About Version: %1 버전: %1 Visit our web for updates: Get help in our forum: You can support SMPlayer by making a donation. More info This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. 이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 배포되는 GNU 일반 공중 사용 허가서(2판 이상)에 의해 자유롭게 수정하고/하거나 재배포할 수 있습니다. The following people have contributed with translations: German 독일어 Slovak 슬로바키아어 Italian 이탈리아어 French 프랑스어 %1, %2 and %3 %1, %2, %3 Simplified-Chinese 중국어(간체) Russian 러시아어 %1 and %2 %1, %2 Hungarian 헝가리어 Polish 폴란드어 Japanese 일본어 Dutch 네덜란드어 Ukrainian 우크라이나어 Portuguese - Brazil 포르투갈어(브라질) Georgian 그루지야어 Czech 체코어 Bulgarian 불가리아어 Turkish 터키어 Swedish 스웨덴어 Serbian 세르비아어 Traditional Chinese 중국어(번체) Romanian 루마니아어 Portuguese - Portugal 포르투갈어(포르투갈) Greek 그리스어 Finnish 핀란드어 Korean <b>%1</b>: %2 <b>%1</b>: %2 <b>%1</b> (%2) About SMPlayer SMPlayer에 대하여 &Info icon 아이콘 &Contributions &Translators &License Macedonian Basque 바스크어 Using MPlayer %1 Catalan 카탈루냐어 Portable Edition Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Slovenian Arabic 아랍어 Kurdish Galician The following people have contributed with patches (see the changelog for details): If there's any omission, please report. SMPlayer logo by %1 %1, %2, %3 and %4 %1, %2, %3, %4 and %5 ActionsEditor Name 이름 Description 설명 Shortcut 바로가기 &Save 저장하기(&S) &Load 불러오기(&L) Key files 키 파일 Choose a filename 파일 선택 Confirm overwrite? 덮어쓰시겠습니까? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? "%1" 파일은 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? Choose a file 파일 선택 Error 오류 The file couldn't be saved 파일 저장에 실패하였습니다 The file couldn't be loaded 파일 열기에 실패하였습니다 &Change shortcut... 단축키 변경(&C)... AudioEqualizer Audio Equalizer 31.25 Hz 62.50 Hz 125.0 Hz 250.0 Hz 500.0 Hz 1.000 kHz 2.000 kHz 4.000 kHz 8.000 kHz 16.00 kHz &Apply &Reset 초기화(&R) &Set as default values 기본값으로 설정하기(&S) Use the current values as default values for new videos. 다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다. Set all controls to zero. 모두 0으로 설정합니다. Information The current values have been stored to be used as default. BaseGui SMPlayer - mplayer log SMPlayer - mplayer 기록 SMPlayer - smplayer log SMPlayer - smplayer 기록 &Open 열기(&O) &Play 재생(&P) &Video 영상(&V) &Audio 음성(&A) &Subtitles 자막(&S) &Browse 찾아보기(&B) Op&tions 옵션(&T) &Help 도움말(&H) &File... 파일(&F)... D&irectory... 폴더(&I)... &Playlist... 재생 목록(&P)... &DVD from drive 드라이브로부터 &DVD D&VD from folder... 폴더로부터 &DVD... &URL... &URL... &Clear 지우기(&C) &Recent files 최근에 재생한 파일(&R) P&lay 재생(&L) &Pause 일시 정지(&P) &Stop 정지(&S) &Frame step 프레임 스텝(&F) &Normal speed 보통 속도로 재생(&N) &Halve speed 0.5배속으로 재생(&H) &Double speed 2배속으로 재생(&D) Speed &-10% 속도 10% 감소(&-) Speed &+10% 속도 10% 증가(&+) Sp&eed 재생 속도(&E) &Repeat 반복(&R) &Fullscreen 전체 화면(&F) &Compact mode 간결히 보기(&C) Si&ze 크기(&Z) 4:3 &Letterbox 4:3 가로에 맞춤(&L) 16:9 L&etterbox 16:9 가로에 맞춤(&E) 4:3 &Panscan 4:3 세로에 맞춤(&P) 4:3 &to 16:9 4:3에서 16:9로(&T) &Aspect ratio 가로세로비(&A) &None 없음(&N) &Lowpass5 &Lowpass5 Linear &Blend 선형 섞기(&B) &Deinterlace 디인터레이스(&D) &Postprocessing 후처리(&P) &Autodetect phase 상태 자동 감지(&A) &Deblock 영상 깨짐 제거(&D) De&ring 고리 모양 제거(&R) Add n&oise 영상 노이즈 넣기(&O) F&ilters 필터(&I) &Equalizer 이퀄라이저(&E) &Screenshot 스크린샷(&S) S&tay on top 항상 위(&T) &Extrastereo 엑스트라스테레오(&E) &Karaoke 반주(&K) &Filters 필터(&F) &Stereo 스테레오(&S) &4.0 Surround &4.0 서라운드 &5.1 Surround &5.1 서라운드 &Channels 채널(&C) &Left channel 좌측 채널(&L) &Right channel 우측 채널(&R) &Stereo mode 스테레오 모드(&S) &Mute 음소거(&M) Volume &- 볼륨 감소(&-) Volume &+ 볼륨 증가(&+) &Delay - 지연 감소(&D) D&elay + 지연 증가(&E) &Select 선택(&S) &Load... 불러오기(&L)... Delay &- 지연 감소(&-) Delay &+ 지연 증가(&+) &Up 위로(&U) &Down 아래로(&D) &Title 제목(&T) &Chapter 장(&C) &Angle 시점(&A) &Playlist 재생 목록(&P) &Show frame counter 프레임 카운터 보기(&S) &Disabled 없음(&D) &Seek bar 찾기 막대(&S) &Time 시간(&T) Time + T&otal time 시간 및 총 시간(&O) &OSD &OSD &View logs 기록 파일 보기(&V) P&references 환경 설정(&R) About &Qt &Qt에 대하여 About &SMPlayer &SMPlayer에 대하여 <empty> (비어 있음) Video 동영상 파일 Audio 오디오 파일 Playlists 재생 목록 All files 모든 파일 Choose a file 파일을 선택하십시요 SMPlayer - Information SMPlayer - 정보 The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CD-ROM 및 DVD 드라이브가 지정되지 않았습니다. 드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다. Choose a directory 폴더 선택 Subtitles 자막 About Qt Qt에 대하여 Playing %1 %1 재생 중 Pause 일시 정지 Stop 정지됨 Play / Pause 재생 / 일시 정지 Pause / Frame step 일시 정지 / 프레임 스텝 U&nload 언로드(&N) V&CD 비디오 &CD C&lose 닫기(&L) View &info and properties... 정보 및 속성 보기(&I)... Zoom &- 축소 (&-) Zoom &+ 확대 (&+) &Reset 초기화(&R) Move &left 왼쪽으로 이동(&L) Move &right 오른쪽으로 이동(&R) Move &up 위로 이동(&U) Move &down 아래로 이동(&D) &Pan && scan 화면 비율 맞추기(&P) &Previous line in subtitles 이전 자막 줄(&P) N&ext line in subtitles 다음 자막 줄(&E) -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) 음량 감소 (2) Inc volume (2) 음량 증가 (2) Exit fullscreen 전체 화면 나가기 OSD - Next level OSD - 다음 Dec contrast 대비 감소 Inc contrast 대비 증가 Dec brightness 밝기 감소 Inc brightness 밝기 증가 Dec hue 색조 감소 Inc hue 색조 증가 Dec saturation 채도 감소 Dec gamma 감마 감소 Next audio 다음 오디오 Next subtitle 다음 자막 Next chapter 다음 장 Previous chapter 이전 장 Inc saturation 채도 증가 Inc gamma 감마 증가 &Load external file... 외부 파일 불러오기(&L)... &Kerndeint &Kerndeint &Yadif (normal) &Yadif (일반) Y&adif (double framerate) Y&adif (2배 프레임률) &Next 다음(&N) Pre&vious 이전(&V) Volume &normalization 음량 노멀라이즈(&N) &Audio CD 오디오 CD(&A) Denoise nor&mal 일반 노이즈 제거(&M) Denoise &soft 부드러운 노이즈 제거(&S) Denoise o&ff 노이즈 제거 없음(&F) Use SSA/&ASS library SSA/&ASS 라이브러리 사용 Flip i&mage 이미지 뒤집기(&M) &Toggle double size 보통/2배 크기 전환(&T) S&ize - 작게(&-) Si&ze + 크게(&+) Add &black borders Soft&ware scaling Visualize &motion vectors &FAQ &Command line options SMPlayer command line options Enable &closed caption &Forced subtitles only Reset video equalizer MPlayer has finished unexpectedly. Exit code: %1 MPlayer failed to start. Please check the MPlayer path in preferences. MPlayer has crashed. See the log for more info. &Rotate &Off &Rotate by 90 degrees clockwise and flip Rotate by 90 degrees &clockwise Rotate by 90 degrees counterclock&wise Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip &Jump to... Show context menu Multimedia E&qualizer Reset audio equalizer Find subtitles on &OpenSubtitles.org... Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... &Tips &Auto Speed -&4% &Speed +4% Speed -&1% S&peed +1% Scree&n &Default Mirr&or image Next video &Track video 트랙(&T) &Track audio 트랙(&T) Warning - Using old MPlayer The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Please, update your MPlayer. (This warning won't be displayed anymore) Next aspect ratio &Auto zoom Zoom for &16:9 Zoom for &2.35:1 Pre&view... &Always &Never While &playing BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer가 실행 중입니다 S&how icon in system tray 시스템 트레이에 아이콘 보이기(&H) &Hide 숨기기(&H) &Restore 복원(&R) &Quit 종료(&Q) Playlist 재생 목록 Core Brightness: %1 밝기: %1 Contrast: %1 대비: %1 Gamma: %1 감마: %1 Hue: %1 색조: %1 Saturation: %1 채도: %1 Volume: %1 음량: %1 Zoom: %1 배율: %1 Font scale: %1 Aspect ratio: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... DefaultGui Welcome to SMPlayer SMPlayer 사용자님, 환영합니다 Audio 오디오 Subtitle 자막 &Main toolbar 기본 도구 모음(&M) &Language toolbar 언어 도구 모음(&L) &Toolbars 도구 모음(&T) EqSlider icon 아이콘 ErrorDialog Hide log Show log MPlayer Error icon 아이콘 Error 오류 FileDownloader Downloading... Downloading %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - 파일 속성 &Information 정보(&I) &Demuxer 디멀티플렉서(&D) &Select the demuxer that will be used for this file: 이 파일에 사용될 디멀티플렉서를 선택하십시요(&S): &Reset 초기화(&R) &Video codec 영상 코덱(&V) &Select the video codec: 영상 코덱을 선택하십시요(&S): A&udio codec 오디오 코덱(&U) &Select the audio codec: 오디오 코덱을 선택하십시요(&S): &MPlayer options &MPlayer 옵션 Additional Options for MPlayer MPlayer 추가 옵션 Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound 이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다. 공백으로 구분하여 입력하십시요. (예: -flip -nosound) &Options: 옵션(&O): You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다. 쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요. (예: scale=52:-2,eq2=1.1) V&ideo filters: 영상 필터(&I): And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm 오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다. (예: resample=44100:0:0,volnorm) Audio &filters: 오디오 필터(&F): OK 확인 Cancel 취소 Apply 적용 FindSubtitlesWindow Language 언어 Name 이름 Format 형식 Files Date 날짜 Uploaded by All Close 닫기 &Download &Copy link to clipboard Error 오류 Download failed: %1. Connecting to %1... Downloading... Done. %1 files available Failed to parse the received data. Find Subtitles &Subtitles for &Language: &Refresh Subtitle saved as %1 %1 subtitle(s) extracted Overwrite? The file %1 already exits, overwrite? Error saving file 파일 저장 오류 It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Download failed Temporary file %1 InfoFile General 일반 Size 크기 %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL URL Length 길이 Demuxer 디멀티플렉서 Name 이름 Artist 아티스트 Author 제작자 Album 앨범 Genre 장르 Date 날짜 Track 트랙 Copyright 저작권 Comment 주석 Software 소프트웨어 Clip info 클립 정보 Video 영상 Resolution 해상도 Aspect ratio 가로세로비 Format 형식 Bitrate 비트레이트 %1 kbps %1 kbps Frames per second 초당 프레임 수 Selected codec 선택된 코덱 Initial Audio Stream 초기 오디오 스트림 Rate 레이트 %1 Hz %1 Hz Channels 채널 Audio Streams 오디오 스트림 Language 언어 empty (없음) Subtitles 자막 Type 형식 ID Info for translators: this is a identification code 식별 번호 # Info for translators: this is a abbreviation for number 번호 Stream title 스트림 제목 Stream URL 스트림 URL File 파일 InputDVDDirectory Choose a directory 폴더를 선택하십시요 SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - 폴더로부터 DVD 재생 You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. 하드 디스크에 저장된 DVD도 재생할 수 있습니다. VIDEO_TS 및 AUDIO_TS 폴더를 포함하는 상위 폴더를 지정하십시요. Choose a directory... 찾아보기... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. Version reported by MPlayer: Please, &select the correct version: 1.0rc1 or older 1.0rc2 Greater than 1.0rc2 InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer - URL 입력 &URL: &URL: It's a &playlist 재생 목록(&P) If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it. 이 옵션을 선택하면, URL은 재생 목록으로 취급되어 해당 파일 내용에 있는 다른 URL들이 재생됩니다. Languages Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic 아랍어 Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian 불가리아어 Bihari Bislama Bengali Tibetan Breton Catalan 카탈루냐어 Corsican Czech 체코어 Welsh Danish German 독일어 Greek 그리스어 English 영어 Esperanto Spanish 스페인어 Estonian Basque 바스크어 Persian Finnish 핀란드어 Faroese French 프랑스어 Frisian Irish Galician 갈리시아어 Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Croatian Hungarian 헝가리어 Armenian Interlingua Indonesian Interlingue Icelandic Italian 이탈리아어 Inuktitut Japanese 일본어 Javanese Georgian 그루지야어 Kazakh Greenlandic Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Lithuanian Latvian Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch 네덜란드어 Norwegian Occitan Oriya Polish 폴란드어 Portuguese Quechua Romanian 루마니아어 Russian 러시아어 Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Slovak 슬로바키아어 Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian 세르비아어 Sundanese Swedish 스웨덴어 Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Tonga Turkish 터키어 Tsonga Tatar Twi Uighur Ukrainian 우크라이나어 Urdu Uzbek Vietnamese Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zhuang Chinese Zulu Portuguese - Brazil 포르투갈어(브라질) Portuguese - Portugal 포르투갈어(포르투갈) Simplified-Chinese 중국어(간체) Traditional Chinese 중국어(번체) Unicode UTF-8 Western European Languages 서유럽어 Western European Languages with Euro 서유럽어 (유로 기호 사용) Slavic/Central European Languages 슬라브어/중앙 유럽어 Esperanto, Galician, Maltese, Turkish 에스페란토/갈리시아어/몰타어/터키어 Old Baltic charset 발트어 문자집합 Cyrillic 키릴 문자 Modern Greek 현대 그리스어 Baltic 발트어 Celtic 켈트어 Hebrew charsets 히브리어 문자집합 Ukrainian, Belarusian 우크라이나어/벨로루시어 Simplified Chinese charset 중국어 간체 문자집합 Traditional Chinese charset 중국어 번체 문자집합 Japanese charsets 일본어 문자집합 Korean charset 한국어 만자집합 Thai charset 태국어 문자집합 Cyrillic Windows 키릴 문자 (윈도우) Slavic/Central European Windows 슬라브어/중앙 유럽어 (윈도우) Arabic Windows 아랍어 (윈도우) Avestan Akan Aragonese Avaric Belarusian Bambara Bosnian Chechen Cree Church Chuvash Divehi Dzongkha Ewe Fulah Fijian Gaelic Manx Hiri Haitian Herero Chamorro Igbo Sichuan Inupiaq Ido Kongo Kikuyu Kuanyama Khmer Kanuri Komi Cornish Luxembourgish Ganda Limburgan Lao Luba-Katanga Marshallese Bokmål Ndebele Ndonga Navajo Chichewa Ojibwa Oromo Ossetian Panjabi Pali Pushto Romansh Rundi Sardinian Sami Sango Sinhala Swati Sotho Tswana Tahitian Venda Volapük Walloon LogWindow Choose a filename to save under 저장할 폴더를 선택하십시요 Confirm overwrite? 덮어쓰시겠습니까? The file already exists. Do you want to overwrite? 파일이 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까? Error saving file 파일 저장 오류 The log couldn't be saved 기록 파일 저장에 실패하였습니다 Logs 기록 파일 LogWindowBase Log Window 기록 파일 Save 저장 Copy to clipboard 클립보드로 복사 &Close 닫기(&C) Close 닫기 MiniGui Control bar 조절 막대 MpcGui Control bar 조절 막대 -%1 -%1 +%1 +%1 Playlist Name 이름 Length 길이 &Play 재생(&P) &Edit 편집(&E) Playlists 재생 목록 Choose a file 파일 선택 Choose a filename 파일 선택 Confirm overwrite? 덮어쓰시겠습니까? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? "%1" 파일은 이미 존재합니다.덮어쓰시겠습니까? All files 모든 파일 Select one or more files to open 열 파일을 선택하십시요 Choose a directory 폴더를 선택하십시요 Edit name 이름 편집 Type the name that will be displayed in the playlist for this file: 재생 목록에 표시될 파일의 이름을 입력하십시요: &Load 불러오기(&L) &Save 저장하기(&S) &Next 다음(&N) Pre&vious 이전(&V) Move &up 위로 이동(&U) Move &down 아래로 이동(&D) &Repeat 반복(&R) S&huffle 순서 섞기(&H) Add &current file 현재 파일을 추가(&C) Add &file(s) 파일 추가(&F) Add &directory 폴더 추가(&D) Remove &selected 이 항목 제거(&S) Remove &all 모두 제거(&A) SMPlayer - Playlist SMPlayer - 재생 목록 Add... 추가... Remove... 제거... Playlist modified 재생 목록 수정됨 There are unsaved changes, do you want to save the playlist? 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장하시겠습니까? Preferences 환경 설정 PlaylistPreferences Playlist - Preferences Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. &Add files in directories recursively Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. Automatically get &info about files added &Save copy of playlist on exit &Play files from start PrefAdvanced Advanced 고급 Auto 자동 &Advanced 고급(&A) icon 아이콘 Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound 이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다. 공백으로 구분하여 입력하십시요.(예: -flip -nosound) You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다. 쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요. (예: scale=52:-2,eq2=1.1) And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm 오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다. (예: resample=44100:0:0,volnorm) Log MPlayer output MPlayer 출력 기록하기 Log SMPlayer output SMPlayer 출력 기록하기 This option is mainly intended for debugging the application. 이 옵션은 프로그램을 디버그하는 것에 목적을 두고 있습니다. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. 이 옵션을 선택하면 깜빡임을 해소할 수도 있지만, 영상이 정상적으로 재생되지 않을 수도 있습니다. Filter for SMPlayer logs SMPlayer 기록 필터 &Monitor aspect: 모니터 가로세로비(&M): &Run MPlayer in its own window MPlayer를 별도의 창에서 실행(&R) &Options: 옵션(&O): V&ideo filters: 영상 필터(&I): Audio &filters: 오디오 필터(&F): &Colorkey: 컬러키(&C): Log &SMPlayer output SMPlayer 출력 기록하기(&S) &Filter for SMPlayer logs: SMPlayer 기록 필터(&F): C&hange... 변경(&H)... Logs 기록 파일 Log MPlayer &output MPlayer 출력 기록하기(&O) Options for MP&layer MPlayer 옵션(&L) Autosave MPlayer log MPlayer 기록 파일 자동 저장 If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. 이 옵션이 선택되면, MPlayer 기록은 새로운 파일이 재생되기 시작할 때마다 파일에 저장됩니다. 이 기능은 다른 프로그램들이 재생되고 있는 파일에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위하여 제공됩니다. Autosave MPlayer log filename MPlayer 기록 파일명 자동 저장 Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log. MPlayer 기록 파일을 저장할 경로와 파일명을 입력하십시요. A&utosave MPlayer log to file MPlayer 기록을 파일에 자동 저장(&U) Pass short filenames (8+3) to MPlayer Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them. &Pass short filenames (8+3) to MPlayer Monitor aspect Select the aspect ratio of your monitor. Run MPlayer in its own window If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. Colorkey If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. Options for MPlayer Options Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces. Video filters Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Audio filters Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Repaint the background of the video window Repaint the backgroun&d of the video window IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Network Connection IPv&4 IPv&6 Lo&gs Rebuild index if needed Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time. 인덱스가 없을 경우 지점 이동을 위해 파일의 인덱스를 재구성합니다. 깨지거나 완료되지 않은 다운로드, 혹은 올바르지 않게 생성된 파일에 대해 유용하니다. 이 옵션은 미디어가 지점 이동을 지원하는 경우(표준 입력이나 파이프 등은 안 됩니다)에만 적용됩니다.<br> 주의: 인덱스 생성에는 약간의 시간이 소요됩니다. Rebuild &index if needed If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Correct pts Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Proxy Enable proxy Enable/disable the use of the proxy. Host The host name of the proxy. Port The port of the proxy. Username If the proxy requires authentication, this sets the username. Password You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading). &Enable proxy &Host: &Port: &Username: Pa&ssword: C&orrect PTS Http Socks5 Type 형식 Select the proxy type to be used. &Type: Actions list Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Network R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: &Network Example: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. PrefAssociations Warning 경고 Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. 하나 이상의 파일 형식 연결에 실패하였습니다. 충분한 권한이 있는지 확인하십시요. File Types 파일 형식 Select all 모두 선택 Check all file types in the list 목록에 있는 모든 파일 형식을 선택 Uncheck all file types in the list 목록에 있는 모든 파일 형식에서 선택을 해제 List of file types 파일 형식 목록 File types 파일 형식 Media files handled by SMPlayer: SMPlayer와 연결되는 미디어 파일: Select All 모두 선택 Select None 모두 선택 해제 Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. SMPlayer와 연결하고 싶은 미디어 파일에 선택하십시요. 적용 버튼을 누르면 해당 파일 형식들이 SMPlayer와 연결되게 됩니다. 선택을 해제하면, 파일 형식과 원래 연결되었던 프로그램과 다시 연결됩니다. Select none 모두 선택 해제 <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista). PrefDrives Drives 드라이브 icon 아이콘 CD device CD 드라이브 장치 Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. CD-ROM 드라이브를 선택하십시요. 비디오 및 오디오 CD를 재생하는 데 사용됩니다. DVD device DVD 드라이브 장치 Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. DVD 드라이브를 선택하십시요. DVD 재생에 사용됩니다. Select your &CD device: &CD 드라이브: Select your &DVD device: &DVD 드라이브: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). PrefGeneral General 일반 &General 일반(&G) Paths 경로 Media settings 미디어 설정 Video 영상 Start videos in fullscreen 전체 화면에서 동영상 시작 Disable screensaver 화면 보호기 비활성화 Audio 오디오 Select the mplayer executable MPlayer 실행 파일 선택 Executables 실행 파일 All files 모든 파일 Select a directory 폴더 선택 MPlayer executable MPlayer 실행 파일 Screenshots folder 스크린샷 폴더 Video output driver 영상 출력 드라이버 Audio output driver 오디오 출력 드라이버 Select the audio output driver. 오디오 출력 드라이버를 선택하십시요. Remember settings 설정 기억하기 Preferred audio language 사용할 오디오 언어 Preferred subtitle language 사용할 자막 언어 Software video equalizer 소프트웨어 영상 이퀄라이저 You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. 만약 그래픽 카드나 영상 출력 드라이버에 의해 영상 이퀄라이저가 지원되지 않는 경우, 이 옵션을 선택할 수 있습니다.<br><b>주의:</b> 이 옵션은 일부 영상 출력 드라이버와는 호환되지 않을 수 있습니다. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. 만약 이 옵션이 선택되면, 모든 동영상은 전체 화면에서 재생이 시작될 것입니다. Software volume control 소프트웨어 음량 조절 Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. 이 옵션을 선택하면 사운드 카드의 믹서 대신 소프트웨어 믹서를 사용합니다. Postprocessing quality 후처리 품질 Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. 사용할 수 있는 CPU 시간을 고려하여 후처리의 품질을 동적으로 결정합니다. 여기에 입력하는 숫자는 최대 품질이 될 것입니다. 실제 품질은 동적으로 결정되므로, 조금 큰 수를 설정해도 좋습니다. Change volume 음량 바꾸기 If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used. 이 옵션을 선택하면, SMPlayer는 모든 파일에 사용된 음량을 기억하고 다시 재생될 때 그 음량을 사용합니다. 새로운 파일에 대해서는 기본 음량이 사용됩니다. 0 0 &Change volume on every file 모든 파일의 음량 바꾸기(&C) Select the &MPlayer executable: &MPlayer 실행 파일을 선택하십시요: &Folder for storing screenshots: 스크린샷을 저장할 폴더(&F): &Audio: 오디오(&A): &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) 모든 파일에 대한 설정(선택된 오디오 트랙, 자막 등)을 기억(&R) Su&btitles: 자막(&B): &Quality: 품질(&Q): Start videos in &fullscreen 전체 화면에서 동영상 시작(&F) Disable &screensaver 화면 보호기 비활성화(&S) &Default volume: 기본 음량(&D): Use s&oftware volume control 소프트웨어 음량 조절 사용(&O) Ma&x. Amplification: 최대 음량 확대(&X): &AC3/DTS pass-through S/PDIF S/PDIF 통과 &AC3/DTS Direct rendering 직접 렌더링 If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption! 만약 선택하면, 직접 렌더링 기능을 사용합니다. (모든 코덱과 영상 출력 드라이버가 지원하지는 않음)<br><b>경고:</b> OSD 및 자막 오류를 일으킬 수 있습니다! Double buffering 더블 버퍼링 D&irect rendering 직접 렌더링(&I) Dou&ble buffering 더블 버퍼링(&B) Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. 더블 버퍼링은 메모리 상에 프레임 2개를 저장하고 하나를 디코드하는 동안 하나를 표시함으로써 깜빡임을 해소합니다. 만약 비활성화되면 OSD에 좋지 않은 영향을 끼칠 수 있지만, OSD 깜빡임을 해소합니다. &Enable postprocessing by default 후처리 기본으로 활성화(&E) Volume &normalization by default 기본으로 음량 노멀라이즈(&N) Close when finished 재생이 끝나면 닫기 If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. 이 옵션이 선택되면, 현재 파일이나 재생 목록이 끝날 때 창이 자동으로 닫힙니다. 2 (Stereo) 2개 (스테레오) 4 (4.0 Surround) 4개 (4.0 서라운드) 6 (5.1 Surround) 6개 (5.1 서라운드) C&hannels by default: 기본 채널 수(&H): &Pause when minimized 최소화할 때 일시 정지(&P) Pause when minimized 최소화할 때 일시 정지 Enable postprocessing by default 후처리 기본으로 활성화 Max. Amplification 최대 음량 확대 AC3/DTS pass-through S/PDIF S/PDIF 통과 AC3/DTS Volume normalization by default 기본으로 음량 노멀라이즈 Maximizes the volume without distorting the sound. 소리에 왜곡 없이 음량을 최대화합니다. Default volume 기본 음량 Sets the initial volume that new files will use. 새로운 파일이 기본값으로 사용할 초기 음량을 설정합니다. Channels by default 기본 채널 수 Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. 백분율 단위로 최대 음량을 설정하십시요 (기본값: 110). 200을 입력하면 음량을 최대 현재의 2배까지로 조정할 수 있게 해 줍니다. 100 미만의 값은 초기 음량(=100%)이 최대값을 초과하도록 하므로, OSD가 제대로 표시할 수 없습니다. Uses hardware AC3 passthrough 하드웨어 AC3 통과 사용 Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). 최대 재생 채널의 개수입니다. MPlayer는 디코더에 오디오를 여기서 지정된 채널 수로 디코드하라고 요청합니다. 그 이후의 과정은 디코더에 달려 있습니다. 이 옵션은 AC3 오디오를 지닌 동영상(예를 들어 DVD)에서만 중요합니다. 그러한 경우 liba52가 기본적으로 디코딩을 수행하여 오디오를 요청된 채널 수대로 하향 믹스합니다. 주의: 이 옵션은 AC3 코덱과 필터(서라운드) 및 오디오 출력 드라이버(최소 OSS)에 의해서만 존중됩니다. Postprocessing will be used by default on new opened files. 후처리는 새로 열린 파일에 대해 기본적으로 사용됩니다. Audio track 오디오 트랙 Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. 새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 오디오 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 오디오 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다. Subtitle track 자막 트랙 Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. 새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 자막 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 자막 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다. Or choose a track number: 또는 트랙 번호를 지정하십시요: Audi&o: 오디오(&O): Preferred language: 사용할 언어: Preferre&d audio and subtitles 사용할 오디오 및 자막(&D) &Subtitle: 자막(&S): Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. 오디오 및 자막 스트림에 사용할 언어를 지정할 수 있습니다. 만약 사용할 수 있는 오디오 또는 자막 스트림이 여러 개인 경우, SMPlayer는 여기서 지정된 언어를 사용하려고 시도합니다.<br>이 옵션은 DVD나 mkv 파일과 같이 오디오와 자막 스트림의 언어에 대한 정보가 주어지는 미디어 파일에 대해서만 적용됩니다.<br>이 칸에는 정규 표현식을 입력할 수 있습니다. 예를 들어, <b>ko|kr|kor</b>은 <i>ko</i>, <i>kr</i> 및 <i>kor</i>에 대응되는 오디오 트랙을 선택하게 합니다. <Here it goes an explanation text> For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. . High speed &playback without altering pitch 음조를 변경하지 않고 고속 재생(&P) High speed playback without altering pitch 음조를 변경하지 않고 고속 재생 Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924. 재생 속도를 음조의 변경 없이 바꿀 수 있도록 합니다. 최소 MPlayer dev-SVN-r24924 버전을 필요로 합니다. Change volume just before playing &Video 영상(&V) Use s&oftware video equalizer A&udio Volume 음량 Preferred audio and subtitles None 없음 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (double framerate) Linear Blend Kerndeint Dei&nterlace by default: Deinterlace by default Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Remember time position Remember &time position Change volume just before p&laying Enable the audio equalizer Check this option if you want to use the audio equalizer. &Enable the audio equalizer Draw video using slices Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Dra&w video using slices &Close when finished playback fast slow fast - ATI cards User defined... Default zoom This option sets the default zoom which will be used for new videos. Default &zoom: Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended). If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled. Select the video output driver. %1 provides the best performance. %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Ou&tput driver: If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872. Add black borders on fullscreen If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. &Add black borders on fullscreen one ini file multiple ini files Method to store the file settings This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. &Store settings in <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). PrefInput Keyboard and mouse 키보드 및 마우스 &Keyboard 키보드(&K) icon 아이콘 &Mouse 마우스(&M) Button functions: 버튼 기능: Media seeking 미디어 지점 이동 Volume control 음량 조절 Zoom video 영상 확대 None 없음 Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. 단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 엔터 키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. 단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 새 단축키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다. &Left click 왼쪽 클릭(&L) &Double click 두 번 클릭(&D) &Wheel function: 휠 기능(&W): Shortcut editor 단축키 편집기 This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. 이 표는 대부분의 동작에 대한 단축키를 지정하게 해줍니다. 두 번 클릭하거나 엔터 키 혹은 <b>단축키 변경</b> 버튼을 눌러서 <i>단축키 변경</i> 대화 상자에 진입하십시요. 단축키를 변경하는 방법은 <b>입력</b> 버튼을 눌러서 변경할 수 있습니다. 버튼이 눌려진 상태에서는 동작에 배정할 새로운 키 혹은 키 조합을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다 (모든 키에 대해 동작하지는 않습니다). 만약 <b>입력</b> 버튼이 눌려진 상태가 아니면 키의 전체 이름을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다. Left click 왼쪽 클릭 Select the action for left click on the mouse. 왼쪽 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요. Double click 두 번 클릭 Select the action for double click on the mouse. 두 번 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요. Wheel function 휠 기능 Select the action for the mouse wheel. 마우스의 휠에 배정할 동작을 선택하십시요. Play 재생 Pause 일시 정지 Stop 정지 Fullscreen 전체 화면 Compact 간결히 보기 Screenshot 스크린샷 On top 항상 위 켜기/끄기 Mute 음소거 Frame counter 프레임 카운터 Reset zoom 배율 초기화 Exit fullscreen 전체 화면 나가기 Double size 보통/2배 크기 전환 Play / Pause 재생 / 일시 정지 Pause / Frame step 일시 정지 / 프레임 스텝 Playlist 재생 목록 Preferences 환경 설정 No function 기능 없음 Change speed 속도 바꾸기 Normal speed Keyboard Mouse Middle click Select the action for middle click on the mouse. M&iddle click X Button &1 X Button &2 Go backward (short) Go backward (medium) Go backward (long) Go forward (short) Go forward (medium) Go forward (long) OSD - Next level OSD - 다음 Show context menu &Right click Increase volume Decrease volume X Button 1 Select the action for the X button 1. X Button 2 Select the action for the X button 2. Show video equalizer Show audio equalizer Always on top Never on top On top while playing PrefInterface Interface 인터페이스 <Autodetect> (자동 감지) Default 기본 &Interface 인터페이스(&I) Seeking 지점 이동 Never 하지 않음 Whenever it's needed 필요할 때 Only after loading a new video 새 동영상을 불러온 후에 Recent files 최근에 재생한 파일 Language 언어 Here you can change the language of the application. 프로그램에서 사용하는 언어를 변경할 수 있습니다. Instances 인스턴스 &Short jump 짧게 건너뛰기(&S) &Medium jump 중간 건너뛰기(&M) &Long jump 길게 건너뛰기(&L) Mouse &wheel jump 마우스 휠로 건너뛰기(&W) &Use only one running instance of SMPlayer SMPlayer에서 인스턴스 한 개만 사용(&U) Ma&x. items 최대 항목 수(&X) St&yle: 스타일(&Y): Ico&n set: 아이콘 셋(&N): L&anguage: 언어(&A): Main window Auto&resize: 자동 크기 바꾸기(&R): R&emember position and size 창 위치 및 크기 기억(&E) Default font: 기본 글꼴: &Change... 변경(&C)... TextLabel &Seeking &Behaviour of time slider: Seek to position while dragging Seek to position when released Ins&tances Autoresize The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Remember position and size If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. Icon set Select the icon set you prefer for the application. Style Select the style you prefer for the application. Default font You can change here the application's font. Short jump Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. short jump Medium jump medium jump Long jump long jump Mouse wheel jump Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Behaviour of time slider Select what to do when dragging the time slider. Use only one running instance of SMPlayer Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application. Default GUI Mini GUI GUI Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer. &GUI Automatic port SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen. Manual port Port to listen &Automatic &Manual Floating control Animated If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Width Specifies the width of the control (as a percentage). Margin This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Display in compact mode too Bypass window manager If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager. &Floating control The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen. &Animated &Width: 0 0 &Margin: Display in &compact mode too &Bypass window manager If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Mpc GUI PrefPerformance Performance 성능 &Performance 성능(&P) Priority 우선 순위 Select the priority for the MPlayer process. MPlayer 프로세스에 대한 우선 순위를 선택하십시요. realtime 실시간 high 높음 abovenormal 보통 이상 normal 보통 belownormal 보통 이하 idle 매우 낮음 Cache 캐시 KB KB Setting a cache may improve performance on slow media 캐시를 설정하면 느린 미디어에서 성능 향상을 기대할 수 있습니다 Allow frame drop 프레임 드롭 허용 Synchronization 동기화 Audio/video auto synchronization 오디오와 영상 자동으로 동기화 Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup. MPlayer 프로세스를 윈도우에서 사용 가능한 우선 순위값으로 설정합니다.<br><b>경고:</b> 실시간 우선 순위를 사용하는 경우 시스템이 멈출 수 있습니다. Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. 오디오와 영상을 맞추기 위해 느린 시스템에서 일부 프레임을 건너뜁니다. Allow hard frame drop 강제 프레임 드롭 허용 More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! 더 강제적인 프레임 드롭(디코딩 끊기)을 적용합니다. 이미지 왜곡을 가져올 수 있습니다! Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. 오디오 지연 측정값을 기반으로 오디오와 영상 동기화를 단계적으로 조정합니다. Priorit&y: 우선 순위(&Y): &Allow frame drop 프레임 드롭 허용(&A) Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) 강제 프레임 드롭 허용(&H) - 이미지 왜곡 가능성 있음 Audio/&video auto synchronization 오디오와 영상 자동으로 동기화(&V) Fact&or: 계수(&O): &Fast audio track switching 빠른 오디오 트랙 변경(&F) Fast &seek to chapters in dvds 빠른 DVD 장 찾기(&S) Fast audio track switching 빠른 오디오 트랙 변경 Fast seek to chapters in dvds 빠른 DVD 장 찾기 If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. 만약 선택되면, 장을 이동하는 가장 빠른 방법을 시도하지만, 일부 디스크에서는 작동하지 않을 수 있습니다. Skip loop filter 반복 필터 무시 H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. 사용할 수 있는 값:<br> <b>예</b>: 오디오 트랙을 변경하는 가장 빠른 방법을 사용합니다 (일부 형식에서는 지원되지 않습니다).<br> <b>아니요</b>: MPlayer 프로세스를 오디오 트랙이 바뀔 때마다 다시 시작합니다.<br> <b>자동</b>: SMPlayer가 MPlayer의 버전에 따라 자동으로 결정합니다. Enabled Skip (always) Skip only on HD videos This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. Possible values: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. Cache for files This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Cache for streams This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. Cache for DVDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. Loop &filter &Cache Cache for &DVDs: Cache for &local files: Cache for &streams: Cache for audio CDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Cache for &audio CDs: Cache for VCDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. Cache for &VCDs: Threads for decoding Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. PrefPlaylist Playlist 재생 목록 Automatically add files to playlist If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Add consecutive files If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist. &Playlist 재생 목록(&P) &Automatically add files to playlist Add &consecutive files PrefSubtitles Subtitles 자막 Choose a ttf file TTF 파일을 선택하십시요 Truetype Fonts 트루타입 글꼴 &Subtitles 자막(&S) Autoload 자동으로 불러오기 Same name as movie 동영상과 같은 이름 All subs containing movie name 동영상의 이름을 포함하는 모든 자막 All subs in directory 폴더에 있는 모든 자막 Position 위치 0 0 Top Bottom 아래 Font 글꼴 Select the font which will be used for subtitles (and OSD): 자막과 OSD에서 사용될 글꼴을 선택하십시요: Size 크기 No autoscale 본래 크기 유지 Proportional to movie height 영상 세로 길이에 어울림 Proportional to movie width 영상 가로 길이에 어울림 Proportional to movie diagonal 영상 대각선 길이에 어울림 Subtitle position 자막 위치 This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top. 이 옵션은 영상 창에서 자막의 위치를 결정합니다. 가장 아래는 <i>100</i>이며, 가장 위는 <i>0</i>을 사용하여 지정합니다. Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): 자막 파일(*.srt, *.sub...) 자동으로 불러오기(&T): S&elect first available subtitle 사용 가능한 첫 자막 파일 선택(&E) &Default subtitle encoding: 기본 자막 인코딩(&D): Default &position of the subtitles on screen 자막의 기본 위치(&P) &Include subtitles on screenshots 스크린샷에 자막 포함(&I) &TTF font: &TTF 글꼴: S&ystem font: 시스템 글꼴(&Y): A&utoscale: 크기 맞춤(&U): Select first available subtitle Default subtitle encoding Include subtitles on screenshots TTF font System font Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support. Autoscale Text color Select the color for the text of the subtitles. Border color Select the color for the border of the subtitles. Select the subtitle autoload method. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Select the subtitle autoscaling method. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Try to autodetect for this language When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. Subtitle language Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Encoding Try to a&utodetect for this language: Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1 Outline Select the font for the subtitles. The size in pixels. Bold If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Italic If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Left margin Specifies the left margin in pixels. Right margin Specifies the right margin in pixels. Vertical margin Specifies the vertical margin in pixels. Horizontal alignment Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Vertical alignment Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Border style Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Shadow Si&ze: Bol&d &Italic Colors &Text: &Border: Margins L&eft: &Right: Verti&cal: Alignment &Horizontal: &Vertical: Border st&yle: &Outline: Shado&w: The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Left horizontal alignment Centered horizontal alignment Right horizontal alignment Bottom vertical alignment 아래 Middle vertical alignment Top vertical alignment Outline border style Opaque box border style If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Enable normal subtitles Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles. Enable SSA/ASS subtitles Normal subtitles This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Default scale This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files. SSA/ASS subtitles This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Line spacing This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. &Font and colors Enable &normal subtitles Enable SSA/&ASS subtitles Default s&cale: Defa&ult scale: &Line spacing: Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Freetype support You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b> Freet&ype support If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - 도움말 OK 확인 Cancel 취소 Apply 적용 Help 도움말 SMPlayer - Preferences SMPlayer - 환경 설정 QObject will show this message and then will exit. 이 메시지를 표시하고 종료합니다. the main window will be closed when the file/playlist finishes. 파일이나 재생 목록이 끝나면 창이 닫힙니다. This is SMPlayer v. %1 running on %2 SMPlayer 버전 %1 - %2에서 실행 중 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. 다른 실행 중인 인스턴스에 연결을 시도하고 명시된 동작을 지시합니다. (예: -send-action pause) 다른 옵션이 있을 경우 무시되며 프로그램은 종료합니다. 프로그램은 성공시 0, 실패시 -1을 반환합니다. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. action_list는 띄어쓰기로 구분되는 동작의 목록입니다. 이 동작들은 파일을 불러온 직후에 입력된 순서대로 실행됩니다. 선택 지정할 수 있는 동작은 참(true) 혹은 거짓(false)을 매개 변수로 넘길 수 있습니다. (예: -actions "fullscreen compact true") 하나 이상의 동작을 지정할 경우에는 양쪽 끝에 쌍따옴표(")를 달아 주어야 합니다. media 미디어 if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. 만약 다른 인스턴스가 실행 중이면, 미디어는 해당 인스턴스의 재생 목록에 자동으로 추가됩니다. 다른 인스턴스가 없으면, 이 옵션은 무시되며 파일은 새로운 인스턴스에서 열립니다. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. 파일이나 재생 목록이 끝나도 창이 닫히지 않습니다. the video will be played in fullscreen mode. 동영상이 전체 화면에서 재생됩니다. the video will be played in window mode. 동영상이 창에서 재생됩니다. Enqueue in SMPlayer SMPlayer 재생 목록에 추가 opens the mini gui instead of the default one. 기본 GUI 대신 소형 GUI를 사용합니다. directory action_name action_list Usage: Restores the old associations and cleans up the registry. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer. opens the default gui. subtitle_file specifies the subtitle file to be loaded for the first video. %1 second(s) %1 minute(s) %1 and %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio auto aspect_ratio unknown aspect_ratio opens the mpc gui. QuaZipFile ZIP/UNZIP API error %1 SeekWidget icon 아이콘 label 레이블 ShortcutGetter Modify shortcut 단축키 변경 Clear 지우기 Press the key combination you want to assign 배정하고 싶은 키 조합을 누르십시요 Capture 입력 Capture keystrokes 키 입력하기 SubChooserDialog Subtitle selection This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Select All 모두 선택 Select None 모두 선택 해제 TimeDialog SMPlayer - Seek &Jump to: TristateCombo Auto 자동 Yes No 아니요 VideoEqualizer Contrast 대비 Brightness 밝기 Hue 색조 Saturation 채도 Gamma 감마 &Reset 초기화(&R) &Set as default values 기본값으로 설정하기(&S) Use the current values as default values for new videos. 다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다. Set all controls to zero. 모두 0으로 설정합니다. Video Equalizer Information The current values have been stored to be used as default. VideoPreview Video preview Cancel 취소 Generated by SMPlayer Creating thumbnails... Size: %1 MB Length: %1 Save file Error saving file 파일 저장 오류 The file couldn't be saved 파일 저장에 실패하였습니다 Error 오류 The following error has occurred while creating the thumbnails: The temporary directory (%1) can't be created The mplayer process didn't run Resolution: %1x%2 Video format: %1 Frames per second: %1 Aspect ratio: %1 The file %1 can't be loaded No filename The mplayer process didn't start while trying to get info about the video The length of the video is 0 The file %1 doesn't exist Images No info %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 Audio bitrate: %1 Audio rate: %1 VideoPreviewConfigDialog Default 기본 Video Preview &File: &Columns: &Rows: &Aspect ratio: &Seconds to skip at the beginnning: &Maximum width: The preview will be created for the video you specify here. The thumbnails will be arranged on a table. This option specifies the number of columns of the table. This option specifies the number of rows of the table. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Add playing &time to thumbnails &Extract frames as Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. &DVD device: VolumeSliderAction Volume 음량