About Version: %1 Верзија %1 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Овај програм је бесплатан софтвер; можете га редистрибуирати и/или модификовати под условима GNU GPL лиценце објављене од стране Фондације Слободног Софтвера, било да је верзија 2 лиценце или било која наредна верзија. The following people have contributed with translations: German Немачки Slovak Словачки Italian Италијански French Француски %1, %2 and %3 Simplified-Chinese Упрошћени-Кинески Russian Руски %1 and %2 Hungarian Мађарски Polish Пољски Japanese Јапански Dutch Холандски Ukrainian Украински Portuguese - Brazil Georgian Грузијски Czech Чешки Bulgarian Бугарски Turkish Турски Swedish Шведски Serbian Српски Traditional Chinese Romanian Portuguese - Portugal Greek Грчки Finnish Фински <b>%1</b>: %2 <b>%1</b> (%2) About SMPlayer О SMPlayer-у &Info icon &Contributions &Translators &License Visit our web for updates: Get help in our forum: You can support SMPlayer by making a donation. More info Korean Macedonian Basque Using MPlayer %1 Catalan Portable Edition Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Slovenian Arabic Арапски Kurdish Galician The following people have contributed with patches (see the changelog for details): If there's any omission, please report. SMPlayer logo by %1 %1, %2, %3 and %4 %1, %2, %3, %4 and %5 ActionsEditor Name Име Description Опис Shortcut Пречица &Save &Save &Load &Load Key files Кључни фајлови Choose a filename Изабери име фајла Confirm overwrite? Потврди преписивање? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Фајл %1 већ постоји Да ли желите да га препишеш? Choose a file Изабери фајл Error Грешка The file couldn't be saved Фајл не може да се сачува The file couldn't be loaded Фајл не може да се учита &Change shortcut... AudioEqualizer Audio Equalizer 31.25 Hz 62.50 Hz 125.0 Hz 250.0 Hz 500.0 Hz 1.000 kHz 2.000 kHz 4.000 kHz 8.000 kHz 16.00 kHz &Apply &Reset &Ресетуј &Set as default values &Постави основне вредности Use the current values as default values for new videos. Користи тренутно вредности као основне за нове видео фајлове. Set all controls to zero. Постави све контроле на нула. Information The current values have been stored to be used as default. BaseGui SMPlayer - mplayer log SMPlayer - mplayer лог SMPlayer - smplayer log SMPlayer - smplayer лог &Open &Отвори &Play &Пусти &Video &Видео &Audio &Аудио &Subtitles &Превод &Browse &Изабери Op&tions Оп&ције &Help &Помоћ &File... &Фајл... D&irectory... Д&иректоријум... &Playlist... &Плејлиста... &DVD from drive &DVD са уређаја D&VD from folder... D&VD из фолдера... &URL... &Интернет адреса... &Clear &Обриши &Recent files &Отварани фајлови P&lay П&усти &Pause &Пауза &Stop &Заустави &Frame step &Фрејм по фрејм &Normal speed &Нормална брзина &Halve speed &Дупло спорије &Double speed &Дупло брже Speed &-10% Брзина &-10% Speed &+10% Брзина &+10% Sp&eed Бр&зина &Repeat &Понављај &Fullscreen &Цео екран &Compact mode &Компактан облик Si&ze Ве&личина 4:3 &Letterbox 4:3 &Коверат 16:9 L&etterbox 16:9 К&оверат 4:3 &Panscan 4:3 &Панскен 4:3 &to 16:9 4:3 &to 16:9 &Aspect ratio &Задржи однос &None &Искључено &Lowpass5 &Нископропусни5 Linear &Blend Линеарност &Мешање &Deinterlace &Уклони линије &Postprocessing &Постпроцес &Autodetect phase &Аутодетектовање фазе &Deblock &Деблокирање De&ring Де&прстеновање Add n&oise Додај ш&ум F&ilters Ф&илтри &Equalizer &Еквилајзер &Screenshot &Сликај екран S&tay on top О&стани на врху &Extrastereo &Есктрастерео &Karaoke &Караоке &Filters &Филтри &Stereo &Стерео &4.0 Surround &4,0 Тоне &5.1 Surround &5,1 Tone &Channels &Канали &Left channel &Леви канал &Right channel &Десни канал &Stereo mode &Врста стереа &Mute &Искључи тон Volume &- Јачина &- Volume &+ Јачина &+ &Delay - &Кашњење D&elay + П&редњачење &Select &Изабери &Load... &Учитај... Delay &- Кашњење & Delay &+ Предњачење & &Up &Горе &Down &Доле &Title &Језик &Chapter &Поглавље &Angle &Угао &Playlist &Плејлиста &Show frame counter &Прикажи бројач фрејмова &Disabled &Искључено &Seek bar &Бар за тражење &Time &Време Time + T&otal time Време + У&купно време &OSD &OSD &View logs &Види логове P&references П&одешавања About &Qt О &Qt About &SMPlayer О &SMPlayer-у <empty> Video Видео Audio Аудио Playlists Плејлиста All files Сви фајлови Choose a file Изабери фајл SMPlayer - Information SMPlayer - информација The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CDROM / DVD нису конфигурисани Дијалог за конфигурисање ће сада бити приказан, па можеш сада да конфигуришеш уређаје. Choose a directory Изабери директоријум Subtitles Превод About Qt О Qt-у Playing %1 Тренутно пушта %1 Pause Паузирај Stop Заустави Play / Pause Пусти / Паузирај Pause / Frame step Пауза / Фрејм по фрејм U&nload Од&читај V&CD V&CD C&lose З&атвори View &info and properties... Погледај &инфо и карактеристике... Zoom &- Зум &- Zoom &+ Зум &+ &Reset &Ресетуј Move &left Помери &лево Move &right Помери &десно Move &up Помери &горе Move &down Помери &доле &Pan && scan &Пан && скен &Previous line in subtitles &Претходна линије у преводу N&ext line in subtitles С&ледећа линија у преводу -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) Смањи тон (2) Inc volume (2) Појачај тон (2) Exit fullscreen Искључи опцију Цео Екран OSD - Next level OSD - Следећи ниво Dec contrast Смањи контраст Inc contrast Повећај Контраст Dec brightness Смањи осветљај Inc brightness Повећај осветљај Dec hue Смањи боју Inc hue Појачај боју Dec saturation Смањи засићење Inc saturation Повећај засићење Dec gamma Смањи гама Inc gamma Повећај гама Next audio Следећи аудио фајл Next subtitle Следећи превод Next chapter Следеће поглавље Previous chapter Претходно поглавље &Load external file... &Kerndeint &Yadif (normal) Y&adif (double framerate) &Next &Следећа Pre&vious Прет&ходна Volume &normalization &Audio CD Denoise nor&mal Denoise &soft Denoise o&ff Use SSA/&ASS library Flip i&mage &Toggle double size S&ize - Si&ze + Add &black borders Soft&ware scaling &FAQ Visualize &motion vectors &Command line options SMPlayer command line options Enable &closed caption &Forced subtitles only Reset video equalizer MPlayer has finished unexpectedly. Exit code: %1 MPlayer failed to start. Please check the MPlayer path in preferences. MPlayer has crashed. See the log for more info. &Rotate &Off &Rotate by 90 degrees clockwise and flip Rotate by 90 degrees &clockwise Rotate by 90 degrees counterclock&wise Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip &Jump to... Show context menu Multimedia E&qualizer Reset audio equalizer Find subtitles on &OpenSubtitles.org... Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... &Tips &Auto Speed -&4% &Speed +4% Speed -&1% S&peed +1% Scree&n &Default Mirr&or image Next video &Track video &Изабери аудио &Track audio &Изабери аудио Warning - Using old MPlayer The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Please, update your MPlayer. (This warning won't be displayed anymore) Next aspect ratio &Auto zoom Zoom for &16:9 Zoom for &2.35:1 Pre&view... &Always &Never While &playing BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer овде и даље ради S&how icon in system tray П&рикажи икону у систем треју &Hide &Сакри &Restore &Покажи &Quit &Искључи Playlist Плејлиста Core Brightness: %1 Осветљај: %1 Contrast: %1 Контраст: %1 Gamma: %1 Гама: %1 Hue: %1 Боја: %1 Saturation: %1 Засићеност: %1 Volume: %1 Јачина тона: %1 Zoom: %1 Зум: %1 Font scale: %1 Aspect ratio: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... DefaultGui Welcome to SMPlayer Добродошли у SMPlayer Audio Аудио Subtitle Превод &Main toolbar &Главни алатке &Language toolbar &Алатке за језик &Toolbars &Алатке EqSlider icon икона ErrorDialog Hide log Show log MPlayer Error icon Error Грешка FileDownloader Downloading... Downloading %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - Карактеристике фајла &Information &Информација &Demuxer &Демултиплексер &Select the demuxer that will be used for this file: &Изабери демултиплексер за овај фајл: &Reset &Ресетуј &Video codec &Видео кодек &Select the video codec: &Изабери видео кодек: A&udio codec А&удио кодек &Select the audio codec: &Изабери аудио кодек: &MPlayer options &Опције MPlayer-а Additional Options for MPlayer Додатне опције за MPLayer Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound &Options: &Опције: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 V&ideo filters: В&идео филтри: And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm Audio &filters: Аудио &филтри: OK Cancel Apply FindSubtitlesWindow Language Језик Name Име Format Формат Files Date Датум Uploaded by All Close &Download &Copy link to clipboard Error Грешка Download failed: %1. Connecting to %1... Downloading... Done. %1 files available Failed to parse the received data. Find Subtitles &Subtitles for &Language: &Refresh Subtitle saved as %1 %1 subtitle(s) extracted Overwrite? The file %1 already exits, overwrite? Error saving file Грешка при чувању фајла It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Download failed Temporary file %1 InfoFile General Опште Size Величина %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL Интернет адреса Length Дужина Demuxer Демултиплексер Name Име Artist Уметник Author Аутор Album Албум Genre Жанр Date Датум Track Снимак Copyright Права копирања Comment Коментар Software Софтвер Clip info Информација о снимку Video Видео Resolution Резолуција Aspect ratio Пропорција Format Формат Bitrate Брзина протока %1 kbps %1 kbps Frames per second Фрејмова по секунди Selected codec Изабран кодек Initial Audio Stream Почетни аудио стрим Rate Однос %1 Hz %1 Hz Channels Канали Audio Streams Аудио стримови Language Језик empty празно Subtitles Превод Type Тип ID Info for translators: this is a identification code 891983 # Info for translators: this is a abbreviation for number 1 Stream title Име стрима Stream URL Интернет адреса стрима File InputDVDDirectory Choose a directory Изабери директоријум SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - Пусти DVD из фолдера You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. Можеш да пушташ DVD из фолдера. Само изабери фолдер у коме су VIDEO_TS и AUDIO_TS фолдери. Choose a directory... Изабери фолдер... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. Version reported by MPlayer: Please, &select the correct version: 1.0rc1 or older 1.0rc2 Greater than 1.0rc2 InputURL SMPlayer - Enter URL &URL: It's a &playlist If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it. Languages Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Арапски Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian Бугарски Bihari Bislama Bengali Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Чешки Welsh Danish German Немачки Greek Грчки English Енглески Esperanto Spanish Шпански Estonian Basque Persian Finnish Фински Faroese French Француски Frisian Irish Galician Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Croatian Hungarian Мађарски Armenian Interlingua Indonesian Interlingue Icelandic Italian Италијански Inuktitut Japanese Јапански Javanese Georgian Грузијски Kazakh Greenlandic Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Lithuanian Latvian Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Холандски Norwegian Occitan Oriya Polish Пољски Portuguese Quechua Romanian Russian Руски Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Slovak Словачки Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Српски Sundanese Swedish Шведски Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Tonga Turkish Турски Tsonga Tatar Twi Uighur Ukrainian Украински Urdu Uzbek Vietnamese Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zhuang Chinese Zulu Portuguese - Brazil Portuguese - Portugal Simplified-Chinese Упрошћени-Кинески Traditional Chinese Unicode UTF-8 Western European Languages Западно Европски Језици Western European Languages with Euro Западно Европски Језици са Евро Знаком Slavic/Central European Languages Словенски/Централно Европски Језици Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Есперанто, Галски, Малтезе, Турски Old Baltic charset Стари Балтички сет карактера Cyrillic Ћирилица Modern Greek Модерни Грчки Baltic Балтички Celtic Келтски Hebrew charsets Хебрејски сет карактера Ukrainian, Belarusian Украински, Белоруски Simplified Chinese charset Упрошћени Кинески сет карактера Traditional Chinese charset Традиционални Кинески сет карактера Japanese charsets Јапански сет карактера Korean charset Корејски сет карактера Thai charset Тајландски сет карактера Cyrillic Windows Ћирилица Windows Slavic/Central European Windows Словенски/Централно Европски Windows Arabic Windows Avestan Akan Aragonese Avaric Belarusian Bambara Bosnian Chechen Cree Church Chuvash Divehi Dzongkha Ewe Fulah Fijian Gaelic Manx Hiri Haitian Herero Chamorro Igbo Sichuan Inupiaq Ido Kongo Kikuyu Kuanyama Khmer Kanuri Komi Cornish Luxembourgish Ganda Limburgan Lao Luba-Katanga Marshallese Bokmål Ndebele Ndonga Navajo Chichewa Ojibwa Oromo Ossetian Panjabi Pali Pushto Romansh Rundi Sardinian Sami Sango Sinhala Swati Sotho Tswana Tahitian Venda Volapük Walloon LogWindow Choose a filename to save under Изабери има под којим ћеш да сачуваш Confirm overwrite? Потврди преписивање? The file already exists. Do you want to overwrite? Фајл постоји Да ли желиш да га препишеш? Error saving file Грешка при чувању фајла The log couldn't be saved Лог не може да се сачува Logs Логови LogWindowBase Log Window Прозор за логове Save Сачувај Copy to clipboard Копирај у клипборд Close Затвори &Close &Затвори MiniGui Control bar MpcGui Control bar -%1 -%1 +%1 +%1 Playlist Name Име Length Дужина &Play &Пусти &Edit &Едитуј Playlists Плејлиста Choose a file Изабери фајл Choose a filename Изабери име фајла Confirm overwrite? Потврди преписивање? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Фајл %1 постоји. Да ли желиш да га препишеш? All files Сви фајлови Select one or more files to open Изабери један или више фајлова да отвориш Choose a directory Изабери фолдер Edit name Едитуј име Type the name that will be displayed in the playlist for this file: Откуцај име које ће бити приказано у плејлисти за овај фајл: &Load &Учитај &Save &Сачувај &Next &Следећа Pre&vious Прет&ходна Move &up Помери &горе Move &down Помери &доле &Repeat &Понављај S&huffle Н&асумично Add &current file Додај &тренутни фајл Add &file(s) Додај &фајл(ове) Add &directory Додај &фолдер Remove &selected Уклони &селектоване Remove &all Уклони &све SMPlayer - Playlist SMPlayer - Плејлиста Add... Додај... Remove... Уклони... Playlist modified Плејлиста је модификована There are unsaved changes, do you want to save the playlist? Несачуване промене, да ли желиш да сачуваш плејлисту? Preferences PlaylistPreferences Playlist - Preferences Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. &Add files in directories recursively Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. Automatically get &info about files added &Save copy of playlist on exit &Play files from start PrefAdvanced Advanced Напредне опције Auto &Advanced icon икона Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound Овде можеш да ставиш додатне опције за MPlayer. Пиши их са размаком. Пример: -flip -nosound You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 Можеш такође да ставиш додатне филтре Раздвоји их са ",". Не користи размак! Пример: scale=512:-2,eq2=1.1 And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm И коначно аудио филтри. Исто важи као и за видео филтре Пример: resample=44100:0:0,volnorm Log MPlayer output Логуј излаз MPlayer-a Log SMPlayer output Логуј излаз SMplayer-a This option is mainly intended for debugging the application. Ова опција служи са дебаговање апликације. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. Штиклирање ове опције може да се редукује треперење, али такође може да се деси да се видео не прикаже ваљано. Filter for SMPlayer logs &Monitor aspect: &Run MPlayer in its own window &Options: &Опције: V&ideo filters: В&идео филтри: Audio &filters: Аудио &филтри: &Colorkey: Log &SMPlayer output &Filter for SMPlayer logs: C&hange... Logs Log MPlayer &output Options for MP&layer Autosave MPlayer log If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Autosave MPlayer log filename Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log. A&utosave MPlayer log to file Pass short filenames (8+3) to MPlayer Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them. &Pass short filenames (8+3) to MPlayer Monitor aspect Select the aspect ratio of your monitor. Run MPlayer in its own window If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. Colorkey If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. Options for MPlayer Options Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces. Video filters Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Audio filters Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Repaint the background of the video window Repaint the backgroun&d of the video window IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Network Connection IPv&4 IPv&6 Lo&gs Rebuild index if needed Rebuild &index if needed If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Correct pts Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Proxy Enable proxy Enable/disable the use of the proxy. Host The host name of the proxy. Port The port of the proxy. Username If the proxy requires authentication, this sets the username. Password You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading). &Enable proxy &Host: &Port: &Username: Pa&ssword: C&orrect PTS Http Socks5 Type Тип Select the proxy type to be used. &Type: Actions list Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Network R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: &Network Example: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. PrefAssociations Warning Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. File Types Select all Check all file types in the list Uncheck all file types in the list List of file types File types Media files handled by SMPlayer: Select All Select None Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. Select none <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista). PrefDrives Drives Уређаји icon икона CD device Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. DVD device Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. Select your &CD device: Select your &DVD device: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). PrefGeneral General Опште &General Paths Путање Media settings Опције медија Preferred audio and subtitles Жељени аудио стрим и превод Video Видео Start videos in fullscreen Стартуј видео на целом екрану Disable screensaver Онемогући чувара екрана Audio Аудио Select the mplayer executable Изабери извршну датотеку за MPlayer Executables Извршне датотеке All files Сви фајлови Select a directory Изабери фолдер MPlayer executable Screenshots folder Video output driver Audio output driver Select the audio output driver. Изабери излазни аудио драјвер. Remember settings Preferred audio language Preferred subtitle language Software video equalizer You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. Штиклирај ову опцију ако видео еквилајзер није подржан твојом графичком картицом или изабраним излазним видео драјвером <br><b>Упозорење:</b> ова опција може бити некомпатибилна са неким графичким картицама. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. Ако је ова опција штиклирана, све ће бити пуштано на целом екрану. Software volume control Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. Штиклирај ову опцију да би користио софтверски миксер, уместо миксера звучне картице. Postprocessing quality Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. Динамички мења ниво постпроцесирања у зависности од слободног времена процесора. Број који ставиш ће бити највећи могући који ће се користити. Обично можеш да се користи неки велики број. Change volume If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used. 0 0 &Change volume on every file Select the &MPlayer executable: &Folder for storing screenshots: &Audio: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) Su&btitles: &Quality: Start videos in &fullscreen Disable &screensaver &Default volume: Use s&oftware volume control Ma&x. Amplification: &AC3/DTS pass-through S/PDIF Direct rendering Double buffering D&irect rendering Dou&ble buffering Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. &Enable postprocessing by default Volume &normalization by default Close when finished If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. 2 (Stereo) 4 (4.0 Surround) 6 (5.1 Surround) C&hannels by default: &Pause when minimized Pause when minimized Enable postprocessing by default Max. Amplification AC3/DTS pass-through S/PDIF Volume normalization by default Maximizes the volume without distorting the sound. Default volume Sets the initial volume that new files will use. Channels by default Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Uses hardware AC3 passthrough Postprocessing will be used by default on new opened files. Audio track Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. Subtitle track Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. Or choose a track number: Audi&o: Preferred language: Preferre&d audio and subtitles &Subtitle: Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. <Here it goes an explanation text> For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. High speed &playback without altering pitch High speed playback without altering pitch Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924. Change volume just before playing &Video &Видео Use s&oftware video equalizer A&udio Volume Јачина тона None Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (double framerate) Linear Blend Kerndeint Dei&nterlace by default: Deinterlace by default Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Remember time position Remember &time position Change volume just before p&laying Enable the audio equalizer Check this option if you want to use the audio equalizer. &Enable the audio equalizer Draw video using slices Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Dra&w video using slices &Close when finished playback fast slow fast - ATI cards User defined... Default zoom This option sets the default zoom which will be used for new videos. Default &zoom: Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended). If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled. Select the video output driver. %1 provides the best performance. %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Ou&tput driver: If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872. Add black borders on fullscreen If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. &Add black borders on fullscreen one ini file multiple ini files Method to store the file settings This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. &Store settings in <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). PrefInput Keyboard and mouse &Keyboard icon икона Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Овде можеш да промениш било коју пречицу на тастатури. Можеш дуплим кликом или куцањем преко ћелије пречице. Опционо можеш да сачуваш листу и да је учиташ на другом неком рачунару. &Mouse Button functions: Функције дугмета: Media seeking Тражење кроз медијум Volume control Контрола тона Zoom video None Ништа Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. &Left click &Double click &Wheel function: Shortcut editor This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Left click Select the action for left click on the mouse. Double click Select the action for double click on the mouse. Wheel function Select the action for the mouse wheel. Play Pause Паузирај Stop Заустави Fullscreen Compact Screenshot Mute Frame counter Reset zoom Exit fullscreen Искључи опцију Цео Екран Double size Play / Pause Пусти / Паузирај Pause / Frame step Пауза / Фрејм по фрејм Playlist Плејлиста Preferences No function Change speed Normal speed Keyboard Mouse Middle click Select the action for middle click on the mouse. M&iddle click X Button &1 X Button &2 Go backward (short) Go backward (medium) Go backward (long) Go forward (short) Go forward (medium) Go forward (long) OSD - Next level OSD - Следећи ниво Show context menu &Right click Increase volume Decrease volume X Button 1 Select the action for the X button 1. X Button 2 Select the action for the X button 2. Show video equalizer Show audio equalizer Always on top Never on top On top while playing PrefInterface Interface Интерфејс <Autodetect> <Autodetect> Default Основно &Interface Seeking Тражење Never Никад Whenever it's needed Кад год је потребно Only after loading a new video Само после учитавања новог видеа Recent files Отварани фајлови Language Језик Here you can change the language of the application. &Short jump &Medium jump &Long jump Mouse &wheel jump &Use only one running instance of SMPlayer Ma&x. items St&yle: Ico&n set: L&anguage: Main window Auto&resize: R&emember position and size Default font: &Change... &Behaviour of time slider: Seek to position while dragging Seek to position when released TextLabel &Seeking Ins&tances Autoresize The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Remember position and size If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. Icon set Select the icon set you prefer for the application. Style Select the style you prefer for the application. Default font You can change here the application's font. Short jump Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. short jump Medium jump medium jump Long jump long jump Mouse wheel jump Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Behaviour of time slider Select what to do when dragging the time slider. Instances Use only one running instance of SMPlayer Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application. Default GUI Mini GUI GUI Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer. &GUI Automatic port SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen. Manual port Port to listen &Automatic &Manual Floating control Animated If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Width Specifies the width of the control (as a percentage). Margin This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Display in compact mode too Bypass window manager If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager. &Floating control The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen. &Animated &Width: 0 &Margin: Display in &compact mode too &Bypass window manager If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Mpc GUI PrefPerformance Performance Перформансе &Performance Priority Приоритет Select the priority for the MPlayer process. Изабери приоритет за MPlayer процес. realtime реално време high високо abovenormal изнаднормале normal нормално belownormal исподнормале idle слободно време KB KB Setting a cache may improve performance on slow media Подешавање кеша може да побпљша перформасе на спорим мидијима Allow frame drop Допусти испадање фрејмова Synchronization Синхронизација Audio/video auto synchronization Аудио/Видео аутоматска синхронизација Fast audio track switching Брза промена аудиа Fast seek to chapters in dvds Брзо тражење поглавља у dvd-јевима Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup. Постави приоритет процеса за mplayer према предефинисаним приоритетима у Windows-u.<br><b>ПАЖЊА:</b> Употреба realtime приорите може да заглави систем. Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. Прексочи приказивање неких фрејмова да би задржао Аудио/Видео синхронизацију на спорим системима. Allow hard frame drop More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! Интензивније испадање фрејмова (прекида/квари декодовање). Доводи до изобличења слике! Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Постепено подешавање Аудио/Видео синхронизације базирано на мерењу аудио кашњења. Priorit&y: &Allow frame drop Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) Audio/&video auto synchronization Fact&or: &Fast audio track switching Fast &seek to chapters in dvds If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Skip loop filter H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Cache for files This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Cache for streams This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. Cache for DVDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. &Cache Cache for &DVDs: Cache for &local files: Cache for &streams: Enabled Skip (always) Skip only on HD videos Loop &filter This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. Possible values: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. Cache Cache for audio CDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Cache for &audio CDs: Cache for VCDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. Cache for &VCDs: Threads for decoding Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. PrefPlaylist Playlist Automatically add files to playlist If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Add consecutive files If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist. &Playlist &Плејлиста &Automatically add files to playlist Add &consecutive files PrefSubtitles Subtitles Превод Choose a ttf file Изабери ttf фајл Truetype Fonts Truetype фонтови &Subtitles &Превод Autoload Аутоматско учитавање Select first available subtitle Изабери први доступан превод Same name as movie Исто име као и видео фајл All subs containing movie name Сви преводи садрже име видео фајла All subs in directory Сви преводи у фолдеру Position Позиција 0 0 Top Врх Bottom Дно Include subtitles on screenshots Превод видљив на сликама екрана Font Фонт Select the font which will be used for subtitles (and OSD): Изабери фонт који ће бити коришћен за превод (и OSD): Size Величина No autoscale Без аутоматске величине Proportional to movie height Пропорционално са висином видеа Proportional to movie width Пропорционално са ширином видеа Proportional to movie diagonal Пропорционално са дијагоналом видеа Subtitle position This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top. Ова опција одређује место превода на екрану. <i>100</i> значи на дну, док <i>0</i> значи на врху. Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): S&elect first available subtitle &Default subtitle encoding: Default &position of the subtitles on screen &Include subtitles on screenshots &TTF font: S&ystem font: A&utoscale: Default subtitle encoding TTF font System font Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support. Autoscale Text color Select the color for the text of the subtitles. Border color Select the color for the border of the subtitles. Select the subtitle autoload method. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Select the subtitle autoscaling method. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Try to autodetect for this language When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. Subtitle language Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Encoding Try to a&utodetect for this language: Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1 Outline Select the font for the subtitles. The size in pixels. Bold If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Italic If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Left margin Specifies the left margin in pixels. Right margin Specifies the right margin in pixels. Vertical margin Specifies the vertical margin in pixels. Horizontal alignment Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Vertical alignment Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Border style Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Shadow Si&ze: Bol&d &Italic Colors &Text: &Border: Margins L&eft: &Right: Verti&cal: Alignment &Horizontal: &Vertical: Border st&yle: &Outline: Shado&w: The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Left horizontal alignment Centered horizontal alignment Right horizontal alignment Bottom vertical alignment Middle vertical alignment Top vertical alignment Outline border style Opaque box border style If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Enable normal subtitles Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles. Enable SSA/ASS subtitles Normal subtitles This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Default scale This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files. SSA/ASS subtitles This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Line spacing This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. &Font and colors Enable &normal subtitles Enable SSA/&ASS subtitles Default s&cale: Defa&ult scale: &Line spacing: Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Freetype support You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b> Freet&ype support If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. PreferencesDialog SMPlayer - Help OK Cancel Apply Help SMPlayer - Preferences SMPlayer - Опције QObject will show this message and then will exit. the main window will be closed when the file/playlist finishes. This is SMPlayer v. %1 running on %2 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. media if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. the video will be played in fullscreen mode. the video will be played in window mode. Enqueue in SMPlayer opens the mini gui instead of the default one. Restores the old associations and cleans up the registry. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer. Usage: directory action_name action_list opens the default gui. subtitle_file specifies the subtitle file to be loaded for the first video. %1 second(s) %1 minute(s) %1 and %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio auto aspect_ratio unknown aspect_ratio opens the mpc gui. QuaZipFile ZIP/UNZIP API error %1 SeekWidget icon икона label назив ShortcutGetter Modify shortcut Clear Press the key combination you want to assign Capture Capture keystrokes SubChooserDialog Subtitle selection This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Select All Select None TimeDialog SMPlayer - Seek &Jump to: TristateCombo Auto Yes No VideoEqualizer Contrast Контраст Brightness Осветљај Hue Боја Saturation Засићеност Gamma Гама &Reset &Ресетуј &Set as default values &Постави основне вредности Use the current values as default values for new videos. Користи тренутно вредности као основне за нове видео фајлове. Set all controls to zero. Постави све контроле на нула. Video Equalizer Information The current values have been stored to be used as default. VideoPreview Video preview Cancel Generated by SMPlayer Creating thumbnails... Size: %1 MB Length: %1 Save file Error saving file Грешка при чувању фајла The file couldn't be saved Фајл не може да се сачува Error Грешка The following error has occurred while creating the thumbnails: The temporary directory (%1) can't be created The mplayer process didn't run Resolution: %1x%2 Video format: %1 Frames per second: %1 Aspect ratio: %1 The file %1 can't be loaded No filename The mplayer process didn't start while trying to get info about the video The length of the video is 0 The file %1 doesn't exist Images No info %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 Audio bitrate: %1 Audio rate: %1 VideoPreviewConfigDialog Default Video Preview &File: &Columns: &Rows: &Aspect ratio: &Seconds to skip at the beginnning: &Maximum width: The preview will be created for the video you specify here. The thumbnails will be arranged on a table. This option specifies the number of columns of the table. This option specifies the number of rows of the table. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Add playing &time to thumbnails &Extract frames as Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. &DVD device: VolumeSliderAction Volume Јачина тона