AboutVersiunea: %1Acest program este un produs de tip "free software": poate fi redistribuit și/sau modificat respectând termenii licenței GNU GPL și publicată de către fundația 'Free Software Foundation"; fie versiunea 2 a licenței fie (la alegere) orice versiune ulterioară.Următorii oameni au contribuit cu traduceri:GermanăSlovacăItalianăFranceză%1, %2 şi %3Chineză-simplificatăRusă%1 şi %2MaghiarăPolonezăJaponezăOlandezăUcraineanăPortugheză - BraziliaGeorgianăCehăBulgarăTurcăSuedezăSârbăChineză TradiţionalăRomânăPortugheză - PortugaliaGreacăFinlandeză<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)Despre SMPlayer&InfoIconiță&Colaboratori&Traducători&LicențăVizitați situl nostru web pentru actualizări:Obțineți ajutor pe forumul nostru:Puteți susţine SMPlayer făcând o donație.Informații suplimentareCoreanăMacedoneanăBascăSe folosește MPlayer r%1CatalanăEdiția PortabilăS-a folosit Qt %1 (compilat cu Qt %2)SlovenăArabăKurdăGalițianăPersoanele următoare au contribuit la corectarea și îmbunătățirea programului (consultați jurnalul modificărilor pentru detalii):Dacă există omisiuni, vă rugăm să anunțați.ActionsEditorNumeDescriereAcces rapid&SalvareÎ&ncărcareFișiere tasteAlegere nume fișierConfirmați suprascrierea?Fișierul %1 există deja.Doriți să-l suprascrieți?Alegere fișierEroareFișierul nu aputut fi salvatFișierul nu a putut fi încărcat&Modificare acces rapid...AudioEqualizerEgalizor grafic audio31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHzV&alidare&Resetare&Selectare ca valoari impliciteFolosirea valorilor curente ca valori implicite pentru fișierele video noi.Aducerea butoanele de control la zero.InformațiiValorile curente au fost memorate pentru a fi folosite ca valori implicite.BaseGuiJurnal SMPlayer - mplayerJurnal SMPlayer - smplayer&DeschideRe&dare&Video&Audio&Subtitrare&NavigareOpți&uni&Ajutor&Fișier...D&irector...&Listă de titluri...Citire &DVD din DVDROMCitire D&VD din fișier...&URL...Ș&tergere listăFișiere deschise &recentRe&dare&Pauză&Stop&Frecvență cadreViteză &NormalăR&elantiViteză D&ublăViteză &-10%Viteză &+10%Vit&eză&Repetare&FullscreenMod &Compact&Dimensiune4:3 &Compact16:9 _C&ompact4:3 &Panscan4:3 î&n 16:9Raport &aspectFă&ră&Lowpass5Amestec &Liniar&Deîntrețesere&Postprocesare&Autodetectare fază&Filtru buclăAdăugare &zgomotF&iltre&Egalizor&Captură_ecran&Fixat deasupra&Extrastereo&Karaoke&Filtre&Stereo&4.0 Surround&5.1 Surround&CanaleCanal &StângaCanal &DreaptaMod &Stereo&MuteVolum &-Volum &+Întâ&rziere -Întâr&ziere +&SelectareÎ&ncărcare...Întârziere &-Întârziere &+&Sus&Jos&Titlu&Capitol&Unghi&Listă titluri&Arată contor cadre&Inactivat&Bară căutare&DuratăD&urată + Durată totală&OSD&Arhivă jurnaleP&referințeDespre &QtDespre &SMPlayer<gol>VideoAudioListe_titluriToate fișiereleAlegere fișierSMPlayer - InformațiiDriverele pentru CDROM/DVD nu sunt configurate încă.
O fereastră de dialog va fi afișată pentru a putea face configurarea.Alegere directorSubtitrăriDespre QtRedare %1PauzăStopRedare / PauzăPauză / Pas cadreV&CDÎnch&ide fereastraConsultați &informații și proprietăți...Zoom &-Zoom &+&ResetareDeplasare la &stângaDeplasare la &dreaptaDeplasare în s&usDeplasare în &jos&Linia anterioară a subtitrării&Următoarea linie a subtitrării-%1+%1Reducere volum (2)Creștere volum (2)Ieșire mod fullscreenOSD - Nivel următorReducere contrastCreștere contrastReducere strălucireCreștere strălucireReducere culoareCreştere culoareReducere saturațieReducere gammaColoana sonoră următoareUrmătoarea subtitrareCapitol următorCapitol anteriorCreștere saturațieCreștere gammaÎ&ncărcare fișier extern...&Kerndeint&Yadif (normal)Y&adif (frecvență cadre dublă)&UrmătorulA&nteriorul&Normalizare volumCD &AudioÎnlăturare zgomot - nor&malÎnlăturare zgomot - &ușorÎnlăturare zgomot - inac&tivatUtilizează biblioteca SSA/&ASSI&magine răsturnatăD&imensiune -Di&mensiune +Adăugare &benzi negreScalare Soft&ware&FAQVizualizare vectori de &mișcareOpțiuni linie de &comandăOpțiuni linie de comandă pentru SMPlayerActivare subtitrare pentru &handicap auditivDoar subtitrarea &forțatăRefacere valori implicite egalizor videoMPlayer s-a închis inexplicabil.Cod de eroare: %1MPlayer nu a putut porni.Verificați calea pentru MPlayer în Preferințe.MPlayer s-a oprit.Pentru mai multe informații consulați jurnalul.&Rotire&Oprit&Rotire 90 de grade în sensul acelor de ceas, cu întoarcereRotire 90 de grade în sensul acelor de &ceasRotire 90 de grade în sens &trigonometricRotire 90 de grade în sens trigonometric cu î&ntoarcereSal&t la ...Afișare meniu contextualMultimediaE&galizor graficResetarea egalizorului audioCăutarea subtitrărilor în paginile &OpenSubtitles.org...Transmiteți su&btitrări către OpenSubtitles.org...&Sfaturi practice&AutoViteză -&4%&Viteză +4%Viteză -&1%Vite&ză +1%Ecra&n&ImplicitImagine în &oglindăUrmătorul fișier videovideoFișier &videoaudioC&oloană_sonorăAtenționare - Acum folosiți o versiune MPlayer vecheVersiunea pentru MPlayer (%1) pe care o aveți instalată în sistem este depășită. SMPlayer nu poate funcționa bine cu această versiune: unele opțiuni nu vor funcționa, selectarea subtitrărikor poate eșua...Actualizați versiunea pentru MPlayer.(Această atenționare nu va mai fi afișată)Următorul format imagineBaseGuiPlusSMPlayer încă funcționează de aiciA&fișează iconiță în system tray&Ascunde&Restaurare_fereastrăÎ&nchide programListă_TitluriCoreLuminozitate: %1Contrast: %1Gamma: %1Culoare: %1Saturație: %1Volum: %1Zoom: %1Mărime caractere: %1Format imagine: %1DefaultGuiBun venit la SMPlayerAudioSubtitrare&Bară_principală unelteBară_unelte &limbăB&are de unelteEqSliderIconițăErrorDialogAscunde jurnalulAfișează jurnalulEroare MPlayerIconițăEroareFileDownloaderSe descarcă...Se descarcă %1FilePropertiesDialogSMPlayer - Proprietăți fișier&Informații&Demuxer&Selectare demuxer care va fi utilizat pentru acest fișier:&Valori_impliciteCodec &video&Selectare codec video:Codec a&udio&Selectare codec audio:Opțiuni &MPlayerOpțiuni suplimentare pentru MPlayerAici se pot adăuga opțiuni suplimentare pentru MPlayer.Opțiunile trebuie separate prin spații.Exemplu: -flip nosound&Opțiuni:Puteți introduce filtre video suplimentare.
Separați-le prin ",".Nu utilizați spații!
Exemplu: scale=512:-2,eq2=1.1Filtre V&ideo:Și, în sfârșit, filtrele audio.
Se folosesc aceleași reguli ca pentru filtrele video.Exemplu: resample=44100:0:0,volnorm&Filtre audio:ÎnchideRenunțareValidareFindSubtitlesWindowLimbăNumeFormatFișiereDataÎncărcat de cătreToateÎnchide&Descărcare&Copiere legătură pe clipboardEroareDescărcare eșuată: %1.Conectare la %1...Se descarcă...Operație terminată.%1 fișiere disponibileTransferul datelor recepționate a eșuat.Căutare subtitrări&Subtitrări pentru&Limba:&ReîncărcareSubtitrare salvată ca %1%1 subtitrări extraseScrieți peste?Fișierul %1 există, scrieți peste el?Eroare la salvarea fișieruluiNu a fost posibilă salvarea fișierului
descărcat în directorul %1
Verificați permisiunile acelui director.Descărcare eșuatăFișier %1 temporarInfoFileGeneralDimensiune%1 KB (%2 MB)URLDuratăDemuxerNumeArtistAutorAlbumGen DatăColoană sonorăLicențăComentariuSoftwareInformații ClipVideoRezoluțieRaport aspectFormatViteză_transfer%1 kbpsCadre pe secundăCodec-ul selectat%1 HzLimbăgolSubtitrăriTipulInfo for translators: this is a identification codeCod IdentificareInfo for translators: this is a abbreviation for numberNr.FișierInputDVDDirectoryAlegere directorSMPlayer - Încărcare DVD dintr-un directorPuteți reda un dvd de pe hard disc.Selectați directorul care conține fișierele VIDEO_TS și AUDIO_TS.Alegere director...InputMplayerVersionSMPlayer - Introduceți versiunea pentru MPlayerSMPlayer nu a putut determina versiunea pentru MPlayer pe care o folosiți.Versiunea raportată de către MPlayer:Vă rugăm &selectați versiunea corectă:1.0rc1 sau mai veche1.0rc2Mai nouă decât 1.0rc2InputURLSMPlayer - Introduceți URL&UR:Este o &listă de titluriDacă această opțiune este selectată atunci URL va fi tratat ca o listă de titluri: va fi deschis ca text și va reda adresele URL din listă.LanguagesAbhazăAfrikaansAmharicăArabăAzerbaijanăBielorusăBulgarăBengalezăTibetanăBretonăCatalanăCorsicanăCehăGalezăDanezăGermanăGreacăEnglezăEsperantoSpaniolăEstonianăBascăFarsiFinlandezăFijianăFaroezăFrancezăFrisianăIrlandezăScoțiană joasă (Scots)GalițianăEbraicăHindusăCroatăMaghiarăArmeanăIndonezianăIslandezăItalianăJaponezăJavanezăGeorgianăCazacăGroenlandezăKhmerăKanadezăCoreanăKashmirianăKurdăChirghizăLatinăLingalaLaoțianăLituanianăLetonăMalgașăMaoriMacedoneanăMongolăMoldoveneascăMarathiMalaezianăMaltezăBirmanezăNauruanNepalezăOlandezăNorvegianăOccitană (Provensală)PunjabiPolonezăPaștunăPortughezăQuechuaKirundiRomânăRusăKinyarwandaSanscrităSlovacăSlovenăSomalezăAlbanezăSârbăSundaneză (Basa Sunda)SuedezăSwahiliTamilăTailandezăTurcăTătarăUcraineanăUrduUzbecăVietnamezăIdișChinezăZuluPortugheză - BraziliaPortugheză - PortugaliaChineză simplificatăChineză tradiționalăUnicodUTF-8Limbi Vest EuropeneLimbi Vest Europene cu EuroLimbi Slave/Central EuropeneEsperanto, Galițiană, Malteză, TurcăCaractere Vechi BalticeAlfabet ChirilicGreacă ModernăBalticăCeltăAlfabet EbraicUcraineană, BelarusăAlfabet Chinez SimplificatAlfabet Chinez TradiționalAlfabet JaponezAlfabet CoreanAlfabet TailandezAlfabet Chirilic WindowsAlfabet Slavon/Central European WindowsAlfabet Arab WindowsRhaeto-RomanceSârbo-croatLogWindowAlegere nume fișier de salvatSe confirmă suprascrierea?Un fișier cu același nume există deja.
Se dorește suprascrierea lui?Eroare la salvarea fișieruluiJurnalul nu a putut fi salvatArhivă jurnaleLogWindowBaseFereastră JurnalSalvareCopiere pe clipboardÎnchideÎn&chideMiniGuiBară de controlMpcGuiBară de control-%1+%1PlaylistNumeDurată&Redare&EditareListe_TitluriAlegere fișierAlegere nume fișierConfirmați suprascrierea?Fișierul %1 există.
Doriți suprascrierea?Toate fișiereleSelectați unul sau mai multe fișiere pentru a le deschideAlegere directorEditare numeTastați numele care va fi afișat în Listă pentru acest fișier:Î&ncărcare&Salvare&UrmătorulAnt&eriorulMutare în s&usMutare în &jos&RepetareA&leatorAdăugare fișier &curentAdăugare &fișier(e)Adăugare &directorȘtergeți &selecțiaŞtergeţi &totSMPlayer - Listă _titluriAdăugare...Înlăturare...Listă_titluri modificatăExistă modificări nesalvate, doriți să salvați lista?Opțiuni PreferatePlaylistPreferencesListă de titluri - Opțiuni preferateSelectați această opțiune dacă doriți ca prin adăugarea unui director să se adauge recursiv și fișierele și subdirectoarele conținute. Dacă nu este selectată această opțiune se vor adăuga doar fișierle din directorul selectat.&Adăugarea recursivă a fișerelor din directoareSelectați această opțiune dacă doriți să se caute informații despre titlurile pe care doriți să le adăugați în lista de titluri. Aceasta permite afișarea numele (dacă este disponibil) și lungimea fișierelor. Dacă nu este selectată opțiunea aceste informații nu vor fi accesibile decât atunci când este redat fișierul respectiv. Atenționare: această opțiune poate fi de durată, mai ales dacă adăugați multe fișiere.Achiziționare automată de &informații despre fișierele adăugate&Salvează o copie a listei la închiderea programului&Redare fișiere de la începutPrefAdvancedOpțiuni_avansateAutomatOpțiuni_&AvansateIconițăAici se pot introduce opțiuni suplimentare pentru MPlayer.
Opțiunile se vor scrie separate de spații.
Exemplu: -flip -nosoundPuteți introduce filtre video suplimentare.
Opțiunile se vor separa prin "," (virgulă).Nu se utilizează spații!
Exemplu: scale=512:-2,eq2=1.1Filtre audio.Se folosesc aceleași reguli ca la filtrele video.
Exemplu: resample=44100:0:0,volnormÎnscrie în jurnal datele furnizate de MPlayerÎnscrie în jurnal datele furnizate de SMPlayerAceastă opțiune se adresează în principal depanării aplicației.Selectarea acestei opțiuni va reduce tremurul imaginii, dar, totodată poate produce afișarea incorectă a fișierului video.Filtrare date înscrise în jurnalul SMPlayerAspect &monitor:&Rulează MPlayer în fereastra proprie&Opțiuni:Filtre V&ideo:&Filtre audio:&Cod_Culoare:Înscrie în jurnal datele furnizate de &SMPlayer&Filtrare date înscrise în jurnalul SMPlayer:M&odificare...Arhivă jurnaleJurnal MPlayer &ieșireOpțiuni pentru MP&layerSalvare automată jurnal MPlayerDacă va fi selectată această opțiune, jurnalul MPlayer va fi salvat în fișierul specificat de fiecare dată când se redă un nou fișier media. Este destinat aplicațiilor externe, astfel încât aceste programe să poată obține informații despre fișierele media pe care le redați.Nume fișier jurnal MPlayer salvare automatăIntroduceți calea și numele fișierului care va fi folosit pentru salvarea jurnalului MPlayer.Salvare a&utomată jurnal MPlayer în fișierTransmite nume scurte de fișier (8+3) către MPlayerVersiunea curentă de MPlayer nu poate deschide fișiere al căror nume conține un număr mare de caractere. Bifând această opțiune va face ca SMPlayer să transmită către MPlayer versiunea scurtă a numelor fișierelor și astfel va fi posibil să le deschidă.&Transmite nume scurte de fișier (8+3) către MPlayerAspect monitorSelectați dimensiunile monitorului.Rulează MPlayer în fereastra proprieDacă selectați această opțiune, fereastra video MPlayer nu va fi încastrată în fereastra principală SMPlayer ci se va folosi fereastra proprie. De observat că mausul și tastatura vor fi interpretate direct de MPlayer, aceasta înseamnă că tastele de acces rapid și acțiunile mausului nu vor funcționa ca atunci când fereastra SMPlayer era activă.cheie de culoareDacă observați porțiuni din video suprapuse peste oricare alte ferestre, puteți modifica cheia de culoare pentru a îndrepta acest lucru. Încercați să selectați o culoare apropiată de negru.Opțiuni pentru MPlayerOpțiuniAici puteți introduce opțiunile pentru MPlayer. Scrieți-le separate de spații.Filtre videoAici puteți adăuga filtre video pentru MPlayer. Scrieți-le separate de virgulă. Nu utilizați spații!Filtre audioAici puteți adăuga filtre audio pentru MPlayer. Scrieți-le separate de virgulă. Nu utilizați spații!Refacerea culorii de fond a ferestrei de redareRefacerea culorii de fon&d a ferestrei de redareIPv4Se va folosi protocolul IPv4 pentru conectarea în rețea. Dacă nu este corect se va folosi implicit protocolul IPv6.IPv6Se va folosi protocolul IPv6 pentru conectarea în rețea. Dacă nu este corect se va folosi implicit protocolul IPv4.Conexiune rețeaIPv&4IPv&6&JurnaleRefacere index dacă este necesarRefacerea indexului fișierelor dacă nu a fost găsit niciun index, pentru a permite căutarea. Opțiune utilă pentru desărcări incomplete/cu erori, sau cu fișiere create greșit. Această opțiune funcționează doar dacă fișierul media vizat suportă căutare (nu va lucra cu stdin, pipe, etc.).</br> Notă: crearea indexului este o operațiune de durată.Refacere &index dacă este necesarDacă este selectată această opțiune, SMPlayer va stoca mesajele de depanare (puteți vedea jurnalul în <b>Opțiuni -> Afișare jurnale -> SMPlayer</b>). Aceste informații pot fi foarte utile dezvoltatorilor, în caz că descoperiți o eroare de programare.Dacă este selectată această opțiune, SMPlayer va stoca mesajele pe care le emite MPlayer (puteți consulta jurnalul la <b>Opțiuni -> Afișare jurnale -> MPlayer</b>). În cazul unor probleme acest jurnal poate conține informații importante, prin urmare, este recomandat să păstrați această opțiune selectată.Această vă permite să selectați mesajele SMPlayer care vor fi stocate în jurnal. Aici puteți scrie orice tip de expresie regulată. <br>De exemplu: <i>^Core::.*</i> va afișa doar liniile care încep cu <i>Core::</i>ProxyActivare proxiActivează sau dezactivează folosirea proxi.GazdăNumele gazdă pentru proxi.PortPortul pentru proxy.Nume utilizatorDacă proxy este cu autentificare, această opțiune cofigurează numele de utilizator.ParolăParola pentru proxy. Atenționare: parola va fi salvată în clar în fișierul de configurare.Puteți configura un proxy pentru conectarea la Internet (deocamdată este folosit doar pentru descărcarea subtitrărilor).Activar&e proxy&Gazdă:&Port:Nume &utilizator:Paro&lă:HttpTipSelectați tipul de proxi ce va fi folosit.&Tip:PrefAssociationsAtenționareNu toate fișierele pot fi asociate. Verificați permisiunile de securitate și încercați din nou.Tipuri FișiereToate SelectateBifarea tuturor tipurilor de fișiere din listăDebifarea tuturor tipurilor de fișiere din listăLista tipurilor de fișiereTipuri fișiereFișiere media manipulate de SMPlayer:Toate SelectateNiciunul SelectatBifați fișierele media pe care doriți să le manipuleze SMPlayer. După ce apăsați butonul Validare, fișierele bifate vor fi asociate cu SMPlayer. Dacă debifați un tip de fișier media, se va reface asocierea implicită a fișierului.Niciunul Selectat(sp)<b>Notă:</b>(Restaurarea nu funcționează pentru Windows Vista).PrefDrivesDrivereIconițăDispozitiv CDAlegeți dispozitivul CDROM. Acesta va fi folosit pentru redarea VCD și CD Audio.Dispozitiv DVDAlegere dispozitiv DVD. Acesta va fi folosit pentru redarea DVD.Selectare dispozitiv redare &CD:Selectare dispozitiv redare &DVD:SMPlayer nu alege implicit orice dispozitiv CDROM sau DVDROM. Așa că înainte de a reda efectiv un CD sau DVD trebuie să selectați dispozitivele pe care doriți să le utilizați ( poate fi același dispozitiv ).PrefGeneralOpțiuni_GeneraleOpțiuni_&GeneraleSelectare căiReglaje mediaOpțiuni preferate pentru sonor și subtitrăriVideoRedare fișier video în mod fullscreenDezactivare economizor ecranAudioAC3/DTS direcționat către S/PDIFSelectare executabil mplayerExecutabileToate fișiereleSelectare directorExecutabil MPlayerDirector capturi de ecranDriver ieșire videoDriver ieșire audioSelectare driver ieșire audio.Memorare reglajeLimbă preferată coloană sonorăLimbă preferată pentru subtitrăriEgalizor video softwareSe poate selecta această opțiune dacă egalizorul video nu este suportat de placa grafică sau de driverul de ieșire video.<br><b>Atenție:</b> această opțiune poate fi incompatibilă cu unele drivere de ieșire video.Selectarea acestei opțiuni va indica redarea fișierelor video în mod fullscreen.Control volum softwareSelectați aceasta opțiune pentru a folosi mixerul software, în locul mixerului plăcii de sunet.Calitate posprocesareModificarea dinamică a nivelului postprocesării funcție de încărcarea CPU. Numărul specificat va reprezenta valoarea maximă a nivelului folosit.Modificare volumDacă este selectată această opțiune atunci SMPlayer va memora nivelul volumului pentru toate fișierele redate și va folosi aceste valori când fișierele respective vor fi redate din nou. Pentru fișiere noi se va utiliza valoarea implicită a volumului.0&Modifică volumul pentru fiecare fișierSelectarea executabilului &MPlayer:&Director pentru stocarea capturilor de ecran:&Audio:Memorare ®laje pentru toate tipurile de fișiere (coloană sonoră, subtitrare...)Su&btitrări:Ca&litatea:Redare video în mod &fullscreenDezactivare e&conomizor ecran&Volum implicit:Folosire control volum prin s&oftwareValoare ma&ximă amplificare:&AC3/DTS direcţionat către S/PDIFRandare directăSelectarea acestei opțiuni va porni randarea directă (funcția nu este suportată de toate codecurile și ieșirile video)<br><b>ATENȚIONARE:</b>Această funcție poate duce la coruperea OSD/SUB!Mărime dublă bufferRandare d&irectăMărime du&blă bufferAlocarea unei mărimi duble pentru buffer va înlătura efectul de clipire a imaginii prin stocarea a două cadre în memorie și va afișa una în timp ce cealaltă este decodată. Dacă nu este selectată această opțiune se poate înfluența în mod negativ OSD (afișarea mesajelor pe imagine), dar de cele mai multe ori înlătură efectul de clipire a acestor mesaje.&Activare implicită postprocesare&Normalizare implicită volumÎnchide după terminareDacă această opțiune este selectată, fereastra principală se va închide automat după redarea fișierului/listei de titluri.2 (Stereo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)C&anale implicite:&Pauză la minimizarePauză la minimizareActivare postprocesare implicităAmplificare maximăNormalizare implicită volumMărire volumul fără a distorsiona sunetul.Volum implicitStabilire volum inițial folosit pentru noile fișiere.Canale impliciteStabilirea nivelului maxim de amplificare în procente (implicit: 110). O valoare de 200 vă va permite ajustarea volumului până la o valoare maximă egală cu dublul valorii curente. Pentru o valoare sub 100 volumul inițial (care este 100%) va fi peste valoarea maximă, iar în acest caz, de exemplu, OSD nu îl va afișa corect.Utilizare procesare AC3 hardwareCererea număruli de canale de redare. MPlayer cere decodorului să decodeze coloana sonoră în numărul de canale specificat. Apoi este treaba decodorului să realezeze acest lucru. Acest lucru este, de regulă, important numai atunci când se redau fișiere video cu coloana sonoră codată cu AC3 (precum DVD). În acst caz liba52 realizează implicit decodarea și mixează corect sunetul în numărul de canale specificat. NOTĂ: Această opțiune este îndeplinită de codecuri (doar AC3), filtre (surround) și driverele audio de ieșire (OSS cel puțin).Postprocesarea va fi utilizată implicit pentru noile fișiere.Coloană sonorăSpecifică coloana sonoră implicită ce va fi folosită la redarea fișierelor nou încărcate. Dacă nu există coloana sonoră selectată va fi folosită prima coloană sonoră disponibilă. <br><b>Notă:</b> <i> "limba preferată coloană sonoră"</i> va fi preferată în detrimentul acestei opțiuni.Pistă subtitrăriSpecifică pista cu subtitrarea implicită ce va fi folosită când se vor reda fișiere noi. Dacă pista nu există, va fi folosită prima pistă disponibilă. <br> <b>Notă:</b> opțiunea <i> " limba preferată pentru subtitrare" </i> va fi preferată în detrimentul acestei opțiuni.Sau alegeți un număr de pistă:C&oloană Sonoră:Limbă preferată:Opțiuni prefera&te pentru sonor și subtitrări&Subtitrare:Aici se poate tasta limba preferată pentru subtitrare și pentru coloana sonoră. Când un fișier mediea cu multiple coloane sonore și subtitrări este găsit, SMPlayer va încerca să folosească limba dumneavoastră preferată. Această opțiune funcționează doar cu acele fișiere media care oferă informații despre limba coloanei sonore și a subtitrării, precum DVD-urile sau fișierele în format mkv.<br>Aceste căsuțe acceptă expresii obișnuite. Exemplu: <b>es|esp|spa</b> va selecta pista care corespunde cu <i>es</i>, <i>esp</i> sau <i>spa</i>.<Here it goes an explanation text>
&Redare rapidă fără alterarea timbrului sunetuluiRedare rapidă fără alterarea timbrului sunetuluiVă permite modificarea vitezei de redare fără a altera timbrul sunetului. Opțiunea are nevoie de MPlayer versiunea dev-svn-r24924.Modfificare volum înainte de redare&VideoUtilizare egalizor video s&oftwareA&udioVolumNimicLowpass5Yadif (normal)Yadif (frecfență cadre dublă)Amestec liniarKerndeintDeî&ntrețesere implicită:Deîntrețesere implicităSelectați filtrul de deîntrețesere pe care doriți să îl folosiți pentru fișierele video deschise în viitor.Memorarea timpului scursMemorarea &timpului scursModificarea vo&lumului chiar înainte de redareActivare egalizor audioBifați această opțiune dacă doriți să utilizați egalizorul audio.Activare &egalizor audioCreare imagine din benziActivează/dezactivează crearea imaginii din benzi late de 16 pixeli. Dacă este dezactivată opțiunea, întregul cadru este creat dintr-o singură mișcare. Poate fi mai rapid sau mai lent funcție de placa video și de câtă memorie cache este disponibilă. Are efect doar cu codecurile libmpeg2 și libavcodec.C&reare imagine din benziÎn&chide după încheierea redăriirepedelentrepede - plăci ATIDefinit de utilizator...Mărire implicităAceastă opțiune configurează nivelul implicit de mărire ce va fi folosit la redarea fișierelor video viitoare.&Mărire implicită:Aici trebuie să precizați versiunea executabilului pentru mplayer pe care îl va folosi SMPlayer. <br>SMPlayer are nevoie de cel puțin versiunea 1.0rc1 pentru MPlayer (dar o versiune mai nouă este mult mai recomandată).Dacă această opțiune este aleasă greșit, SMPlayer nu va putea reda nimic!Aici puteți preciza directorul în care vor fi stocate capturile de ecran realizate cu SMPlayer. Dacă acest câmp este gol, funcția de captură de ecran nu va fi activă.Selectați driverul de ieșie video. %1 asigură cele mai bune performanțe.%1 este opțiunea recomandată. Încercați să evitați alegerea opțiunilor %2 și %3, acestea sunt lente și pot avea impact negativ asupra performanțelor.Implicit SMPlayer va reține opțiunile alese pentru fiecare fișier multimedia pe care îl redați (pista audio selectată, volumul, filtrele, ...). Dezactivați această opțiune, dacă nu vă place această caracteristică.Dacă selectați aceasta opțiune, SMPlayer va reda toate fișierele de la începutul lor.Dacă este selectată această opțiune, se va face pauză în redarea fișierului când fereastra principală a programului este ascunsă. La restaurarea ferestrei redarea fișierului va fi reluată.Selectați această opțiune pentru a dezactiva economizorul de ecran când se redă un fișier multimedia. <br>Economizorul de ecran se va activa din nou după ce se va termina redarea fișierului.Aici puteți selecta limba preferată pentru coloana sonoră. Când este găsit un fișier multimedia care conține mai multe coloane sonore, SMPlayer va încerca să folosească limba preferată.<br>Această optiune este valabilă doar pentru fișiere multimedia care oferă informații despre limba coloanelor sonore, precum DVD-urile sau fișierele în format mkv.<br>Câmpul acceptă expresii regulate. Exemplu: expresia <b>es|esp|spa</b> va determina alegerea coloanei sonore care corespunde abrevierilor <i>es</i>, <i>esp</i> sau <i>spa</i>.Aici puteți selecta limba preferată pentru subtitrare. Când este găsit un fișier multimedia care oferă fisiere de subtitrare în mai multe limbi, SMPlayer va încerca să folosească limba preferată.<br>Această opțiune nu funcționează decât cu fișierele multimedia care oferă informații despre fișierele cu subtitrări, precum DVD-uri sau fișiere mkv.<br>Acest câmp acceptă expresii regulate. Exemplu: expresia <b>es|esp|spa</b> va determina selectarea subtitrării care corespunde abrevierilor <i>es</i>, <i>esp</i> sau <i>spa</i>.D&river ieșire:Dacă este selectată această opțiune volumul inițial va fi selectat chiar înainte de a începe redarea. Astfel se evită redarea la volum mare la început. Opțiunea aceasta are nevoie cel puțin de versiunea MPlayer SVN r27872.Adăugare benzi negre în mod fullscreenDacă este selectată această opțiune, se vor adăuga niște benzi negre la imagine în modul de afișare fullscreen. Astfel se permite afișarea subtitrării pe benzile negre.&Adăugare benzi negre în mod fullscreenPrefInputTastatură și maus&TastaturăIconițăAici se pot modifica tastele pentru acces rapid.Pentru a face acest lucru executați clic dublu sau tastați peste celula în care se menționează tipul de acces rapid.Opțional se poate salva lista pentru a o împărtăși cu prietenii sau pentru folosirea în alt caculator.&MausFuncții butoane:Căutare mediaControl volumZoom videoNimicAici se pot modifica tastele pentru acces rapid.Pentru a face acest lucru executați clic dublu sau tastați peste celula în care se menționează tipul de acces rapid. Opțional se poate salva lista pentru a o împărtăși cu prietenii sau pentru folosirea în alt caculator.Clic &stânga&Dublu clicFuncții &rotiță:Editor acces rapidAcest tabel vă permite modificarea tastelor de acces rapid pentru cele mai multe dintre acțiunile disponibile. Efectuați dublu clic sau apăsați tasta Enter pe un articol, sau apăsați butonul <b>Modificare acces rapid ...</b> pentru a intra în meniul dialog <i>Modificare taste de acces rapid</i>. Sunt două modalități de schimbare a tastelor de acces rapid: dacă butonul <b>Captură</b> este activ atunci apăsați noua combinație de taste pe care doriți să o desemnați pentru acțiunea selectată (din nefericire această posibilitate nu este funcțională pentru toate tastele). Dacă butonul <b>Captură </b> nu este activ atunci ați putea introduce numele întreg al tastei.Clic stângaSelectare acțiune pentru clic stânga cu mausul.Dublu clicSelectare acțiune pentru dublu clic cu mausul.Funcție rotițăSelectare acțiune pentru rotiță maus.RedarePauzăStopFullscreenCompactCaptură_ecranDeasupraMuteContor cadreReset zoomIeșire mod fullscreenDimensiune dublăRedare / PauzăPauză / Pas cadreListă de TitluriOpțiuni PreferateNici o funcțieModificare vitezăViteză NormalăTastaturăMausClic buton mijlocSelectați acțiunea pentru apăsarea butonului de mijloc al mausului.Cl&ic buton mijlocSalt scurt înapoiSalt mediu înapoiSalt lung înapoiSalt scurt înainteSalt mediu înainteSalt lung înainteOSD - Nivel următorAfișare meniu contextualClic d&reapta mausMai tareMai încetAfișare egalizor videoAfișare egalizor audioPrefInterfaceInterfață<Autodetectare>Valori implicite&InterfațăCăutareNiciodatăOricând este nevoieNumai la încăcarea unui fișier video nouFișiere recenteLimbăAici puteți modifica limba pentru aplicație.Sesiuni&Salt scurtSalt &mediuSalt &lungSalt cu &rotiță mausFolosește o sing&ură sesiune pornită pentru SMPlayerMa&ximum de articoleSt&il:Set iconi&țe:Lim&bă:Fereastra principală&Redimensionare automată:M&emorare poziție și mărimeCaractere implicite:&Modificare...&Comportament reglaj timp:Căutare până la poziție când se face tragereCăutare până la poziție când se eliberează mausulEtichetă_Text&Căutare&SesiuniRedimensionare automatăFereastra principală poate fi redimensionată automat. Selectați opțiunea preferată.Memorează poziția și dimensiuneaDacă selectați această opțiune, poziția și dimensiunea ferestrei principale vor fi salvate și restaurate când porniți din nou SMPlayer.Selectați numărul maxim de linii ce vor fi afișate în submeniul <b>Deschide->Fișiere deschise recent</b>. Dacă selectați 0 atunci meniul nu va fi deloc afișat.Set iconițeSelectați setul de iconițe preferat pentru aplicație.StilSelectați stilul preferat pentru aplicație.Caractere impliciteAici puteți selecta caracterele folosite de aplicație.Salt scurtSeletați intervalul de timp pentru derulare înainte sau înapoi când alegeți acțiunea %1 .salt scurtSalt mediusalt mediuSalt lungsalt lungSalt cu rotiță mouseSeletați intervalul de timp pentru derulare înainte sau înapoi când acționați rotița mausului.Comportament reglaj timpSelectați ce se întâmplă când acționați potențiometrul linar al reglajului de timp.Foloseşte o singură sesiune pornită pentru SMPlayerSelectați această opțiune dacă doriți să folosiți o sesiune deja deschisă a lui SMPlayer când deschideți și alte fișiere.SMPlayer are nevoie să asculte un anume port pentru a recepționa comenzi de la alte sesiuni. Puteți schimba portul în cazul în care cel implicit este utilizat de altă aplicație.Interfață grafică implicităInterfață grafică redusăInterfață graficăSelectați interfața grafică pe care o preferați pentru SMPlayer. În acest moment există două tipuri: „Interfața grafică implicită” și „Interfața grafică redusă”.<br> <b>Interfața grafică implicită</b> este o interfață grafică obișnuită, cu bare de unelete și de control. <b>Interfața grafică redusă</b> este u interfață grafică mai simplă, fără bară de unelte și cu mai puține butoane în bara de control.<br><b>Notă:</b>După alegerea opțiunii dorite trebuie să reporniți aplicația SMPlayer pentru ca modificările să se facă simțite.&Interfață graficăDetectare automată portSMPlayer are nevoie să asculte un anume port pentru a recepționa comenzi de la alte sesiuni. Dacă selectați această opțiune portul va fi ales automat.Detectare manuală portPortul de ascultat&Automat&ManualButoane de control pe imagineAnimațieDacă este activată această opțiune, butoanele de control de pe imagine vor apărea animate.LățimeSpecifică lățimea butoanelor de control de pe imagine (în procente).MargineAceastă opțiune stabilește distanța butoanelor de control de pe imagine față de margine inferioară a ecranului, în număr de pixeli. Această opțiune este utilă mai ales atunci când ecranul este un televizor, pentru că în acest caz butoanele nu vor fi vizibile fără stabilirea unei valori adecvate pentru această opțiune.Afișare și în mod compactDacă este selectată această opțiune, butoanele de control de pe imagine vor fi afișate și în mod compact. Atenționare: butoanele de control de pe imagine nu au fost concepute să funcționeze și în mod compact și din această cauză este posibil să nu funcționeze corect.&Butoane de control pe imagineButoanele de control de pe imagine apar în mod fullscreen când mausul este mișcat în partea inferioară a ercranului.&Animație&Lățime:0&Margine:Afișare și în mod &compactPrefPerformanceCaracteristici&CaracteristiciPrioritateSelectare priorități pentru procesele MPlayer.timp_realînaltăpeste_normalnormalsub_normalinactivCacheKBSetarea cache-ului poate îmbunătății performanțele pentru fișiere media lentePermite programului să renunțe la unele cadreSincronizareSincronizare automată Audio/VideoComutare rapidă a coloanei sonoreCăutare rapidă a capitolelor în dvdSelectare priorități pentru procesele mplayer în concordanță cu prioritățile implicite disponibile sub Windows.<br><b>ATENŢIONARE:</b>Folosirea priorității "în timp real" poate duce la blocarea sistemului.Se sare peste afișarea unor cadre pentru a menține sincronizarea A/V pe sisteme lente.Permite programului să renunțe la mai multe cadreOmiterea mai multor cadre (strică decodarea). Conduce la distorsionarea imaginii!Ajustare graduală a sincronizării A/V prin măsurarea întârzierii audio.Pri&oritate:&Permite renunțarea la unele cadreP&ermite renunțarea la mai multe cadre (poate duce la imagini distorsionate)Sincronizare automată Audio/&VideoFact&or:&Comutare rapidă a coloanei sonoreCău&tare rapidă a capitolelor în dvdDacă este selectată această opţiune, programul va încerca să aplice cea mai rapidă metodă de căutare a capitolelor, dar pentru anumite discuri poate să nu funcționeze.Omitere filtru buclăH.264Valori posibile:<br> <b>Yes</b>: va încerca metoada cea mai rapidă pentru comutarea pistelor audio (este posibil să nu funcționeze pentru anumite formate), <br> <b>No</b>: procesul MPlayer va fi repornit de câte ori schimbați pista audio, <br> <b>Auto </b>: SMPlayer va decide cum va proceda, funcție de versiunea MPlayer.Cache pentru fișiereAceastă opțiune stabilește câtă memorie (în kBytes) se va folosi la încărcarea unui fișier în cache.Cache pentru URLAceastă opțiune stabilește câtă memorie (în kBytes) se va folosi pentru cache la redarea unui fișier video de pe internet.Cache pentru DVDAceastă opțiune stabilește câtă memorie (în kBytes) se va folosii la încărcarea în cache a DVD-urilor.<br><b>Atenţie:</b>Este posibil ca funcția de căutare să nu mai funcționeze corect (inclusiv căutarea capitolelor) când se folosește încărcarea în cache a DVD-urilor.&CacheCache pentru &DVD:Cache pentru fișiere &locale:Cache pentru &streams (URL):ActivatOmitere (întotdeauna)Omitere doar pentru video HD&Filtru buclăAceastă opțiune permite omiterea filtrului buclă (cunoscut și sub numele deblocking) în timpul decodării H.264. Deoarece cadrele filtrate cu acest filtru se presupune că sunt luate ca referință pentru decodarea cadrelor dependente, eliminarea filtrului are un efect de înrăutățire a calității, față de cazul în care nu se folosește deblocking de exemplu pentru fișiere video de tip MPEG-2. Dar cel puțin pentru fișierele video de tip HDTV această procedură oferă o îmbunătățire vizibilă a vitezei fără pierderi de calitate vizibile.Valori posibile:<b>Activat</b>: filtrul buclă nu se omite<b>Omitere (întotdeauna)</b>: filtrul buclă este omis indiferent de rezoluția fișierului video<b>Omitere doar pentru video HD</b>: filtrul buclă se va omite doar pentru fișierele video definiție este %1 sau mai mare.Cache pentru CD-uri audioAceastă opțiune stabilește câtă memorie (în kBytes) se va folosi la pre-încărcarea unui CD în cache.C&ache pentru CD-uri audio:Cache pentru VCDAceastă opțiune stabilește câtă memorie (în kBytes) se va folosi la pre-încărcarea unui VCD în cache.Cache pentru &VCD:PrefPlaylistListă redareAdăugare automată a fișierelor la lista de redareDacă este selectată aceasta opțiune, de fiecare dată când este deschis un fișier, SMPlayer va șterge lista de redare si va adăuga fișierul deschis la listă. În cazul DVD-urilor, CD-urilor și VCD-urilor se vor adăuga toate titlurile de pe disc la lista de redare.Adăugarea fișierelor consecutiveDacă este selectată aceasta opțiune, SMPlayer va căuta fișiere multimedia consecutive (de exemplu video_1.avi, video_2.avi...) și dacă sunt găsite, acestea vor fi adăugate la lista de redare.&Listă de redare&Adăugare automată a fișierelor la lista de redareAdăugarea fișierelor &consecutivePrefSubtitlesSubtitrăriAlegere fișier ttfCaractere Truetype&SubtitrareÎncărcare automatăSelectați prima subtitrare disponibilăAcelași nume ca și filmulSubtitrările care conțin numele filmuluiToate subtitrările din directorPoziționare0SusJosInclude subtitrarea în captura de ecranCaractereSelectarea caracterelor ce vor fi folosite pentru subtitrări (și OSD):DimensiuneFără autoscalareProporțională cu înălțimea filmuluiProporțională cu lățimea filmuluiProporțională cu diagonala filmuluiPoziție subtitrareAceastă opțiune specifică poziția subtitrării pe ecran. <i>100</i> reprezintă partea de jos, în timp ce <i>0</i> reprezintă partea de sus a ecranului.Încărcare au&tomată fișiere subtitrări (*.srt, *.sub...):S&electează prima subtitrare disponibilăCo&dificarea implicită subtitrare:&Poziționarea implicită a subtitrării pe ecran&Include subtitrarea în captura de ecranCaractere &TTF:Caractere imp&licite ale sistemului:A&utoscalare:Codificarea implicită pentru subtitrareDacă această opțiune este selectată atunci subtitrarea va apărea în captura de ecran. De notat că uneori această opțiune poate cauza probleme.Caractere TTFCaractere sistemAici puteți selecta un set de caractere ale sistemului pentru a le folosi pentru subtitrări și pentru afișajul de pe ecran (OSD). <b>De reținut:</b> este nevoie de o versiune MPlayer care să ofere suport pentru configurarea caracterelor.AutoscalareCuloare textSelectați culoarea textului folosit pentru subtitrare.Culoare bandăSelectați culoarea benzii pe care este scrisă subtitrarea.Selectați metoda de încărcare automată a subtitrării. Dacă există una sau mai multe subtitrări disponibile, una dintre ele va fi selectată automat, de regulă aceasta este prima, dar dacă una din ele corespunde preferințelor utilizatorului referitoare la limba subtitrării atunci va fi folosită aceasta. Selectați metoda de autoscalare a subtitrării.Selectați codarea care va fi folosită implicit pentru fișierele de subtitrări.Pentru această limbă se va înceca autodetectareaCând este activată această opțiune, se va încerca autodetectarea codării pentru subtitrare pentru limba selectată. Dacă autodetectarea eșuează se va folosi codarea implicită a programului. Această opțiune are nevoie de MPlayer compilat cu suport ENCA.Limbă subtitrareSelectați limba pentru care doriți să se facă detectarea automată a codării.CodareÎncercați a&utodetectarea pentru această limbă:Aici puteți selecta un caracter de tip ttf pentru a fi folosit pentru subtitrare. De regulă veți găsi multe caractere în format ttf în %1ConturSeletați caracterele pentru subtitrări.Dimensiunea în pixeli.AldineDacă este selectată aceasta opțiune textul va fi afișat cu <b>aldine</b>.ItaliceDacă este selectată aceasta opțiune textul va fi afișat cu <b>italice</b>.Limita stângaSpecifică limita din stânga în pixeli.Limita dreaptaSpecifică limita din dreapta în pixeli.Limita verticalăSpecifică limita pe verticală în pixeli.Aliniere pe orizontalăSpecifică alinierea pe orizontală. Valorile posibile sunt stânga, centru și dreapta.Aliniere pe verticalăSpecifică alinierea pe verticală. Valorile posibile sunt jos, mijloc și sus.Stil chenarSpecifică stilul chenarului. Valorile posibile sunt contur și bandă opacă.UmbrăDi&mensiune:Al&dine&ItaliceCulori&Text:C&henar:LimiteStân&ga:D&reapta:Verti&cală:Aliniere&Orizontală:&Verticală:Sti&l chenar:Co&ntur:&Umbră:Următoarele opțiuni vă permit să definiți stillul pentru subtitrările fără stil (srt, sub, ...).horizontal alignmentStângahorizontal alignmentCentrathorizontal alignmentDreaptavertical alignmentJosvertical alignmentMijlocvertical alignmentSusborder styleConturborder styleBandă opacăDacă stilul selectat este <i>contur</i>, atunci această opțiune specifică lățimea conturului din jurul textului, în pixeli.Dacă stilul selectat este <i>contur</i>, atunci această opțiune specifică nivelul de umbrire din spatele textului, în pixeli.Activare subtitrare normalăApăsati acest buton pentru a selecta afișarea normală/tradițională a subtitrărilor. În acest mod textul subtitrărilor va fi doar de culoare albă.Activare subtitrări SSA/ASSSubtitrare normalăAceastă opțiune NU modifică mărimea subtitrării pentru fișierul video curent. Pentru a realiza acest lucru folosiți opțiunile <i>Dimensiune+</i> și <i>Dimensiune-</i> din meniul subtitrări.Mărime implicităAceastă opțiune specifică mărimea implicită pentru caracterele subtitrărilor normale, ce va fi folosită pentru fișierele nou deschise.Subtitrări SSA/ASSAceastă opțiune specifică scara implicită pentru caracterele subtitrărilor SSA/ASS, ce va fi folosită pentru fișierele nou deschise.Separare liniiAceastă opțiune specifică modul de separare folosit în cazul liniilor multiple. Poate lua valori negative.C&aractere și culoriActivare subtitrare &normalăActivare subtitrări SSA/&ASS&Mărime implicită:Mărim&e implicită:Separare &linii:Apăsați acest buton pentru a activa noua bibliotecă SSA/ASS. Aceasta vă va permite să afișati subtitrări cu mai multe culori, caractere...Suport caractere freetypeÎn mod normal nu trebuie să dezactivați această opțiune. Puteți face acest lucru doar dacă MPlayer este compilat fără suport pentru caractere freetype. <b>Dezactivarea acestei opțiuni poate duce la imposibilitatea afișării subtitrării!</b>Suport caractere freet&ypePreferencesDialogAjutor - SMPlayerOKRenunţareValidareAjutorSMPlayer - Opţiuni_PreferateQObjectAcesta este SMPlayer v. %1 rulând pe %2fereastra principală se va închide când lista de titluri a ost epuizată.va afişa conţinutul acestui mesaj.încearcă să stabilească legătura cu altă sesiune care şi să trimită către aceasta comanda specificată. Exemplu: -action pause Restul opţiunilor (dacă există) vor fi ignorate şi aplicaţia se va închide. Se va returna 0 în caz de reuşită şi -1 în caz de eşec.listă_acţiuni este o enumerare de acţiuni (comenzi) separate de spaţii. Comenzile vor fi executate imediat după încărcarea fişierului media (dacă există vreunul) în aceeaşi ordine în care au fost scrise. Pentru comenzile ce pot fi bifate se pot pune ca parametrii true sau false. Exemplu: -actions "fullscreen compact true". Ghilimelele sunt necesare în cazul în care scrieţi mai mult de o acţiune (comandă).tip_mediadacă este o altă sesiune deschisă, fişierul media va fi adăugat la lista de titluri a acelei sesiuni. Dacă nu este altă sesiune deschisă această opţiune va fi ignorată şi fişiele vor fi deschise într-o nouă sesiune.fereastra principală nu se va închide după ce fişierul sau lista se termină.fişierul video va fi redat pe tot ecranul.fişierul video va fi redat în fereastra principală.Listă de aşteptare în SMPlayerdeschide interfaţa în miniatură în locul celei implicite.Restaurează vechile asocieri şi curăţă regiştrii.'media' reprezintă orice tip de fișier pe care SMPlayer îl poate deschide. Poate fi un fișier local, un DVD (ex. dvd://1), o transmisie de internet (ex. mms://...) sau o listă de titluri locală în format m3u sau pls. Dacă este folosită opțiunea -playlist înseamnă că SMPlayer va transfera opțiunea -playlist către MPlayer, astfel MPlayer va gestiona lista de titluri și nu SMPlayer.Utilizare:directordeschide interfața grafică implicită.specifică fișierul ce conține subtitrarea ce va fi încărcat pentru primul film.%1 secundă%1 secunde%1 minut%1 minute%1 și %2specifică directorul în care smplayer va memora fișierele sale de configurare (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)aspect_ratiodezactivataspect_ratioautomataspect_ratioQuaZipFileEroare API ZIP/UNZIP %1SeekWidgetIconiţăetichetăShortcutGetterModificare acces rapidȘtergereAcționați combinația de taste pe care doriți să o alocațiCapturăCombinație taste capturăSubChooserDialogSelecție subtitrareAceastă arhivă conține mai mult de un fișier de subtitrare. Alegeți subtitrarea pe care doriți să o extrageți.Selectați totNiciunul selectatTimeDialogSMPlayer - Derulare&Salt la:TristateComboAutomatDaNuVideoEqualizerContrastStrălucireCuloareSaturațieGamma&Valori_implicite&Selectează ca valoari impliciteFolosire valori curente ca valori implicite pentru fișiere video noi.Selectează butoanele de control la zero.Egalizor videoInformațiiValorile curente au fost memorate pentru a fi folosite ca valori implicite.VideoPreviewEroare la salvarea fișieruluiFișierul nu aputut fi salvatEroareFormat imagine: %1%1 kbps%1 HzVideoPreviewConfigDialogValori impliciteVolumeSliderActionVolum