AboutWersja: %1Ten program jest Wolnym Oprogramowaniem; możesz go redystrybuować i/lub modyfikować na warunkach GNU General Public License wydanej przez Free Software Foundation; albo wersja 2 licencji, lub (twój wybór) każdą późniejszą wersję.Udział w tłumaczeniu mają:GermanSlovakItalianFrench%1, %2 i %3Simplified-ChineseRussian%1 i %2HungarianPolishJapaneseDutchUkrainianPortuguese - BrazilGeorgianCzechBulgarianTurkishSwedishSerbianTraditional ChineseRomanianPortuguese - PortugalGreekFinnish<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)O SMPlayer&Informacjaikona&Wkład&Tłumacze&LicencjaAktualizacja na naszej stronie:Pomoc na naszym forum:Możesz wspomóc SMPlayer przez dotację.Więcej informacjiKoreanMacedonianBasqueUżywa MPlayera %1CatalanWersja przenośna (Portable)Używa Qt %1 (kompilowany z Qt %2)SlovenianArabicKurdishGalicianActionsEditorNazwaOpisKlawisz skrótu&Zapisz&WczytajPliki KeyWybierz nazwę plikuNadpisać?Plik %1 istnieje
Nadpisać go?Wybierz plikBłądPlik nie może zostać zapisanyPlik nie może zostać wczytany&Zmień klawisz skrótu...AudioEqualizerKorektor audio31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz&Zatwierdź&Resetuj&Ustaw wartości jako domyślneUżyj aktualnych wartości jako domyślnych dla nowych plików wideo.Ustaw wszystkie suwaki na zero.InformacjaAktualne wartości zostaną przechowane aby mogły być użyte jako domyślne.BaseGuiSMPlayer - mplayer logSMPlayer - smplayer log&Otwórz&Odtwarzanie&Wideo&Audio&Napisy&PrzeglądajOp&cje&Pomoc&Plik ...K&atalog...&Lista odtwarzania...&DVD z napęduD&VD z katalogu...&URL...&Wyczyść&Ostatnio otwierane plikiO&dtwarzaj&Pauza&Stop&Krok&Normala prędkość&Połowa prędkości&Podwójna prędkośćPrędkość &-10%Prędkość &+10%&Prędkość&Powtarzaj&Pełny ekran&Ukryj menu i przyciskiRo&zmiar4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &do 16:9&Współczynnik proporcji&Brak&Lowpass5Liniowy &Mieszany&Usuwanie przeplotu&Przetwarzanie końcowe&Autodetekcja fazy&DeblockDe&ring&Dodaj szumF&iltry&Korektor&Zrzut ekranuZ&awsze na wierzchu&Extrastereo&Karaoke&Filtry&Stereo&4.0 Surround&5.1 Surround&Kanały&Lewy kanał&Prawy kanał&Tryb stereo&WyciszCiszej &-Głośniej &+&Opóźnij audio -P&rzyśpiesz audio +&Wybierz&Wczytaj...Opóźnij napisy &-Przyśpiesz napisy &+&Przesuń napisy w górę&Przesuń napisy w dół&Tytuł&Rozdział&Kąt widzenia&Lista odtwarzania&Pokaż licznik klatek&Wyłączone&Pasek wyszukiwania&CzasCzas +C&ałkowity czas&OSD&Pokaż logi&UstawieniaO &QtO &SMPlayer<brak>WideoAudioListy odtwarzaniaWszystkie plikiWybierz plikSMPlayer - InformacjeCDROM / DVD nie jest jeszcze skonfigurowany.
Zobaczysz zaraz dialog konfiguracji i możesz dokonać ustaweń.Wybierz katalogNapisyO... QtOdtwarzanie %1PauzaStopOdtwarzaj / PauzaPauza / KrokW&yładujV&CDZ&amknijPokaż &informację i właściwości...Zoom &-Zoom &+&ResetPrzesuń w &lewoPrzesuń w &prawoPrzesuń w &góręPrzesuń w &dół&Pan && scan&Poprzedni wiersz napisówN&astępny wiersz napisów-%1+%1Zmniejsz głośność (2)Zwiększ głośność (2)Wyjdź z pełnego ekranuOSD-następny poziomZmniejsz kontrastZwiększ kontrastZmniejsz jasnośćZwiększ jasnośćZmniejsz odcieńZwiększ odcieńZmniejsz saturacjęZmniejsz gammaNastępne audioNastępne napisyNastępny rozdziałPoprzedni rozdziałZwiększ saturacjęZwiększ gamma&Wczytaj zewnętrzny plik...&Kerndeint&Yadif (normalny)Y&adif (podwójna szybkość klatek)&NastępnyPop&rzedniNormalizacja &głośności&Audio CDNormalne &odszumianieProgramowe &odszumianieWyłączone &odszumianieUżyj biblioteki SSA/&ASSOdwróć &obraz&Przełącz na podwójny rozmiarR&ozmiar -R&ozmiar +Dodaj &czarne obramowanie&Programowe skalowanie&FAQ&Pokaż wektory ruchu&Opcje wiersza poleceńOpcje wiersza poleceń SMPlayeraWłącz funkcję &napisów na ekranie&Tylko wymuszone napisyResetuj korektor wideoMPlayer nieoczekiwanie zakończył pracę.Kod wyjścia: %1Błąd uruchomienia MPlayera.Proszę sprawdź w ustawieniach ścieżkę do programu MPlayer.MPlayer uległ uszkodzeniu.Więcej informacji-zobacz log.&Obrót&Wyłączony&Obróć o 90 stopni w kierunku obrotu wskazówek zegara i odwróć obraz&Obróć o 90 stopni w kierunku obrotu wskazówek zegaraObróć o 90 stopni przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek &zegaraObróć o 90 stopni przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek &zegara i odwróć obraz&Skocz do...Pokaż menu kontekstoweMultimedia&KorektorResetuj korektor audioZnajdź napisy w &OpenSubtitles.org...Wyślij &napisy do OpenSubtitles.org...&Wskazówki&AutoPrędkość -&4%&Prędkość +4%Prędkość -&1%&Prędkość +1%Ekra&n&DomyślneOdbi&cie lustrzaneNastępne wideovideo&Ścieżkaaudio&ŚcieżkaUwaga - Używasz starej wersji MPlayeraWersja MPlayera (%1) zainstalowana w systemie jest przestarzała. SMPlayer nie będzie dobrze pracował: kilka opcji nie zadziała, na przykład wybór napisów...Proszę zaktualizuj MPlayera.(Ostrzeżenie to nie wyświetli się ponownie)BaseGuiPlusSMPlayer nadal działaP&okaż ikonę w tacce systemowej&Ukryj&Przywróć&WyjdźLista odtwarzaniaCoreJasność: %1Kontrast: %1Gamma: %1Odcień: %1Nasycenie: %1Głośność: %1Zoom: %1Skala czcionki: %1DefaultGuiWitaj w SMPlayerAudioNapisy&Główny pasek narzędzi&Pasek wyboru języka dla napisów i ścieżki audio&Paski narzędziEqSliderikonaErrorDialogUkryj logPokaż logBłąd programu MPlayerikonaBłądFileDownloaderPobieranie...Pobieranie %1FilePropertiesDialogSMPlayer - Ustawienia pliku&Informacja&Demuxer&Wybierz demuxer, dla tego pliku:&Resetuj&Kodek Wideo&Wybierz Kodek Wideo:&Kodek Audio&Wybierz Kodek Audio:&Opcje MPlayeraDodatkowe opcje MPlayeraTu możesz wpisać dodatkowe opcje MPlayera.
Wpisz oddzielając spacją.
Przykład: -flip -nosound&Opcje:Dodatkowe opcje filtrów wideo.
Wpisz oddzielając przecinkiem ",". Nie używaj spacji!
Przykład: scale=512:-2,eq2=1.1F&iltry Wideo:Opcje dla filtrów audio. Takie same zasady jak dla filtrów wideo.
Przykład: resample=44100:0:0,volnormFiltry &Audio:OKAnulujZatwierdźFindSubtitlesWindowJęzykNazwaFormatPlikiDataWysłane przezWszystkoZamknij&Pobieranie&Kopiuj link do schowkaBłądBłąd pobierania: %1.Łączenie do %1...Pobieranie...Wykonano.%1 dostępnych plikówBłąd analizy przyjętych danych.Znajdź napisy&Napisy dla&Język:&OdświeżNapisy zapisano jako %1%1 napisy(ów) wypakowano%1 napisy(ów) wypakowano%1 napisy(ów) wypakowanoNadpisać?Plik %1 już istnieje, nadpisać go?Błąd zapisu plikuNie można było zapisać pobranego
pliku w folderze %1
Proszę sprawdź uprawnienia tego folderu.Błąd pobieraniaPlik tymczasowy %1InfoFileOgólneRozmiar%1 KB (%2 MB)URLDługośćDemuxerNazwaArtystaAutorAlbumGatunekDataTrackCopyrightKomentarzOprogramowanieInfo o klipieWideoRozdzielczośćWspółczynnik proporcjiFormatBitrate%1 kbpsRamek na sekundęUżyty dekoder Początkowy strumień audioTempo%1 HzKanałyStrumienie audioJęzykbrakNapisyTypInfo for translators: this is a identification codeIDInfo for translators: this is a abbreviation for number#Nazwa strumieniaURL strumieniaPlikInputDVDDirectoryWybierz katalogSMPlayer - Odtwórz DVD z kataloguMożesz odtwarzać DVD z dysku.
Wybierz katalog, w którym jest VIDEO_TS i AUDIO_TS.Wybierz katalog ...InputMplayerVersionSMPlayer - Wpisz wersję MPlayeraSMPlayer nie potrafi zidentyfikować używanej wersji MPlayera.Wersja zgłoszona przez MPlayer:Proszę &wybrać poprawną wersję:1.0rc1 lub starsza1.0rc2Wyższa niż 1.0rc2InputURLSMPlayer - Wprowadź URL&URL:To jest &lista odtwarzaniaJeśli ta opcja jest zaznaczona, URL będzie traktowany jako lista odtwarzania: będzie otwarty jako tekst i z tego odtwarzany URL.LanguagesAfarAbkhazianAfrikaansAmharicArabicAssameseAymaraAzerbaijaniBashkirByelorussianBulgarianBihariBislamaBengaliTibetanBretonCatalanCorsicanCzechWelshDanishGermanBhutaniGreekEnglishSpanishBasquePersianFinnishFijiFaroeseFrenchFrisianIrishScotsGalicianGuaraniGujaratiHausaHebrewHindiCroatianHungarianArmenianInterlinguaIndonesianInterlingueInupiakIcelandicItalianInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKazakhGreenlandicCambodianKannadaKoreanKashmiriKurdishKirghizLatinLingalaLaothianLithuanianLatvianMalagasyMaoriMacedonianMalayalamMongolianMoldavianMarathiMalayMalteseBurmeseNauruNepaliDutchNorwegianOccitanOriyaPunjabiPolishPashtoPortugueseQuechuaKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskritSindhiSanghoSinhaleseSlovakSlovenianSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSiswatiSesothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogSetswanaTongaTurkishTsongaTatarTwiUighurUkrainianUrduUzbekVietnameseWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChineseZuluPortuguese - BrazilPortuguese - PortugalSimplified-ChineseTraditional ChineseUnicodeUTF-8Western European LanguagesWestern European Languages with EuroSlavic/Central European LanguagesEsperanto, Galician, Maltese, TurkishOld Baltic charsetCyrylicaModern GreekBalticCelticHebrew charsetsUkrainian, BelarusianSimplified Chinese charsetTraditional Chinese charsetJapanese charsetsKorean charsetThai charsetCyrillic WindowsSlavic/Central European WindowsArabic WindowsRhaeto-RomanceSerbo-CroatianVolapükLogWindowWybierz plik do zapisaniaZatwierdzić nadpisanie?Plik już istnieje.
Czy chcesz go nadpisać?Błąd zapisu plikuLog nie mógł zostać zapisanyLogiLogWindowBaseOkno loguZapiszKopiuj do schowkaZamknij&ZamknijMiniGuiPasek kontroliMpcGuiPasek kontroli-%1+%1PlaylistNazwaDługośćWybierz plikWybierz nazwę plikuPotwierdź nadpisanie?Wybierz jeden lub więcej plików do otwarciaWybierz katalogPlik %1 istnieje
Nadpisać go?Edytuj nazwęWpisz nową nazwę dla tego pliku, która będzie wyświetlana w liście
odtwarzania :&Odtwarzaj&EdytujListy odtwarzaniaWszystkie pliki&Wczytaj&Zapisz&NastępnyPop&rzedniPrzesuń w &góręPrzesuń w &dół&PowtarzajT&asujDodaj &bieżący plikDodaj &plik(i)Dodaj &katalogUsuń &zaznaczonyUsuń &wszystkoSMPlayer-lista odtwarzaniaDodaj...Usuń...Lista odtwarzania zmodyfikowanaTu są niezapisane zmiany, czy chcesz zapisać listę odtwarzania?PreferencjePlaylistPreferencesLista odtwarzania - PreferencjeZaznacz tę opcję jeśli chcesz, żeby do dodawanych katalogów zostały także dodane rekursywnie pliki w podkatalogach. W innym wypadku zostaną dodane tylko pliki w zaznaczonych katalogach .&Dodaj rekursywnie pliki i katalogiZaznacz tę opcję jeśli chcesz zasięgnąć informacji o plikach dodanych do listy odtwarzania, uwzględniając nazwę (jeśli dostępna) i długość plików. W przeciwnym razie informacje te nie będą dostępne dopóki plik jest odtwarzany. Uwaga: opcja ta jest bardzo wolna, zwłaszcza, gdy dodasz dużo plików.Automatycznie pobierz &informację o dodanych plikach&Zapisz przy wyjściu kopię listy odtwarzania&Odtwarzaj pliki od początkuPrefAdvancedZaawansowaneAuto&ZaawansowaneikonaTu możesz wpisać dodatkowe opcje MPlayera.
Wpisz oddzielając spacją.
Przykład: -flip -nosoundDodatkowe opcje filtrów wideo.
Wpisz oddzielając przecinkiem ",". Nie używaj spacji!
Przykład: scale=512:-2,eq2=1.1Opcje dla filtrów audio. Takie same zasady jak dla filtrów wideo.
Przykład: resample=44100:0:0,Komunikaty wyjściowe MPlayeraKomunikaty wyjściowe SMPlayeraTa opcja jest przeznaczona głównie do debugowania programu.Zaznaczenie tej opcji może zredukować migotanie, ale jednocześnie może spowodować, że obraz wideo nie będzie poprawnie wyświetlany.Filtr logów SMPlayera&Rozmiar ekranu:&Uruchom MPlayer w oddzielnym oknie&Opcje:F&iltry Wideo:Filtry &Audio:&Kolor tła okna głównego:Komunikaty &wyjściowe SMPlayera&Filtr logów SMPlayera:Z&mień...LogiKomunikaty &wyjściowe MPlayeraOpcje &MPlayeraAutozapis logu MPlayeraJeśli ta opcja jest zaznaczona, log MPlayera zostanie zapisany do sprecyzowanego pliku przy każdym uruchomieniu odtwarzania nowego pliku. Jest to przeznaczone dla zewnętrznych aplikacji, tak więc możesz pobrać informację o odtwarzanym pliku.Autozapis nazwy pliku logu MPlayeraWpisz tutaj ścieżkę i nazwę pliku, której użyjesz do zapisania logu MPlayera.A&utozapis logu MPlayera do plikuPomiń krótkie nazwy plików (8+3) dla MPlayeraObecnie MPlayer nie potrafi otworzyć nazw plików zawierających znaki poza lokalnym kodowaniem. Zaznaczenie tej opcji spowoduje pominięcie przez SMPlayer krótkich nazw plików dla MPlayera, a więc będzie on zdolny do ich otwarcia.&Pomiń krótkie nazwy plików (8+3) dla MPlayeraWspółczynnik proporcji monitoraWybierz współczynnik proporcji swojego monitora.Uruchom MPlayer w oddzielnym oknieZaznaczenie tej opcji spowoduje, że obraz z MPlayera nie będzie osadzony w głównym oknie SMPlayera, tylko będzie wyświetlany w swoim własnym oknie. Należy zauważyć, że zdarzenia wysyłane przez klawiaturę i myszkę będą obsługiwane bezpośrednio przez MPlayera, co oznacza, że skróty klawiaturowe i kliknięcia myszki nie będą działały zgodnie z oczekiwaniem, w przypadku, gdy aktywne będzie okno MPlayera.Kolor tła okna głównegoJeśli widzisz część wideo nad innym oknem, możesz to naprawić zmieniając kolor tła okna głównego. Spróbuj wybrać kolor bliski czarnemu.Opcje MPlayeraOpcjeTutaj możesz wpisać opcje MPlayera. Wpisz oddzielając je spacją.Filtry wideoTutaj możesz dodać filtry wideo dla MPlayera. Wpisz oddzielając je przecinkiem. Nie używaj spacji!Filtry audioTutaj możesz dodać filtry audio dla MPlayera. Wpisz oddzielając je przecinkiem. Nie używaj spacji!Odśwież tło okna wideoOdśwież &tło okna wideoIPv4Użyj IPv4 dla połączenia sieciowego. Automatycznie przejdź na IPv4.IPv6Użyj IPv6 dla połączenia sieciowego. Automatycznie przejdź na IPv6.Połączenie siecioweIPv&4IPv&6&LogiJeżeli zajdzie potrzeba przebuduj indexPrzebuduj indeks plików jeśli go nie znaleziono, uwzględniając wyszukiwanie. Opcja przydatna przy uszkodzonych, niekompletnych pobieraniach, lub niepoprawnym tworzeniu plików. Działa tylko jeśli odpowiednie media obsługują wyszukiwanie (np. nie z stdin, pipe, itp).<br>Notka: tworzenie indeksu może trochę potrwać.Jeżeli zajdzie potrzeba przebuduj &indexJeśli ta opcja jest zaznaczona, SMPlayer będzie pamiętał komunikaty debugowania (możesz zobaczyć te komunikaty klikając <b>Opcje->Pokaż logi->SMPlayer</b>). Ta informacja będzie bardzo przydatna dla programisty jeśli znajdziesz błąd w programie.Jeśli opcja jest zaznaczona, SMPlayer będzie pamiętał komunikaty z mplayera (możesz zobaczyć te komunikaty klikając <b>Opcje->Pokaż logi->MPlayer</b>). W przypadku problemów ten komunikat będzie miał bardzo ważne informacje, więc zaleca się włączyć tę opcję.Ta opcja pozwala filtrować komunikaty wyjściowe które będą zapamiętane w logu. Wpisz tutaj wyrażenie regularne. <br>Na przykład wpisanie: <i>^Core::.*</i> pokaże tylko linie zaczynające się od <i>Core::</i>Korekta ptsPrzełącza MPlayer w tryb eksperymentalny gdzie znaczniki czasu dla klatek wideo są przeliczane niejednakowo i filtry wideo, które dodają nowe ramki lub modyfikują znaczniki czasu w już istniejących, są obsługiwane. Więcej dokładnych znaczników czasu będzie można zobaczyć np. gdy odtwarzasz a napisy w scenie zmieniają się z biblioteką SSA/ASS. Bez korekty pts synchronizacja napisów zostanie wyłączona, przez niektóre ramki Opcja ta nie działa poprawnie z niektórymi kodekami i demuxerami.TypPrefAssociationsUwagaNie wszystkie pliki mogą zostać skojarzone. Sprawdź swoje uprawnienia dostępu do systemu plików i spróbuj ponownie.Rodzaj plikówWybierz wszystkoZaznacz wszystkie rodzaje plików z listyOdznacz wszystkie rodzaje plików z listyLista rodzaju plikówRodzaj plikówRodzaj plików obsługiwanych przez SMPlayer:Wybierz wszystkoNie wybieraj nicZaznacz rozszerzenia plików, które ma obsługiwać SMPlayer. Gdy naciśniesz Ok, zaznaczone pliki zostaną skojarzone z SMPlayerem. Jeśli odznaczysz nośnik, skojarzenie plików zostanie przywrócone.Nie wybieraj nic <br>Notka:</b> (Przywrócenie nie działa w Windows Vista).PrefDrivesNapędyikonaNapęd CDWybierz napęd CD. Będzie on użyty do odtwarzania płyt VCD oraz CD.Napęd DVDWybierz napęd DVD. Będzie on użyty do odtwarzania DVD.Wybierz napęd &CD:Wybierz napęd &DVD:Domyślnie SMPlayer nie wybiera żadnego napędu CDROM lub DVD. Dlatego przed odtwarzaniem CD lub DVD powinieneś wybrać napęd, który chcesz użyć (mogą być te same).PrefGeneralGłówne&GłówneŚcieżkaUstawienia mediówPreferowana ścieżka dźwiękowa i napisyWideoStart odtwarzania na pełnym ekranieZablokuj wygaszacz ekranuAudioAC3/DTS pass-through S/PDIFWybierz plik wykonywalny mplayeraWykonywalneWszystkie plikiWybierz katalogPlik wykonywalny MPlayeraFolder dla zrzutów ekranuStrerownik wyjściowy wideoSterownik wyjściowy audioWybierz sterownik wyjściowy audio.Zapamiętaj ustawieniaPreferowany język audioPreferowany język napisówProgramowy korektor wideoZaznacz tę opcję jeśli korektor wideo nie jest obsługiwany przez twoją kartę graficzną lub wybrany sterownik wyjściowy wideo.<br><b>Notka:</b>ta opcja nie jest kompatybilna z niektórymi sterownikami wideo.Jakość przetwarzania końcowegoDynamiczne zmiany przetwarzania końcowego (postprocessing) zależne są od dostępnej wolnej mocy obliczeniowej procesora (CPU). Poziom który ustawisz będzie maksymalny w użyciu. Zwykle można ustawić trochę wyższą wartość.Gdy ta opcja jest zaznaczona wszystkie pliki wideo będą odtwarzane w trybie pełnego ekranu.Programowa kontrola głośnościZaznacz tę opcję aby użyć programowego miksera, zamiast miksera karty muzycznej.Zmień głośnośćZaznaczenie tej opcji spowoduje, że SMPlayer zapamięta głośność dla każdego pliku i przywróci ją przy jego ponownym odtwarzaniu . Dla nowych plików używana będzie głośność domyślna.0&Zmień głośność dla każdego plikuWybierz plik wykonywalny &MPlayera:&Katalog dla zrzutów ekranu:&Audio:&Zapamiętaj ustawienia dla wszystkich plików (ścieżki audio, napisy...)Na&pisy:&Jakość:Start odtwarzania na &pełnym ekranieZablokuj &wygaszacz ekranu&Domyślna głośność:Użyj &programowej regulacji głośnościMa&ksymalne wzmocnienie:&AC3/DTS pass-through S/PDIFBezpośredni renderingJeśli jest zaznaczony, zmienisz na bezpośredni rendering (nie obsługiwane z wszystkimi kodekami i wyjściem wideo)<br><b>UWAGA:</b> Może spowodować uszkodzenie OSD/SUB!Podwójne buforowanieB&ezpośredni renderingP&odwójne buforowaniePodwójne buforowanie redukuje migotanie przez przechowywanie dwóch klatek w pamięci, i wyświetlanie jednej podczas dekodowania drugiej. Jeśli jest to wyłączone może oddziaływać negatywnie na OSD, ale często usuwa jego migotanie.&Włącz domyślnie przetwarzanie końcoweDomyślna &normalizacja głośnościZamknij program gdy zakończy odtwarzanieJeśli ta opcja jest zaznaczona, okno główne automatycznie zamknie się po zakończeniu bieżącego pliku/listy odtwarzania.2 (Stereo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)&Standardowo kanały:&Pauza gdy minimalizujeszPauza gdy minimalizujeszWłącz domyślne przetwarzanie końcoweMaksymalne wzmocnienieDomyślna normalizacja głośnościZwiększ głośność bez zniekształcenia dźwięku.Domyślna głośnośćUstaw początkową głośność dla nowych plików.Domyślnie kanałyUstaw maksymalny poziom wzmocnienia w procentach (domyślnie: 110). Wartość 200 pozwoli wyregulować głośność do maksymalnie podwójnego bieżącego poziomu. Z wartościami poniżej 100 początkowa głośność (która wynosi 100%) będzie powyżej maksimum, której np. OSD nie wyświetli poprawnie. Użyj sprzętowego przejścia AC3 (AC3 passthrough)Prośba o ilość kanałów odtwarzania. MPlayer pyta dekoder na jak wiele przewidzianych kanałów dekodować audio. Następnie żądanie to zostaje wykonane przez dekoder. Jest to istotne tylko gdy odtwarzane jest wideo z audio AC3 (takie jak DVD). W takim przypadku domyślnie dekoduje liba52 i poprawnie miksuje audio do wymaganych kanałów. NOTKA: Opcja ta działa tylko z kodekami (tylko AC3), filtrami (surround) i sterownikami wyjściowymi audio (co najmniej OSS).Przetwarzanie końcowe będzie użyte domyślnie dla nowo otwartych plików.Ścieżka audioOkreśla domyślną ścieżkę audio, która będzie używana gdy odtwarzasz nowe pliki. Jeśli ścieżka nie istnieje, użyta zostanie pierwsza. <br><b>Notka:</b> to <i>"preferowany język audio"</i> ma pierwszeństwo nad tą opcją.Ścieżka napisówOkreśla domyślną ścieżkę napisów, która będzie używana gdy odtwarzasz nowe pliki. Jeśli ścieżka nie istnieje, użyta zostanie pierwsza. <br><b>Notka:</b> to <i>"preferowany język napisów"</i> ma pierwszeństwo nad tą opcją.Lub wybierz numer ścieżki:&Audio:Preferowany język:Preferowana &ścieżka dźwiękowa i napisy&Napisy:Tutaj możesz ustawić preferowany język napisów i ścieżki dźwiękowej. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę dźwiękową lub z napisami, spróbuje użyć preferowanej. Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach dźwiękowych i z napisami, takie jak DVD i pliki mkv.<br>To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: <b>es|esp|spa</b> będzie dobierać ścieżkę odpowiadającą <i>es</i>, <i>esp</i> lub <i>spa</i>.<Tutaj wchodzi wyjaśniający tekst>
Do tłumaczy: nie tłumacz tego tekstu, będzie on zastąpiony innym w czasie pracy programu.Wysoka prędkość &odtwarzania bez zmieniania skokuWysoka prędkość odtwarzania bez zmieniania skokuPozwól na zmianę prędkości odtwarzania bez zmieniania skoku. Wymagany MPlayer dev-SVN-r24924.Zmień prędkość tylko przed odtwarzaniem&WideoUżyj &programowego korektora wideoA&udioGłośnośćNicLowpass5Yadif (normalny)Yadif (podwójna szybkość klatek)Liniowy mieszanyKerndeint&Domyślne usuwanie przeplotu:Domyślne usuwanie przeplotuWybierz filtr usuwania przeplotu dla nowo otwieranych plików wideo.Zapamiętaj pozycję czasuZapamiętaj &pozycję czasuZmień prędkość tylko przed &odtwarzaniemWłącz korektor audioZaznacz tę opcję jeśli chcesz użyć korektora audio.&Włącz korektor audioRysuj obraz wideo używając segmentówWłącz/wyłącz rysowanie obrazu wideo przez 16 pikselową wysokość segmentów/pasm. Jeśli wyłączone, cała ramka jest rysowana w pojedyńczym przebiegu. Może to być szybsze lub wolniejsze w zależności od karty wideo i dostępnej pamięci podręcznej. Ma to efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodecs.&Rysuj obraz wideo używając segmentów&Zamknij kiedy skończył odtwarzanieszybkopowoliszybko - karty ATIOkreślone przez użytkownika...Domyślny zoomOpcja ta ustawia domyślnie zoom dla nowych plików wideo.Domyślny &zoom:Tutaj musisz podać plik wykonywalny mplayera.<br>Minimalna wymagana wersja to 1.0rc1 (rekomendowana wersja SVN).Jeśli opcja ta jest zła, SMPlayer nie będzie w stanie odtworzyć niczego!Tutaj podajesz katalog, w którym będą zapisywane zrzuty ekranu wykonane przez SMPlayer. Jeśli zostawisz to pole puste opcja zrzutów ekranu będzie wyłączona.Wybierz sterownik wyjściowy wideo. %1 dają najlepszą wydajność.%1 jest rekomendowany. Spróbuj ominąć %2 i %3, są one wolne i mają wpływ na wydajność.Zwykle SMPlayer pamięta ustawienia dla każdego odtwarzanego pliku (wybranej ścieżki audio, głośności, fitrów...). Odznacz tę opcję aby tego nie robił.Gdy ta opcja jest zaznaczona, SMPlayer będzie odtwarzał wszystkie pliki od początku.Jeśli opcja ta jest włączona i okno główne jest ukryte, plik zostanie zapauzowany. Gdy okno główne zostanie przywrócone, nastąpi wznowienie odtwarzania.Zaznacz tę opcję aby wyłączyć wygaszacz ekranu podczas odtwarzania.<br>Wygaszacz ekranu będzie uruchomiony ponownie po zakończonym odtwarzaniu.Tutaj możesz ustawić preferowany język ścieżki dźwiękowej. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę dźwiękową spróbuje użyć preferowanej.<br>Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach dźwiękowych, takie jak DVD lub pliki mkv.<br>To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: <b>es|esp|spa</b> będzie dobierać ścieżkę dźwiękową odpowiadającą <i>es</i>, <i>esp</i> lub <i>spa</i>.Tutaj możesz ustawić preferowany język napisów. Jeśli SMPlayer wykryje więcej niż jedną ścieżkę z napisami, spróbuje użyć preferowanej.<br>Ta funkcja działa tylko z mediami, które podają informację o ścieżkach napisów takie jak DVD lub pliki mkv.<br>To pole akceptuje regularne wyrażenia. Na przykład: <b>es|esp|spa</b> będzie dobierać ścieżkę napisów odpowiadającą <i>es</i>, <i>esp</i> lub <i>spa</i>.&Sterownik wyjściowy:PrefInputKlawiatura i myszka&KlawiaturaikonaTutaj możesz zmienić każdy klawisz skrótu. Aby to zrobić kliknij dwa razy w polu klawisza skrótu i przyporządkuj mu klawisz klawiatury. Dodatkowo możesz także zapisać listę, aby podzielić się nią z innymi lub wykorzystać na innym komputerze.&MyszkaFunkcje przycisku:Pasek postępu odtwarzaniaKontrola głośnościZoom wideoNicTutaj możesz zmienić każdy klawisz skrótu. Aby to zrobić kliknij dwa razy w polu klawisza skrótu i przyporządkuj mu klawisz klawiatury. Dodatkowo możesz także zapisać listę aby podzielić się nią z innymi lub wykorzystać na innym komputerze.&Lewy przycisk&Dwuklik lewego przycisku&Funkcje kółka:Edytor skrótów klawiszowychTabela ta pozwala zmienić klawisz skrótu dla każdej dostępnej funkcji. Kliknij dwa razu lub wciśnij enter na pozycję, lub wybierz <b>Zmień klawisz skrótu</b> w dialogu <i>Modyfikuj klawisz skrótu</i>. Istnieją dwie metody zmiany klawisza skrótu: przez funkcję <b>Przechwycenie</b> po prostu naciśnij nowy klawisz lub ich kombinację, której chcesz przypisać odpowiednią funkcję (niestety nie działa to z wszystkimi klawiszami). Jeśli przycisk <b>Przechwycenie</b> jest wyłączony wtedy możesz wpisać pełną nazwę klawisza.Lewy przyciskWybierz funkcję dla lewego przycisku myszki.Dwuklik lewego przyciskuWybierz funkcję dla dwukliku lewego przycisku.Funkcje kółkaWybierz funkcję dla kółka myszki.OdtwarzajPauzaStopPełny ekranUkryj menu i przyciskiZrzut ekranuNa wierzchuWyciszLicznik klatekResetuj zoomWyjdź z pełnego ekranuPodwójny rozmiarOdtwarzaj / PauzaPauza / KrokLista odtwarzaniaPreferencjeBez funkcjiZmień prędkośćNormalna prędkośćKlawiaturaMyszkaŚrodkowy przyciskWybierz funkcję dla środkowego przycisku myszki.&Środkowy przyciskX Button &1X Button &2Do tyłu (mało)Do tyłu (średnio)Do tyłu (dużo)Do przodu (mało)Do przodu (średnio)Do przodu (dużo)OSD-następny poziomPokaż menu kontekstowe&Prawy przyciskZwiększ głośnośćZmniejsz głośnośćPrzycisk X 1Wybierz funkcję dla przycisku X 1.Przycisk X 2Wybierz funkcję dla przycisku X 2.Pokaż korektor wideoPokaż korektor audioPrefInterfaceInterfejs<Autodetekcja>Domyślne&InterfejsWyszukiwanieOstanio otwarte plikiNigdyJeżeli jest taka potrzebaTylko po załadowaniu nowego filmuJęzykTutaj można zmienić język programu.Przypadki&Mały skok&Średni skok&Duży skokSkok &kółka myszki&Użyj tylko jednej uruchomionej kopii programu SMPlayerMa&x. pozycjiSt&yle:Wybie&rz ikony:J&ęzyk:Główne oknoAutomatyczna &zmiana rozmiaru:Z&apamietaj pozycję i rozmiarDomyślna czcionka:&Zmień...&Zachowanie suwaka czasu:Wyszukaj pozycję podczas przeciąganiaWyszukaj pozycję podczas zwalnianiaTextLabel&Wyszukiwanie&PrzypadkiAutomatyczna zmiana rozmiaruOkno główne może być zmieniane automatycznie. Wybierz opcję, którą preferujesz.Zapamiętaj pozycję i rozmiarJeśli zaznaczysz tę opcję, pozycja i rozmiar okna głównego zostanie zapisana i przywrócona, gdy ponownie uruchomisz SMPlayer.Wybierz maksymalną ilość pozycji, które zostaną pokazane w podmenu <b>Otwórz->Ostatnio otwierane pliki</b>. Jeśli ustawisz 0, menu nie pokaże nic.Kolekcja ikonWybierz kolekcję ikon dla programu.StylWybierz styl dla programu.Domyślna czcionkaTutaj możesz zmienić czcionkę programu.Mały skokWybierz czas, który powinien upłynąć do przodu lub do tyłu gdy wybierzesz %1.mały skokŚredni skokśredni skokDuży skokduży skokSkok kółka myszkiWybierz czas, który powinien upłynąć do przodu lub do tyłu podczas ruchu kółkiem myszki.Zachowanie suwaka czasuZdecyduj co zrobić gdy przesuwasz suwak czasu.Użyj tylko jednej uruchomionej kopii programu SMPlayerZaznacz tę opcję, jeśli chcesz otwierać inne pliki przez aktualnie uruchomioną kopię programu SMPlayer.SMPlayer wymaga portu nasłuchu w celu otrzymywania komend od innych przypadków. Możesz zmienić port w wypadku gdy port domyślny używany jest przez inny program.Domyślne GUIMini GUIGUIWybierz graficzny interfejs użytkownika (GUI). Obecnie są do wyboru dwa: Domyślne GUI i Mini GUI.<br> <b>Domyślne GUI</b> dostarcza tradycyjny interfejs z paskiem narzędzi i kontroli. <b>Mini GUI</b> dostarcza prostrzy interfejs pozbawiony paska narzędzi i kontroli.<br><b>Notka:</b>opcja ta wymaga ponownego uruchomienia SMPlayera.&GUIPort automatycznieSMPlayer wymaga portu nasłuchu w celu otrzymywania komend od innych przypadków. Jeśli zaznaczysz tę opcję, port zostanie wybrany automatycznie.Port ręczniePort nasłuchu&Automatycznie&Ręcznie0PrefPerformanceWydajność&WydajnośćPriorytetWybierz priorytet dla MPlayera.realtimewysokiponiżej normalegonormalnypowyżej normalnegobezczynnyBuforKBUstawienie bufora może polepszyć odtwarzanie na wolnych napędachPozwól na pomijanie klatekSynchronizacjaAutomatyczna synchronizacja Audio/WideoSzybkie przełączanie ścieżek audioSzybkie szukanie rozdziałów w dvdUstaw priorytet procesu mplayera zgodnie z hierarchią wartości pod Windows.<br><b>UWAGA:</b>Użycie najwyższego priorytetu może być przyczyną niestabilności systemu.Wybranie tej opcji powoduje pomijanie wyświetlania niektórych klatek aby utrzymać synchronizację A/V na słabszym sprzęcie.Mocne pomijanie klatekWybranie tej opcji powoduje mocne pomijanie klatek (błędy w dekodowaniu obrazu). Może to powodować zniekształcenia obrazu!Stopniowa regulacja synchronizacji A/V bazująca na pomiarach opóźnień.P&riorytet:&Pozwól na pomijanie klatekMocne &pomijanie klatek (może spowodować niestabilność wyświetlania)Automatyczna synchronizacja Audio/&WideoWspół&czynnik:&Szybkie przełączanie ścieżek audioSzybkie &szukanie rozdziałów w dvdJeśli jest zaznaczone to spróbuje użyć szybszej metody wyszukiwania rozdziałów, jednak może to nie działać z niektórymi dyskami.Pomiń filtr loopH.264Możliwe wartości:<br> <b>Tak</b>: będzie próbować szybszej metody przełączania ścieżek audio (może nie działać z niektórymi formatami).<br> <b>Nie</b>: proces MPlayera zostanie zrestartowany kiedykolwiek zmienisz ścieżkę audio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer będzie decydował co robić zależnie od wersji MPlayera.Bufor dla plikówTa opcja określa ile pamięci (w KB) należy użyć dla buforowania pliku.Bufor dla strumieniTa opcja określa ile pamięci (w KB) należy użyć dla buforowania URL.Bufor dla DVDTa opcja określa ile pamięci (w KB) należy użyć dla buforowania DVD.<br><b>Uwaga:</b> Przewijanie może nie działać poprawnie (włączając przełączanie rozdziałów) podczas używania bufora dla DVD.&BuforBufor dla &DVD:Bufor dla &lokalnych plików:Bufor dla &strumieni:WłączonePomiń (zawsze)Pomiń tylko przy wideo DVDFiltr &loopTa opcja pozwala pominąć filtr loop (AKA debloking) przy dekodowaniu h264. Ponieważ odfiltrowanie klatek przypuszczalnie używa się do dekodowania zależnych klatek ma to gorszy efekt na jakość niż brak funkcji deblocking np. na wideo MPEG-2. Ale przynajmniej dla wysokiego bitrate HDTV zapewnia to duże przyspieszenie bez żadnej widocznej utratu jakości.Dopuszczalne wartości:<b>Włączone</b>: filtr loop nie jest pominięty<b>Pomiń (zawsze)</b>: filtr loop jest pominięty w kwestii rozdzielczości wideo<b>Pomiń tylko przy wideo HD</b>: filtr loop będzie pominięty tylko przy wideo, których wysokość jest większa niż %1.Bufor dla audio CDOpcja ta precyzuje ile pamięci (w kb) należy użyć dla buforowania audio CD.Bufor dla &audio CD:Bufor dla VCDOpcja ta precyzuje ile pamięci (w kb) należy użyć dla buforowania VCD.Bufor dla &VCD:Wątki dekodowaniaUstaw ilość wątków dekodowania. Tylko dla MPEG-1/2 i H.264&Wątki dekodowania (tylko dla MPEG-1/2 i H.264):PrefPlaylistLista odtwarzaniaAutomatycznie dodaj pliki do listy odtwarzaniaJesli opcja ta jest włączona, zawsze gdy zostanie otwarty plik, SMPlayer najpierw wyczyści listę odtwarzania i doda do niej ten plik. W przypadku DVD, CD, VCD, wszystkie tytuły z dysku zostaną dodane do listy odtwarzania.Dodaj kolejne plikiJesli opcja ta jest włączona, SMPlayer będzie szukał kolejnych plików (np. video_1.avi, video_2.avi...) i jeśli znajdzie, doda je do listy odtwarzania.&Lista odtwarzania&Automatycznie dodaj pliki do listy odtwarzaniaDodaj &kolejne plikiPrefSubtitlesNapisyWybierz TTF - plikCzcionki truetyp&NapisyAutoładowanieWybierz pierwsze dostępne napisyTaka sama nazwa jak filmWszystkie napisy zawierające nazwę filmuWszystkie napisy w kataloguPozycja0GóraDółDołącz napisy w zrzucie ekranuCzcionkaWybierz czcionkę dla napisów (oraz OSD):RozmiarBez autoskalowaniaProporcjonalnie do wysokościProporcjonalnie do szerokościProporcjonalnie do przekątnej filmuPozycja napisówTa opcja określa pozycję napisów w wyświetlanym filmie. <i>100</i> napisy na dole filmu, a <i>0</i> napisy na górze.Au&tomatycznie ładuj napisy (*.srt, *.sub...):W&ybierz piewsze dostępne napisy&Domyślne kodowanie napisów:Domyślna &pozycja napisów na ekranie&Dołącz napisy w zrzucie ekranu&Czcionka TTF:Cz&cionka systemowa:A&utoskalowanie:Domyślne kodowanie napisówJeśli opcja ta jest zaznaczona, napisy pojawią się w zrzucie ekranu. Notka: czasami może powodować problemy.Czcionka TTFCzcionka systemowaTutaj możesz wybrać czcionkę systemową dla napisów i OSD. <b>Notka:</b> wymaga MPlayera z obsługą ustawień czcionki.AutoskalowanieKolor tekstuWybierz kolor tekstu napisów.Kolor obwódkiWybierz kolor obwódki napisów.Wybierz napisy metodą autoładowania.Jeśli dostępne jest kilka ścieżek napisów, jedna z nich zostanie wybrana automatycznie, zwykle pierwsza. Jednak, gdy jedna z nich odpowiada preferowanemu językowi użytkownika, wtedy to ona zostanie użyta. Wybierz napisy metodą autoskalowania.Wybierz kodowanie, które zostanie użyte jako domyślne dla plików napisów.Spróbuj autodetekcji dla tego językaJeśli opcja ta jest zaznaczona, kodowanie dla ustalonych napisów zostanie wykryte automatycznie. Gdy autodetekcja nie powiedzie się, kodowanie powróci do domyślnego. Opcja ta wymaga MPlayera kompilowanego z obsługą ENCA.Język napisówWybierz język, dla którego chcesz aby kodowanie zostało wykryte automatycznie.KodowanieSpróbuj &autodetekcji dla tego języka:Tutaj możesz wybrać czcionkę ttf dla napisów. Dużą ilość czcionek ttf znajdziesz w <i>%1</i>horizontal alignmenthorizontal alignmenthorizontal alignmentvertical alignmentDółvertical alignmentvertical alignmentGóraborder styleborder stylePreferencesDialogSMPlayer - PomocOKAnulujZatwierdźPomocSMPlayer - UstawieniaQObjectpokaże się ta wiadomość a następnie zostanie zamknięty.okno główne zostanie zamknięte, gdy zakończy się plik/lista odtwarzania.To jest SMPlayer v. %1 uruchomiony na %2próby wykonania połączenia z inną uruchomioną kopią programu i wysłania do niej określonej operacji. Na przykład: -action pause. Reszta opcji (jeśli są) będą ignorowane i program zostanie zamknięty. Będzie zwracać 0 w przypadku powodzenia lub -1 przy niepowodzeniu.action_list to lista poleceń oddzielonych spacją. Polecenia będą po prostu wykonywane po załadowaniu pliku (jeśli jest), we wpisanej wcześniej kolejności. Dla skontrolowanych poleceń możesz pominąć prawdę lub fałsz jako parametr. Na przykład: -actions "fullscreen compact true". Cudzysłowy są niezbędne w przypadku pominięcia więcej niż jednego polecenia.mediajeśli uruchomiona jest inna kopia programu, media zostaną dodane do jej listy odtwarzania. Jeśli nie ma innej kopii programu, opcja ta jest ignorowana i pliki zostaną otwarte w nowej kopii programu.gdy zakończy się plik/lista odtwarzania okno główne nie zostanie zamknięte.wideo będzie odtwarzane w trybie pełnego ekranu.wideo będzie odtwarzane w trybie wyświetlania obrazu w oknie.Kolejkuj w SMPlayerotwórz mini gui zamiast domyślnego.Przywróć poprzednie skojarzenia i wyczyść rejestr.'media' to każdy plik, który SMPlayer jest w stanie otworzyć. Może to być plik lokalny, DVD (n.p. dvd://1), strumień internetowy (n.p. mms://1) lub lista odtwarzania w formacie m3u lub pls. Jeśli opcja -playlist jest użyta, oznacza to, że SMPlayer przeniesie opcję -playlist do MPlayera, więc MPlayer obsłuży listę odtwarzania.Użycie:katalognazwa_działanialista_działańotwórz domyślne gui.plik_napisówokreśl plik napisów, które zostaną wczytane dla pierwszego plku wideo.%1 sekund (a,y)%1 sekund (a,y)%1 sekund (a,y)%1 minut (a,y)%1 minut (a,y)%1 minut (a,y)%1 i %2aspect_ratioaspect_ratioaspect_ratioQuaZipFileZIP/UNZIP API błąd %1SeekWidgetikonaetykietaShortcutGetterModyfikuj klawisz skrótuWyczyśćNaciśnij kombinację klawiszy, które chcesz wyznaczyćPrzechwyceniePrzechwycenie naciśnięć klawiszySubChooserDialogWybór napisówTo archiwum zawiera wimecej niż jeden plik napisów. Proszę wybrać jeden, który chcesz wypakować.Wybierz wszystkoNie wybieraj nicTimeDialogSMPlayer - Wyszukiwanie&Skocz do:TristateComboAutoTakNieVideoEqualizerKontrastJasnośćOdcieńNasycenieGamma&Wyzeruj&Ustaw wartości jako domyślneUżyj aktualnych wartości jako domyślnych dla nowych plików wideo.Ustaw wszystkie suwaki na zero.Korektor wideoInformacjaAktualne wartości zostaną przechowane aby mogły być użyte jako domyślne.VideoPreviewAnulujBłąd zapisu plikuPlik nie może zostać zapisanyBłąd%1 kbps%1 HzVideoPreviewConfigDialogDomyślneVolumeSliderActionGłośność