AboutVersión: %1Este programa es Software Libre; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la "GNU General Public License" como lo publica la "FSF Free Software Foundation", o (a su elección) de cualquier versión posterior.Las siguientes personas han contribuido con traducciones:AlemánEslovacoItalianoFrancés%1, %2 y %3Chino simplificadoRuso%1 y %2HúngaroPolacoJaponésHolandésUcranianoPortugués - BrasilGeorgianoChecoBúlgaroTurcoSuecoSerbioChino tradicionalRumanoPortugués - PortugalGriegoFinés<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)Acerca de SMPlayer&Informaciónicon&Contribuciones&Traductores&LicenciaVisita nuestra web para conseguir actualizaciones:Consigue ayuda en nuestro foro:Puedes apoyar el desarrollo de SMPlayer haciendo una donación.Más informaciónCoreanoMacedonioVascoUsando MPlayer %1CatalánEdición PortableUsando Qt %1 (compilado con Qt %2)EslovenoÁrabeKurdoGallegoLas siguientes personas han contribuido con parches (ver el changelog para más detalles):Si hay alguna omisión, repórtalo.Logo del SMPlayer por %1%1, %2, %3 y %4%1, %2, %3, %4 y %5ActionsEditorNombreDescripciónAtajo&Grabar&CargarFicheros de atajosElige un fichero¿Confirmar sobreescribir?El fichero %1 ya existe.
¿Quieres sobreescribirlo?Elige un ficheroErrorEl fichero no se ha podido grabarEl fichero no se ha podido cargar&Modificar atajo...AudioEqualizerEcualizador de Audio31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz&Aplicar&Reiniciar&Usar como valores por defectoUsa los valores actuales como valores por defecto para los nuevos vídeos.Pone todos los controles a cero.InformaciónLos valores actuales se han guardado y se usarán como valores predeterminados.BaseGuiSMPlayer - mplayer logSMPlayer - smplayer logA&brir&Reproducir&VídeoA&udio&Subtítulos&Navegar&Opciones&Ayuda&Fichero...D&irectorio...&Lista de reproducción...&DVD desde unidad lectoraD&VD desde una carpeta...&URL...&BorrarFicheros &recientes&Reproducir&Pausa&Detener&Avanzar fotogramaVelocidad &normal&Reducir a la mitad&DoblarVelocidad &-10%Velocidad &+10%&VelocidadR&epetir&Pantalla completa&Modo compacto&Tamaño4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &a 16:9Relación de &aspecto&Ninguno&Lowpass5Linear &Blend&Desentrelazado&Postprocesado&Autodetección de fase&DeblockDe&ringAñadir r&uido&Filtros&Ecualizador&CapturaE&ncima de todas las ventanas&Extrastereo&Karaoke&FiltrosE&stéreo&4.0 Surround&5.1 Surround&CanalesCanal &izquierdoCanal &derecho&Modo estéreo&SilenciarVolumen &-Volumen &+&Retrasar -R&etrasar +&Seleccionar&Cargar...Retrasar &-Retrasar &+&ArribaA&bajo&Título&Capítulo&Ángulo&Lista de reproducción&Mostrar contador de imágenes&Desactivado&Barra de progreso&TiempoTiempo + Tiempo t&otal&OSD&Ver logsP&referenciasAcerca de &QtAcerca de &SMPlayer<vacío>VídeoAudioListas de reproducciónTodos los ficherosElige un ficheroSMPlayer - InformaciónLas unidades de CDROM / DVD no han sido configuradas.
Se mostrará a continuación el diálogo de configuración.Elige un directorioSubtítulosAcerca de QtReproduciendo %1PausaStopReproducir / PausaPausa / Avanzar fotograma&DescargarV&CDC&errarVer &información y propiedades...Zoom &-Zoom &+&ReiniciarDesplazar &izquierdaDesplazar &derechaDesplazar &arribaDesplazar a&bajoPan && &scanIr a línea a&nteriorIr a línea &posterior-%1+%1Bajar volumen (2)Subir volumen (2)Salir de pantalla completaOSD - Siguiente nivelBajar contrasteSubir contrasteBajar brilloSubir brilloBajar tonoSubir tonoBajar saturaciónBajar gammaSiguiente audioSiguiente subtítuloSiguiente capítuloCapítulo anteriorSubir saturaciónSubir gammaC&argar archivo externo...&Kerndeint&Yadif (normal)Y&adif (doble framerate)S&iguienteA&nterior&Normalización de volumenCD de &audioQuitar ruido nor&malQuitar ruido &suaveQuitar ruido desactivad&o&Usar la librería SSA/ASSImagen &boca abajo&Tamaño normal / tamaño doble&Tamaño -Ta&maño +Añadir &bordes negrosEscalado por soft&warePreguntas &frecuentesVi&sualizar vectores de movimiento&Opciones para la línea de comandosOpciones para la línea de comandos de SMPlayerActivar subtítulos para sordos (close capt&ion)Mostrar sólo subtítulos &forzadosReiniciar el ecualizador de vídeoMPlayer ha finalizado inesperadamente.Código de salida: %1El MPlayer no se ha ejecutado.Verifica la ruta al ejecutable del MPlayer en preferencias.El MPlayer ha fallado.Mira el log para más información.&Girar&Desactivado&Girar 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y darle la vueltaGirar 90 &grados en el sentido de las agujas del relojGirar 90 grados en el sentido &contrario a las agujas del relojGirar 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj y darle la &vuelta&Saltar a...Mostrar menú contextualMultimediaEc&ualizadorReiniciar el ecualizador de audioBuscar subtítulos en &OpenSubtitles.org...Subi&r subtítulos a OpenSubtitles.org...&Consejos&AutoVelocidad -&4%&Velocidad +4%Velocidad -&1%V&elocidad +1%Pa&ntallaPor &defectoEspe&joSiguiente pista de vídeovideoP&istaaudio&PistaAviso - Usando un MPlayer anticuadoLa versión del MPlayer (%1) que tienes instalada en tu sistema es obsoleta. SMPlayer no puede funcionar correctamente con esta versión: algunas opciones no funcionarán, la selección de subtítulos puede fallar...Por favor, actualiza el MPlayer.(Este aviso no volverá a aparecer)Siguiente relación de aspectoAuto &zoomAuto zoom para &16:9Auto zoom para &2.35:1Zoom para &16:9Zoom para &2.35:1&Vista previa...&Siempre&NuncaDurante la &reproducciónBaseGuiPlusSMPlayer sigue funcionando aquíI&cono en la bandeja del sistema&Ocultar&Restaurar&SalirLista de reproducciónCoreBrillo: %1Contraste: %1Gamma: %1Tono: %1Saturación: %1Volumen: %1Zoom: %1Escala del tipo de letra: %1Relación de aspecto: %1Actualizando la caché de tipos de letra. Esto puede llevar algunos segundos...DefaultGuiBienvenido a SMPlayerAudioSubtítuloBarra &principalBarra de &idioma&Barras de herramientasEqSlidericonErrorDialogOcultar logMostrar logError de MPlayericonErrorFileDownloaderDescargando...Descargando %1FilePropertiesDialogSMPlayer - Propiedades del fichero&Información&Demuxer&Selecciona el demuxer que se usará para este fichero:&ReiniciarCódec de &vídeo&Selecciona el códec de vídeo:Códec de a&udio&Selecciona el códec de audio:Opciones para el &MPlayerOpciones Adicionales para el MPlayerAquí puedes pasar opciones extra al MPlayer.
Escríbelas separadas por espacios.
Ejemplo: -flip -nosound&Opciones:También puedes pasar filtros de vídeo adicionales.
Sepáralos con ",". ¡No uses espacios!
Ejemplo: scale=512:-2,eq2=1.1Filtros de víd&eo:Y finalmente los filtros de audio. Misma norma que para los filtros de audio.
Ejemplo: resample=44100:0:0,volnorm&Filtros de audio:AceptarCancelarAplicarFindSubtitlesWindowIdiomaNombreFormatoFicherosFechaSubido porTodosCerrar&Descargar&Copiar enlace al portapapelesErrorLa descarga ha fallado: %1.Conectando con %1...Descargando...Hecho.%1 ficheros disponiblesNo se ha podido interpretar los datos recibidos.Buscar Subtítulos&Subtítulos para&Idioma:&RefrescarSubtítulo grabado como %1%1 subtítulo extraido%1 subtítulos extraidos¿Sobreescribir?El fichero %1 ya existe, ¿sobreescribir?Error al grabar el ficheroNo se ha podido guardar el fichero descargado
en la carpeta %1
Por favor verifica los permisos de esa carpeta.La descarga ha falladoFichero temporal %1InfoFileGeneralTamaño%1 KB (%2 MB)URLDuraciónDemuxerNombreArtistaAutorÁlbumGéneroFechaPistaCopyrightComentarioSoftwareInformación del clipVídeoResoluciónRelación de aspectoFormatoTasa de bits%1 kbpsImágenes por segundoCódec seleccionadoPista de audio inicialTasa%1 HzCanalesPistas de audioIdiomavacíoSubtítulosTipoInfo for translators: this is a identification codeIDInfo for translators: this is a abbreviation for numbernºTítulo del streamURL del streamFicheroInputDVDDirectoryElige un directorioSMPlayer - Reproducir un DVD desde una carpetaEs posible reproducir un dvd desde el disco duro. Simplemente selecciona la carpeta que contiene los directorios VIDEO_TS y AUDIO_TS.Elegir un directorio...InputMplayerVersionSMPlayer - Introduce la versión de MPlayerSMPlayer no ha podido identificar la version de MPlayer que estás usando.Versión mostrada por MPlayer:Por favor, &selecciona la versión correcta:1.0rc1 o anterior1.0rc2Más nueva que 1.0rc2InputURLSMPlayer - Introduce una URL&URL:Es una &lista de reproducciónSi esta opción está activada, la URL será tratada como una lista de reproducción: se abrirá como texto y se reproducirán las URLs que se encuentren.LanguagesAfarAbjasoAfrikaansAmáricoÁrabeAsamésAimaraAzeríBaskirBielorrusoBúlgaroBhojpuríBislamaBengalíTibetanoBretónCatalánCorsoChecoGalésDanésAlemánDzongkhaGriegoInglésEsperantoEspañolEstonioVascoPersaFinésFijianoFeroésFrancésFrisónIrlandésEscocésGallegoGuaraníGuyaratíHausaHebreoHindiCroataHúngaroArmenioInterlinguaIndonesioOccidentalInupiaqIslandésItalianoInuktitutJaponésJavanésGeorgianoKazajoGroenlandésCamboyanoCanarésCoreanoCachemiroKurdoKirguísLatínLingalaLaoLituanoLetónMalgacheMaoríMacedonioMalayalamMongolMoldavoMaratíMalayoMaltésBirmanoNauruanoNepalíHolandésNoruegoOccitanoOriyaPanyabíPolacoPastúPortuguésQuechuaKirundiRumanoRusoRuandésSánscritoSindhiSangoCingalésEslovacoEslovenoSamoanoShonaSomalíAlbanésSerbioSuaziSesothoSundanésSuecoSuajiliTamilTelugúTayikoTailandésTigriñaTurcomanoTagaloSetsuanaTonganoTurcoTsongaTártaroTwiUigurUcranianoUrduUzbekoVietnamitaWolofXhosaYídishYorubaChuanChinoZulúPortugués - BrasilPortugués - PortugalChino simplificadoChino tradicionalUnicodeUTF-8OccidentalOccidental con euroEslavo/CentroeuropeoEsperanto, Gallego, Maltés, TurcoBáltico antiguoCirílicoGriego modernoBálticoCélticoHebreoUcraniano, BelarusoChino simplificadoChino tradicionalJaponésCoreanoThaiCirílico WindowsEslavo/Centroeuropeo WindowsÁrabe WindowsRetorrománicoSerbocroataVolapükAragonésChechenoGaélicoTahitianoVolapükLogWindowElige el nombre de fichero¿Confirmar sobreescribir?El fichero ya existe.
¿Quieres sobreescribirlo?Error al grabar el ficheroNo se ha podido grabar el fichero logLogsLogWindowBaseLog WindowGuardarCopiar al portapapelesCerrar&CerrarMiniGuiBarra de controlMpcGuiBarra de control-%1+%1PlaylistNombreDuraciónElige un ficheroElige un fichero¿Confirmar sobreescribir?Selecciona uno o más ficherosElige un directorioEl fichero %1 ya existe.
¿Quieres sobreescribirlo?Editar nombreTeclea el nombre que se mostrará en la lista para este fichero:&Reproducir&EditarListas de reproducciónTodos los ficheros&Cargar&Grabar&Siguiente&Anterior&Bajar&SubirR&epetir&DesordenarAñadir fichero &actualAñadir &fichero(s)Añadir &directorioBorrar &selecciónBorrar &todoSMPlayer - Lista de reproducciónAñadir...Borrar...Lista de reproducción modificadaHay cambios sin guardar, ¿quieres grabar la lista de reproducción?PreferenciasPlaylistPreferencesLista de reproducción - PreferenciasMarca esta opción si quieres que al añadir un directorio se añadan los ficheros de los subdirectorios recursivamente. De lo contrario sólo se añadirán los ficheros del directorio seleccionado.&Añadir los ficheros de los directorios recursivamenteMarca esta opción para obtener información sobre los ficheros que serán añadidos a la lista. Esto permite mostrar el título (si está disponible) y la duración de los ficheros. De lo contrario esta información no estará disponible hasta que el fichero sea reproducido. Cuidado: esta opción puede ser lenta, especialmente si se añaden muchos ficheros.&Obtener información automáticamente de los ficheros añadidos&Guardar copia de la lista de reproducción al salir&Reproducir ficheros desde el principioPrefAdvancedAvanzadoAuto&AvanzadoiconAquí puedes pasar opciones extra al MPlayer.
Escríbelas separadas por espacios.
Ejemplo: -flip -nosoundTambién puedes pasar filtros de vídeo adicionales.
Sepáralos con ",". ¡No uses espacios!
Ejemplo: scale=512:-2,eq2=1.1Y finalmente los filtros de audio. Misma norma que para los filtros de audio.
Ejemplo: resample=44100:0:0,volnormGuardar los textos de la salida del MPlayerGuardar los textos de la salida del SMPlayerEsta opción es principalmente para depurar la aplicación.Marcando esta opción se pueden reducir los parpadeos, pero también podría pasar que el vídeo no se mostrase correctamente.Filtro para los logs del SMPlayerRelación de aspecto del &monitor:E&jecutar el MPlayer en su propia ventana&Opciones:Filtros de &vídeo:&Filtros de audio:&Colorkey:Guardar los textos de la salida del &SMPlayer&Filtro para los logs del SMPlayer:Cam&biar...LogsGuardar los text&os de la salida del MPlayerOpciones para el MP&layerGuardar automáticamente los textos de salida de MPlayerSi esta opción está marcada, los textos de salida del MPlayer se guardarán en el fichero especificado cada vez que comience la reproducción de un fichero. La opción está pensada para programas externos de modo que puedan obtener información sobre el fichero en reproducción.Nombre de fichero para los logs del MPlayerIntroduce la ruta completa para el fichero que se usará para guardar los textos de salida del MPlayer.Guardar a&utomáticamente los textos de salida de MPlayer en un ficheroPasar nombres cortos (8+3) a MPlayerActualmente MPlayer no puede abrir ficheros cuyo nombre contengan caracteres fuera de la página de códigos local. Activando esta opción SMPlayer pasará a MPlayer la versión corta de los nombres, y por tanto podrá abrirlos.&Pasar nombres cortos (8+3) a MPlayerRelación de aspecto del monitorSelecciona la relación de aspecto del monitor.Ejecutar el MPlayer en su propia ventanaSi marcas esta opción, la ventana de vídeo de MPlayer no será empotrada en la ventana principal de SMPlayer, sino que usará la suya propia. Ten en cuenta que en este caso los eventos del ratón y teclado serán procesados directamente por MPlayer, lo que significa que los atajos de teclado y clicks del ratón probablemente no funcionarán del modo esperado cuando la ventana de MPlayer esté en primer plano.ColorkeySi ves partes del vídeo sobre otra ventana puedes cambiar el colorkey para solucionarlo. Intenta seleccionar un color cercano al negro.Opciones para el MPlayerOpcionesAquí puedes teclear opciones para el MPlayer. Deben ir separadas por espacios.Filtros de vídeoAquí puedes añadir filtros de vídeo para el MPlayer. Deben separarse por comas, ¡no uses espacios!Filtros de audioAquí puedes añadir filtros de audio para el MPlayer. Deben separarse por comas, ¡no uses espacios!Redibujar el fondo de la ventana de vídeoRedibujar el fondo de la ve&ntana de vídeoIPv4Usa IPv4 en conexiones a redes. Si falla, usa IPv6 automáticamente.IPv6Usa IPv6 en conexiones a redes. Si falla, usa IPv4 automáticamente.Conexión a redesIPv&4IPv&6Lo&gsReconstruir un índice si es necesarioReconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo búsquedas. Es útil con descargas rotas/incompletas, o archivos que están mal creados. Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas (p.e. no con stdin, pipe, etc).<br>Nota: la creación del índice puede llevar algún tiempo.&Reconstruir un índice si es necesarioSi esta opción está marcada, SMPlayer almacenará los mensajes de depuración que emite (puedes verlos en <b>Opciones -> Ver logs -> SMPlayer</b>). Esta información puede ser muy útil para el programador en caso de que encuentres algún bug.Si está marcada, SMPlayer almacenará la salida del MPlayer (la puedes ver en <b>Opciones -> Ver logs -> MPlayer</b>). En caso de problemas este log puede contener información importante, por tanto es recomendable mantener activada esta opción.Esta opción permite filtrar los mensajes que se almacenarán en el log. Aquí puedes escribir cualquier expresión regular.<br>Por ejemplo: <i>^Core::.*</i> mostrará sólo las líneas que comiencen por <i>Core::</i>Corregir ptsCambia MPlayer a un modo experimental en el que las marcas de tiempo para las imágenes de vídeo se calculan de una forma diferente y se soportan los filtros de vídeo que añaden nuevas imágenes o modifican las marcas de tiempo de los existentes. Se pueden ver las marcas de tiempo mas precisas por ejemplo cuando se reproducen subtítulos sincronizados a cambios de escena con la librería SSA/ASS activada. Sin corrección de pts seguramente la sincronización irá desplazada algunas imágenes. Esta opción no funciona correctamente con algunos demuxers y codecs.ProxyActivar proxyActiva o desactiva el proxy.HostEl nombre del host del proxy.PuertoEl puerto del proxy.Nombre de usuarioSi el proxy necesita autentificación, aquí se puede introducir el nombre de usuario.ContraseñaLa contraseña para el proxy. Advertencia: la contraseña se guardará como texto plano en el fichero de configuración.Puedes establecer un proxy para las conexiones a internet (actualmente sólo se usan para descarga de subtítulos).Acti&var proxy&Host:&Puerto:&Nombre de usuario:&Contraseña:C&orregir PTSHttpSocks5TipoSelecciona el tipo de proxy que se usará.&Tipo:Lista de accionesAquí puedes especificar una lista de <i>acciones</i> que se ejecutarán cada vez que se abra un fichero. Encontrarás las acciones disponibles en el editor de atajos en la sección <b>Teclado y ratón</b>. Las acciones deben separarse con espacios. Aquellas acciones que se pueden activar o desactivar pueden ir seguidas de <i>true</i> o <i>false</i>.Limitación: las acciones se ejecutan sólo cuando un fichero se abre, pero no cuando el proceso del mplayer es reiniciado (por ejemplo al seleccionar un filtro de audio o vídeo).RedesEjec&utar las siguientes acciones cada vez que se abra un fichero. Las acciones deben estar separadas por espacios:R&edesEjemplo:Reconstruye el índice de los archivos en los que no se encuentra, permitiendo búsquedas. Es útil con descargas rotas/incompletas, o archivos que están mal creados. Esta opción solo funciona si el medio soporta búsquedas (p.e. no con stdin, pipe, etc).<br><b>Nota:</b> la creación del índice puede llevar algún tiempo.La contraseña para el proxy. <b>Advertencia:</b> la contraseña se guardará como texto plano en el fichero de configuración.PrefAssociationsAdvertenciaNo todos los ficheros han podido ser asociados. Verifica los permisos de seguridad y reinténtalo.Tipos de ficherosSeleccionar todosMarca todos los tipos de ficheros de la listaDesmarca todos los tipos de ficheros de la listaLista de tipos de ficherosTipos de ficherosFicheros controlados por SMPlayer:Seleccionar todosNo seleccionar ningunoMarca los tipos de ficheros que deseas que SMPlayer controle. Cuando pulses en Aplicar, los ficheros marcados serán asociados a SMPlayer. Si desmarcas un tipo de fichero, se recuperará la asociación previa.No seleccionar ninguno <b>Nota:</b> (No es posible recuperar las asociaciones previas en Windows Vista).PrefDrivesUnidades de discoiconDispositivo CDSelecciona tu dispositivo CDROM. Se usará para reproducir VCDs y CDs de audio.Dispositivo DVDSelecciona tu dispositivo DVD. Se usará para reproducir DVDs.Selecciona tu dispositivo &CD:Selecciona tu dispositivo &DVD:SMPlayer no escoge ninguna unidad de CDROM o DVD por defecto. Por tanto antes de que puedas reproducir un CD o DVD debes seleccionar las unidades que deseas usar (pueden ser la misma).PrefGeneralGeneral&GeneralTrayectoriasOpciones para los ficherosAudio y subtítulos preferidosVídeoComenzar los vídeos a pantalla completaDesactivar salvapantallasAudioPasar AC3/DTS por S/PDIFSelecciona el ejecutable del mplayerEjecutablesTodos los ficherosSeleccionar un directorioEjecutable del MPlayerCarpeta para las capturas de pantallaDriver de salida de vídeoDriver de salida de audioSelecciona el driver de audio.Recordar opcionesIdioma preferido para el audioIdioma preferido para los subtítulosEcualizador de vídeo por softwarePuedes marcar esta opción si tu tarjeta gráfica o el driver de vídeo no tienen soporte para ecualizador de vídeo.<br><b>Nota:</b> esta opción puede ser incompatible con algunos drivers de vídeo.Si esta opción está marcada, todos los vídeos comenzarán a reproducirse a pantalla completa.Control de volumen por softwareMarca esta opción para usar el mezclador por software, en lugar del mezclador de la tarjeta de sonido.Calidad del postprocesadoCambia dinámicamente el nivel de postprocesado dependiendo del tiempo de CPU disponible. El número que especifique será el mínimo nivel usado. Normalmente puede usar un número grande. Cambiar volumenSi la opción está marcada, SMPlayer recordará el volumen de cada archivo y lo recuperará cuando se reproduzca otra vez. Para archivos nuevos se usará el volumen por defecto.0Ca&mbiar el volumen en cada archivoSelecciona el ejecutable del &MPlayer:&Carpeta donde se guardarán las capturas de pantalla:&Audio:&Recordar las opciones para cada vídeo (pista de audio, subtítulos...)Sub&títulos:&Calidad:Comen&zar los vídeos a pantalla completaDesactivar &salvapantallasVolumen por &defecto:Usar control de volumen por s&oftwareMá&x. amplificación:&Pasar AC3/DTS por S/PDIFRenderizado directoSi está marcado, activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas de vídeo)<br><b>AVISO:</b> ¡Puede causar corrupción en el OSD y subtítulos!Doble bufferRenderizado d&irectoDo&ble bufferEl doble buffer soluciona los problemas de parpadeo almacenando dos imáenes en memoria y mostrando una mientras decodifica la otra. Puede afectar al OSD negativamente, pero a menudo elimina el parpadeo del OSD.&Activar el postprocesado por defecto&Normalización de volumen por defectoCerrar al acabar la reproducciónSi esta opción está marcada, la ventana principal se cerrará automáticamente cuando el fichero o lista de reproducción llegue al final.2 (Estéreo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)Cana&les por defecto:&Pausar al minimizarPausar al minimizarActivar el postprocesado por defectoMáx. amplificaciónNormalización de volumen por defectoAumenta el volumen sin distorsionar el sonido.Volumen por defectoEstablece el volumen inicial que tendrán los nuevos ficheros.Canales por defectoFija el nivel máximo de amplificación en porcentaje (por defecto: 110). Un valor de 200 le permitirá ajustar el volumen hasta un máximo del doble del nivel actual. Con valores por debajo de 100 el volumen inicial (que es el 100%) estará por debajo del máximo, p.e. el OSD no se mostrará correctamente.Usar pasarela hardware AC3Cambia el número de canales de reproducción. MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la petición. Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 (como los DVDs). En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. NOTA: Esta opción es respetada por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y controladores de audio (al menos OSS).El postprocesado será usado por defecto en los nuevos ficheros que se abran.Pista de audioEspecifica la pista de audio por defecto para los nuevos ficheros. Si la pista no existe, se usará la primera. <br><b>Nota:</b> la opción <i>"idioma de audio preferido"</i> tiene preferencia sobre esta opción.Pista de subtítulosEspecifica la pista de subtítulos por defecto para los nuevos ficheros. Si la pista no existe, se usará la primera. <br><b>Nota:</b> la opción <i>"idioma de subtítulos preferido"</i> tiene preferencia sobre esta opción.O selecciona un número de pista:Aud&io:Idioma preferido:Audio y subtítulos pre&feridos&Subtítulo:Aquí puedes introducir el idioma preferido para el audio y subtítulos. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples audios o subtítulos, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido. Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas del audio o subtítulos, como los DVDs o ficheros mkv.<br>Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: <b>es|esp|spa</b> seleccionará la pista si coincide con <i>es</i>, <i>esp</i> o <i>spa</i>.<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.No alterar el &tono en reproducción a mayor velocidadNo alterar el tono en reproducción a mayor velocidadPermite cambiar la velocidad de reproducción sin cambiar el tono. Require al menos MPlayer dev-SVN-r24924.Cambiar el volumen justo antes de empezar la reproducción&VídeoUsar &ecualizador de vídeo por softwareA&udioVolumenNingunoLowpass5Yadif (normal)Yadif (doble framerate)Linear BlendKerndeint&Desentrelazado por defecto:Desentrelazado por defectoSelecciona el filtro de desentrelazado que se usará por defecto para los nuevos vídeos.Recordar por donde se quedó el vídeoRecordar por do&nde se quedó el vídeo&Cambiar el volumen justo antes de empezar la reproducciónActivar el ecualizador de audioMarca esta opción para poder usar el ecualizador de audio.Activar el &ecualizador de audioDibujar el vídeo por bandasActiva o desactiva el dibujado de vídeo por bandas/rebanadas de altura de 16-pixels. Si se desactiva, se dibujará la imagen entera de una pasada. Puede ser más rápido o más lento, dependiendo de la tarjeta gráfica y de la caché disponible. Sólo tiene efecto con los codecs libmpeg2 y libavcodec.Dibujar el vídeo &por bandasCerrar al acabar &la reproducciónrápidolentorápido - tarjetas ATIDefinido por el usuario...Zoom por defectoEsta opción establece el zoom por defecto que se usará para los nuevos vídeos.&Zoom por defecto:Aquí debes especificar el ejecutable del mplayer que será usado por el SMPlayer.<br>SMPlayer requiere al menos MPlayer 1.0rc1 (aunque se recomienda una revisión reciente del SVN).Si esta opción es incorrecta, ¡smplayer no será capaz de reproducir nada!Aquí puedes especificar la carpeta donde se guardarán las capturas de pantalla. Si dejas el campo vacío no se realizarán capturas de pantalla.Selecciona el driver de vídeo. %1 proporciona el mejor rendimiento.Se recomienda usar %1. Intenta evitar %2 y %3 ya que son lentos y pueden tener un impacto en el rendimiento.Normalmente SMPlayer recordará las opciones para cada fichero que reproduzcas (la pista de audio seleccionada, el volumen, los filtros...). Desmarca esta opción si no te gusta que haga esto.Si marcas esta opción, SMPlayer reproducirá todos los ficheros desde el principio.Si esta opción está activada, el fichero se pondrá en pausa cuando la ventana principal sea minimizada. Una vez que la ventana vuelva a ser visible, la reproducción continuará.Marca esta opción para desactivar el salvapantallas durante la reproducción.<br>El salvapantallas se volverá a activar cuando la reproducción acabe.Aquí puedes introducir el idioma preferido para la pista de audio. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples pistas de audio, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido.<br>Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas de las pistas de audio, como los DVDs o ficheros mkv.<br>Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: <b>es|esp|spa</b> seleccionará la pista de audio si coincide con <i>es</i>, <i>esp</i> o <i>spa</i>.Aquí puedes introducir el idioma preferido para los subtítulos. Cuando se reproduzca un vídeo con múltiples subtítulos, SMPlayer intentará usar tu idioma preferido.<br>Esto sólo funcionará con medios que ofrezcan información sobre los idiomas de los subtítulos, como los DVDs o ficheros mkv.<br>Este campo acepta expresiones regulares. Ejemplo: <b>es|esp|spa</b> seleccionará el subtítulo si coincide con <i>es</i>, <i>esp</i> o <i>spa</i>.D&river de salida:Si esta opción está activada, el volumen inicial se establecerá justo antes de empezar la reproducción. Esto evita que el volumen esté muy alto durante un momento al empezar la reproducción. Requiere al menos MPlayer SVN r27872.Añadir bordes negros en modo pantalla completaSi se activa esta opción, se añadirán bordes negros a la imagen en modo de pantalla completa. Esto permite que los subtítulos aparezcan en los bordes negros.Añadir bordes &negros en modo pantalla completaun único fichero inimúltiples ficheros iniMétodo para guardar las opciones de los ficherosEsta opción permite cambiar el modo en que se guardarán las opciones de los ficheros. Están disponibles las siguientes opciones:<b>un único fichero ini</b>: las opciones de todos los ficheros que se reproduzcan se guardarán en un único fichero ini (%1)El último método puede ser más rápido si hay guardada información de muchos ficheros.Guardar las opcione&s en<b>múltiples ficheros ini</b>: se usará un fichero ini por cada fichero reproducido. Estos ficheros ini se guardarán en la carpeta %1Si se marca esta opción, SMPlayer recordará la última posición del fichero cuando lo abras de nuevo. Sólo funciona con ficheros normales (no con DVDs, CDs, URLs...).Si está marcado, activa el renderizado directo (no está soportado por todos los codecs y salidas de vídeo)<br><b>Aviso:</b> ¡Puede causar corrupción en el OSD y subtítulos!Cambia el número de canales de reproducción. MPlayer pide al decodificador que decodifique el audio en tantos canales como se hayan especificado. Entonces depende del decodificador cumplir con la petición. Normalmente sólo es importante cuando se reproducen vídeos con audio AC3 (como los DVDs). En ese caso la liba52 realiza la decodificación por defecto y mezcla correctamente el audio en el número de canales que se han pedido. <b>Nota:</b> Esta opción es respetada por los codecs (AC3 solo), filtros (surround) y controladores de audio (al menos OSS).PrefInputTeclado y ratón&TecladoiconAquí puedes cambiar los atajos de teclado. Para hacerlo haz doble click o empieza a escribir sobre un atajo. Opcionalmente también puedes guardar la lista para compartirla con otras personas o usarla en otro ordenador.&RatónFunciones de los botones:Desplazarse por el medioControlar el volumenHacer zoom en el vídeoNingunaAquí puedes cambiar los atajos de teclado. Para hacerlo haz doble click o pulsa intro sobre un atajo. Opcionalmente también puedes guardar la lista para compartirla con otras personas o usarla en otro ordenador.&Botón izquierdo&Doble click&Función de la rueda:Editor de atajosEsta tabla te permite cambiar los atajos del teclado para la mayoría de las acciones disponibles. Haz doble click o pulsa intro sobre una acción, o pulsa el botón <b>Modificar atajo</b> para abrir el diálogo <i>Modificar atajo</i>. Hay dos maneras de cambiar un atajo: si el botón <b>Capturar</b> está activado, entonces simplemente presiona la nueva tecla o combinación de teclas que desees asignar para la acción (desafortunadamente no funciona con todas las teclas). Si el botón <b>Capturar</b> está desactivado entonces puedes teclear el nombre completo de la tecla.Botón izquierdoSelecciona la acción para el botón izquierdo del ratón.Doble clickSelecciona la acción para el doble click del ratón.Función de la ruedaSelecciona la acción para la rueda del ratón.ReproducirPausaStopPantalla completaModo compactoCaptura de pantallaEncima de todas las ventanasSilenciarContador de imágenesQuitar zoomSalir de pantalla completaTamaño dobleReproducir / PausaPausa / Avanzar fotogramaLista de reproducciónPreferenciasSin funciónCambiar velocidadVelocidad normalTecladoRatónBotón centralSelecciona la acción para el botón central del ratón.Botón ¢ralX Button &1X Button &2Retroceso cortoRetroceso medioRetroceso largoAvance cortoAvance medioAvance largoOSD - Siguiente nivelMostrar menú contextualBotón de&rechoSubir volumenBajar volumenX Button 1Selecciona la acción para el X button 1.X Button 2Selecciona la acción para el X button 2.Mostrar ecualizador de vídeoMostrar ecualizador de audioSiempre encima de todas las ventanasNunca encima de todas las ventanasEncima de todas las ventana durante la reproducciónPrefInterfaceInterfaz<Autodetectar>Por defecto&InterfazBúsquedaNuncaSiempre que sea necesarioSólo después de cargar un nuevo vídeoFicheros recientesIdiomaAquí puedes cambiar el idioma del programa.Instancias&Salto cortoSalto &medioSalto &largo&Rueda del ratón&Usar sólo una única instancia de SMPlayerMá&x. entradasEstil&o:Juego de ico&nos:I&dioma:Ventana principalAjuste automático del &tamaño:R&ecordar la posición y el tamañoTipo de letra por defecto:&Cambiar...Desli&zador del tiempo:Ir a la posición mientras se arrastraIr a la posición al soltarloTextLabel&BúsquedaInst&anciasAjuste automático del tamañoLa ventana principal puede cambiar de tamaño automáticamente. Selecciona la opción que prefieras.Recordar la posición y el tamañoSi marcas esta opción, se guardará la posición y el tamaño de la ventana principal y se recuperarán cuando abras SMPlayer más tarde.Selecciona el máximo número de elementos que se mostrarán en el submenú <b>Abrir->Ficheros recientes</b>. Si lo pones a 0 el menú no aparecerá.Juego de iconosSelecciona el juego de iconos que prefieras para el programa.EstiloSelecciona el estilo que prefieras para el programa.Tipo de letra por defectoAquí puedes cambiar el tipo de letra del programa.Salto cortoSelecciona el tiempo que se avanzará o retrocederá cuando selecciones la acción %1.salto cortoSalto mediosalto medioSalto largosalto largoSalto por la rueda del ratónSelecciona el tiempo que se avanzará o retrocederá cuando muevas la rueda del ratón.Deslizador del tiempoSelecciona qué hacer mientras se arrastra el deslizador.Usar sólo una única instancia de SMPlayerMarca esta opción si quieres usar una misma instancia de SMPlayer para todos los ficheros que abras.SMPlayer necesita un puerto para recibir órdenes de otras instancias. Aquí puedes cambiarlo en caso de que el puerto predeterminado ya esté siendo usado por otro programa.GUI predeterminadoGUI MiniGUISelecciona el GUI que prefieras para el programa. Actualmente hay dos disponibles: el GUI predeterminado y el GUI mini.<br>El <b>GUI predeterminado</b> provee el GUI tradicional, con la barra de herramientas y la barra de control. El <b>GUI mini</b> provee un GUI más simple, sin barra de herramientas y con una barra de control con muy pocos botones.<br><b>Nota:</b> esta opción no tomará efecto hasta que no ejecutes SMPlayer otra vez.&GUIPuerto automáticoSMPlayer necesita un puerto para recibir órdenes de otras instancias. Si seleccionas esta opción, se eligirá un puerto de forma automática.Puerto manualPuerto al que escuchar&Automático&ManualControl flotanteAnimadoSi se activa esta opción, el control flotante aparecerá por medio de una animación.AnchoEspecifica el ancho del control (porcentaje del ancho de la pantalla).MargenEsta opción establece el número de píxeles que el control flotante se alejará del borde inferior de la pantalla. Útil cuando la pantalla es un televisor, ya que el overscan puede evitar que el control se vea totalmente.Mostrar también en modo compactoSi se activa esta opción, el control flotante aparecerá también en modo compacto. Advertencia: el control flotante no se ha diseñado para el modo compacto y podría no funcionar correctamente.Saltar el gestor de ventanasSi se activa esta opción, el control será mostrado en pantalla por su cuenta, sin contar con el gestor de ventanas. Desactiva esta opción si el control flotante no funciona correctamente con tu gestor de ventanas.Control &flotanteEl control flotante aparece en el modo de pantalla completa cuando se mueve el ratón a la parte inferior de la pantalla.A&nimadoAnch&o:0&Margen:Mostrar también en modo &compacto&Saltar el gestor de ventanasSi se activa esta opción, el control flotante aparecerá también en modo compacto. <b>Advertencia:</b> el control flotante no se ha diseñado para el modo compacto y podría no funcionar correctamente.GUI MpcPrefPerformanceRendimiento&RendimientoPrioridadSelecciona la prioridad con la que se ejecutará el MPlayer.realtimehighabovenormalnormalbelownormalidleCachéKBUsar una caché puede mejorar el rendimiento en medios lentosPermitir saltar fotogramasSincronizaciónSincronización automática de audio y vídeoCambio rápido de pista de audioSelección rápida de capítulos en dvdsEstablece la prioridad del proceso del mplayer según las prioridades disponibles en Windows.<br><b>ADVERTENCIA:</b> Usar la prioridad realtime puede causar el cuelgue del sistema.Se salta la representación de algunas imágenes para mantener la sincronización audio/vídeo en sistemas lentos.Permitir saltar aún más fotogramasSalto mayor de imágenes (puede romper la decodificación). ¡Puede corromper la imagen!Ajusta gradualmente la sincronización audio/vídeo basada en medidas de retardo de audio.Priorida&d:&Permitir saltar fotogramasPermitir saltar aún más &fotogramas (puede corromper la imagen)Sincronización automática de audio y &vídeoFact&or:Cambio rápido de pista de &audio&Selección rápida de capítulos en dvdsSi la opción está marcada se intentará usar el método más rápido para buscar capítulos pero puede no funcionar con algunos discos.Saltar el filtro de bucleH.264Posibles valores:<br> <b>Sí</b>: intentará usar el método más rápido para cambiar la pista de audio (puede no funcionar con algunos formatos).<br> <b>No</b>: el proceso del MPlayer será reiniciado cada vez que se cambie el audio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer decidirá qué hacer dependiendo de la versión del MPlayer.Caché para ficheros localesEsta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene la caché para reproducir un fichero.Caché para streamsEsta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene la caché para reproducir una URL.Caché para DVDsEsta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene la caché para reproducir un DVD.<br><b>Advertencia:</b> Puede que la búsqueda no funcione correctamente (incluyendo la selección de capítulos) si se usa una caché para DVDs.&CachéCaché para &DVDs:Caché para ficheros &locales:Caché para &streams:ActivadoSaltar (siempre)Saltar sólo en vídeos en alta definiciónFiltro de buc&leEsta opción permite saltar el filtro de bucle (desbloqueo) durante la decodificación H.264. Como se supone que el fotograma filtrado debe usarse como referencia para decodificar fotogramas dependientes, esto tiene un efecto peor en la calidad que no hacer el desbloqueo en p.e. vídeo MPEG-2. Pero al menos para ficheros HDTV con una alta tasa de bits produce una gran aceleración sin una visible pérdida de calidad.Posibles valores:<b>Activado</b>: no se saltará el filtro de bucle<b>Saltar (siempre)</b>: el filtro de bucle se saltará, sin importar el tamaño del vídeo<b>Saltar sólo en vídeos en alta definición</b>: el filtro de bucle se saltará sólo en aquellos vídeos cuya altura sea %1 o superior.Caché para CDs de audioEsta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene la caché para reproducir un CD de audio.Caché para CDs de &audio:Caché para VCDsEsta opción especifica cuanta memoria se usará (en kBytes) cuando se rellene la caché para reproducir un VCD.Caché para &VCDs:Hilos para la decodificaciónEstablece el número de hilos que se usarán en la decodificación. Sólo para MPEG-1/2 y H.264&Hilos para la decodificación (sólo MPEG-1/2 y H.264):Establece la prioridad del proceso del mplayer según las prioridades disponibles en Windows.<br><b>Advertencia:</b> Usar la prioridad realtime puede causar el cuelgue del sistema.PrefPlaylistLista de reproducciónAñadir automáticamente ficheros a la lista de reproducciónSi esta opción está activada, cada vez que se abra un fichero, SMPlayer borrará la lista de reproducción y añadirá el fichero a la lista. En caso de DVDs, CDs y VCDs, se añadirán todos los títulos del disco.Añadir ficheros consecutivosSi está opción está activada, SMPlayer buscará ficheros consecutivos (video_1.avi, video_2.avi...) y si los encuentra se añadirán a la lista.&Lista de reproducción&Añadir automáticamente ficheros a la lista de reproducciónAñadir ficheros &consecutivosPrefSubtitlesSubtítulosElige un fichero ttfFuentes Truetype&SubtítulosAutocargarSeleccionar el primer subtítulo disponibleDe igual nombre que el vídeoTodos los que contengan el nombre del vídeoTodos los subtítulos del directorioPosición0ArribaAbajoIncluir subtítulos en las capturas de pantallaTipo de letraSelecciona el tipo de letra que se usará para los subtítulos (y OSD):TamañoNo autoescalarProporcional a la altura del vídeoProporcional a la anchura del vídeoProporcional a la diagonal del vídeoPosición de los subtítulosEsta opción especifica la posición de los subtítulos en la ventana de vídeo. <i>100</i> es abajo del todo, mientras que <i>0</i> es la parte más alta.A&utocargar ficheros de subtítulos (*.srt, *.sub...):S&eleccionar el primer subtítulo disponible&Codificación de los subtítulos:&Posición por defecto de los subtítulos en la pantalla&Incluir subtítulos en las capturas de pantalla&Fuente ttf: Fuente del s&istema:A&utoescalar:Codificación de los subtítulosSi marcas esta opción, los subtítulos aparecerán también en las capturas de pantalla. Nota: esta opción podría causar algún problema.Fuente ttfFuente del sistemaAquí puedes seleccionar un tipo de letra del systema para los subtítulos y OSD. <b>Nota:</b> requiere un MPlayer compilado con fontconfig.AutoescalarColor del textoSelecciona el color del texto de los subtítulos.Color del bordeSelecciona el color del borde de los subtítulos.Selecciona el método de carga automática de los subtítulos.Si hay uno o más subtítulos disponibles, uno de ellos será seleccionado de forma automática, normalmente el primero, aunque si alguno de ellos se corresponde con el idioma preferido por el usuario se usará ese en su lugar.Selecciona el método de escalado automático de los subtítulos.Selecciona la codificación por defecto que se usará para ficheros de subtítulos.Intentar autodetecciónCuando esta opción está activada, se intentará autodetectar la codificación para el idioma seleccionado. Si la autodetección falla se usará la codificación por defecto. Esta opción require un MPlayer compilado con soporte para ENCA.Idioma de los subtítulosSelecciona el idioma para el que quieres que se realice autodetección de la codificación.CodificaciónIntentar &autodetección para:Aquí puedes seleccionar un tipo de letra ttf para los subtítulos. Normalmente encontrarás ficheros ttf en %1ContornoSelecciona el tipo de letra para los subtítulos.El tamaño en píxeles.NegritaSi se activa, el texto se mostrará en <b>negrita</b>.CursivaSi se activa, el texto se mostrará en <i>cursiva</i>.Margen izquierdoEspecifica el margen izquierdo en píxeles.Margen derechoEspecifica el margen derecho en píxeles.Margen verticalEspecifica el margen vertical en píxeles.Alineación horizontalEspecifica la alineación horizontal. Los posibles valores son izquierda, centrado y derecha.Alineación verticalEspecifica la alineación vertical. Los posibles valores son abajo, en medio y arriba.Estilo del bordeEspecifica el estilo del borde. Posibles valores: contorno y opaco.SombraT&amaño:Ne&grita&CursivaColoresT&exto:&Borde:Márgenes&Izquierdo:&Derecho:Ve&rtical:Alineación&Horizontal:&Vertical:Esti&lo del borde:C&ontorno:So&mbra:Las siguientes opciones permiten definir el estilo que se usará para subtítulos sin estilo (srt, sub...).horizontal alignmentIzquierdahorizontal alignmentCentradohorizontal alignmentDerechavertical alignmentAbajovertical alignmentEn mediovertical alignmentArribaborder styleContornoborder styleOpacoSi el estilo del borde está establecido en <i>contorno</i>, esta opción especifica el ancho del contorno alrededor del texto en píxeles.Si el estilo del borde está establecido en <i>contorno</i>, esta opción especifica la profundidad de la sombra tras el texto en píxeles.Activar subtítulos normalesPulsa este botón para seleccionar los subtítulos normales/tradicionales. Este tipo de subtítulos sólo pueden mostrar subtítulos de color blanco.Activar subtítulos SSA/ASSSubtítulos normalesEsta opción NO cambia el tamaño de los subtítulos del vídeo actual. Para hacerlo, usa las opciones <i>Tamaño+</i> y <i>Tamaño-</i> del menú subtítulos.Escala predeterminadaEsta opción especifica la escala predeterminada para los subtítulos normales que será usada al reproducir los nuevos vídeos que se abran.Subtítulos SSA/ASSEsta opción especifica la escala predeterminada para los subtítulos SSA/ASS que será usada al reproducir los nuevos vídeos que se abran.Espaciado entre líneasEsta opción especifica el espacio que se usará para separar múltiples líneas. Puede tener valores negativos.&Tipo de letra y coloresActivar subtítulos &normalesActivar subtítulos SSA/&ASSEs&cala predeterminada:Escala &predeterminada:Espaciado entre &líneas:Pulsa este botón para activar la nueva librería SSA/ASS. Permite mostrar subtítulos de múltiples colores, tipos de letra...Soporte para FreetypeNormalmente no deberías desactivar esta opción. Hazlo solamente si tu MPlayer se ha compilado sin soporte para freetype. <b>¡Desactivar esta opción puede hacer que los subtítulos no funcionen en absoluto!</b>Soporte para Freet&ypeSi marcas esta opción, los subtítulos aparecerán también en las capturas de pantalla. <b>Nota:</b> esta opción podría causar algún problema.PreferencesDialogSMPlayer - AyudaAceptarCancelarAplicarAyudaSMPlayer - PreferenciasQObjectmostrará este mensaje.la ventana principal se cerrará cuando el fichero/lista de reproducción llege al final.SMPlayer v. %1 ejecutándose en %2intenta realizar una conexión con otra instancia del programa, y le enviará la acción especificada. Ejemplo: -send-action pause. El resto de opciones (si hay) se ignorarán y el programa finalizará. Retornará 0 si todo va bien o -1 si se produce algún fallo.lista_de_acciones es una lista de acciones separada por espacios. Las acciones se ejecutarán justo después de cargar el fichero (si se especifica alguno) en el mismo orden en que se han introducido. Para aquellas acciones que se pueden activar o desactivar, se puede pasar true o false como parámetro. Ejemplo: -actions "fullscreen compact true". Las comillas son necesarias si se pasa más de una acción.mediosi hay otra instancia en ejecución, los ficheros se añadirán a la lista de reproducción de esa instancia. Si no hay ninguna otra instancia, esta opción será ignorada y los ficheros se abrirán en una nueva instancia.la ventana principal no se cerrará cuando el fichero/lista de reproducción llege al final.el vídeo se reproducirá a pantalla completa.el vídeo se reproducirá en una ventana.Agregar a la lista de reproducción de SMPlayerabre el mini gui en lugar del normal.Recupera las asociaciones anteriores y limpia el registro.'medio' es cualquier tipo de archivo que SMPlayer pueda abrir. Puede ser un fichero local, un DVD (p.e. dvd://1), un stream de internet (p.e mms://....) o una lista de reproducción local en formato m3u o pls. Si se usa la opción -playlist, SMPlayer pasará la opción -playlist a MPlayer, por tanto será MPlayer quien controle la lista de reproducción, y no SMPlayer.Modo de uso:directorionombre_de_acciónlista_de_accionesabre el gui predeterminado.fichero_de_subtítulosespecifica el fichero de subtítulos que se cargará junto al primer vídeo.%1 segundo%1 segundos%1 minuto%1 minutos%1 y %2especifica el directorio donde smplayer guardará sus ficheros de configuración (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)aspect_ratiodesactivadoaspect_ratioautoaspect_ratiodesconocidoabre el gui mpc.QuaZipFileError %1 del API ZIP/UNZIPSeekWidgeticonlabelShortcutGetterModificar atajoLimpiarPulsa la combinación de teclas que deseas asignarCapturarCapturar las pulsaciones del tecladoSubChooserDialogSelección de subtítulosEste archivo contiene más de un subtítulo. Por favor elige aquellos que desees extraer.Seleccionar todosNo seleccionar ningunoTimeDialogSMPlayer - Saltar&Saltar a:TristateComboAutoSíNoVideoEqualizerContrasteBrilloTonoSaturaciónGamma&Reiniciar&Usar como valores por defectoUsa los valores actuales como valores por defecto para los nuevos vídeos.Pone todos los controles a cero.Ecualizador de VídeoInformaciónLos valores actuales se han guardado y se usarán como valores predeterminados.VideoPreviewVista previa del vídeoCancelarGenerado por SMPlayerCreando miniaturas...Fichero: %1Tamaño: %1 MBResolución: %1 x %2Duración: %1Guardar ficheroImágenes (*.png *.jpg)Error al grabar el ficheroEl fichero no se ha podido grabarErrorSe ha producido el siguiente error mientras se creaban las miniaturas:No se ha podido crear el directorio temporal (%1)El proceso del mplayer no se ejecutóResolución: %1x%2Formato de vídeo: %1Imágenes por segundo: %1Relación de aspecto: %1Tasa de bits del vídeo: %1 kbpsTasa de bits del audio: %1 kbpsTasa de audio: %1 HzNo se ha podido cargar el fichero %1No hay ficheroEl proceso del mplayer no se ejecutó al intentar obtener información sobre el vídeoLa duración del vídeo es 0El fichero %1 no existeImágenesSin información%1 kbps%1 HzTasa de bits del vídeo: %1Tasa de audio: %1Tasa de audio: %1VideoPreviewConfigDialogPor defectoVista previa del vídeo&Fichero:&Columnas:F&ilas:Añadir tiempo de reproducción a las imágenesRelación de &aspecto:&Segundos a saltar al principio:Tamaño &máximo:La vista previa se creará del vídeo especificado aquí.Las imágenes en miniatura se mostrarán en una tabla.Esta opción especifica el número de columnas de la tabla.Esta opción especifica el número de filas de la tabla.Si marcas esta opción, se añadirán a las imágenes en miniatura el tiempo de reproducción.En caso de que la relación de aspecto de vídeo sea errónea, puedes seleccionar aquí una diferente.Normalmente los primeros fotogramas son negros, por tanto es una buena idea saltarse unos cuantos segundos al inicio del vídeo. Esta opción permite especificar cuantos segundos se saltarán.Esta opción especifica la anchura máxima en píxeles que tendrá la vista previa.Para crear la vista previa se extraerán unos cuantos fotogramas. Aquí puedes elegir el formato de imagen que se usará para esos fotogramas. El formato PNG puede dar mejor calidad.Añadir &tiempo de reproducción a las imágenes&Extraer imágenes en formato&Dispositivo DVD o directorio con una imagen DVD:Introduce aquí el dispositivo DVD o un directorio con una imagen de DVD.&Dispositivo DVD:VolumeSliderActionVolumen