About Version: %1 الأصدار :%1 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. GNU General Public License قام بتعريب البرناج محمد نورحاج عمر ,الرنامج مجاني و خاضع لأتفاقية البرامج المجانيــة The following people have contributed with translations: المساهمين في عملية ترجمة المشغل German German Slovak Slovak Italian Italian French French %1, %2 and %3 %1, %2 and %3 Simplified-Chinese Simplified-Chinese Russian Russian %1 and %2 %1 and %2 Hungarian Hungarian Polish Polish Japanese Japanese Dutch Dutch Ukrainian Ukrainian Portuguese - Brazil Portuguese - Brazil Georgian Georgian Czech Georgian Bulgarian Bulgarian Turkish Turkish Swedish Swedish Serbian Serbian Traditional Chinese Traditional Chinese Romanian Romanian Portuguese - Portugal Portuguese - Portugal Greek Greek Finnish انتهى <b>%1</b>: %2 <b>%1</b>: %2 <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer SMPlayer حول مشغل &Info معلومات icon الايقونة &Contributions المساهمات &Translators المرجمين &License الأتفاقيــة Visit our web for updates: قم بزيارة الموقع من اجل التحديثات : Get help in our forum: لأي مساعدة قم بزيارة المنتدى You can support SMPlayer by making a donation. بأمكانك دعم المشغل عن طريق التبرع More info معلومات اضافية Korean Korean Macedonian Macedonian Basque Basque Using MPlayer %1 %1 MPlayer استخدام Catalan Catalan Portable Edition الاصدار المحمول Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Slovenian Slovenian Arabic Kurdish Galician The following people have contributed with patches (see the changelog for details): If there's any omission, please report. SMPlayer logo by %1 %1, %2, %3 and %4 %1, %2, %3, %4 and %5 ActionsEditor Name الأسم Description الوصف Shortcut الأختصار &Save حفظ &Load تحميل Key files مفاتيح الملفات Choose a filename اختيار اسم ملف Confirm overwrite? تأكيد الأستبدال The file %1 already exists. Do you want to overwrite? الملف %1 موجود مسبقا ًهل تريد استبداله ؟ Choose a file اختر ملفا Error خطـــأ The file couldn't be saved لا يمكن حفظ الملف The file couldn't be loaded لا يمكن تحميل الملف &Change shortcut... تغيير الأختصــار AudioEqualizer Audio Equalizer موازن الصوت 31.25 Hz 31.25 Hz 62.50 Hz 62.50 Hz 125.0 Hz 125.0 Hz 250.0 Hz 250.0 Hz 500.0 Hz 500.0 Hz 1.000 kHz 1.000 kHz 2.000 kHz 2.000 kHz 4.000 kHz 4.000 kHz 8.000 kHz 8.000 kHz 16.00 kHz 16.00 kHz &Apply تطبيق &Reset الأفتراضي &Set as default values تعيين القيم الأفتراضية Use the current values as default values for new videos. استخدام القيم الحالية كقيم افتراضية للفيديو Set all controls to zero. تعيين كل ازرار التحكم الى الصفر Information معلومات The current values have been stored to be used as default. القيمة الحالية تم حفظها لكي تستخدم كقيمة افتراضية BaseGui SMPlayer - mplayer log SMPlayer - mplayer تقريــر SMPlayer - smplayer log SMPlayer - smplayer تقـريــر &Open فتــح &Play تشغيل &Video فيديو &Audio صوت &Subtitles الترجمات &Browse استعراض Op&tions اعــدادات &Help مساعدة &File... ملـف . D&irectory... المسار &Playlist... قائمــة التشغيل &DVD from drive من قرصDVD D&VD from folder... من مجلد D&VD &URL... رابط انترنت &Clear ازالة &Recent files الملفات المشغلة مؤخرا P&lay تشغيل &Pause ايقاف مؤقت &Stop ايقاف &Frame step خطوة للأمام &Normal speed سرعة عادية &Halve speed نصف السرعة &Double speed سرعة مزدوجة Speed &-10% &-10% تسريع الى Speed &+10% &+10% تسريع الى Sp&eed تسريع &Repeat اعادة &Fullscreen ملء الشاشة &Compact mode النمط المضغوط Si&ze الحجم 4:3 &Letterbox 4:3 & 16:9 L&etterbox 16:9 4:3 &Panscan 4:3 4:3 &to 16:9 4:3 &to 16:9 &Aspect ratio نسبة الطول الى الارتفاع الحقيقية &None بلا &Lowpass5 تمرير منخفض Linear &Blend شفاف و عاتم &Deinterlace Deinterlace &Postprocessing معالجة موضوعية &Autodetect phase اكتشاف تلقائب &Deblock &Deblock De&ring De&ring Add n&oise اضافة ضجيج F&ilters الفلاتر &Equalizer الموازن &Screenshot الصور الملتقطة S&tay on top البقاء في الأعلى &Extrastereo ستيريو اضافي &Karaoke كاريوكي &Filters الفلاتر &Stereo ستيريو &4.0 Surround &4.0 محيط &5.1 Surround &5.1 محيط &Channels القنــوات &Left channel الجهة اليسرى &Right channel الجهة اليمنى &Stereo mode نمط الستيريو &Mute كتم الصوت Volume &- خفض الصوت &- Volume &+ رفع الصوت &+ &Delay - تأخير - D&elay + تقديم + &Select تحديد &Load... تحميل Delay &- تأخير - Delay &+ تقديم + &Up أعلى &Down اسفل &Title العنوان &Chapter المقطع &Angle الفصل &Playlist قائمة التشغيل &Show frame counter اظهار عدد الشرائح &Disabled معطل &Seek bar شريط التمرير &Time الوقت Time + T&otal time الوقت + الوقت الكلي &OSD &OSD &View logs اظهار التقرير P&references أعـــدادات About &Qt &Qt حــول About &SMPlayer SMPlayer حول مشغل <empty> فارغ Video الفيديو Audio الصوت Playlists قوائم التشغيل All files كل الملفات Choose a file اختر ملفا SMPlayer - Information SMPlayer - معلومات The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. مشغل الاقراص الليزرية غير معد بعد ستظهر نافذة اعدادا ت الاقراص الليزرية الآن Choose a directory اختر مسارا ً Subtitles الترجمــات About Qt Qt حول Playing %1 %1 تشغيل Pause ايقاف مؤقت Stop ايقاف Play / Pause تشغيل /ايقاف مؤقت Pause / Frame step ايقاف مؤقت/خطوة للأمام U&nload الغاء تحميل V&CD فيديو سي دي C&lose اغلاق View &info and properties... اظهار المعلومات و الخصائص Zoom &- تبعيد &- Zoom &+ تقريب &+ &Reset الأفتراضي Move &left التحريك لليسار Move &right التحريك لليمين Move &up التحريك للأعلى Move &down التحريك للأسفل &Pan && scan تقريب و فحص &Previous line in subtitles الجملة السابقة في الترجمة N&ext line in subtitles الجملة التالية في الترجمة -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) (2)انقاص الدرجة Inc volume (2) (2)رفع الدرجة Exit fullscreen الخروج من وضع ملء الشاشة OSD - Next level OSD - المرحلة التالية Dec contrast انقاص التعتيم Inc contrast رفع التعتيم Dec brightness انقاص التبهيت Inc brightness رفع التبهيت Dec hue انقاص الشكل Inc hue رفع الشكل Dec saturation انقاص الإشباع Dec gamma انقاص اشعة غاما Next audio الصوت التالي Next subtitle الترجمة التالية Next chapter المقطع التالي Previous chapter المقطع السابق Inc saturation زيادة الأشباع Inc gamma زيادة اشعة غاما &Load external file... تحميل ملف خارجي &Kerndeint Kerndeint &Yadif (normal) Yadif قياسي Y&adif (double framerate) Y&adif ترميز مرتفع &Next التالي Pre&vious السابق Volume &normalization قياسات مستوى الصوت &Audio CD قرص اوديو Denoise nor&mal ألغاء ضجة قياسي Denoise &soft ألغاء ضجة ناعم Denoise o&ff ايقاف الغاء الضجة Use SSA/&ASS library SSA/&ASS استخدام مكتبة Flip i&mage قلب الصورة &Toggle double size تعيين ضعف الحجم S&ize - انقاص الحجم - Si&ze + زيادة الحجم + Add &black borders اضافة حدود سودا ء Soft&ware scaling القياس البرمجي &FAQ حول Visualize &motion vectors المؤثرات & موجهات الحركة &Command line options اعدادات موجه الأوامر SMPlayer command line options اعدادات موجه اوامر المشغل Enable &closed caption تمكين النوافذ المغلقة &Forced subtitles only اجبار الترجمات فقط Reset video equalizer اعادة موازن الفيديو الى الافتراضي MPlayer has finished unexpectedly. بشكل غير متوقع MPlayer تم اغلاق Exit code: %1 %1 كود الخروج MPlayer failed to start. MPlayer فشل قي بدء Please check the MPlayer path in preferences. في الاعدادات MPlayer قم بتفحص مسار MPlayer has crashed. MPlayer ضرر في See the log for more info. شاهد التقرير لمزيد من المعلومات &Rotate أستدارة &Off بلا &Rotate by 90 degrees clockwise and flip استدارة ب90 درجة بإتجاه عقارب الساعة والقلب Rotate by 90 degrees &clockwise استدارة ب90 درجة بإتجاه عقارب الساعة Rotate by 90 degrees counterclock&wise استدارة ب90 درجة بعكس إتجاه عقارب الساعة Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip استدارة ب90 درجة بعكس إتجاه عقارب الساعةو القلب &Jump to... الأنتقال إلى Show context menu اظهار القائمة اليمنى Multimedia الوسائط الأعلامية E&qualizer الموازن Reset audio equalizer اعادة موازن الصوت الى الأفتراضي Find subtitles on &OpenSubtitles.org... OpenSubtitles.org أيجاد الترجمة على موقع Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... OpenSubtitles.org رفع الترجمات الى &Tips معلومات &Auto تلقائي Speed -&4% &Speed +4% Speed -&1% S&peed +1% Scree&n &Default Mirr&or image Next video &Track video المسار &Track audio المسار Warning - Using old MPlayer The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Please, update your MPlayer. (This warning won't be displayed anymore) Next aspect ratio &Auto zoom Zoom for &16:9 Zoom for &2.35:1 Pre&view... &Always &Never While &playing BaseGuiPlus SMPlayer is still running here ما زال يعمل هناSMPlayer مشغل S&how icon in system tray اظهار الأيقونة قرب الساعة &Hide أخفاء &Restore أستعادة &Quit أغلاق Playlist قائمــة التشغيل Core Brightness: %1 %1 السطوع Contrast: %1 %1 التغميق Gamma: %1 %1 ألوان غاما Hue: %1 %1 الشكل Saturation: %1 %1 الإشباع Volume: %1 %1 درجة الصوت Zoom: %1 %1 التقريب Font scale: %1 %1 حجم الخط Aspect ratio: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... DefaultGui Welcome to SMPlayer تعريب محمد نور SMPlayer Audio الصوت Subtitle الترجمة &Main toolbar ادوات القائمــة &Language toolbar لغة القوائم &Toolbars القــوائم EqSlider icon الأيقونة ErrorDialog Hide log اخفاء التقرير Show log اظهار التقرير MPlayer Error MPlayer اخطاء icon الأيقونة Error خطأ FileDownloader Downloading... Downloading %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties خصائص الملف &Information معلومات &Demuxer الخالط &Select the demuxer that will be used for this file: حدد خالطا ً ليتم استخدامه مع الملف &Reset اعادة الافتراضي &Video codec كوديك الفيديو &Select the video codec: حدد كوديك الفيديو A&udio codec كوديك الصوت &Select the audio codec: حدد كوديك الصوت &MPlayer options MPlayer اعدادات Additional Options for MPlayer MPlayer أعدادات اضافية لــ Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound من هنا يمكك اضافة اعدادات اضافية اكتبهم منفصلات بـ بالمساحات الفارغة مثال : قلب-بدون صوت &Options: أعدادات You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 بأمكانك أيضا ًاضافة كوديك فيديو اضافي افصلهم عن طرسق اضافة ""و لا تستخدم المسطرة scale=512:-2,eq2=1.1 مثال V&ideo filters: فلاتر الفيديو And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm و فلاتر الصوت الأخيرة تعمل كفلاتر الفيديو و طريقتها مثل طريقة فلاتر الفيديو Audio &filters: فلاتر الصوت OK حسنا Cancel إلغــاء Apply تطبيـق FindSubtitlesWindow Language اللغـــة Name الأسم Format الصيغة Files الملفــات Date التاريخ Uploaded by رفعت عن طريق All الكل Close اغلاق &Download تحميل &Copy link to clipboard نسخ الرابط الى الذاكرة المؤقتة Error خطأ Download failed: %1. %1. فشل تحميل Connecting to %1... %1... الأتصــال بــ Downloading... يتم التحميل Done. تـــم %1 files available %1 الملفات المتوفرة Failed to parse the received data. فشل في قراءة البيانات المتلقاة Find Subtitles ايجاد الترجمات &Subtitles for ترجمة من اجل &Language: اللغــة &Refresh تحديث Subtitle saved as %1 %1 subtitle(s) extracted Overwrite? The file %1 already exits, overwrite? Error saving file It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Download failed Temporary file %1 InfoFile General عــام Size الحجم %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL المسار Length المدة Demuxer الخالط Name الأسم Artist المؤدي Author المالك Album الألبوم Genre الصنف Date التاريخ Track المسار Copyright الحقوق Comment تعليق Software البرنامج Clip info معلومات المقطع Video الفيديو Resolution الأبعاد Aspect ratio نسبة الطول للعرض Format الصيغة Bitrate معدل الترميز %1 kbps %1 kbps Frames per second الشرائح بأجزاء الثانية Selected codec الكوديك المحدد Initial Audio Stream جدول الصوت السمعي Rate الترميز %1 Hz %1 Hz Channels القنوات Audio Streams الجداول السمعية Language اللغــة empty فارغ Subtitles الترجمــات Type النوع ID Info for translators: this is a identification code ID # Info for translators: this is a abbreviation for number # Stream title جدول العناوين Stream URL جدول المسار File ملف InputDVDDirectory Choose a directory أختر مسارا ً SMPlayer - Play a DVD from a folder من مجلد DVD تشغيل You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. VIDEO_TS and AUDIO_TS بأمكانك تشغيل فيديو الدي في دي من قرصك الصلب بأستعراض المجلد Choose a directory... أختر مسارا InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version MPlayer أدخال اصدار SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. الذي تستخدمه MPlayer المشغل لم يستطع تحديد اصدار Version reported by MPlayer: MPlayer تقريرالاصدار من Please, &select the correct version: قم بتحديد الأصدار الصحيح 1.0rc1 or older 1.0rc1 or older 1.0rc2 1.0rc2 Greater than 1.0rc2 Greater than 1.0rc2 InputURL SMPlayer - Enter URL ادخل مسار &URL: المسار It's a &playlist إنها قائمة تشغيل If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it. اذا قمت بتحديد هذا المربع سيعتبرها المشغل كقائمة تشغيل و سيفتح لك قائمة تشغيل في ملف نصي و انت ستشغلها كما تود Languages Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic العربية Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian Bihari Bislama Bengali Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Faroese French Frisian Irish Galician Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Indonesian Interlingue Icelandic Italian Inuktitut Japanese Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Lithuanian Latvian Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan Oriya Polish Portuguese Quechua Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Uighur Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zhuang Chinese Zulu Portuguese - Brazil Portuguese - Portugal Simplified-Chinese Traditional Chinese Unicode UTF-8 Western European Languages Western European Languages with Euro Slavic/Central European Languages Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Old Baltic charset Cyrillic Modern Greek Baltic Celtic Hebrew charsets Ukrainian, Belarusian Simplified Chinese charset Traditional Chinese charset Japanese charsets Korean charset Thai charset Cyrillic Windows Slavic/Central European Windows Arabic Windows Windowsعربي Avestan Akan Aragonese Avaric Belarusian Bambara Bosnian Chechen Cree Church Chuvash Divehi Dzongkha Ewe Fulah Fijian Gaelic Manx Hiri Haitian Herero Chamorro Igbo Sichuan Inupiaq Ido Kongo Kikuyu Kuanyama Khmer Kanuri Komi Cornish Luxembourgish Ganda Limburgan Lao Luba-Katanga Marshallese Bokmål Ndebele Ndonga Navajo Chichewa Ojibwa Oromo Ossetian Panjabi Pali Pushto Romansh Rundi Sardinian Sami Sango Sinhala Swati Sotho Tswana Tahitian Venda Volapük Walloon LogWindow Choose a filename to save under اختر اسم للملف لحفظه في الأسفل Confirm overwrite? تأكيد الأستبدال؟ The file already exists. Do you want to overwrite? الملف موجود مسبقا هل تريد استبداله؟ Error saving file خطأ في حفظ الملف The log couldn't be saved لا يمكن حفظ التقرير Logs التقارير LogWindowBase Log Window نافذة التقرير Save حفظ Copy to clipboard نسخ &Close اغلاق Close أغلاق MiniGui Control bar شريط التحكم MpcGui Control bar -%1 +%1 Playlist Name الأسم Length المدة &Play تشغيل &Edit تحرير Playlists قوائم التشغيل Choose a file اختر ملف Choose a filename اختر اسم ملف Confirm overwrite? تأكيد الاستبدال The file %1 already exists. Do you want to overwrite? الملف %1 موجود مسبقا هل تريد أستبداله؟ All files كل الملفـــات Select one or more files to open حدد ملف او اكثر لفتحه Choose a directory اختر مسارا ً Edit name تحرير الأسم Type the name that will be displayed in the playlist for this file: اكتب الأسم الذي تريده أن يظهر في قائمة تشغيل الملف &Load تحميل &Save حفظ &Next التالي Pre&vious السابق Move &up النقل للاعلى Move &down النقل للأسفل &Repeat اعادة تشغيل S&huffle S&huffle Add &current file اضافة الملفات الحالية Add &file(s) اضافة ملفــ(ات Add &directory اضافة مسار Remove &selected ازالة المحدد Remove &all ازالــة الكل SMPlayer - Playlist SMPlayer -قائمة تشغيل Add... اضافة Remove... ازالة Playlist modified تعــديل قائمة التشغيل There are unsaved changes, do you want to save the playlist? هناك تغييرات غير محفوظة هل تريد حفظ قائمة التشغيل ؟ Preferences أعـــدادات PlaylistPreferences Playlist - Preferences اعدادات قائمة التشغيل Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. حدد الخيار الذي تريد اضافته الى المسار و اضافته ايضا الى الملفات بشكل تكراري و في غير حالة الملفات المحددة في المسار سيتم اضافتها حصرا &Add files in directories recursively اضافة الملفات بشكل تكراري Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. حدد هذا الخيار لإستفسار الملفات لكي تضاف إلى قائمة التشغيل لبعض المعلومات. الذي يسمح لأظهار اسم العنوان (إذا توفر) وطول الملفات. ما عدا ذلك هذه المعلومات لن تكون متوفرة حتى يشغل الملف. ملاحظة: هذا الخيار يمكن أَن يكون بطيئ، خصوصاً إذا أضيف العديد من الملفات. Automatically get &info about files added احضار المعلومات تلقائيا عن الملفات المضافة &Save copy of playlist on exit حفظ نسخة من قائمة التشغيل عند الخروج &Play files from start تشغيل الملف من البدايــة PrefAdvanced Advanced متقدم Auto تلقائي &Advanced متقدم icon ايقونة Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound MPlayer.بامكانك هنا اضافة اعدادات اضافية لـاكتبهم بشكل منفصل عن المساحات Example: -flip -nosound You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 You can also pass additional video filters.(new line)Separate them with ",". Do not use spaces!(new line)Example: scale=512:-2,eq2=1.1 And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm And finally audio filters. Same rule as for video filters.(new line)Example: resample=44100:0:0,volnorm Log MPlayer output MPlayer مكان حفظ تقارير Log SMPlayer output SMPlayer مكان حفظ تقارير This option is mainly intended for debugging the application. هذا الخيارمهم بشكل رئيسي لتنقيح التطبيق. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. تأشير هذا الأعداد ربما يسبب وميضا , و ربما يقوم بأنتاج فيديو لا يظهر أيضا ً Filter for SMPlayer logs SMPlayer تقرير فلاتر &Monitor aspect: مراقب الشاشة &Run MPlayer in its own window الخاصة MPlayer تشغيل في نافذة &Options: اعدادات V&ideo filters: فلاتر الفيــديو Audio &filters: فلاتــر الصوت &Colorkey: مفاتيح الألــوان Log &SMPlayer output SMPlayer مكان حفظ تقارير &Filter for SMPlayer logs: SMPlayer تقارير فلاتر C&hange... تغيير Logs تقارير Log MPlayer &output MPlayer مكان حفظ تقارير Options for MP&layer MP&layer اعدادات لــ Autosave MPlayer log MPlayer حفظ تلقائي لتقارير If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Autosave MPlayer log filename MPlayer حفظ تلقائي لتقارير Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log. ادخل هنا مسار و اسم الملف الذي سيستخدم لحفظ التقارير A&utosave MPlayer log to file MPlayer حفظ تلقائي لتقارير Pass short filenames (8+3) to MPlayer MPlayer تمرير اسماء الملفات القصيرة لــ Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them. لا يمكن حاليا ً للمشغل تشغيل اسم الملف الذي يحتوي كودات صفحات &Pass short filenames (8+3) to MPlayer MPlayer تمرير اسماء الملفات القصيرة لــ Monitor aspect مراقب الشاشة Select the aspect ratio of your monitor. حدد قياسات ابعاد شاشتك Run MPlayer in its own window في نافذته الخاصة MPlayer تشغيل If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. Colorkey مفاتيح الألوان If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. في حال رؤية اجزاء من الفيديو من اي نافذة اخرى بأمكانك تغيير مفاتيح الألوان لأصلاحها جرب اللون المحدد لأغلاق الفوارغ Options for MPlayer MPlayer اعدادات Options اعدادات Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces. بأمكانك هنا كتابة اعدادت المشغل ,اكتبهم بشكل منفصل Video filters فلاتر الفيديو Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! بأمكانك هنا اضافة فلاتر الفيديو للمشغل اكتبهم بشكل منفصل بأستخدام - لا تستخدم المساحات الفارغة Audio filters فلاتر الصوت Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! بأمكانك من هنا اضافة فلاتر الصوت اكتبهم بأستخدام - لا تستخدم المساحات الفارغة Repaint the background of the video window إصبغ خلفية نافذة الفيديو Repaint the backgroun&d of the video window إصبغ خلفية نافذة الفيديو IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Network Connection IPv&4 IPv&6 Lo&gs Rebuild index if needed Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time. Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time. Rebuild &index if needed If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Correct pts Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Proxy Enable proxy Enable/disable the use of the proxy. Host The host name of the proxy. Port The port of the proxy. Username If the proxy requires authentication, this sets the username. Password You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading). &Enable proxy &Host: &Port: &Username: Pa&ssword: C&orrect PTS Http Socks5 Type Select the proxy type to be used. &Type: Actions list Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Network R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: &Network Example: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. PrefAssociations Warning تحـــذير Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. ليس كل الملفات يمكن ربطها قم بتحديد مستوى الأمان ثم حاول مجددا File Types اتواع الملفات Select all تحديد الكل Check all file types in the list تأشير كل انواع الملفات في القائمة Uncheck all file types in the list الغاء تأشير كل الملفات في القائمة List of file types قائمة انواع الملفات File types انواع الملفات Media files handled by SMPlayer: SMPlayer قائمة الصيغ المدعومة من Select All تحديد الكل Select None عدم تحديد شيء Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. قم بتحديد الملفات التي ترغب أن تعمل مع هذا المشغل ,عند الضغط على تطبيق سيتم ربط الملفات المحددة بالمشغل Select none عدم تحديد شيء <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista). (sp)<b>ملاحظة:</b> ( Windows Vistaالأستعادة لا تعمل مع). PrefDrives Drives الأقراص icon CD device CD جهاز اقراص الـ Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. لتشغيل ملفات الفيديو سي دي او اقراص الأوديو CDROM حدد جهاز أقراص DVD device DVD قرص Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. DVD حدد جهاز أقراص الــ Select your &CD device: &CD حدد جهاز أقراص الــ Select your &DVD device: &DVD حدد جهاز أقراص الــ SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). المشغل لا يقوم بتحديد أي جهاز اقراص افتراضيا لذا قبل أن تقوم بتشغيل اي قرص قم بتحديد الأعدادات PrefGeneral General عــام &General عــام Paths المسارات Media settings اعدادات الصيغ Start videos in fullscreen بدء الفيديو بوضع ملء الشاشة Disable screensaver تعطيل شاشة التوقف Select the mplayer executable mplayer حدد الملف التنفيذي لــ Executables ملفات تنفيذية All files كـــل الملفـــات Select a directory حــدد مسار MPlayer executable MPlayer ملف تنفيذي Screenshots folder مجلد الصور الملتقطة Video output driver مشغل مخرج الفيديو Audio output driver مشغل مخارج الصوت Select the audio output driver. حدد مشغل مخارج الصوت Remember settings قم بتذكر الأعدادات Preferred audio language لغة الصوت المرغوبة Preferred subtitle language لغة الترجمة المرغوبة Software video equalizer موازن الفيديو You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. في حال تأشير هذا الخيار كل ملفات الفيديو سيتم تشغيلها بوضع ملء الشاشة Software volume control اداة التحكم بدرجة الصوت Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. حدد هذا الخيار في حال استخدامك لبرنامج خلط للصوت بدلا من استخدام خالط صوت كرت الصوت Postprocessing quality جودة دقة المعالجة Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. تغيير سرعة المعالجة اعتمادا ً على اوقات سرعة المعالج المتوفرة Change volume تغيير الصوت If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used. في حال تأشير هذا الخيار سيتم تذكر درجة الصوت في كل ملف مشغل 0 0 &Change volume on every file تغيير الصوت لكل ملف Select the &MPlayer executable: MPlayer حدد الملف التنفيذي لمشغل &Folder for storing screenshots: ملف حفظ الصور الملتقطة &Audio: الصوت &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) تذكر الأعدادات لكل الملفات /مسارات الصوت -الترجمات-مقاطع الفيديو .....الخ Su&btitles: الترجمــات &Quality: الجــودة Start videos in &fullscreen بدء الفيديو في وضع ملء الشاشة Disable &screensaver تعطيل شاشة التوقف &Default volume: درجة الصوت الافتراضية Use s&oftware volume control استخدام درجة الصوت الرئيسة Ma&x. Amplification: حد التكبير الأعلى &AC3/DTS pass-through S/PDIF &AC3/DTS pass-through S/PDIF Direct rendering معالجة مباشرة If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption! في حال تأشير الخيار سيتم تشغيل المعالجة المباشرة /لا تدعم جميع انواع الكوديكو مخارج الفيديو Double buffering اكتشاف مضاعف D&irect rendering معالجة مباشرة Dou&ble buffering معالجة مضاعفة Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. المعالجة المضاعفة هي حفظ اكثر من ثانيتين للأمام من الفيديو في الذاكرة لكي و اظهارها بعد تحليل غيرها لضمان صورة ادق بدون أي توقف بسبب سوء المعالجة &Enable postprocessing by default تمكين المعالجة الأفتراضية Volume &normalization by default موازنة الفيديو أفتراضيا ً Close when finished الأغلاق عند الأنتهاء If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. المشغل سيتهي نفسه تلقائيا بعد انتها التشغيل من الملف الحالي او قائمة التشغيل 2 (Stereo) مخرجان ستيريو 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 Surround) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 Surround) C&hannels by default: القنوات افتراضيا &Pause when minimized ايقاف مؤقت عند التصغير Pause when minimized ايقاف مؤقت عند التصغير Enable postprocessing by default تمكين الأفتراضيات Max. Amplification حد التكبير الأقصى AC3/DTS pass-through S/PDIF AC3/DTS pass-through S/PDIF Volume normalization by default موازنة الفيديو افتراضيا Maximizes the volume without distorting the sound. رفع درجة الصوت بدون التأثير على جودته Default volume الصةت الأفتراضي Sets the initial volume that new files will use. تعيين درجة الصوت التي سيستخدمها المشغل للملفات عامة Channels by default القنوات افتراضيا Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Uses hardware AC3 passthrough AC3 استخدام معالج الهاردوير Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Postprocessing will be used by default on new opened files. المعالجة ستستخدم افتراضيا عند فتح الملفات Audio track مسار الصوت Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. تحديد افتراضيات مسار الصوت الذي سيستخدم عند تشغيل ملفات جديدة ,في حال لم يوجد الملف سيتم استخدام اول ملف <br><b>ملاحظة:</b> the <i>"لغة الصوت المرغوبة"</i> لديها اعدادات على هذا الخيار Subtitle track مسار الترجمــة Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. لتعيين مسار الترجمة الافتراضي الذي سيستخدم عند تشغيل ملفات جديدة ,في حال لم يتم ايجاد المسار سيتم تشغيل اول مسار سيستخدم Or choose a track number: او استخدام رقم مسار Audi&o: الصـوت Preferred language: اللغــة المرغــوبة Preferre&d audio and subtitles الترجمة و الصــوت المرغوبان &Subtitle: الترجمــة Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. <Here it goes an explanation text> For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. <Here it goes an explanation text>(new line)For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. High speed &playback without altering pitch اعادة تشغيل عالية السرعة بدون تعديل اي درجة High speed playback without altering pitch اعادة تشغيل عالية السرعة بدون تعديل اي درجة Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924. MPlayer dev-SVN-r24924. تمكين التعديل بسرعة التشغيل يتطلب وجود على الأقل Change volume just before playing تغيير درجة الصوت قبل التشغيل &Video فيديو Use s&oftware video equalizer استخدام معالج الفيديو من كرت الشاشة A&udio الصوت Volume الدرجة Video الفيديو Audio الصوت Preferred audio and subtitles الصوت و الترجمة المرغوبان None بلا Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif قياسي Yadif (double framerate) Yadif شريحة مضاعفة Linear Blend مزيج خطي Kerndeint Kerndeint Dei&nterlace by default: Dei&nterlace by default Deinterlace by default Dei&nterlace by default Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Remember time position تذكر موقع الوقت Remember &time position تذكر موقع الوقت المشغل Change volume just before p&laying تغيير درجة الصوت قبل التشغيل Enable the audio equalizer تمكين موازن الصوت Check this option if you want to use the audio equalizer. تمكين هذا الخيار اذا اردت ان تستخدم موازن الصوت &Enable the audio equalizer تمكين موازن الصوت Draw video using slices Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Dra&w video using slices &Close when finished playback fast slow fast - ATI cards User defined... Default zoom This option sets the default zoom which will be used for new videos. Default &zoom: Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended). If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled. Select the video output driver. %1 provides the best performance. %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Ou&tput driver: If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872. Add black borders on fullscreen If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. &Add black borders on fullscreen one ini file multiple ini files Method to store the file settings This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. &Store settings in <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). PrefInput Keyboard and mouse لوحة المفاتيح و المؤشر &Keyboard لوحة المفاتيح icon &Mouse المؤشر Button functions: اعدادات الازرار Media seeking تمرير الصيغ Volume control درجة الصوت Zoom video تكبير الفيديو None بلا Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. بأمكانك من هنا تغيير اختصارات الازرار للمشغل لفعل هذا نقرة مزدوجة على الامر ثم ضغط زر الاختصار Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. بأمكانك من هنا تغيير اختصارات الازرار للمشغل لفعل هذا نقرة مزدوجة على الامر ثم ضغط زر الاختصار &Left click النقرة اليسرى &Double click نقرة مزدوجة &Wheel function: اعدادات الزر الاوسط للماوس Shortcut editor محرر الأختصارات This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Left click الزر الأيسر Select the action for left click on the mouse. حدد خيار للزر الأيسر للماوس Double click نقرة مزدوجة Select the action for double click on the mouse. حدد خيار للنقرة المزدوجة للماوس Wheel function اعدادات الزر الاوسط للماوس الدولاب Select the action for the mouse wheel. حدد خيار للزر الاوسط للماوس الدولاب Play تشغيل Pause ايقاف مؤقت Stop ايقاف Fullscreen ملء الشاشة Compact نمط مضغوط Screenshot اخذ صورة On top في المقدمة Mute كتم الصوت Frame counter عداد الشرائح Reset zoom اعادة افتراضية التكبير Exit fullscreen الخروج من وضع ملء الشاشة Double size حجم مضاعف Play / Pause تشغيل /ايقاف مؤقت Pause / Frame step ايقاف مؤقت/ خطوة للشريحة التالية Playlist قائمة التشغيل Preferences أعدادات No function لا يوجد اعداد Change speed تغيير السرعة Normal speed سرعة افتراضية Keyboard لوحة المفاتيح Mouse الماوس Middle click نقرة الزر الاوسط للماوس Select the action for middle click on the mouse. حدد خيار لنقرة الزر الاوسط M&iddle click نقرة الزر الاوسط X Button &1 X Button &1 X Button &2 X Button &2 Go backward (short) الذهاب للخلف /فترة قصيرة Go backward (medium) الذهاب للخلف /متوسط Go backward (long) الذهاب للخلف/طويل Go forward (short) الذهاب للأمام /فترة قصيرة Go forward (medium) الذهاب للأمام /فترة متوسطة Go forward (long) الذهاب للأمام /فترة طويلة OSD - Next level OSD - المرحلة التالية Show context menu اظهار القائمة اليمنى &Right click نقرة بالزر اليمين Increase volume زيادة ارتفاع الصوت Decrease volume انقاص درجة الصوت X Button 1 Select the action for the X button 1. X Button 2 Select the action for the X button 2. Show video equalizer Show audio equalizer Always on top Never on top On top while playing PrefInterface Interface الواجهـــة <Autodetect> اكتشاف تلقائي Default الأفتراضي &Interface الواجهة Never أبدا ً Whenever it's needed عند الحاجة Only after loading a new video فقط بعد تحميل فيديو جديد Recent files الملفات المشغلة مؤخرا Language اللغـــات Here you can change the language of the application. من هنا تستطيع اختيار اللغة التي تريد &Short jump انتقال قصير &Medium jump انتقال متوسط &Long jump أنتقال طويل Mouse &wheel jump انتقال بدولاب الماوس &Use only one running instance of SMPlayer استخدام نافذة واحدة فقط من المشغل Ma&x. items اقصى حد لللعناصر St&yle: السمة Ico&n set: مجموعة الايقونات L&anguage: اللغـــة Main window النافذة الرئيسية Auto&resize: تحجيم تلقائي R&emember position and size تذكر الموقع و الحجم Default font: الخط الأفتراضي &Change... تغيير &Behaviour of time slider: طريقة شريط تمرير الوقت Seek to position while dragging تمرير للموقع حيث تم السحب Seek to position when released تمرير للسحب حيث تم التحرير TextLabel علامة نص &Seeking تمرير Ins&tances الحالات Autoresize تحجيم تلقائي The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. النافذة الرئيسية لا يمكن تحجيمها تلقائيا حدد الاعداد الذي ترغب Remember position and size تذكر الموقع و الحجم If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. في حال تأشير هذا الخيار الموقع و الحجم في النافذة الرئيسية سيتم حفظهما و استعادتهما عند تشغيلهما مرة اخرى Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. حدد عدد العناصر الأقصىالتي تود أن تظهر في قائمة الملفات المشغلة مؤخرا فس حال وضعت 0 فهذا معناه تعطيل القائمة Icon set مجموعة الأيقونات Select the icon set you prefer for the application. حدد مجموعة الأيقونات التي ترغب بها Style السمة Select the style you prefer for the application. حدد السمة التي ترغب بها للمشغل Default font الخط الأفتراضي You can change here the application's font. بأمكانك تغيير خط التطبيق من هنا Seeking تمرير Short jump انتقال قصير Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. %1 حدد الوقت الذي يجب ان يذهب الى الامام او الخلف عند اختيار short jump أنتقال قصير Medium jump أنتقال متوسط medium jump أنتقال متوسط Long jump أنتقال طويل long jump أنتقال طويل Mouse wheel jump انتقال بزر دولاب الماوس Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. حدد الوقت الذي تريده للذهاب الى الامام او الخلف او الخلفية عند تحريك مؤشر الماوس الأوسك Behaviour of time slider نمط شريط تمرير الوقت Select what to do when dragging the time slider. حدد ما الذي تريد ان تسحبه الى شريط تمرير الوقت Instances حالات النوافذ Use only one running instance of SMPlayer استخدام نافذة تشغيل واحدة للمشغل Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. حدد الاعداد الذي تريد يستخدم كملف موجود في حالة بدء المشغل عند بدء تشغيل ملفات اخرى SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application. SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application. Default GUI Default GUI Mini GUI Mini GUI GUI GUI Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer. Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer. &GUI &GUI Automatic port منفذ تلقائي SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen. SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen. Manual port منفذ يدوي Port to listen منفذ للاستماع &Automatic تلقائي &Manual يدوي Floating control Animated If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Width Specifies the width of the control (as a percentage). Margin This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Display in compact mode too Bypass window manager If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager. &Floating control The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen. &Animated &Width: 0 &Margin: Display in &compact mode too &Bypass window manager If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Mpc GUI PrefPerformance Performance أعـــدادات &Performance أعـــدادات Priority الأولويـــة Select the priority for the MPlayer process. حدد أولوية تشغيل البرنامج realtime الوقت الحقيقي high مرتفع abovenormal فوق العادي normal عادي belownormal أقل من عادي idle ضعيف KB KB Setting a cache may improve performance on slow media Setting a cache may improve performance on slow media Allow frame drop تمكين اسقاط الشرائح Synchronization التزامن Audio/video auto synchronization التزامن التلقائي لــ الفيديو / الصوت Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup. تعيين اولوية المعالج وفقا للأولويات المعرفة الممكنة في النظام<br><b>ملاحظة:</b> استخدام اولوية الوقت الحقيقي ربما يجمد النظام. Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. على الأجهزة البطيئة A/V sync تخطي عرض بعض الشرائح لمعالجة Allow hard frame drop تمكين اسقاط الشرائح الصعبة More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! المزيد من شاشات العرض يؤدي الى تشويه الصورة Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Priorit&y: الأولوية &Allow frame drop تمكين اسقاط الشريحة Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) تمكين اسقاط الشرائح الصعبة Audio/&video auto synchronization تزامن تلقائي لــ الفيديو /الصوت Fact&or: العامل &Fast audio track switching تبديل سريع لمسار الصوت Fast &seek to chapters in dvds تمرير سريع بين الفصول في الديفدي Fast audio track switching تبديل سريع لمسار الصوت Fast seek to chapters in dvds تمرير سريع بين الفصول في الديفدي If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Skip loop filter تخطي فلتر الاعادة H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Cache for files معالج الملفات This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. الاعداد يحدد كم تستهلك من الذاكرة عند استخدام الذاكرة الوسيطة ملف ما Cache for streams معالجة الجداول This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. الاعداد يحدد كم تستهلك من الذاكرة عند استخدام الذاكرة الوسيطة رابط ما Cache for DVDs DVDs معالجة الــ This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. DVD الاعداد يحدد كم تستهلك من الذاكرة عند استخدام الذاكرة الوسيطة لتشغيل قرص &Cache المعالج Cache for &DVDs: DVD معالجة الــ Cache for &local files: معالجة الملفات العامة Cache for &streams: معالجة الملفات الدفعية Enabled تمكين Skip (always) تخطي /دائما Skip only on HD videos HD تخطي فقط على فيديو من نوع Loop &filter فلتر الأعادة This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. Possible values: القيم المحتملة <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped فلتر الأعادة غير متخطى <b>تمكين</b> <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video فلتر الأعادة سيتخطى مهما كانت أبعاد الفيديو <b>التخطي دائما</b> <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. فلتر الاعادة سيقوم بتخطي الفيديو الاعلى من %1 او اكثر <b> HDتخطي فقط فيديو من نوع</b>: Cache المعالج Cache for audio CDs معالج اقراص الاوديو This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. الاعداد يحدد كم تستهلك من الذاكرة عند استخدام الذاكرة الوسيطة لقرص اوديو مشغل Cache for &audio CDs: معالج اقراص الاوديو Cache for VCDs VCDs معلج اقراص الفيديو This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. VCD. الاعداد يحدد كم تستهلك من الذاكرة عند استخدام الذاكرة الوسيطة لــ Cache for &VCDs: VCDs: معالج لــ Threads for decoding Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. PrefPlaylist Playlist Automatically add files to playlist If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Add consecutive files If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist. &Playlist &Automatically add files to playlist Add &consecutive files PrefSubtitles Subtitles الترجمات Choose a ttf file اختر خط Truetype Fonts خطوط تروتايب &Subtitles الترجمات Autoload تحميل تلقائي Same name as movie اسم الملف كأسم الفيلم All subs containing movie name كل الترجمات تحتوي اسم الفيلم All subs in directory كل الترجمات في المسار Position الموقع 0 0 Top الاعلى Bottom المؤخرة Font الخط Select the font which will be used for subtitles (and OSD): حدد الخط الذي تريد استخدامه في الترجمات Size الحجم No autoscale تحجيم تلقائي Proportional to movie height نسبي إلى إرتفاع الفيلم Proportional to movie width نسبي إلى عرض الفيلم Proportional to movie diagonal نسبي إلى قطر الفيلم Subtitle position موقع الترجمة This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top. الاعداد يقوم بتحديد موقع الترجمة فوق نافذة الفيديو Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): (*.srt, *.sub...): تحميل تلقائي لملفات الترجمة S&elect first available subtitle حدد اول ترجمة متوفرة &Default subtitle encoding: اعداد ترميز الترجمة Default &position of the subtitles on screen الموقع الافتراضي للترجمة في الشاشة &Include subtitles on screenshots اظهار الترجمة في الصور الملتقطة &TTF font: &TTF خــط S&ystem font: خـــط النظام A&utoscale: القياس التلقائي Select first available subtitle حدد اول ترجمة متوفرة Default subtitle encoding ترميز الترجمة الافتراضي Include subtitles on screenshots احتواء الترجمة في الصور الملتقطة If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes. في حال تأشير هذا الخيار الترجمة ستظهر في الصور الملتقطة ,/احيانا هذا الخيار يسبب مشاكل TTF font TTF خط تروتايب System font خط النظام Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support. OSD. من هنا بأمكانك تحديد خط النظام الذي سيستخدم في نصوص الترجمة و Autoscale قياس تلقائي Text color لون النص Select the color for the text of the subtitles. حدد لون نصوص الترجمة Border color لون الحدود Select the color for the border of the subtitles. حدد لون من اجل حدود الترجمة Select the subtitle autoload method. حدد طبقة ترجمة تلقائية التحميل If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. اذا لم يوجد المزيد من مسارات الترجمة المتوفرة سيتم تحديد احداها تلقائيا و اكثر الوقت يكون الاول و ايضا في حالة التطابق مع اعدادات لغة المستخدم Select the subtitle autoscaling method. حدد طبقة الترجمة تلقائية القياس Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Try to autodetect for this language When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. Subtitle language Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Encoding Try to a&utodetect for this language: Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1 Outline Select the font for the subtitles. The size in pixels. Bold If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Italic If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Left margin Specifies the left margin in pixels. Right margin Specifies the right margin in pixels. Vertical margin Specifies the vertical margin in pixels. Horizontal alignment Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Vertical alignment Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Border style Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Shadow Si&ze: Bol&d &Italic Colors &Text: &Border: Margins L&eft: &Right: Verti&cal: Alignment &Horizontal: &Vertical: Border st&yle: &Outline: Shado&w: The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Left horizontal alignment Centered horizontal alignment Right horizontal alignment Bottom vertical alignment Middle vertical alignment Top vertical alignment Outline border style Opaque box border style If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Enable normal subtitles Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles. Enable SSA/ASS subtitles Normal subtitles This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Default scale This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files. SSA/ASS subtitles This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Line spacing This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. &Font and colors Enable &normal subtitles Enable SSA/&ASS subtitles Default s&cale: Defa&ult scale: &Line spacing: Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Freetype support You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b> Freet&ype support If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - مساعدة OK حسنا Cancel إلغــاء Apply تطبيق Help مساعدة SMPlayer - Preferences SMPlayer - أعدادات QObject will show this message and then will exit. ستظهر هذه الرسالة ثم يغلق البرنامج the main window will be closed when the file/playlist finishes. نافذة المشغل ستغلق بعد انتهاء تشغيل العناصر في قائمة التشغيل This is SMPlayer v. %1 running on %2 This is SMPlayer v. %1 running on %2 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. media media if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. في حال وجود نافذة اخرى تعمل الملفات سوف تضاف الى قائمة تشغيل النوافذ و في حال عدم وجود اي نوافذ سيتم تجاهل هذا الخيار و سيتم فتح الملفات في ناذة جديدة the main window won't be closed when the file/playlist finishes. النافذة الرئيسية لا يمكن اغلاقها عند انتهاء تشغيل الملف او قائمة التشغيل the video will be played in fullscreen mode. سيتم تشغيل الفيديو في وضع ملْ الشاشة the video will be played in window mode. سيتم تشغيل الفيديو في وضع النافذة Enqueue in SMPlayer SMPlayer اضافة في opens the mini gui instead of the default one. opens the mini gui instead of the default one. Restores the old associations and cleans up the registry. استعادة اللواحق القديمة للتشغيل و تنظيف مدخلات التسجيل 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer. Usage: الأستخدام directory المسار action_name اسم-الأعداد action_list قائمة-الاعدادات opens the default gui. الأفتراضي gui. فتح subtitle_file ملف-الترجمة specifies the subtitle file to be loaded for the first video. حدد ملف الترجمة الذي سيتم تشغيله مع اول فيديو %1 second(s) %1 minute(s) %1 and %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio auto aspect_ratio unknown aspect_ratio opens the mpc gui. QuaZipFile ZIP/UNZIP API error %1 SeekWidget icon label ShortcutGetter Modify shortcut اصلاح الأختصار Clear مسح Press the key combination you want to assign حدد مفتاح المجموعة الذي تريد أن تخصيصه Capture التقـــاط Capture keystrokes ازرار الألتقـــاط SubChooserDialog Subtitle selection This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Select All Select None TimeDialog SMPlayer - Seek SMPlayer -تمرير &Jump to: الأنتقال إلى TristateCombo Auto تلقائي Yes نعم No لا VideoEqualizer Contrast المقارنة Brightness السطوع Hue الشكل Saturation الإشباع Gamma الوان غاما &Reset الأفتراضي &Set as default values تعيين القيم الأفتراضية Use the current values as default values for new videos. استخدام القيم الافتراضية للفيديو الجديد Set all controls to zero. تعيين جميع الادوات الى الصفر Video Equalizer موازن الفيديو Information معلومات The current values have been stored to be used as default. القيمة الحالية تم تخزينها لأستخدامها افتراضيا VideoPreview Video preview Cancel Generated by SMPlayer Creating thumbnails... Size: %1 MB Length: %1 Save file Error saving file The file couldn't be saved Error The following error has occurred while creating the thumbnails: The temporary directory (%1) can't be created The mplayer process didn't run Resolution: %1x%2 Video format: %1 Frames per second: %1 Aspect ratio: %1 The file %1 can't be loaded No filename The mplayer process didn't start while trying to get info about the video The length of the video is 0 The file %1 doesn't exist Images No info %1 kbps %1 Hz Video bitrate: %1 Audio bitrate: %1 Audio rate: %1 VideoPreviewConfigDialog Default Video Preview &File: &Columns: &Rows: &Aspect ratio: &Seconds to skip at the beginnning: &Maximum width: The preview will be created for the video you specify here. The thumbnails will be arranged on a table. This option specifies the number of columns of the table. This option specifies the number of rows of the table. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Add playing &time to thumbnails &Extract frames as Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. &DVD device: VolumeSliderAction Volume درجة الصوت