AudioInputAudio WizardМастер настройки звукаTransmissionПередача звука&Transmit&ПередаватьWhen to transmit your speechВремя передачи речи<b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>.<b>Устанавливает интервалы времени, когда речевой сигнал подлежит передаче.</b><br /><i>Непрерывно</i> — в течение всего времени<br /><i>Речевая активность</i> — когда вы говорите отчётливо и громко.<br /><i>Нажать для разговора</i> — когда вы удерживаете горячую клавишу из <i>Сочетание клавиш</i>.DoublePush TimeЗадержка между нажатиямиIf you press the PTT key twice in this time it will get locked.Если Вы нажмёте кнопку передачи речи два раза за установленное время, то включится функция залипания.<b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. RetroShare will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again.<b>Задержка между нажатиями</b><br />Если Вы нажмёте кнопку передачи речи два раза за установленный интервал времени, включится залипание. RetroShare будет продолжать передавать звук от микрофона, пока Вы не нажмёте эту кнопку ещё раз.Voice &Hold&Удержание голосаHow long to keep transmitting after silenceКак долго продолжать передачу речи после наступления тишины<b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name).<b>Как долго после паузы в речи продолжать передачу.</b><br />Увеличьте это значение, если у Вас много пауз в речи (можно увидеть по часто мигающей иконке голоса рядом с Вашим именем).Silence BelowУровень тишиныSignal values below this count as silenceСигнал ниже этого значения считается тишиной<b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection.<b>Устанавливает значения для срабатывания обнаружения голоса.</b><br />Используйте вместе с окном Аудиостатистики, чтобы отрегулировать эти значения вручную. Значения левее "Уровень тишины" всегда будут считаться тишиной. Значения правее "Уровень речи" всегда будет считаться голосом. Значения между будут считаться голосом если вы уже говорите, но это не будет считаться новым срабатыванием.Speech AboveУровень речиSignal values above this count as voiceСигнал громче этого уровня будет распознан как речьemptyпустойAudio ProcessingОбработка звукаNoise SuppressionПодавление шумаNoise suppressionПодавление шума<b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.<b>Устанавливает коэффициент подавления шума.</b><br />Чем выше это значение, тем более агрессивно будет подавлен шум.AmplificationУсилениеMaximum amplification of input soundМаксимальное усиление исходящего звука<b>Maximum amplification of input.</b><br />RetroShare normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but RetroShare will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.<b>Максимальное усиление исходящего сигнала.</b><br />RetroShare нормализует исходящую громкость до сжатия и эта опция устанавливает на сколько можно его усилить.<br />Актуальный уровень постоянно обновляется на основе текущего образца речи, но никогда не будет выше установленного здесь уровня.<br />Если уровень <i>Громкости микрофона</i> аудиостатистики держится на уровне 100%, Вы можете установить его на 2.0 или выше, но если, как многие люди, Вы не можете достичь 100%, установите его на чуть более высоком уровне.<br />В идеале, установите его так, чтобы <i>Громкость микрофона * Фактор усиления >= 100</i>, даже если Вы говорите слишком мягко.<br /><br />Заметьте, что ничего плохого не случится, если Вы установите его на максимум, но RetroShare начнет передавать другие переговоры, если Вы оставите это значение по умолчанию.Echo Cancellation ProcessingОбработка Отмены ЭхоVideo ProcessingОбработка видеоAvailable bandwidth:Доступная ширина канала:<html><head/><body><p>Use this field to simulate the maximum bandwidth available so as to preview what the encoded video will look like with the corresponding compression rate.</p></body></html><html><head/><body><p>Воспользуйтесь этим полем для симуляции максимально доступной ширины канала, чтобы увидеть, как будет выглядеть видео после кодирования с выбранной степенью сжатия</p></body></html>KB/sКБ/сек<html><head/><body><p>Display encoded (and then decoded) frame, to check the codec's quality. If not selected, the image above only shows the frame that is grabbed from your camera.</p></body></html><html><head/><body><p>Отобразить кодированный (а затем декодированный) кадр, чтобы проверить качество кодеков. Если не выбрано, на изображении вверху будет показан кадр, полученный с вашей камеры.</p></body></html>previewпредварительный просмотрAudioInputConfigContinuousнепрерывныйVoice ActivityГолосовая активностьPush To TalkАктивация по кнопке%1 s%1 сOffВыкл-%1 dB-%1 dBVOIPVOIPAudioStatsAudio StatisticsАудио статистикаInput LevelsВходящие уровниPeak microphone levelПиковый уровень микрофонаPeak power in last frameПиковая мощность в последнем фрагментеThis shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers.Показывает пиковую мощность последнего фрагмента (20 мс), и является тем же параметром, который Вы обычно видите как "входящая мощность". Проигнорируйте этот параметр в пользу <b>Мощности микрофона</b>, который является более корректным.Peak speaker levelПиковый уровень динамикаThis shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.Показывает пиковую мощность в последнем фрагменте (20 мс) динамиков. Пока Вы используете мультиканальный метод проб (такой как ASIO),настроенный на каналы динамика, она будет равна 0. Если у Вас они так сконфигурированы, все еще будет отображаться 0, пока Вы будете прослушивать звук из других программ, Ваши настройки не будут работать.Peak clean levelПиковый уровень очисткиThis shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes.Показывает пиковую мощность в последнем фрейме (20 мс) после всей обработки. В идеале здесь должно быть -96 дБ, когда Вы не говорите. В реальной жизни, в студии будет около -60 дБ, но Вы увидите в лучшем случае -20 дБ. Когда Вы говорите этот показатель будет увеличиваться в районе от -5 до -10 дБ.<br />Если Вы используете подавление эхо, и это значение повышается более -15 дБ, когда Вы не говорите - Ваши настройки не работают и Вы будете раздражать других пользователей эхом.Signal AnalysisАнализ сигналаMicrophone powerМощность микрофонаHow close the current input level is to idealКак близок текущий входящий уровень к идеалуThis shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality.Показывает насколько близок Ваш текущий уровень входящей громкости к идеалу. Чтобы настроить громкость микрофона, откройте любую программу настройки громкости, и настройте громкость записи, затем посмотрите это значение во время разговора. <br /><b>Говорите громко, как будто расстроены или раздражены действиями нуба.</b><br />Настраивайте громкость, до тех пор, пока число не будет близко к 100%, но убедитесь, что оно не поднимется выше. Если оно будет выше, скорее всего будут прерывания Вашей речи, что ухудшит качество звука.Signal-To-Noise ratioСоотношение Сигнал/ШумSignal-To-Noise ratio from the microphoneСоотношение Сигнал/Шум от микрофонаThis is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio.Отношение Сигнал/Шум (SNR) микрофона в последнем фрагменте (20 мс). Показывает, насколько чист голос по сравнению с шумом.<br />Если значение ниже 1.0, в сигнале больше шума, нежели голоса, и поэтому ухудшается качество.<br />Верхнего предела не существует, но не ожидайте увидеть выше 40-50, если Вы не в студии звукозаписи.Speech ProbabilityВероятность речиProbability of speechВероятность речиThis is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means RetroShare is currently transmitting (if you're connected).Вероятность того, что последний фрагмент (20 мс) был речью, а не шумом.<br />Передача голосовой активности зависит от верности этого. Фишка в том, что середина предложения всегда распознается как речь; проблема в паузах между словами и началом разговора. Трудно отделить кашель от слова, начинающегося на 'х'.<br />Если это выделено жирным шрифтом, значит RetroShare сейчас передает (если Вы подключены).Configuration feedbackТекущие настройкиCurrent audio bitrateТекущий битрейт звукаBitrate of last frameБитрейт последнего фрагментаThis is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog.Аудио битрейт последнего сжатого фрагмента (20 мс), который будет меняться, как VBR (Variable Bit Rate - переменная скорость передачи). Пиковый битрейт может быть отрегулирован в Настройках.DoublePush intervalСкорость двойного нажатияTime between last two Push-To-Talk pressesВремя между последними двумя нажатиями Кнопки активации речиSpeech DetectionОпределение речиCurrent speech detection chanceШанс определения речи<b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard.<b>Показывает текущие настройки определения речи.</b><br />Вы можете изменить эти настройки в Настройках или в Мастере настройки звука.Signal and noise power spectrumСпектр мощности сигнала и шумаPower spectrum of input signal and noise estimateМощностной спектр входящего сигнала и оценка шумаThis shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment.Показывает мощностной спектр текущего входящего сигнала (красная линия) и текущая оценка шума (заполнена синим).<br />Все амплитуды умножены на 30, чтобы показать интересные части (на сколько больше сигнала, чем шума представлено в каждом отрезке).<br />Это только если Вы интересуетесь точными условиями шума вашего микрофона. При хороших условиях, это будет всего лишь крошечным синим отрезком внизу. Если синего на графике более половины, у Вас серьезные проблемы с шумом окружающей среды.Echo AnalysisАнализ ЭхаWeights of the echo cancellerЗначение подавления эхаThis shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong.Отображает значение подавления эха, со временем растущего вниз и увеличивающим частоту вправо.<br />В идеале, все должно быть черным, отображая, что эха нет. В общем, у Вас будет 1 или несколько горизонтальных полосок синеватого цвета, отображающих время задержки эха. Вы должны видеть значения в реальном времени.<br />Заметьте, что если у Вас нет эхо, которое нужно подавить, Вы не увидите здесь полезной информации. Запустите музыку, и все должно нормализоваться. <br />Вы можете выбрать просмотр реальных или воображаемых частей доменно-частотных значений, или наоборот высчитанные модуль и фазу. Наиболее применимым из них будут, скорее всего модуль, который является амплитудой эха, и показывает, сколько сигнала было вырезано за промежуток времени. Другие режимы просмотра более полезны для людей, желающих настроить алгоритмы глушения эха.<br />Пожалуйста, заметьте: Если картина в целом обширно варьируется в режиме модулей, подавление эха не может найти соответствия между двумя входными источниками (динамиками и микрофоном). Или у Вас очень долгая задержка эха, или один из входящих источников настроен неправильно.AudioWizardAudio Tuning WizardМастер настройки звукаIntroductionВступлениеWelcome to the RetroShare Audio WizardДобро пожаловать в мастер настройки звука RetroShareThis is the audio tuning wizard for RetroShare. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Retroshare. Вас приветствует мастер настройки звука RetroShare. Он поможет Вам правильно настроить Вашу звуковую карту, а также установить наилучшие параметры для обработки звука.Volume tuningНастройка громкостиTuning microphone hardware volume to optimal settings.Установите оптимальные настройки громкости микрофона.<p >Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p>
<p>Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the green and orange but not the red zone while you speak. </p><p>Откройте системную панель управления звуком и перейдите к параметрам записи. Убедитесь, что микрофон выбран в качестве активного входа с максимальной громкостью записи. Если есть возможность включить "усиление Микрофона" (Microphone Boost) - включите его.</p>
<p>Говорите громко, как будто Вы раздражены или взволнованы. Уменьшите громкость звука в системной панели управления так, чтобы показания индикатора звука были максимум в синей и зеленой зоне, но <b>НЕ</b> красной, пока Вы говорите.</p><p>Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked. </p>
<p>Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the green and orange but not the red zone while you speak. </p>Talk normally, and adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, and doesn't go into the orange zone.Говорите нормально и переместите ползунок ниже, так что бы бар переходил в зеленую зону, когда вы говорите и не появлялся в оранжевой зоне.Stop looping echo for this wizardОстановить цикл эхо для этого мастераApply some high contrast optimizations for visually impaired usersПрименить высококонтрастную цветовую схему для людей со слабым зрениемUse high contrast graphicsИспользовать высококонтраструю цветовую схемуVoice Activity DetectionОпределение Голосовой активностиLetting RetroShare figure out when you're talking and when you're silent.Укажите RetroShare когда Вы говорите и когда Вы молчите.This will help Retroshare figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use.Этот шаг поможет RetroShare определить, когда Вы говорите. Сначала выберите - какие данные для этого использовать.Push To Talk:Активация по кнопке:Voice DetectionОбнаружение ГолосаNext you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).Затем Вы должны откорректировать бегунок ниже. С начала произнесения речи индикатор НЕ должен выходить на зеленую зону (Ваша речь). Когда Вы продолжаете говорить, индикатор должен остаться в желтой зоне (могла бы быть Ваша речь) и когда Вы молчите, индикатор должен оставаться в красной зоне (не речь).Continuous transmissionНепрерывная передачаFinishedЗакончитьEnjoy using RetroShareНаслаждайтесь использованием RetroShareCongratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Retroshare.Поздравляем. Теперь Вы готовы насладиться более богатым звуком с RetroShare.QObject<h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/><h3>RetroShare VOIP плагин</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL><br/>Плагин VOIP добавляет VOIP в частном окне чата из RetroShare. Чтобы использовать его, выполните следующие действия:<UL><li> setup microphone levels using the configuration panel</li><li>установка уровня использования микрофона с помощью панели настройки</li><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li><li>проверьте свой микрофон, глядя на VU-Меттерс</li><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. To use it, proceed as follows:<UL><li> check your microphone by looking at the VU-meters</li><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul><li> в личном чате, включите звук нажимая на две клавиши VOIP</li></ul>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.Ваш друг должен активировать данный плагин, чтобы иметь возможность общаться с вами посредством голосовой и/или видеосвязи.<br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.<br/><br/>Это экспериментальная функция. Не стесняйтесь, отправить комментарии и предложения для команды разработчиков RS.VOIPThis plugin provides voice communication between friends in RetroShare.Плагин обеспечивает голосовую и видеосвязь между доверенными узлами в сети RetroShare.VOIPVOIPIncoming audio callВходящий аудиозвонокIncoming video callВходящий видеозвонокOutgoing audio callИсходящий аудиозвонокOutgoing video callИсходящий видеозвонокVOIPChatWidgetHolderMuteОтключить звукStart CallПозвонитьStart Video CallСовершить видеозвонокHangup CallУдерживать вызовHide Chat TextСкрыть текст чатаFullscreen modeПолноэкранный режим%1 inviting you to start an audio conversation. Do you want Accept or Decline the invitation?%1 приглашает вас начать голосовое общение. Хотите Принять или Отклонить приглашение?Accept Audio CallПринять аудиозвонокDecline Audio CallОтклонить аудиозвонокRefuse audio callОтклонить аудиовызов%1 inviting you to start a video conversation. Do you want Accept or Decline the invitation?%1 приглашает вас начать видеообщение. Хотите Принять или Отклонить приглашение? Decline Video CallОтклонить ВидеовызовRefuse video callОтменить видеозвонокMute yourselfВыключить микрофонUnmute yourselfВключить микрофонWaiting your friend respond your video call.Ожидание ответа друга на ваш видео звонокYour friend is calling you for video. Respond.Ваш друг пытается сделать видеозвонок вам. Принять.VoIP StatusСтатус VoIPHold CallУдержание ВызоваOutgoing Call is started...Начинаем исходящий вызов...Resume CallВозобновить вызовOutgoing Audio Call stopped.Исходящий аудиовызов прерван.Shut camera offВыключить камеруYou're now sending video...Сейчас вы отправляете видео...Activate cameraВключить камеруVideo call stoppedВидеозвонок завершёнAccept Video CallПринимать видеозвонок%1 is inviting you to start an audio conversation. Do you want to Accept or Decline the invitation?Activate audioАктивировать аудио%1 is inviting you to start a video conversation. Do you want to Accept or Decline the invitation?Show Chat TextПоказать содержание чатаReturn to normal view.Вернуть обычный вид%1 hang up. Your call is closed.%1 отключился. Ваш вызов завершён.%1 hang up. Your audio call is closed.%1 отключился. Ваш аудиозвонок завершён.%1 hang up. Your video call is closed.%1 отключился. Ваш видеозвонок завершён.%1 accepted your audio call.%1 принял ваш аудиозвонок.%1 accepted your video call.%1 принял ваш видеозвонок.Waiting for your friend to respond to your audio call.Waiting for your friend to respond to your video call.Waiting your friend respond your audio call.Ожидание ответа друга на ваш вызов.Your friend is calling you for audio. Respond.Ваш друг совершает аудиовызов. Ответьте.AnswerОтветитьVOIPPluginVOIPVOIPVOIPToasterItemAnswerОтветитьAnswer with videoОтветить с видеоDeclineОтклонитьVOIPToasterNotifyVOIPVoIPAcceptПодтвердитьBandwidth InformationИнформация о трафикеAudio or Video DataАудио или видео данныеHangUpПовесить ТрубкуInvitationПриглашениеAudio CallАудио вызовVideo CallВидео звонокTest VOIP AcceptПринять тест VOIPTest VOIP BandwidthInfoТест трафика VOIPTest VOIP DataТест данных VOIPTest VOIP HangUpТест VOIP повесить трубку Test VOIP InvitationТест VOIP приглашениеTest VOIP Audio CallТест VOIP аудио звонокTest VOIP Video CallТест VOIP видео звонокAccept received from this peer.Одобрите получение от этого участника.Bandwidth Info received from this peer: %1Bandwidth Info received from this peer:%1Информация о трафике получена от этого участника: % 1Audio or Video Data received from this peer.Аудио и видео данные получены от этого участника.HangUp received from this peer.Отбой звонка получен от этого участника.Invitation received from this peer.Приглашение получено от этого участника.callingвызовvoipGraphSourceRequired bandwidthТребуемая ширина полосы пропускания