AboutVersion: %1버전: %1Visit our web for updates:Get help in our forum:You can support SMPlayer by making a donation.More infoThis program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 자유 소프트웨어 재단에서 배포되는 GNU 일반 공중 사용 허가서(2판 이상)에 의해 자유롭게 수정하고/하거나 재배포할 수 있습니다.The following people have contributed with translations:German독일어Slovak슬로바키아어Italian이탈리아어French프랑스어%1, %2 and %3%1, %2, %3Simplified-Chinese중국어(간체)Russian러시아어%1 and %2%1, %2Hungarian헝가리어Polish폴란드어Japanese일본어Dutch네덜란드어Ukrainian우크라이나어Portuguese - Brazil포르투갈어(브라질)Georgian그루지야어Czech체코어Bulgarian불가리아어Turkish터키어Swedish스웨덴어Serbian세르비아어Traditional Chinese중국어(번체)Romanian루마니아어Portuguese - Portugal포르투갈어(포르투갈)Greek그리스어Finnish핀란드어Korean<b>%1</b>: %2<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)About SMPlayerSMPlayer에 대하여&Infoicon아이콘&Contributions&Translators&LicenseMacedonianBasque바스크어Using MPlayer %1Catalan카탈루냐어Portable EditionUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)SlovenianArabic아랍어KurdishGalicianThe following people have contributed with patches (see the changelog for details):If there's any omission, please report.SMPlayer logo by %1%1, %2, %3 and %4%1, %2, %3, %4 and %5ActionsEditorName이름Description설명Shortcut바로가기&Save저장하기(&S)&Load불러오기(&L)Key files키 파일Choose a filename파일 선택Confirm overwrite?덮어쓰시겠습니까?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?"%1" 파일은 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?Choose a file파일 선택Error오류The file couldn't be saved파일 저장에 실패하였습니다The file couldn't be loaded파일 열기에 실패하였습니다&Change shortcut...단축키 변경(&C)...AudioEqualizerAudio Equalizer31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz&Apply&Reset초기화(&R)&Set as default values기본값으로 설정하기(&S)Use the current values as default values for new videos.다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다.Set all controls to zero.모두 0으로 설정합니다.InformationThe current values have been stored to be used as default.BaseGuiSMPlayer - mplayer logSMPlayer - mplayer 기록SMPlayer - smplayer logSMPlayer - smplayer 기록&Open열기(&O)&Play재생(&P)&Video영상(&V)&Audio음성(&A)&Subtitles자막(&S)&Browse찾아보기(&B)Op&tions옵션(&T)&Help도움말(&H)&File...파일(&F)...D&irectory...폴더(&I)...&Playlist...재생 목록(&P)...&DVD from drive드라이브로부터 &DVDD&VD from folder...폴더로부터 &DVD...&URL...&URL...&Clear지우기(&C)&Recent files최근에 재생한 파일(&R)P&lay재생(&L)&Pause일시 정지(&P)&Stop정지(&S)&Frame step프레임 스텝(&F)&Normal speed보통 속도로 재생(&N)&Halve speed0.5배속으로 재생(&H)&Double speed2배속으로 재생(&D)Speed &-10%속도 10% 감소(&-)Speed &+10%속도 10% 증가(&+)Sp&eed재생 속도(&E)&Repeat반복(&R)&Fullscreen전체 화면(&F)&Compact mode간결히 보기(&C)Si&ze크기(&Z)4:3 &Letterbox4:3 가로에 맞춤(&L)16:9 L&etterbox16:9 가로에 맞춤(&E)4:3 &Panscan4:3 세로에 맞춤(&P)4:3 &to 16:94:3에서 16:9로(&T)&Aspect ratio가로세로비(&A)&None없음(&N)&Lowpass5&Lowpass5Linear &Blend선형 섞기(&B)&Deinterlace디인터레이스(&D)&Postprocessing후처리(&P)&Autodetect phase상태 자동 감지(&A)&Deblock영상 깨짐 제거(&D)De&ring고리 모양 제거(&R)Add n&oise영상 노이즈 넣기(&O)F&ilters필터(&I)&Equalizer이퀄라이저(&E)&Screenshot스크린샷(&S)S&tay on top항상 위(&T)&Extrastereo엑스트라스테레오(&E)&Karaoke반주(&K)&Filters필터(&F)&Stereo스테레오(&S)&4.0 Surround&4.0 서라운드&5.1 Surround&5.1 서라운드&Channels채널(&C)&Left channel좌측 채널(&L)&Right channel우측 채널(&R)&Stereo mode스테레오 모드(&S)&Mute음소거(&M)Volume &-볼륨 감소(&-)Volume &+볼륨 증가(&+)&Delay -지연 감소(&D)D&elay +지연 증가(&E)&Select선택(&S)&Load...불러오기(&L)...Delay &-지연 감소(&-)Delay &+지연 증가(&+)&Up위로(&U)&Down아래로(&D)&Title제목(&T)&Chapter장(&C)&Angle시점(&A)&Playlist재생 목록(&P)&Show frame counter프레임 카운터 보기(&S)&Disabled없음(&D)&Seek bar찾기 막대(&S)&Time시간(&T)Time + T&otal time시간 및 총 시간(&O)&OSD&OSD&View logs기록 파일 보기(&V)P&references환경 설정(&R)About &Qt&Qt에 대하여About &SMPlayer&SMPlayer에 대하여<empty>(비어 있음)Video동영상 파일Audio오디오 파일Playlists재생 목록All files모든 파일Choose a file파일을 선택하십시요SMPlayer - InformationSMPlayer - 정보The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.CD-ROM 및 DVD 드라이브가 지정되지 않았습니다.
드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다.Choose a directory폴더 선택Subtitles자막About QtQt에 대하여Playing %1%1 재생 중Pause일시 정지Stop정지됨Play / Pause재생 / 일시 정지Pause / Frame step일시 정지 / 프레임 스텝U&nload언로드(&N)V&CD비디오 &CDC&lose닫기(&L)View &info and properties...정보 및 속성 보기(&I)...Zoom &-축소 (&-)Zoom &+확대 (&+)&Reset초기화(&R)Move &left왼쪽으로 이동(&L)Move &right오른쪽으로 이동(&R)Move &up위로 이동(&U)Move &down아래로 이동(&D)&Pan && scan화면 비율 맞추기(&P)&Previous line in subtitles이전 자막 줄(&P)N&ext line in subtitles다음 자막 줄(&E)-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)음량 감소 (2)Inc volume (2)음량 증가 (2)Exit fullscreen전체 화면 나가기OSD - Next levelOSD - 다음Dec contrast대비 감소Inc contrast대비 증가Dec brightness밝기 감소Inc brightness밝기 증가Dec hue색조 감소Inc hue색조 증가Dec saturation채도 감소Dec gamma감마 감소Next audio다음 오디오Next subtitle다음 자막Next chapter다음 장Previous chapter이전 장Inc saturation채도 증가Inc gamma감마 증가&Load external file...외부 파일 불러오기(&L)...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (일반)Y&adif (double framerate)Y&adif (2배 프레임률)&Next다음(&N)Pre&vious이전(&V)Volume &normalization음량 노멀라이즈(&N)&Audio CD오디오 CD(&A)Denoise nor&mal일반 노이즈 제거(&M)Denoise &soft부드러운 노이즈 제거(&S)Denoise o&ff노이즈 제거 없음(&F)Use SSA/&ASS librarySSA/&ASS 라이브러리 사용Flip i&mage이미지 뒤집기(&M)&Toggle double size보통/2배 크기 전환(&T)S&ize -작게(&-)Si&ze +크게(&+)Add &black bordersSoft&ware scalingVisualize &motion vectors&FAQ&Command line optionsSMPlayer command line optionsEnable &closed caption&Forced subtitles onlyReset video equalizerMPlayer has finished unexpectedly.Exit code: %1MPlayer failed to start.Please check the MPlayer path in preferences.MPlayer has crashed.See the log for more info.&Rotate&Off&Rotate by 90 degrees clockwise and flipRotate by 90 degrees &clockwiseRotate by 90 degrees counterclock&wiseRotate by 90 degrees counterclockwise and &flip&Jump to...Show context menuMultimediaE&qualizerReset audio equalizerFind subtitles on &OpenSubtitles.org...Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...&Tips&AutoSpeed -&4%&Speed +4%Speed -&1%S&peed +1%Scree&n&DefaultMirr&or imageNext video&Trackvideo트랙(&T)&Trackaudio트랙(&T)Warning - Using old MPlayerThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...Please, update your MPlayer.(This warning won't be displayed anymore)Next aspect ratio&Auto zoomZoom for &16:9Zoom for &2.35:1Pre&view...&Always&NeverWhile &playingBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer가 실행 중입니다S&how icon in system tray시스템 트레이에 아이콘 보이기(&H)&Hide숨기기(&H)&Restore복원(&R)&Quit종료(&Q)Playlist재생 목록CoreBrightness: %1밝기: %1Contrast: %1대비: %1Gamma: %1감마: %1Hue: %1색조: %1Saturation: %1채도: %1Volume: %1음량: %1Zoom: %1배율: %1Font scale: %1Aspect ratio: %1Updating the font cache. This may take some seconds...DefaultGuiWelcome to SMPlayerSMPlayer 사용자님, 환영합니다Audio오디오Subtitle자막&Main toolbar기본 도구 모음(&M)&Language toolbar언어 도구 모음(&L)&Toolbars도구 모음(&T)EqSlidericon아이콘ErrorDialogHide logShow logMPlayer Erroricon아이콘Error오류FileDownloaderDownloading...Downloading %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer - 파일 속성&Information정보(&I)&Demuxer디멀티플렉서(&D)&Select the demuxer that will be used for this file:이 파일에 사용될 디멀티플렉서를 선택하십시요(&S):&Reset초기화(&R)&Video codec영상 코덱(&V)&Select the video codec:영상 코덱을 선택하십시요(&S):A&udio codec오디오 코덱(&U)&Select the audio codec:오디오 코덱을 선택하십시요(&S):&MPlayer options&MPlayer 옵션Additional Options for MPlayerMPlayer 추가 옵션Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다.
공백으로 구분하여 입력하십시요.
(예: -flip -nosound)&Options:옵션(&O):You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다.
쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요.
(예: scale=52:-2,eq2=1.1)V&ideo filters:영상 필터(&I):And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다.
(예: resample=44100:0:0,volnorm)Audio &filters:오디오 필터(&F):OK확인Cancel취소Apply적용FindSubtitlesWindowLanguage언어Name이름Format형식FilesDate날짜Uploaded byAllClose닫기&Download&Copy link to clipboardError오류Download failed: %1.Connecting to %1...Downloading...Done.%1 files availableFailed to parse the received data.Find Subtitles&Subtitles for&Language:&RefreshSubtitle saved as %1%1 subtitle(s) extractedOverwrite?The file %1 already exits, overwrite?Error saving file파일 저장 오류It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Download failedTemporary file %1InfoFileGeneral일반Size크기%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLength길이Demuxer디멀티플렉서Name이름Artist아티스트Author제작자Album앨범Genre장르Date날짜Track트랙Copyright저작권Comment주석Software소프트웨어Clip info클립 정보Video영상Resolution해상도Aspect ratio가로세로비Format형식Bitrate비트레이트%1 kbps%1 kbpsFrames per second초당 프레임 수Selected codec선택된 코덱Initial Audio Stream초기 오디오 스트림Rate레이트%1 Hz%1 HzChannels채널Audio Streams오디오 스트림Language언어empty(없음)Subtitles자막Type형식IDInfo for translators: this is a identification code식별 번호#Info for translators: this is a abbreviation for number번호Stream title스트림 제목Stream URL스트림 URLFile파일InputDVDDirectoryChoose a directory폴더를 선택하십시요SMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - 폴더로부터 DVD 재생You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.하드 디스크에 저장된 DVD도 재생할 수 있습니다. VIDEO_TS 및 AUDIO_TS 폴더를 포함하는 상위 폴더를 지정하십시요.Choose a directory...찾아보기...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.Version reported by MPlayer:Please, &select the correct version:1.0rc1 or older1.0rc2Greater than 1.0rc2InputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - URL 입력&URL:&URL:It's a &playlist재생 목록(&P)If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.이 옵션을 선택하면, URL은 재생 목록으로 취급되어 해당 파일 내용에 있는 다른 URL들이 재생됩니다.LanguagesAfarAbkhazianAfrikaansAmharicArabic아랍어AssameseAymaraAzerbaijaniBashkirBulgarian불가리아어BihariBislamaBengaliTibetanBretonCatalan카탈루냐어CorsicanCzech체코어WelshDanishGerman독일어Greek그리스어English영어EsperantoSpanish스페인어EstonianBasque바스크어PersianFinnish핀란드어FaroeseFrench프랑스어FrisianIrishGalician갈리시아어GuaraniGujaratiHausaHebrewHindiCroatianHungarian헝가리어ArmenianInterlinguaIndonesianInterlingueIcelandicItalian이탈리아어InuktitutJapanese일본어JavaneseGeorgian그루지야어KazakhGreenlandicKannadaKoreanKashmiriKurdishKirghizLatinLingalaLithuanianLatvianMalagasyMaoriMacedonianMalayalamMongolianMoldavianMarathiMalayMalteseBurmeseNauruNepaliDutch네덜란드어NorwegianOccitanOriyaPolish폴란드어PortugueseQuechuaRomanian루마니아어Russian러시아어KinyarwandaSanskritSindhiSlovak슬로바키아어SlovenianSamoanShonaSomaliAlbanianSerbian세르비아어SundaneseSwedish스웨덴어SwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogTongaTurkish터키어TsongaTatarTwiUighurUkrainian우크라이나어UrduUzbekVietnameseWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChineseZuluPortuguese - Brazil포르투갈어(브라질)Portuguese - Portugal포르투갈어(포르투갈)Simplified-Chinese중국어(간체)Traditional Chinese중국어(번체)UnicodeUTF-8Western European Languages서유럽어Western European Languages with Euro서유럽어 (유로 기호 사용)Slavic/Central European Languages슬라브어/중앙 유럽어Esperanto, Galician, Maltese, Turkish에스페란토/갈리시아어/몰타어/터키어Old Baltic charset발트어 문자집합Cyrillic키릴 문자Modern Greek현대 그리스어Baltic발트어Celtic켈트어Hebrew charsets히브리어 문자집합Ukrainian, Belarusian우크라이나어/벨로루시어Simplified Chinese charset중국어 간체 문자집합Traditional Chinese charset중국어 번체 문자집합Japanese charsets일본어 문자집합Korean charset한국어 만자집합Thai charset태국어 문자집합Cyrillic Windows키릴 문자 (윈도우)Slavic/Central European Windows슬라브어/중앙 유럽어 (윈도우)Arabic Windows아랍어 (윈도우)AvestanAkanAragoneseAvaricBelarusianBambaraBosnianChechenCreeChurchChuvashDivehiDzongkhaEweFulahFijianGaelicManxHiriHaitianHereroChamorroIgboSichuanInupiaqIdoKongoKikuyuKuanyamaKhmerKanuriKomiCornishLuxembourgishGandaLimburganLaoLuba-KatangaMarshalleseBokmålNdebeleNdongaNavajoChichewaOjibwaOromoOssetianPanjabiPaliPushtoRomanshRundiSardinianSamiSangoSinhalaSwatiSothoTswanaTahitianVendaVolapükWalloonLogWindowChoose a filename to save under저장할 폴더를 선택하십시요Confirm overwrite?덮어쓰시겠습니까?The file already exists.
Do you want to overwrite?파일이 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?Error saving file파일 저장 오류The log couldn't be saved기록 파일 저장에 실패하였습니다Logs기록 파일LogWindowBaseLog Window기록 파일Save저장Copy to clipboard클립보드로 복사&Close닫기(&C)Close닫기MiniGuiControl bar조절 막대MpcGuiControl bar조절 막대-%1-%1+%1+%1PlaylistName이름Length길이&Play재생(&P)&Edit편집(&E)Playlists재생 목록Choose a file파일 선택Choose a filename파일 선택Confirm overwrite?덮어쓰시겠습니까?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?"%1" 파일은 이미 존재합니다.덮어쓰시겠습니까?All files모든 파일Select one or more files to open열 파일을 선택하십시요Choose a directory폴더를 선택하십시요Edit name이름 편집Type the name that will be displayed in the playlist for this file:재생 목록에 표시될 파일의 이름을 입력하십시요:&Load불러오기(&L)&Save저장하기(&S)&Next다음(&N)Pre&vious이전(&V)Move &up위로 이동(&U)Move &down아래로 이동(&D)&Repeat반복(&R)S&huffle순서 섞기(&H)Add ¤t file현재 파일을 추가(&C)Add &file(s)파일 추가(&F)Add &directory폴더 추가(&D)Remove &selected이 항목 제거(&S)Remove &all모두 제거(&A)SMPlayer - PlaylistSMPlayer - 재생 목록Add...추가...Remove...제거...Playlist modified재생 목록 수정됨There are unsaved changes, do you want to save the playlist?저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장하시겠습니까?Preferences환경 설정PlaylistPreferencesPlaylist - PreferencesCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.&Add files in directories recursivelyCheck this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Automatically get &info about files added&Save copy of playlist on exit&Play files from startPrefAdvancedAdvanced고급Auto자동&Advanced고급(&A)icon아이콘Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound이 칸에서 MPlayer에 전달할 추가 옵션을 선택할 수 있습니다.
공백으로 구분하여 입력하십시요.(예: -flip -nosound)You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1추가 영상 필터를 적용할 수 있습니다.
쉼표(,)로 구분합니다. 띄어쓰기를 삽입하지 마십시요.
(예: scale=52:-2,eq2=1.1)And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm오디오 필터도 적용할 수 있습니다. 쉼표로 구분합니다.
(예: resample=44100:0:0,volnorm)Log MPlayer outputMPlayer 출력 기록하기Log SMPlayer outputSMPlayer 출력 기록하기This option is mainly intended for debugging the application.이 옵션은 프로그램을 디버그하는 것에 목적을 두고 있습니다.Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.이 옵션을 선택하면 깜빡임을 해소할 수도 있지만, 영상이 정상적으로 재생되지 않을 수도 있습니다.Filter for SMPlayer logsSMPlayer 기록 필터&Monitor aspect:모니터 가로세로비(&M):&Run MPlayer in its own windowMPlayer를 별도의 창에서 실행(&R)&Options:옵션(&O):V&ideo filters:영상 필터(&I):Audio &filters:오디오 필터(&F):&Colorkey:컬러키(&C):Log &SMPlayer outputSMPlayer 출력 기록하기(&S)&Filter for SMPlayer logs:SMPlayer 기록 필터(&F):C&hange...변경(&H)...Logs기록 파일Log MPlayer &outputMPlayer 출력 기록하기(&O)Options for MP&layerMPlayer 옵션(&L)Autosave MPlayer logMPlayer 기록 파일 자동 저장If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.이 옵션이 선택되면, MPlayer 기록은 새로운 파일이 재생되기 시작할 때마다 파일에 저장됩니다. 이 기능은 다른 프로그램들이 재생되고 있는 파일에 대한 정보를 알 수 있도록 하기 위하여 제공됩니다.Autosave MPlayer log filenameMPlayer 기록 파일명 자동 저장Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.MPlayer 기록 파일을 저장할 경로와 파일명을 입력하십시요.A&utosave MPlayer log to fileMPlayer 기록을 파일에 자동 저장(&U)Pass short filenames (8+3) to MPlayerCurrently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.&Pass short filenames (8+3) to MPlayerMonitor aspectSelect the aspect ratio of your monitor.Run MPlayer in its own windowIf you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.ColorkeyIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Options for MPlayerOptionsHere you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.Video filtersHere you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Audio filtersHere you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Repaint the background of the video windowRepaint the backgroun&d of the video windowIPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Network ConnectionIPv&4IPv&6Lo&gsRebuild index if neededRebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.인덱스가 없을 경우 지점 이동을 위해 파일의 인덱스를 재구성합니다. 깨지거나 완료되지 않은 다운로드, 혹은 올바르지 않게 생성된 파일에 대해 유용하니다. 이 옵션은 미디어가 지점 이동을 지원하는 경우(표준 입력이나 파이프 등은 안 됩니다)에만 적용됩니다.<br> 주의: 인덱스 생성에는 약간의 시간이 소요됩니다.Rebuild &index if neededIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Correct ptsSwitches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.ProxyEnable proxyEnable/disable the use of the proxy.HostThe host name of the proxy.PortThe port of the proxy.UsernameIf the proxy requires authentication, this sets the username.PasswordYou can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).&Enable proxy&Host:&Port:&Username:Pa&ssword:C&orrect PTSHttpSocks5Type형식Select the proxy type to be used.&Type:Actions listHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).NetworkR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:&NetworkExample:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.PrefAssociationsWarning경고Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.하나 이상의 파일 형식 연결에 실패하였습니다. 충분한 권한이 있는지 확인하십시요.File Types파일 형식Select all모두 선택Check all file types in the list목록에 있는 모든 파일 형식을 선택Uncheck all file types in the list목록에 있는 모든 파일 형식에서 선택을 해제List of file types파일 형식 목록File types파일 형식Media files handled by SMPlayer:SMPlayer와 연결되는 미디어 파일:Select All모두 선택Select None모두 선택 해제Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.SMPlayer와 연결하고 싶은 미디어 파일에 선택하십시요. 적용 버튼을 누르면 해당 파일 형식들이 SMPlayer와 연결되게 됩니다. 선택을 해제하면, 파일 형식과 원래 연결되었던 프로그램과 다시 연결됩니다.Select none모두 선택 해제 <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).PrefDrivesDrives드라이브icon아이콘CD deviceCD 드라이브 장치Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.CD-ROM 드라이브를 선택하십시요. 비디오 및 오디오 CD를 재생하는 데 사용됩니다.DVD deviceDVD 드라이브 장치Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.DVD 드라이브를 선택하십시요. DVD 재생에 사용됩니다.Select your &CD device:&CD 드라이브:Select your &DVD device:&DVD 드라이브:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).PrefGeneralGeneral일반&General일반(&G)Paths경로Media settings미디어 설정Video영상Start videos in fullscreen전체 화면에서 동영상 시작Disable screensaver화면 보호기 비활성화Audio오디오Select the mplayer executableMPlayer 실행 파일 선택Executables실행 파일All files모든 파일Select a directory폴더 선택MPlayer executableMPlayer 실행 파일Screenshots folder스크린샷 폴더Video output driver영상 출력 드라이버Audio output driver오디오 출력 드라이버Select the audio output driver.오디오 출력 드라이버를 선택하십시요.Remember settings설정 기억하기Preferred audio language사용할 오디오 언어Preferred subtitle language사용할 자막 언어Software video equalizer소프트웨어 영상 이퀄라이저You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.만약 그래픽 카드나 영상 출력 드라이버에 의해 영상 이퀄라이저가 지원되지 않는 경우, 이 옵션을 선택할 수 있습니다.<br><b>주의:</b> 이 옵션은 일부 영상 출력 드라이버와는 호환되지 않을 수 있습니다.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.만약 이 옵션이 선택되면, 모든 동영상은 전체 화면에서 재생이 시작될 것입니다.Software volume control소프트웨어 음량 조절Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.이 옵션을 선택하면 사운드 카드의 믹서 대신 소프트웨어 믹서를 사용합니다.Postprocessing quality후처리 품질Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.사용할 수 있는 CPU 시간을 고려하여 후처리의 품질을 동적으로 결정합니다. 여기에 입력하는 숫자는 최대 품질이 될 것입니다. 실제 품질은 동적으로 결정되므로, 조금 큰 수를 설정해도 좋습니다.Change volume음량 바꾸기If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.이 옵션을 선택하면, SMPlayer는 모든 파일에 사용된 음량을 기억하고 다시 재생될 때 그 음량을 사용합니다. 새로운 파일에 대해서는 기본 음량이 사용됩니다.00&Change volume on every file모든 파일의 음량 바꾸기(&C)Select the &MPlayer executable:&MPlayer 실행 파일을 선택하십시요:&Folder for storing screenshots:스크린샷을 저장할 폴더(&F):&Audio:오디오(&A):&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)모든 파일에 대한 설정(선택된 오디오 트랙, 자막 등)을 기억(&R)Su&btitles:자막(&B):&Quality:품질(&Q):Start videos in &fullscreen전체 화면에서 동영상 시작(&F)Disable &screensaver화면 보호기 비활성화(&S)&Default volume:기본 음량(&D):Use s&oftware volume control소프트웨어 음량 조절 사용(&O)Ma&x. Amplification:최대 음량 확대(&X):&AC3/DTS pass-through S/PDIFS/PDIF 통과 &AC3/DTSDirect rendering직접 렌더링If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!만약 선택하면, 직접 렌더링 기능을 사용합니다. (모든 코덱과 영상 출력 드라이버가 지원하지는 않음)<br><b>경고:</b> OSD 및 자막 오류를 일으킬 수 있습니다!Double buffering더블 버퍼링D&irect rendering직접 렌더링(&I)Dou&ble buffering더블 버퍼링(&B)Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.더블 버퍼링은 메모리 상에 프레임 2개를 저장하고 하나를 디코드하는 동안 하나를 표시함으로써 깜빡임을 해소합니다. 만약 비활성화되면 OSD에 좋지 않은 영향을 끼칠 수 있지만, OSD 깜빡임을 해소합니다.&Enable postprocessing by default후처리 기본으로 활성화(&E)Volume &normalization by default기본으로 음량 노멀라이즈(&N)Close when finished재생이 끝나면 닫기If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.이 옵션이 선택되면, 현재 파일이나 재생 목록이 끝날 때 창이 자동으로 닫힙니다.2 (Stereo)2개 (스테레오)4 (4.0 Surround)4개 (4.0 서라운드)6 (5.1 Surround)6개 (5.1 서라운드)C&hannels by default:기본 채널 수(&H):&Pause when minimized최소화할 때 일시 정지(&P)Pause when minimized최소화할 때 일시 정지Enable postprocessing by default후처리 기본으로 활성화Max. Amplification최대 음량 확대AC3/DTS pass-through S/PDIFS/PDIF 통과 AC3/DTSVolume normalization by default기본으로 음량 노멀라이즈Maximizes the volume without distorting the sound.소리에 왜곡 없이 음량을 최대화합니다.Default volume기본 음량Sets the initial volume that new files will use.새로운 파일이 기본값으로 사용할 초기 음량을 설정합니다.Channels by default기본 채널 수Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.백분율 단위로 최대 음량을 설정하십시요 (기본값: 110). 200을 입력하면 음량을 최대 현재의 2배까지로 조정할 수 있게 해 줍니다. 100 미만의 값은 초기 음량(=100%)이 최대값을 초과하도록 하므로, OSD가 제대로 표시할 수 없습니다.Uses hardware AC3 passthrough하드웨어 AC3 통과 사용Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).최대 재생 채널의 개수입니다. MPlayer는 디코더에 오디오를 여기서 지정된 채널 수로 디코드하라고 요청합니다. 그 이후의 과정은 디코더에 달려 있습니다. 이 옵션은 AC3 오디오를 지닌 동영상(예를 들어 DVD)에서만 중요합니다. 그러한 경우 liba52가 기본적으로 디코딩을 수행하여 오디오를 요청된 채널 수대로 하향 믹스합니다. 주의: 이 옵션은 AC3 코덱과 필터(서라운드) 및 오디오 출력 드라이버(최소 OSS)에 의해서만 존중됩니다.Postprocessing will be used by default on new opened files.후처리는 새로 열린 파일에 대해 기본적으로 사용됩니다.Audio track오디오 트랙Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 오디오 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 오디오 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.Subtitle track자막 트랙Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.새로운 파일을 재생할 때 사용될 기본 자막 트랙을 지정합니다. 만약 해당하는 트랙이 존재하지 않으면, 첫 트랙이 사용될 것입니다.<br><b>주의:</b> "사용할 자막 언어" 옵션이 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다.Or choose a track number:또는 트랙 번호를 지정하십시요:Audi&o:오디오(&O):Preferred language:사용할 언어:Preferre&d audio and subtitles사용할 오디오 및 자막(&D)&Subtitle:자막(&S):Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.오디오 및 자막 스트림에 사용할 언어를 지정할 수 있습니다. 만약 사용할 수 있는 오디오 또는 자막 스트림이 여러 개인 경우, SMPlayer는 여기서 지정된 언어를 사용하려고 시도합니다.<br>이 옵션은 DVD나 mkv 파일과 같이 오디오와 자막 스트림의 언어에 대한 정보가 주어지는 미디어 파일에 대해서만 적용됩니다.<br>이 칸에는 정규 표현식을 입력할 수 있습니다. 예를 들어, <b>ko|kr|kor</b>은 <i>ko</i>, <i>kr</i> 및 <i>kor</i>에 대응되는 오디오 트랙을 선택하게 합니다.<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime..High speed &playback without altering pitch음조를 변경하지 않고 고속 재생(&P)High speed playback without altering pitch음조를 변경하지 않고 고속 재생Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.재생 속도를 음조의 변경 없이 바꿀 수 있도록 합니다. 최소 MPlayer dev-SVN-r24924 버전을 필요로 합니다.Change volume just before playing&Video영상(&V)Use s&oftware video equalizerA&udioVolume음량Preferred audio and subtitlesNone없음Lowpass5Yadif (normal)Yadif (double framerate)Linear BlendKerndeintDei&nterlace by default:Deinterlace by defaultSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Remember time positionRemember &time positionChange volume just before p&layingEnable the audio equalizerCheck this option if you want to use the audio equalizer.&Enable the audio equalizerDraw video using slicesEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Dra&w video using slices&Close when finished playbackfastslowfast - ATI cardsUser defined...Default zoomThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Default &zoom:Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.Select the video output driver. %1 provides the best performance.%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Ou&tput driver:If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.Add black borders on fullscreenIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.&Add black borders on fullscreenone ini filemultiple ini filesMethod to store the file settingsThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.&Store settings in<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).PrefInputKeyboard and mouse키보드 및 마우스&Keyboard키보드(&K)icon아이콘&Mouse마우스(&M)Button functions:버튼 기능:Media seeking미디어 지점 이동Volume control음량 조절Zoom video영상 확대None없음Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 엔터 키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 새 단축키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다.&Left click왼쪽 클릭(&L)&Double click두 번 클릭(&D)&Wheel function:휠 기능(&W):Shortcut editor단축키 편집기This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.이 표는 대부분의 동작에 대한 단축키를 지정하게 해줍니다. 두 번 클릭하거나 엔터 키 혹은 <b>단축키 변경</b> 버튼을 눌러서 <i>단축키 변경</i> 대화 상자에 진입하십시요. 단축키를 변경하는 방법은 <b>입력</b> 버튼을 눌러서 변경할 수 있습니다. 버튼이 눌려진 상태에서는 동작에 배정할 새로운 키 혹은 키 조합을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다 (모든 키에 대해 동작하지는 않습니다). 만약 <b>입력</b> 버튼이 눌려진 상태가 아니면 키의 전체 이름을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다.Left click왼쪽 클릭Select the action for left click on the mouse.왼쪽 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요.Double click두 번 클릭Select the action for double click on the mouse.두 번 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요.Wheel function휠 기능Select the action for the mouse wheel.마우스의 휠에 배정할 동작을 선택하십시요.Play재생Pause일시 정지Stop정지Fullscreen전체 화면Compact간결히 보기Screenshot스크린샷On top항상 위 켜기/끄기Mute음소거Frame counter프레임 카운터Reset zoom배율 초기화Exit fullscreen전체 화면 나가기Double size보통/2배 크기 전환Play / Pause재생 / 일시 정지Pause / Frame step일시 정지 / 프레임 스텝Playlist재생 목록Preferences환경 설정No function기능 없음Change speed속도 바꾸기Normal speedKeyboardMouseMiddle clickSelect the action for middle click on the mouse.M&iddle clickX Button &1X Button &2Go backward (short)Go backward (medium)Go backward (long)Go forward (short)Go forward (medium)Go forward (long)OSD - Next levelOSD - 다음Show context menu&Right clickIncrease volumeDecrease volumeX Button 1Select the action for the X button 1.X Button 2Select the action for the X button 2.Show video equalizerShow audio equalizerAlways on topNever on topOn top while playingPrefInterfaceInterface인터페이스<Autodetect>(자동 감지)Default기본&Interface인터페이스(&I)Seeking지점 이동Never하지 않음Whenever it's needed필요할 때Only after loading a new video새 동영상을 불러온 후에Recent files최근에 재생한 파일Language언어Here you can change the language of the application.프로그램에서 사용하는 언어를 변경할 수 있습니다.Instances인스턴스&Short jump짧게 건너뛰기(&S)&Medium jump중간 건너뛰기(&M)&Long jump길게 건너뛰기(&L)Mouse &wheel jump마우스 휠로 건너뛰기(&W)&Use only one running instance of SMPlayerSMPlayer에서 인스턴스 한 개만 사용(&U)Ma&x. items최대 항목 수(&X)St&yle:스타일(&Y):Ico&n set:아이콘 셋(&N):L&anguage:언어(&A):Main window창Auto&resize:자동 크기 바꾸기(&R):R&emember position and size창 위치 및 크기 기억(&E)Default font:기본 글꼴:&Change...변경(&C)...TextLabel&Seeking&Behaviour of time slider:Seek to position while draggingSeek to position when releasedIns&tancesAutoresizeThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Remember position and sizeIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Icon setSelect the icon set you prefer for the application.StyleSelect the style you prefer for the application.Default fontYou can change here the application's font.Short jumpSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.short jumpMedium jumpmedium jumpLong jumplong jumpMouse wheel jumpSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Behaviour of time sliderSelect what to do when dragging the time slider.Use only one running instance of SMPlayerCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.Default GUIMini GUIGUISelect the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.&GUIAutomatic portSMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.Manual portPort to listen&Automatic&ManualFloating controlAnimatedIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.WidthSpecifies the width of the control (as a percentage).MarginThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Display in compact mode tooBypass window managerIf this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.&Floating controlThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.&Animated&Width:00&Margin:Display in &compact mode too&Bypass window managerIf this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.Mpc GUIPrefPerformancePerformance성능&Performance성능(&P)Priority우선 순위Select the priority for the MPlayer process.MPlayer 프로세스에 대한 우선 순위를 선택하십시요.realtime실시간high높음abovenormal보통 이상normal보통belownormal보통 이하idle매우 낮음Cache캐시KBKBSetting a cache may improve performance on slow media캐시를 설정하면 느린 미디어에서 성능 향상을 기대할 수 있습니다Allow frame drop프레임 드롭 허용Synchronization동기화Audio/video auto synchronization오디오와 영상 자동으로 동기화Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.MPlayer 프로세스를 윈도우에서 사용 가능한 우선 순위값으로 설정합니다.<br><b>경고:</b> 실시간 우선 순위를 사용하는 경우 시스템이 멈출 수 있습니다.Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.오디오와 영상을 맞추기 위해 느린 시스템에서 일부 프레임을 건너뜁니다.Allow hard frame drop강제 프레임 드롭 허용More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!더 강제적인 프레임 드롭(디코딩 끊기)을 적용합니다. 이미지 왜곡을 가져올 수 있습니다!Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.오디오 지연 측정값을 기반으로 오디오와 영상 동기화를 단계적으로 조정합니다.Priorit&y:우선 순위(&Y):&Allow frame drop프레임 드롭 허용(&A)Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)강제 프레임 드롭 허용(&H) - 이미지 왜곡 가능성 있음Audio/&video auto synchronization오디오와 영상 자동으로 동기화(&V)Fact&or:계수(&O):&Fast audio track switching빠른 오디오 트랙 변경(&F)Fast &seek to chapters in dvds빠른 DVD 장 찾기(&S)Fast audio track switching빠른 오디오 트랙 변경Fast seek to chapters in dvds빠른 DVD 장 찾기If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.만약 선택되면, 장을 이동하는 가장 빠른 방법을 시도하지만, 일부 디스크에서는 작동하지 않을 수 있습니다.Skip loop filter반복 필터 무시H.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.사용할 수 있는 값:<br> <b>예</b>: 오디오 트랙을 변경하는 가장 빠른 방법을 사용합니다 (일부 형식에서는 지원되지 않습니다).<br> <b>아니요</b>: MPlayer 프로세스를 오디오 트랙이 바뀔 때마다 다시 시작합니다.<br> <b>자동</b>: SMPlayer가 MPlayer의 버전에 따라 자동으로 결정합니다.EnabledSkip (always)Skip only on HD videosThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Possible values:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.Cache for filesThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Cache for streamsThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Cache for DVDsThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Loop &filter&CacheCache for &DVDs:Cache for &local files:Cache for &streams:Cache for audio CDsThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Cache for &audio CDs:Cache for VCDsThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Cache for &VCDs:Threads for decodingSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.PrefPlaylistPlaylist재생 목록Automatically add files to playlistIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Add consecutive filesIf this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.&Playlist재생 목록(&P)&Automatically add files to playlistAdd &consecutive filesPrefSubtitlesSubtitles자막Choose a ttf fileTTF 파일을 선택하십시요Truetype Fonts트루타입 글꼴&Subtitles자막(&S)Autoload자동으로 불러오기Same name as movie동영상과 같은 이름All subs containing movie name동영상의 이름을 포함하는 모든 자막All subs in directory폴더에 있는 모든 자막Position위치00Top위Bottom아래Font글꼴Select the font which will be used for subtitles (and OSD):자막과 OSD에서 사용될 글꼴을 선택하십시요:Size크기No autoscale본래 크기 유지Proportional to movie height영상 세로 길이에 어울림Proportional to movie width영상 가로 길이에 어울림Proportional to movie diagonal영상 대각선 길이에 어울림Subtitle position자막 위치This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.이 옵션은 영상 창에서 자막의 위치를 결정합니다. 가장 아래는 <i>100</i>이며, 가장 위는 <i>0</i>을 사용하여 지정합니다.Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):자막 파일(*.srt, *.sub...) 자동으로 불러오기(&T):S&elect first available subtitle사용 가능한 첫 자막 파일 선택(&E)&Default subtitle encoding:기본 자막 인코딩(&D):Default &position of the subtitles on screen자막의 기본 위치(&P)&Include subtitles on screenshots스크린샷에 자막 포함(&I)&TTF font:&TTF 글꼴:S&ystem font:시스템 글꼴(&Y):A&utoscale:크기 맞춤(&U):Select first available subtitleDefault subtitle encodingInclude subtitles on screenshotsTTF fontSystem fontHere you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.AutoscaleText colorSelect the color for the text of the subtitles.Border colorSelect the color for the border of the subtitles.Select the subtitle autoload method.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Select the subtitle autoscaling method.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Try to autodetect for this languageWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.Subtitle languageSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.EncodingTry to a&utodetect for this language:Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1OutlineSelect the font for the subtitles.The size in pixels.BoldIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.ItalicIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Left marginSpecifies the left margin in pixels.Right marginSpecifies the right margin in pixels.Vertical marginSpecifies the vertical margin in pixels.Horizontal alignmentSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Vertical alignmentSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Border styleSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.ShadowSi&ze:Bol&d&ItalicColors&Text:&Border:MarginsL&eft:&Right:Verti&cal:Alignment&Horizontal:&Vertical:Border st&yle:&Outline:Shado&w:The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentCenteredhorizontal alignmentRighthorizontal alignmentBottomvertical alignment아래Middlevertical alignmentTopvertical alignment위Outlineborder styleOpaque boxborder styleIf border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.Enable normal subtitlesClick this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.Enable SSA/ASS subtitlesNormal subtitlesThis option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Default scaleThis option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.SSA/ASS subtitlesThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Line spacingThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.&Font and colorsEnable &normal subtitlesEnable SSA/&ASS subtitlesDefault s&cale:Defa&ult scale:&Line spacing:Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Freetype supportYou should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b>Freet&ype supportIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - 도움말OK확인Cancel취소Apply적용Help도움말SMPlayer - PreferencesSMPlayer - 환경 설정QObjectwill show this message and then will exit.이 메시지를 표시하고 종료합니다.the main window will be closed when the file/playlist finishes.파일이나 재생 목록이 끝나면 창이 닫힙니다.This is SMPlayer v. %1 running on %2SMPlayer 버전 %1 - %2에서 실행 중tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.다른 실행 중인 인스턴스에 연결을 시도하고 명시된 동작을 지시합니다. (예: -send-action pause) 다른 옵션이 있을 경우 무시되며 프로그램은 종료합니다. 프로그램은 성공시 0, 실패시 -1을 반환합니다.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list는 띄어쓰기로 구분되는 동작의 목록입니다. 이 동작들은 파일을 불러온 직후에 입력된 순서대로 실행됩니다. 선택 지정할 수 있는 동작은 참(true) 혹은 거짓(false)을 매개 변수로 넘길 수 있습니다. (예: -actions "fullscreen compact true") 하나 이상의 동작을 지정할 경우에는 양쪽 끝에 쌍따옴표(")를 달아 주어야 합니다.media미디어if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.만약 다른 인스턴스가 실행 중이면, 미디어는 해당 인스턴스의 재생 목록에 자동으로 추가됩니다. 다른 인스턴스가 없으면, 이 옵션은 무시되며 파일은 새로운 인스턴스에서 열립니다.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.파일이나 재생 목록이 끝나도 창이 닫히지 않습니다.the video will be played in fullscreen mode.동영상이 전체 화면에서 재생됩니다.the video will be played in window mode.동영상이 창에서 재생됩니다.Enqueue in SMPlayerSMPlayer 재생 목록에 추가opens the mini gui instead of the default one.기본 GUI 대신 소형 GUI를 사용합니다.directoryaction_nameaction_listUsage:Restores the old associations and cleans up the registry.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.opens the default gui.subtitle_filespecifies the subtitle file to be loaded for the first video.%1 second(s)%1 minute(s)%1 and %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratioautoaspect_ratiounknownaspect_ratioopens the mpc gui.QuaZipFileZIP/UNZIP API error %1SeekWidgeticon아이콘label레이블ShortcutGetterModify shortcut단축키 변경Clear지우기Press the key combination you want to assign배정하고 싶은 키 조합을 누르십시요Capture입력Capture keystrokes키 입력하기SubChooserDialogSubtitle selectionThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Select All모두 선택Select None모두 선택 해제TimeDialogSMPlayer - Seek&Jump to:TristateComboAuto자동Yes예No아니요VideoEqualizerContrast대비Brightness밝기Hue색조Saturation채도Gamma감마&Reset초기화(&R)&Set as default values기본값으로 설정하기(&S)Use the current values as default values for new videos.다른 영상에서도 현재 설정값을 기본으로 지정합니다.Set all controls to zero.모두 0으로 설정합니다.Video EqualizerInformationThe current values have been stored to be used as default.VideoPreviewVideo previewCancel취소Generated by SMPlayerCreating thumbnails...Size: %1 MBLength: %1Save fileError saving file파일 저장 오류The file couldn't be saved파일 저장에 실패하였습니다Error오류The following error has occurred while creating the thumbnails:The temporary directory (%1) can't be createdThe mplayer process didn't runResolution: %1x%2Video format: %1Frames per second: %1Aspect ratio: %1The file %1 can't be loadedNo filenameThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoThe length of the video is 0The file %1 doesn't existImagesNo info%1 kbps%1 kbps%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1Audio bitrate: %1Audio rate: %1VideoPreviewConfigDialogDefault기본Video Preview&File:&Columns:&Rows:&Aspect ratio:&Seconds to skip at the beginnning:&Maximum width:The preview will be created for the video you specify here.The thumbnails will be arranged on a table.This option specifies the number of columns of the table.This option specifies the number of rows of the table.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Add playing &time to thumbnails&Extract frames asEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.&DVD device:VolumeSliderActionVolume음량