AudioInput Audio Wizard Ses Yardımcısı Transmission Aktarım &Transmit &Aktar When to transmit your speech Konuşmanız ne zaman aktarılsın <b>This sets when speech should be transmitted.</b><br /><i>Continuous</i> - All the time<br /><i>Voice Activity</i> - When you are speaking clearly.<br /><i>Push To Talk</i> - When you hold down the hotkey set under <i>Shortcuts</i>. <b>Bu ayar konuşmanızın ne zaman aktarılacağını belirler.</b><br /><i>Sürekli</i> - Her zaman<br /><i>Konuşulduğunda</i> - Açıkça konuştuğunuz zaman.<br /><i>Bas Konuş</i> - İlgili <i>Kısayollar</i> tuşuna bastığınızda. DoublePush Time Çift Basma Süresi If you press the PTT key twice in this time it will get locked. Bu süre içinde Bas Konuş tuşuna ikinci kez basıldığında kilitlenir. <b>DoublePush Time</b><br />If you press the push-to-talk key twice during the configured interval of time it will be locked. RetroShare will keep transmitting until you hit the key once more to unlock PTT again. <b>Çift basma süresi</b><br />Bas konuş tuşuna belirtilen süre içinde ikinci kez basarsanız kilitlenir. Bu tuşa tekrar basıp kilidi açmadığınız sürece RetroShare sürekli aktarım yapar. Voice &Hold Aktarım &Sürdürme How long to keep transmitting after silence Sessizlikten sonra aktarımın ne kadar sürdürüleceği <b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name). <b>Bu ayar, konuşmada algılanan bir duraklamadan sonra ses aktarımının ne kadar sürdürüleceğini belirler.</b><br />Konuştuğunuzda sesinizde kesilmeler oluşursa bu değeri yükseltin (adınızın yanında hızlı bir şekilde yanıp sönen bir simge ile gösterilir). Silence Below Sessizlik Eşiği Signal values below this count as silence Bu değerden düşük işaretler sessizlik sayılır <b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection. <b>Bu ayar, konuşma algılama eşiğini belirler.</b><br />Konuşmayı algılamak için Ses İstatistikleri penceresini kullanarak, değerleri el ile ayarlamanız önerilir. "Sessizlik Eşiği" değerinden düşük giriş değerleri her zaman sessizlik olarak sayılır. "Konuşma Eşiği" değerinden yüksek değerler ise her zaman konuşma sayılır. Aradaki değerler, konuşulmaktaysa konuşma sayılır, konuşulmuyorsa yeni bir konuşma olarak algılanmaz. Speech Above Konuşma Eşiği Signal values above this count as voice Bu değerden yüksek işaretler konuşma sayılır empty boş Audio Processing Ses İşleme Noise Suppression Gürültü Engelleme Noise suppression Gürültü engelleme <b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed. <b>Bu ayar, uygulanacak en fazla gürültü engelleme miktarını belirler.</b><br />Bu değer ne kadar büyükse, sabit gürültü o kadar çok engellenir. Amplification Yükseltme Maximum amplification of input sound Giriş sesine uygulanacak en fazla yükseltme <b>Maximum amplification of input.</b><br />RetroShare normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but RetroShare will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level. <b>Girişin en fazla yükseltilmesi</b><br />RetroShare sıkıştırmadan önce giriş ses düzeyini normalize eder ve bu değer düzeyin ne kadar yükseltebileceğini ayarlar.<br />Gerçek düzey konuşmanıza göre sürekli ayarlanır, fakat hiçbir zaman burada belirtilen değeri geçmez.<br />Ses istatistiklerinin <i>Mikrofon Güçlendirmesi</i> düzeyi %100 civarındaysa, bu değeri 2.0 civarı bir değere ayarlamak uygun olur. Ancak kullanıcıların çoğu gibi %100 değerine erişemiyorsanız, çok daha yüksek bir değer seçin.<br />İdeal durumda, çok alçak sesle konuşuyor olsanız bile <i>Mikrofon Güçlendirmesi * Yükseltme Faktörü >=100</i> olacak şekilde seçin.<br /><br />En yüksek düzeyi ayarlamanın kötü bir yanı yoktur, ancak bu değere ulaşılmasına izin verirseniz, RetroShare çevredeki başka konuşmaları da algılayıp iletmeye başlar. Echo Cancellation Processing Yankı Engelleme İşleniyor Video Processing Video İşleme Available bandwidth: Kullanılabilecek Bant Genişliği: <html><head/><body><p>Use this field to simulate the maximum bandwidth available so as to preview what the encoded video will look like with the corresponding compression rate.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bu alana yazılan değer, kullanılabilecek en büyük bant genişliğine uygun sıkıştırma oranıyla kodlanacak görüntünün nasıl görüneceği hakkında fikir verir.</p></body></html> KB/s KB/s <html><head/><body><p>Display encoded (and then decoded) frame, to check the codec's quality. If not selected, the image above only shows the frame that is grabbed from your camera.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kodlayıcı/çözücünün kalitesini denetlemek için kodlanmış (ve sonra kodu çözülmüş) kare görüntülenir. Seçilmez ise yukarıdaki görsel yalnız kameranızdan yakalanan görüntüyü gösterir.</p></body></html> preview önizleme AudioInputConfig Continuous Sürekli Voice Activity Ses Etkinliği Push To Talk Bas Konuş %1 s %1 s Off Kapalı -%1 dB -%1 dB VOIP VOIP AudioStats Audio Statistics Ses İstatistikleri Input Levels Giriş Düzeyleri Peak microphone level En yüksek mikrofon düzeyi Peak power in last frame Son karedeki en yüksek güç This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. Bu değer, son karedeki (20 ms) en yüksek gücü gösterir ve genelde "giriş gücü" olarak gösterilen ölçümdür. Çok daha kararlı olduğundan ve dengesiz değerler göz ardı edildiğinde, bu değeri göz ardı edip <b>Mikrofon gücü</b> değerine bakın. Peak speaker level En yüksek hoparlör düzeyi This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. Bu değer, hoparlörlerin son karedeki (20 ms) en yüksek düzeyini gösterir. Hoparlör kanalları ayarlarında, çok kanallı örnekleme yöntemini (ASIO gibi) kullanmıyorsanız bu değer 0 olmalıdır. Ancak böyle bir düzenek ayarlıyken başka uygulamalarda ses çalındığında bu değer hâlâ sıfırı gösteriyorsa, kurulumunuz çalışmıyor demektir. Peak clean level En yüksek temiz düzey This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. Bu değer, son karedeki (20 ms) tüm işlemelerden sonraki en yüksek gücü gösterir. İdeal olarak, konuşulmadığında -96dB değerindedir, Gerçekte ancak bir ses stüdyosunda -60dB değeri elde edilebilir. Siz şanslıysanız -20dB civarı bir değer görürsünüz. Konuştuğunuzda bu değer -5 ile -10dB arasına yükselir.<br />Yankı engelleme kullanıyorsanız ve konuşmadığınızda bu değer -15dB üzerine çıkıyorsa ayarlarınızda bir hata var demektir ve oluşan yankılarla diğer kullanıcıların canını sıkarsınız. Signal Analysis İşaret Çözümleme Microphone power Mikrofon gücü How close the current input level is to ideal Güncel girişin ideale ne kadar yakın olduğu This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality. Bu değer, geçerli ses giriş düzeyinin ideale ne kadar yakın olduğunu gösterir. Mikrofon düzeyini ayarlamak için, kayıt düzeyini ayarlamak için kullandığınız uygulamayı başlatıp konuşarak buradaki değere bakın.<br /><b>Bir çaylak tarafından öldürülüyormış gibi yüksek sesle konuşun</b><br /> Düzeyi %100 değerine yakın olacak ancak geçmeyecek şekilde ayarlayın. Düzey bunu geçerse, büyük olasılıkla konuşmanızda ses kalitesini düşüren kırpılmalar oluşur. Signal-To-Noise ratio İşaret / Gürültü oranı Signal-To-Noise ratio from the microphone Mikrofon işaret / gürültü oranı This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio. Bu değer, mikrofonun son karedeki (20 ms) işaret / gürültü (SNR) oranıdır. Ses netliğinin gürültüye oranlanmış ölçüsüdür.<br />1.0 değerinden düşükse, işarette sesten çok gürültü vardır, yani kalite düşer. Bu değerin bir üst sınırı yoktur ancak ses stüdyosunda olmadan 40-50 üzerinde bir değer görmeyi beklemeyin. Speech Probability Konuşma Olasılığı Probability of speech Konuşma olasılığı This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means RetroShare is currently transmitting (if you're connected). Son karenin (20 ms) ortam gürültüsü yerine konuşma olması olasılığı.<br />Ses etkinliği aktarımı bu ayarın doğruluğuna bağlıdır. Buradaki incelik, bir cümlenin ortası her zaman konuşma olarak algılanırken, kelimeler arasındaki boşluklar ve konuşmanın başlangıcının algılanamamasıdır. 'h' harfi ile başlayan bir kelime ile bir iç çekişi ayırt etmek zordur.<br />Bu kalın yazı tipinde ise, RetroShare aktarım yapıyordur (çevrimiçi iseniz). Configuration feedback Ayar geri bildirimi Current audio bitrate Geçerli ses bithızı Bitrate of last frame Son karenin bithızı This is the audio bitrate of the last compressed frame (20 ms), and as such will jump up and down as the VBR adjusts the quality. The peak bitrate can be adjusted in the Settings dialog. BU değer, son sıkıştırılmış karenin (20 ms) ses veri hızıdır ve kalite VBR tarafından ayarlandıkça düşer ve artar. En yüksek veri hızı Ayarlar bölümünden belirtilebilir. DoublePush interval Çift basma aralığı Time between last two Push-To-Talk presses Son iki Bas Konuş basması arasındaki zaman Speech Detection Konuşma Algılama Current speech detection chance Geçerli konuşma algılama olasılığı <b>This shows the current speech detection settings.</b><br />You can change the settings from the Settings dialog or from the Audio Wizard. <b>Bu değer, geçerli ses algılama ayarlarını gösterir.</b><br />Bu ayarları Ayarlar bölümünden ya da Ses Yardımcısını kullanarak değiştirebilirsiniz. Signal and noise power spectrum İşaret ve gürültü gücü spektrumu Power spectrum of input signal and noise estimate Giriş işareti ve gürültü kestiriminin güç spektrumu This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment. Burada geçerli giriş işaret gücünün spektrumu (kırmızı çizgi) ve geçerli gürültü kestirimi (mavi) görüntülenir.<br />Tüm genlikler, dikkate değer kısımları (her dalgabandında işaretin gürültüden ne kadar fazla olduğunu) göstermek için 30 ile çarpılmıştır.<br />Bu durum yalnız mikrofonunuzun gürültü ince ayarını yapıyorsanız işinize yarar. İyi koşullarda yalnız en aşağıda ince bir mavi bölüm olması gerekir. Mavi grafik yarının üzerine kadar çıkıyorsa, ciddi gürültülü bir ortamdasınız demektir. Echo Analysis Yankı Çözümlemesi Weights of the echo canceller Yankı engelleme ağırlığı This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong. Burada yankı engelleme ağırlığı görüntülenir. Zaman aşağıya, frekans sağa doğru artar.<br /> İdeal durumda hiçbir yankının olmadığını gösterecek şekilde siyah renkte olmalıdır. Gerçekte ise yankıları gösteren bir ya da daha fazla mavimsi yatay çizgi görürsünüz. Ağırlıkları gerçek zamanlı olarak görüyor olmalısınız.<br />Yankı yaratacak bir ses olmadığında anlamlı bir veri göremeyeceğinizi unutmayın. Örneğin bir müzik çalarsanız durum netleşir ve sabitlenir.<br />Frekans alanı ağırlıklarının gerçek ve sanal kısımlarını ya da hesaplanan kuvvet ve fazı görüntülemeyi seçebilirsiniz. En kullanışlı olanı yankının genliğinin modu ve gönderilen işaretin bu zaman aralığında ne kadarının engellendiğini gösterir. Diğer görüntüleme kipleri yankı engelleme algoritmalarında ince ayar yapmak isteyen kişilerin işine yarar<br /> Lütfen dikkat: Kuvvet kipinde görüntü önemli bir şekilde dalgalanıyorsa, yankı engelleyicinin iki giriş kaynağı (mikrofon ve hoparlör) arasında hiçbir ilinti bulamadığı anlamına gelir. Ya çok büyük bir yankı gecikmesi vardır, ya da giriş kaynaklarından biri yanlış ayarlanmıştır. AudioWizard Audio Tuning Wizard Ses Ayarlama Yardımcısı Introduction Başlangıç Welcome to the RetroShare Audio Wizard RetorShare Ses Ayar Yardımcısına hoş geldiniz This is the audio tuning wizard for RetroShare. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Retroshare. Bu yardımcı, ses kartınız için giriş düzeylerini doğru olarak seçmenizi ve seslerin RetroShare tarafından işlenmesi için gerekli ayarları yapmanızı sağlar. Volume tuning Ses düzeyi ayarı Tuning microphone hardware volume to optimal settings. Mikrofon donanım ses düzeyinin en uygun değere ayarlanması. <p >Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a &quot;Microphone boost&quot; make sure it's checked. </p> <p>Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the green and orange but not the red zone while you speak. </p> <p>Ses denetim panelini açarak kayıt ayarlarına gidin. Etkin giriş olarak mikrofonun ses düzeyi en fazla şekilde seçildiğine emin olun. "Mikrofon güçlendirmesi" gibi bir seçenek varsa etkinleştirildiğinden emin olun. </p> <p> Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim panelinde, aşağıdaki çubuğun olabildiğince mavi ve yeşil bölgede en yüksek değerde bulunacağı ancak kırmızı bölgeye <b>ulaşmayacağı</b> şekilde ses düzeyini düşürün. </p> Talk normally, and adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, and doesn't go into the orange zone. Normal konuşun ve konuşurken çubuk yeşil bölgede kalarak turuncu bölgeye geçmeyecek şekilde düzeyi ayarlayın. Stop looping echo for this wizard Bu yardımcı için yansıma döngüsünü durdurun Apply some high contrast optimizations for visually impaired users Görme engelli kullanıcılar için yüksek karşıtlıklı görünüm kullanılsın Use high contrast graphics Yüksek karşıtlık görünümü kullanılsın Voice Activity Detection Ses Etkinliği Algılaması Letting RetroShare figure out when you're talking and when you're silent. Konuştuğunuz ve sustuğunuzun RetroShare tarafından algılanmasını sağlayın This will help Retroshare figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use. Buradan konuştuğunuz ve sustuğunuz zamanların RetroShare tarafından algılanmasını sağlayabilirsiniz. İlk adımda hangi veri türünün kullanılacağını seçeceksiniz. Push To Talk: Bas Konuş: Voice Detection Ses Algılama Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Şimdi aşağıdaki ayarı yapmanız gerekiyor. Söyleceğiniz ilk heceler yeşil alanda olmalı (kesin konuşma). Konuştuğunuz sırada sarı alanda kalınması gerekir (olası konuşma). Konuşmadığınızda, herşey kırmızı alanda olmalı (kesin konuşmama). Continuous transmission Sürekli aktarım Finished Tamamlandı Enjoy using RetroShare RetroShare kullanmanın tadını çıkarın Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Retroshare. Tebrikler. Artık RetroShare ile daha zengin bir ses deneyimi yaşayabilirsiniz. QObject <h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/> <h3>RetroShare VOIP uyumlu eki</h3><br/> * Geliştirenler: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/> <br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL> <br/>VOIP uyumlu eki RetroShare özel sohbet penceresine VOIP özelliğini ekler. Kullanmak için şu işlemleri yapın:<UL> <li> setup microphone levels using the configuration panel</li> <li> ayarlar bölümünden mikrofon düzeylerini ayarlayın</li> <li> check your microphone by looking at the VU-metters</li> <li> düzey ölçerlere bakarak mikrofonunuzu ayarlayın</li> <li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul> <li> özel bir sohbette, iki VOIP simgesini kullanarak ses giriş/çıkışını etkinleştirin</li></ul> Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course. Arkadaşınızın da sizinle görüşebilmesi için uyumlu eki çalıştırmasının gerektiğini unutmayın. <br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team. <br/><br/>Bu özellik deneyseldir. Öneri ve yorumlarınızı geliştirici takımımıza iletmekten çekinmeyin. VOIP This plugin provides voice communication between friends in RetroShare. Bu uyumlu ek RetroShare ile arkadaşlar arasında sesli iletişim sağlar. VOIP VOIP Incoming audio call Gelen sesli çağrı Incoming video call Gelen görüntülü çağrı Outgoing audio call Giden sesli çağrı Outgoing video call Giden görüntülü çağrı VOIPChatWidgetHolder Mute Ses Kapalı Start Call Çağrı Başlatın Start Video Call Görüntülü Çağrı Başlatın Hangup Call Çağrıyı Sonlandırın Hide Chat Text Sohbet Metni Gizlensin Fullscreen mode Tam Ekran Kipi %1 inviting you to start an audio conversation. Do you want Accept or Decline the invitation? %1 sizi sesli görüşmeye çağırıyor. Çağrıyı kabul ya da ret edin. Accept Audio Call Sesli Çağrıyı Kabul Edin Decline Audio Call Sesli Çağrıyı Reddedin Refuse audio call Sesli Çağrıyı Geri Çevirin %1 inviting you to start a video conversation. Do you want Accept or Decline the invitation? %1 sizi görüntülü görüşmeye çağırıyor. Çağrıyı kabul ya da ret edin. Decline Video Call Görüntülü Çağrıyı Kabul Edin Refuse video call Görüntüyü Çağrıyı Geri Çevirin Mute yourself Sesinizi kısın Unmute yourself Sesinizi açın Waiting your friend respond your video call. Arkadaşınızın görüntülü çağrıya yanıt vermesi bekleniyor. Your friend is calling you for video. Respond. Arkadaşınızın görüntülü çağrısını yanıtlayın. VoIP Status VoIP Durumu Hold Call Çağrıyı Bekletin Outgoing Call is started... Giden Çağrı başlatıldı... Resume Call Çağrıyı Sürdürün Outgoing Audio Call stopped. Giden Ses Çağrısı sonlandırıldı. Shut camera off Kamerayı kapatın You're now sending video... Görüntü gönderiyorsunuz... Activate camera Kamerayı etkinleştirin Video call stopped Görüntülü arama sonlandı Accept Video Call Görüntülü Çağrıyı Kabul Edin Activate audio Sesi Etkinleştirin Show Chat Text Sohbet Metni Görüntülensin Return to normal view. Normal görünüme dönün. %1 hang up. Your call is closed. %1 kapattı. Çağrınız sonlandırıldı. %1 hang up. Your audio call is closed. %1 kapattı. Sesli çağrınız sonlandırıldı. %1 hang up. Your video call is closed. %1 kapattı. Görüntülü çağrınız sonlandırıldı. %1 accepted your audio call. %1 sesli çağrınızı kabul etti. %1 accepted your video call. %1 görüntülü çağrınızı kabul etti. Waiting your friend respond your audio call. Arkadaşınızın sesli çağrınıza yanıt vermesi bekleniyor. Your friend is calling you for audio. Respond. Arkadaşınızın sesli çağrısını yanıtlayın. Answer Yanıtlayın VOIPPlugin VOIP VOIP VOIPToasterItem Answer Yanıtlayın Answer with video Görüntülü Yanıtlayın Decline Reddedin VOIPToasterNotify VOIP VOIP Accept Kabul Edin Bandwidth Information Bant Genişliği Bilgisi Audio or Video Data Ses ya da Görüntü Verisi HangUp Sonlandırın Invitation Çağrı Audio Call Sesli Görüşme Video Call Görüntülü Görüşme Test VOIP Accept VOIP Kabulünü Sınayın Test VOIP BandwidthInfo VOIP BantGenişliğiBilgisini Sınayın Test VOIP Data VOIP Verisini Sınayın Test VOIP HangUp VOIP Sonlandırmayı Sınayın Test VOIP Invitation VOIP Çağrısını Sınayın Test VOIP Audio Call VOIP Sesli Görüşmesini Sınayın Test VOIP Video Call VOIP Görüntülü Görüşmesini Sınayın Accept received from this peer. Bu kullanıcı kabul etti. Bandwidth Info received from this peer:%1 Bu kullanıcıdan alınan bant genişliği bilgisi: %1 Audio or Video Data received from this peer. Bu kullanıcıdan ses ya da görüntü verisi alındı. HangUp received from this peer. Bu kullanıcı görüşmeyi sonlandırdı. Invitation received from this peer. Bu kullanıcıdan çağrı geldi. calling aranıyor voipGraphSource Required bandwidth Gerekli bant genişliği