 트랙, 자막 등)을 기억(&R)
Su&btitles:
자막(&B):
&Quality:
품질(&Q):
Start videos in &fullscreen
전체 화면에서 동영상 시작(&F)
Disable &screensaver
화면 보호기 비활성화(&S)
&Default volume:
기본 음량(&D):
Use s&oftware volume control
소프트웨어 음량 조절 사용(&O)
Ma&x. Amplification:
최대 음량 확대(&X):
&AC3/DTS pass-through S/PDIF
S/PDIF 통과 &AC3/DTS
Direct rendering
직접 렌더링
If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!
만약 선택하면, 직접 렌더링 기능을 사용합니다. (모든 코덱과 영상 출력 드라이버가 지원하지는 않음)<br><b>경고:</b> OSD 및 자막 오류를 일으킬 수 있습니다!
Double buffering
더블 버퍼링
D&irect rendering
직접 렌더링(&I)
Dou&ble buffering
더블 버퍼링(&B)
Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.
더블 버퍼링은 메모리 상에 프레임 2개를 저장하고 하나를 디코드하는 동안 하나를 표시함으로써 깜빡임을 해소합니다. 만약 비활성화되면 OSD에 좋지 않은 영향을 끼칠 수 있지만, OSD 깜빡임을 해소합니다.
&Enable postprocessing by default
후처리 기본으로 활성화(&E)
Volume &normalization by default
기본으로 음량 노멀라이즈(&N)
Close when finished
재생이 끝나면 닫기
If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.
이 옵션이 선택되면, 현재 파일이나 재생 목록이 끝날 때 창이 자동으로 닫힙니다.
2 (Stereo)
2개 (스테레오)
4 (4.0 Surround)
4개 (4.0 서라운드)
6 (5.1 Surround)
6개 (5.1 서라운드)
C&hannels by default:
기본 채널 수(&H):
&Pause when minimized
최소화할 때 일시 정지(&P)
Pause when minimized
최소화할 때 일시 정지
Enable postprocessing by default
후처리 기본으로 활성화
Max. Amplification
최대 음량 확대
AC3/DTS pass-through S/PDIF
S/PDIF 통과 AC3/DTS
Volume normalization by default
기본으로 음량 노멀라이즈
Maximizes the volume without distorting the sound.
소리에 왜곡 없이 음량을 최대화합니다.
Default volume
기본 음량
Sets the initial volume that new files will use.
새로운 파일이 기본값으로 사용할 초기 음량을 설정합니다.
Channels by default
기본 채널 수
Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.
백분율 단위로 최대 음량을 설정하십시요 (기본값: 110). 200을 입력하면 음량을 최대 현재의 2배까지로 조정할 수 있게 해 줍니다. 100 미만의 값은 초기 음량(=100%)이 최대값을 초과하도록 하므로, OSD가 제대로 표시할 수 없습니다.
Uses hardware AC3 passthrough
하드웨어 AC3 통과 사용
Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).
최대 재생 채널의 개수입니다. MPlayer는 디코더에 오디오를 여기서 지정된 채널 수로 디코드하라고 요청합니다. 그 이후의 과정은 디코더에 달려 있습니다. 이 옵션은 AC3 오디오를 지닌 동영상(예를 들어 DVD)에서만 중요합니다. 그러한 경우 liba52가 기본적으로 디코딩을 수행하여 오디오를 요청된 채널 수대로 하향 믹스합니다. 주의: 이 옵션은 AC3 코덱과 필터(서라운드) 및 오디오 출력 드라이버(최소 OSS)에 의해서만 존중됩니다.
Postprocessing will be used by default on new opened files.
후처리는 새로 열린 파일에 대해 기본적으로 사용됩니다.
Audio track
오디오 트랙
Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.
새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 오디오 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 오디오 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.
Subtitle track
자막 트랙
Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.
새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 자막 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 자막 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.
Or choose a track number:
또는 트랙 번호를 지정하십시요:
Audi&o:
오디오(&O):
Preferred language:
사용할 언어:
Preferre&d audio and subtitles
사용할 오디오 및 자막(&D)
&Subtitle:
자막(&S):
Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
오디오 및 자막 스트림에 사용할 언어를 지정할 수 있습니다. 만약 사용할 수 있는 오디오 또는 자막 스트림이 여러 개인 경우, SMPlayer는 여기서 지정된 언어를 사용하려고 시도합니다.<br>이 옵션은 DVD나 mkv 파일과 같이 오디오와 자막 스트림의 언어에 대한 정보가 주어지는 미디어 파일에 대해서만 적용됩니다.<br>이 칸에는 정규 표현식을 입력할 수 있습니다. 예를 들어, <b>ko|kr|kor</b>은 <i>ko</i>, <i>kr</i> 및 <i>kor</i>에 대응되는 오디오 트랙을 선택하게 합니다.
<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.
.
High speed &playback without altering pitch
음조를 변경하지 않고 고속 재생(&P)
High speed playback without altering pitch
음조를 변경하지 않고 고속 재생
Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.
재생 속도를 음조의 변경 없이 바꿀 수 있도록 합니다. 최소 MPlayer dev-SVN-r24924 버전을 필요로 합니다.
Change volume just before playing
&Video
영상(&V)
Use s&oftware video equalizer
A&udio
Volume
음량
Preferred audio and subtitles
None
없음
Lowpass5
Yadif (normal)
Yadif (double framerate)
Linear Blend
Kerndeint
Dei&nterlace by default:
Deinterlace by default
Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.
Remember time position
Remember &time position
Change volume just before p&laying
Enable the audio equalizer
Check this option if you want to use the audio equalizer.
&Enable the audio equalizer
Draw video using slices
Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.
Dra&w video using slices
&Close when finished playback
fast
slow
fast - ATI cards
User defined...
Default zoom
This option sets the default zoom which will be used for new videos.
Default &zoom:
Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).
If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!
Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.
Select the video output driver. %1 provides the best performance.
%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.
Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.
If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.
Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.
Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
Ou&tput driver:
If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.
Add black borders on fullscreen
If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.
&Add black borders on fullscreen
one ini file
multiple ini files
Method to store the file settings
This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:
<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)
The latter method could be faster if there is info for a lot of files.
&Store settings in
<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1
If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).
If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!
Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).
PrefInput
Keyboard and mouse
키보드 및 마우스
&Keyboard
키보드(&K)
icon
아이콘
&Mouse
마우스(&M)
Button functions:
버튼 기능:
Media seeking
미디어 지점 이동
Volume control
음량 조절
Zoom video
영상 확대
None
없음
Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 엔터 키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다.
Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 새 단축키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다.
&Left click
왼쪽 클릭(&L)
&Double click
두 번 클릭(&D)
&Wheel function:
휠 기능(&W):
Shortcut editor
단축키 편집기
This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.
이 표는 대부분의 동작에 대한 단축키를 지정하게 해줍니다. 두 번 클릭하거나 엔터 키 혹은 <b>단축키 변경</b> 버튼을 눌러서 <i>단축키 변경</i> 대화 상자에 진입하십시요. 단축키를 변경하는 방법은 <b>입력</b> 버튼을 눌러서 변경할 수 있습니다. 버튼이 눌려진 상태에서는 동작에 배정할 새로운 키 혹은 키 조합을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다 (모든 키에 대해 동작하지는 않습니다). 만약 <b>입력</b> 버튼이 눌려진 상태가 아니면 키의 전체 이름을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다.
Left click
왼쪽 클릭
Select the action for left click on the mouse.
왼쪽 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요.
Double click
두 번 클릭
Select the action for double click on the mouse.
두 번 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요.
Wheel function
휠 기능
Select the action for the mouse wheel.
마우스의 휠에 배정할 동작을 선택하십시요.
Play
재생
Pause
일시 정지
Stop
정지
Fullscreen
전체 화면
Compact
간결히 보기
Screenshot
스크린샷
On top
항상 위 켜기/끄기
Mute
음소거
Frame counter
프레임 카운터
Reset zoom
배율 초기화
Exit fullscreen
전체 화면 나가기
Double size
보통/2배 크기 전환
Play / Pause
재생 / 일시 정지
Pause / Frame step
일시 정지 / 프레임 스텝
Playlist
재생 목록
Preferences
환경 설정
No function
기능 없음
Change speed
속도 바꾸기
Normal speed
Keyboard
Mouse
Middle click
Select the action for middle click on the mouse.
M&iddle click
X Button &1
X Button &2
Go backward (short)
Go backward (medium)
Go backward (long)
Go forward (short)
Go forward (medium)
Go forward (long)
OSD - Next level
OSD - 다음
Show context menu
&Right click
Increase volume
Decrease volume
X Button 1
Select the action for the X button 1.
X Button 2
Select the action for the X button 2.
Show video equalizer
Show audio equalizer
Always on top
Never on top
On top while playing
PrefInterface
Interface
인터페이스
<Autodetect>
(자동 감지)
Default
기본
&Interface
인터페이스(&I)
Seeking
지점 이동
Never
하지 않음
Whenever it's needed
필요할 때
Only after loading a new video
새 동영상을 불러온 후에
Recent files
최근에 재생한 파일
Language
언어
Here you can change the language of the application.
프로그램에서 사용하는 언어를 변경할 수 있습니다.
Instances
인스턴스
&Short jump
짧게 건너뛰기(&S)
&Medium jump
중간 건너뛰기(&M)
&Long jump
길게 건너뛰기(&L)
Mouse &wheel jump
마우스 휠로 건너뛰기(&W)
&Use only one running instance of SMPlayer
SMPlayer에서 인스턴스 한 개만 사용(&U)
Ma&x. items
최대 항목 수(&X)
St&yle:
스타일(&Y):
Ico&n set:
아이콘 셋(&N):
L&anguage:
언어(&A):
Main window
창
Auto&resize:
자동 크기 바꾸기(&R):
R&emember position and size
창 위치 및 크기 기억(&E)
Default font:
기본 글꼴:
&Change...
변경(&C)...
TextLabel
&Seeking
&Behaviour of time slider:
Seek to position while dragging
Seek to position when released
Ins&tances
Autoresize
The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.
Remember position and size
If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.
Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.
Icon set
Select the icon set you prefer for the application.
Style
Select the style you prefer for the application.
Default font
You can change here the application's font.
Short jump
Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.
short jump
Medium jump
medium jump
Long jump
long jump
Mouse wheel jump
Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.
Behaviour of time slider
Select what to do when dragging the time slider.
Use only one running instance of SMPlayer
Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.
SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.
Default GUI
Mini GUI
GUI
Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.
&GUI
Automatic port
SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.
Manual port
Port to listen
&Automatic
&Manual
Floating control
Animated
If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.
Width
Specifies the width of the control (as a percentage).
Margin
This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.
Display in compact mode too
Bypass window manager
If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.
&Floating control
The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.
&Animated
&Width:
0
0
&Margin:
Display in &compact mode too
&Bypass window manager
If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.
Mpc GUI
PrefPerformance
Performance
성능
&Performance
성능(&P)
Priority
우선 순위
Select the priority for the MPlayer process.
MPlayer 프로세스에 대한 우선 순위를 선택하십시요.
realtime
실시간
high
높음
abovenormal
보통 이상
normal
보통
belownormal
보통 이하
idle
매우 낮음
Cache
캐시
KB
KB
Setting a cache may improve performance on slow media
캐시를 설정하면 느린 미디어에서 성능 향상을 기대할 수 있습니다
Allow frame drop
프레임 드롭 허용
Synchronization
동기화
Audio/video auto synchronization
오디오와 영상 자동으로 동기화
Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.
MPlayer 프로세스를 윈도우에서 사용 가능한 우선 순위값으로 설정합니다.<br><b>경고:</b> 실시간 우선 순위를 사용하는 경우 시스템이 멈출 수 있습니다.
Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.
오디오와 영상을 맞추기 위해 느린 시스템에서 일부 프레임을 건너뜁니다.
Allow hard frame drop
강제 프레임 드롭 허용
More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!
더 강제적인 프레임 드롭(디코딩 끊기)을 적용합니다. 이미지 왜곡을 가져올 수 있습니다!
Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.
오디오 지연 측정값을 기반으로 오디오와 영상 동기화를 단계적으로 조정합니다.
Priorit&y:
우선 순위(&Y):
&Allow frame drop
프레임 드롭 허용(&A)
Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)
강제 프레임 드롭 허용(&H) - 이미지 왜곡 가능성 있음
Audio/&video auto synchronization
오디오와 영상 자동으로 동기화(&V)
Fact&or:
계수(&O):
&Fast audio track switching
빠른 오디오 트랙 변경(&F)
Fast &seek to chapters in dvds
빠른 DVD 장 찾기(&S)
Fast audio track switching
빠른 오디오 트랙 변경
Fast seek to chapters in dvds
빠른 DVD 장 찾기
If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.
만약 선택되면, 장을 이동하는 가장 빠른 방법을 시도하지만, 일부 디스크에서는 작동하지 않을 수 있습니다.
Skip loop filter
반복 필터 무시
H.264
H.264
Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.
사용할 수 있는 값:<br> <b>예</b>: 오디오 트랙을 변경하는 가장 빠른 방법을 사용합니다 (일부 형식에서는 지원되지 않습니다).<br> <b>아니요</b>: MPlayer 프로세스를 오디오 트랙이 바뀔 때마다 다시 시작합니다.<br> <b>자동</b>: SMPlayer가 MPlayer의 버전에 따라 자동으로 결정합니다.
Enabled
Skip (always)
Skip only on HD videos
This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.
Possible values:
<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped
<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video
<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.
Cache for files
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.
Cache for streams
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.
Cache for DVDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.
Loop &filter
&Cache
Cache for &DVDs:
Cache for &local files:
Cache for &streams:
Cache for audio CDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.
Cache for &audio CDs:
Cache for VCDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.
Cache for &VCDs:
Threads for decoding
Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264
&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):
Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.
PrefPlaylist
Playlist
재생 목록
Automatically add files to playlist
If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.
Add consecutive files
If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.
&Playlist
재생 목록(&P)
&Automatically add files to playlist
Add &consecutive files
PrefSubtitles
Subtitles
자막
Choose a ttf file
TTF 파일을 선택하십시요
Truetype Fonts
트루타입 글꼴
&Subtitles
자막(&S)
Autoload
자동으로 불러오기
Same name as movie
동영상과 같은 이름
All subs containing movie name
동영상의 이름을 포함하는 모든 자막
All subs in directory
폴더에 있는 모든 자막
Position
위치
0
0
Top
위
Bottom
아래
Font
글꼴
Select the font which will be used for subtitles (and OSD):
자막과 OSD에서 사용될 글꼴을 선택하십시요:
Size
크기
No autoscale
본래 크기 유지
Proportional to movie height
영상 세로 길이에 어울림
Proportional to movie width
영상 가로 길이에 어울림
Proportional to movie diagonal
영상 대각선 길이에 어울림
Subtitle position
자막 위치
This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.
이 옵션은 영상 창에서 자막의 위치를 결정합니다. 가장 아래는 <i>100</i>이며, 가장 위는 <i>0</i>을 사용하여 지정합니다.
Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):
자막 파일(*.srt, *.sub...) 자동으로 불러오기(&T):
S&elect first available subtitle
사용 가능한 첫 자막 파일 선택(&E)
&Default subtitle encoding:
기본 자막 인코딩(&D):
Default &position of the subtitles on screen
자막의 기본 위치(&P)
&Include subtitles on screenshots
스크린샷에 자막 포함(&I)
&TTF font:
&TTF 글꼴:
S&ystem font:
시스템 글꼴(&Y):
A&utoscale:
크기 맞춤(&U):
Select first available subtitle
Default subtitle encoding
Include subtitles on screenshots
TTF font
System font
Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.
Autoscale
Text color
Select the color for the text of the subtitles.
Border color
Select the color for the border of the subtitles.
Select the subtitle autoload method.
If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.
Select the subtitle autoscaling method.
Select the encoding which will be used for subtitle files by default.
Try to autodetect for this language
When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.
Subtitle language
Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.
Encoding
Try to a&utodetect for this language:
Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1
Outline
Select the font for the subtitles.
The size in pixels.
Bold
If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.
Italic
If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.
Left margin
Specifies the left margin in pixels.
Right margin
Specifies the right margin in pixels.
Vertical margin
Specifies the vertical margin in pixels.
Horizontal alignment
Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.
Vertical alignment
Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.
Border style
Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.
Shadow
Si&ze:
Bol&d
&Italic
Colors
&Text:
&Border:
Margins
L&eft:
&Right:
Verti&cal:
Alignment
&Horizontal:
&Vertical:
Border st&yle:
&Outline:
Shado&w:
The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).
Left
horizontal alignment
Centered
horizontal alignment
Right
horizontal alignment
Bottom
vertical alignment
아래
Middle
vertical alignment
Top
vertical alignment
위
Outline
border style
Opaque box
border style
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.
Enable normal subtitles
Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.
Enable SSA/ASS subtitles
Normal subtitles
This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.
Default scale
This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.
SSA/ASS subtitles
This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.
Line spacing
This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.
&Font and colors
Enable &normal subtitles
Enable SSA/&ASS subtitles
Default s&cale:
Defa&ult scale:
&Line spacing:
Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...
Freetype support
You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b>
Freet&ype support
If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.
PreferencesDialog
SMPlayer - Help
SMPlayer - 도움말
OK
확인
Cancel
취소
Apply
적용
Help
도움말
SMPlayer - Preferences
SMPlayer - 환경 설정
QObject
will show this message and then will exit.
이 메시지를 표시하고 종료합니다.
the main window will be closed when the file/playlist finishes.
파일이나 재생 목록이 끝나면 창이 닫힙니다.
This is SMPlayer v. %1 running on %2
SMPlayer 버전 %1 - %2에서 실행 중
tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.
다른 실행 중인 인스턴스에 연결을 시도하고 명시된 동작을 지시합니다. (예: -send-action pause) 다른 옵션이 있을 경우 무시되며 프로그램은 종료합니다. 프로그램은 성공시 0, 실패시 -1을 반환합니다.
action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.
action_list는 띄어쓰기로 구분되는 동작의 목록입니다. 이 동작들은 파일을 불러온 직후에 입력된 순서대로 실행됩니다. 선택 지정할 수 있는 동작은 참(true) 혹은 거짓(false)을 매개 변수로 넘길 수 있습니다. (예: -actions "fullscreen compact true") 하나 이상의 동작을 지정할 경우에는 양쪽 끝에 쌍따옴표(")를 달아 주어야 합니다.
media
미디어
if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.
만약 다른 인스턴스가 실행 중이면, 미디어는 해당 인스턴스의 재생 목록에 자동으로 추가됩니다. 다른 인스턴스가 없으면, 이 옵션은 무시되며 파일은 새로운 인스턴스에서 열립니다.
the main window won't be closed when the file/playlist finishes.
파일이나 재생 목록이 끝나도 창이 닫히지 않습니다.
the video will be played in fullscreen mode.
동영상이 전체 화면에서 재생됩니다.
the video will be played in window mode.
동영상이 창에서 재생됩니다.
Enqueue in SMPlayer
SMPlayer 재생 목록에 추가
opens the mini gui instead of the default one.
기본 GUI 대신 소형 GUI를 사용합니다.
directory
action_name
action_list
Usage:
Restores the old associations and cleans up the registry.
'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.
opens the default gui.
subtitle_file
specifies the subtitle file to be loaded for the first video.
%1 second(s)
%1 minute(s)
%1 and %2
specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)
disabled
aspect_ratio
auto
aspect_ratio
unknown
aspect_ratio
opens the mpc gui.
QuaZipFile
ZIP/UNZIP API error %1
SeekWidget
icon
아이콘
label
레이블
ShortcutGetter
Modify shortcut
단축키 변경
Clear
지우기
Press the key combination you want to assign
배정하고 싶은 키 조합을 누르십시요
Capture
입력
Capture keystrokes
키 입력하기
SubChooserDialog
Subtitle selection
This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.
Select All
모두 선택
Select None
모두 선택 해제
TimeDialog
SMPlayer - Seek
&Jump to:
TristateCombo
Auto
자동
Yes
예
No
아니요
VideoEqualizer
Contrast
대비
Brightness
밝기
Hue
색조
Saturation
채도
Gamma
감마
&Reset
초기화(&R)
&Set as default values
기본값으로 설정하기(&S)
Use the current values as default values for new videos.
다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다.
Set all controls to zero.
모두 0으로 설정합니다.
Video Equalizer
Information
The current values have been stored to be used as default.
VideoPreview
Video preview
Cancel
취소
Generated by SMPlayer
Creating thumbnails...
Size: %1 MB
Length: %1
Save file
Error saving file
파일 저장 오류
The file couldn't be saved
파일 저장에 실패하였습니다
Error
오류
The following error has occurred while creating the thumbnails:
The temporary directory (%1) can't be created
The mplayer process didn't run
Resolution: %1x%2
Video format: %1
Frames per second: %1
Aspect ratio: %1
The file %1 can't be loaded
No filename
The mplayer process didn't start while trying to get info about the video
The length of the video is 0
The file %1 doesn't exist
Images
No info
%1 kbps
%1 kbps
%1 Hz
%1 Hz
Video bitrate: %1
Audio bitrate: %1
Audio rate: %1
VideoPreviewConfigDialog
Default
기본
Video Preview
&File:
&Columns:
&Rows:
&Aspect ratio:
&Seconds to skip at the beginnning:
&Maximum width:
The preview will be created for the video you specify here.
The thumbnails will be arranged on a table.
This option specifies the number of columns of the table.
This option specifies the number of rows of the table.
If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.
If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.
Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.
This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.
Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.
Add playing &time to thumbnails
&Extract frames as
Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.
&DVD device:
VolumeSliderAction
Volume
음량