AWidgetversionVersionAboutDialogAbout RetroShareÜber RetroShareAboutÜbercloseSchließenAbout RetroShare %1Über RetroShare %1Max score: %1Maximaler Score: %1Score: %1Score: %1Level: %1Level: %1Have fun ;-)Viel Spaß ;-)AddCommentDialogAdd CommentKommentar hinzufügenAddFileAssociationDialogFile type(extension):Dateityp (Erweiterung):Use default commandStandardprogramm nutzenCommandProgrammRetroShareRetroShareSorry, can't determine system default command for this file
Entschuldigung. Es konnte kein Standardprogramm zum Öffnen gefunden werden
AdvancedSearchDialogRetroShare: Advanced SearchRetroShare: Erweiterte SucheSearch CriteriaSuchkriterienAdd a further search criterion.Ein weiteres Suchkriterium hinzufügen.Reset the search criteria.Suchkriterien zurücksetzen.Cancels the search.Bricht die Suche ab.CancelAbbrechenPerform the advanced search.Die erweiterte Suche durchführen.SearchSuchenAlbumCreateDialogCreate AlbumAlbum erstellenAlbum Name:AlbumnameCategory:Kategorie:AnimalsTiereFamilyFamilieFriendsFreundeFlowersBlumenHolidayUrlaubLandscapesLandschaftenPetsHaustierePortraitsPorträtsTravelReiseWorkArbeitRandomZufallCaption:Überschrift:Where:Wo:Photographer:Fotograf:Description:Beschreibung:Share OptionsFreigabeeinstellungenPolicy:Richtlinie:Quality:Qualität:Comments:KommentareIdentity:IdentitätPublicÖffentlichRestrictedEingeschränktResize Images (< 1Mb)Bildgröße ändern (< 1Mb)Resize Images (< 10Mb)Bildgröße ändern (< 10Mb)Send Original ImagesOriginalbilder sendenNo Comments AllowedKeine Kommentare erlaubtAuthenticated CommentsAuthentifizierte KommentareAny Comments AllowedJedwede Kommentare erlaubtPublish with IdentityMit Identität veröffentlichen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Füge Bilder per Drag 'n' Drop ein. Klicke auf ein Bild, um die darunter stehenden Details zu bearbeiten.</span></p></body></html>BackZurückAdd PhotosFotos hinzufügenPublish AlbumAlbum veröffentlichenUntitle AlbumAlbumtitel entfernenSay something about this album...Sage etwas über dieses Album...Where were these taken?Wo wurden diese aufgenommen?Load Album ThumbnailAlbumvorschau ladenAlbumDialogAlbumAlbumAlbum ThumbnailAlbumvorschauTextLabelTextLabelSummaryZusammenfassungAlbum Title:Albumtitel:Category:KategorieCaptionÜberschriftWhere:Wo:WhenWann:Description:BeschreibungShare OptionsFreigabeeinstellungenCommentsKommentarePublish IdentityVeröffentlichungsidentitätVisibilitySichtbarkeit<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag & Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Füge Bilder per Drag 'n' Drop ein. Klicke auf ein Bild, um die darunter stehenden Details zu bearbeiten.</span></p></body></html>Add PhotoFoto hinzufügenEdit PhotoFoto bearbeitenDelete PhotoFoto löschenPublish PhotosFoto veröffentlichenAlbumItemFormFormularTextLabelTextLabel<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Albumtitel:</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotograf:</span></p></body></html>AppearancePageLanguageSpracheChanges to language will only take effect after restarting RetroShare!Eine Änderung der Sprache wirkt sich erst nach einem Neustart von RetroShare aus!Choose the language used in RetroShareWähle die Sprache, die RetroShare verwendetStyleStilChoose RetroShare's interface styleWähle den Oberflächenstil von RetroShareStyle SheetStyle-SheetAppearanceAussehenApplicationWindowRetroShareRetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them.
But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols.Warnung: Diese Dienste sind experimentell. Bitte hilf uns sie zu testen.
Aber denke daran, dass alle Daten hier VERLOREN gehen werden, wenn wir die Protokolle ändern.IdentitiesIdentitätenCirclesKreisePosted LinksPosted LinksWiki PagesWiki-SeitenGxsForumsGXS-ForenGxsChannelsGxsKanäleThe WireThe WirePhotosFotosAttachFileItem%p Kb%p KiBCancel DownloadDownload abbrechen[ERROR])[Fehler])AvatarWidgetClick to change your avatarKlick zum Ändern deines AvatarsBWListDelegateN/AN/ABandwidthGraphRetroShare Bandwidth UsageRetroShare BandbreitennutzungShow SettingsEinstellungen anzeigenResetZurücksetzenReceive RateEmpfangsrateSend RateSenderateAlways on TopImmer im VordergrundStyleStilChanges the transparency of the Bandwidth GraphÄndert die Transparenz des Bandbreiten-Graphen100100% Opaque% undurchsichtigSaveSpeichernCancelAbbrechenSince:Seit:Hide SettingsEinstellungen verbergenBlogDetailsBlog DetailsBlogdetailsBlog InfoBloginfoBlog NameBlognamePopularityBeliebtheitLast PostLetzter BeitragBlog IDBlog-IDBlog DescriptionBlogbeschreibungCancelAbbrechenOKOKCloseSchließenBlogMsgItemRemove ItemEintrag entfernenExpandErweiternSubjectBetreffPlay MediaMedium abspielenHideVerbergenBlogNewItemRemove ItemEintrag entfernenSubscribe to BlogBlog abonnierenExpandErweiternBlog DescriptionBlogbeschreibungUnknown BlogUnbekanntes BlogNew BlogNeues BlogUpdated BlogGeändertes BlogHideVerbergenBlogsDialogFormFormular<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html>AddHinzufügen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Auf Blog veröffentlichen</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog-Name</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Blog abbestellen</span></p></body></html>UnsubscribeAbbestellen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Blog abonnieren</span></p></body></html>SubscribeAbonnierenCreate New BlogNeues Blog erstellenNameNameIDIDMy BlogsEigene BlogsSubscribed BlogsAbonnierte BlogsPopular BlogsBeliebte BlogsOther BlogsAndere BlogsPost to BlogBlogbeitrag erstellenSubscribe to BlogBlog abonnierenUnsubscribe to BlogBlog abbestellenShow Blog DetailsBlogdetails anzeigenCreate a new BlogNeues Blog erstellenPopularity: %1
Fetches: %2
Available: %3Beliebtheit: %1
Abrufe: %2
Verfügbar: %3BlogsMsgItemFormFormular<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog-Betreff</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Datum/Zeit</span></p></body></html>ExpandErweiternRemove ItemBeitrag löschenUnsubscribe From ChannelKanal abbestellenComments hereKommentare hierCommentKommentarHideVerbergenBwCtrlWindowBandwidth Control WindowBandbreiten-KontrollfensterBandwidth MeasurementsBandbreiten-MessungenNameNameIDIDIn (KB/s)Eingehend (KiB/s)InMax (KB/s)Max. eingehend (KiB/s)InQueueInQueueInAllocated (KB/s)InAllocated (KiB/s)Allocated SentReservierte gesendetOut (KB/s)Ausgehend (KiB/s)OutMax (KB/s)Max. ausgehend (KiB/s)OutQueueOutQueueOutAllowed (KB/s)Erlaubt ausgehend (KiB/s)Allowed RecvdErlaubt EmpfangCalDialogFormFormularLocal CalendarsLokale KalenderShared Calendar ListListe der gemeinsamen KalenderShare DetailsDetails verteilenName:Name:Location:Ort:......Status:Status:PrivatePrivatPublicÖffentlichAllow List:Liste "erlaubt":<Disabled><abgeschaltet>AddHinzufügenRemoveEntfernenPeer CalendarsNachbarn-KalenderChanMsgItemToggle Message Read StatusDen Beitrag als gelesen markierenNewNeuDownloadHerunterladenPlayAbspielenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenUnsubscribe From ChannelKanal abbestellenExpandErweiternSet as read and remove itemAls gelesen markieren und Eintrag entfernenRemove ItemEintrag entfernenChannel FeedKanalFilesDateienWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.Warnung! Du hast weniger als %1 Stunden und %2 Minuten bevor die Datei gelöscht wird. Denke daran, sie zu speichern.HideVerbergenOpenOffenOpen FileDatei öffnenPlay MediaMedium abspielenChanNewItemSubscribe to ChannelKanal abonnierenExpandErweiternRemove ItemEintrag entfernenChannel DescriptionKanalbeschreibungUnknown ChannelUnbekannter KanalNew ChannelNeuer KanalUpdated ChannelGeänderter KanalHideVerbergenChannelDetailsChannel DetailsKanaldetailsChannel InfoKanalinfoChannel NameKanalnamePopularityBeliebtheitLast PostLetzter BeitragChannel IDKanal-IDChannel DescriptionKanalbeschreibungTypeTypRestricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)Destination directoryZielordnerChannelDialogGxsChannelsGxsKanäleChannelFeedChannelsKanäleCreate ChannelKanal erstellenLoadingLadePost to ChannelKanalbeitrag erstellenSet all as readAlle als gelesen markierenEnable Auto-DownloadAuto-Download aktivierenMy ChannelsEigene KanäleSubscribed ChannelsAbonnierte KanälePopular ChannelsBeliebte KanäleOther ChannelsAndere KanäleSubscribe to ChannelKanal abonnierenUnsubscribe to ChannelKanal abbestellenDisable Auto-DownloadAuto-Download deaktivierenShow Channel DetailsKanaldetails anzeigenRestore Publish Rights for ChannelVeröffentlichungsrechte für den Kanal wiederherstellenEdit Channel DetailsKanaldetails bearbeitenShare ChannelKanal freigebenSet destination directoryZielverzeichnis auswählenOther...Andere...[Default][Standard]Copy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenSelect channel destination directoryKanal-Zielverzeichnis auswählenPublish rights restored.Veröffentlichungsrechte wiederhergestellt.Publish rights have been restored for this channel.Veröffentlichungsrechte wurden für diesen Kanal wiederhergestellt.Publish not restored.Veröffentlichungsrechte nicht wiederhergestellt.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.Veröffentlichungsrechte für diesen Kanal können nicht wiederhergestellt werden.<br/>Du bist nicht der Ersteller dieses Kanals.No Channel SelectedKeinen Kanal gewählt <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Channels</h1> <p>Channels allow you to post data (e.g. movies, music) that will spread in the network among people who subscribed your channel. If you activate auto-download on a channel, files attached to each post will start downloading automatically when the post is received.</p> <p>You see channels your friends are subscribed to, and forward subscribed channels to your friends. This promotes good channels in the network. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new channels will appear. </p> <p>Only the channel's creator can post on that channel. Other peers in the network can only read from it, unless the channel is private. You can however share the posting rights or the reading rights with your friends.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Kanäle</h1> <p>Kanäle erlauben es dir Daten (z.B. Filme, Musik) zu veröffentlichen, die sich im Netz unter den Leuten die deinen Kanal abonniert haben verbreiten werden. Wenn du bei einem Kanal Auto-Download aktivierst, werden die Dateien, die an jeden Beitrag angehängt sind automatisch heruntergeladen, sobald der Beitrag eingeht.</p><p>Du siehst die Kanäle, die deine Freunde abonniert haben und leitest die von dir abonnierten Kanäle an deine Freunde weiter. Dies fördert gute Kanäle im Netz. Wenn du dich zum ersten Mal mit einem neuen Freund verbindest, wirst du wahrscheinlich viele Cachedateien empfangen und neue Kanäle werden auftauchen.</p><p>Nur der Ersteller eines Kanals kann Beiträge in dem Kanal veröffentlichen. Andere Netzwerkteilnehmer können nur lesend darauf zugreifen außer der Kanal ist privat. Du kannst deinen Freunden allerdings die Veröffentlichungsrechte gewähren.</p> SubscribeAbonnierenPostNachrichtSubscribedAbonniertChannelUserNotifyChannel PostKanalbeitragChatDialogYour friend has more than one locations.
Please choose one of it to chat with.Dein Freund verwendet mehrere Orte.
Bitte wähle einen zum Chatten aus.Talking to Unterhaltung mitChatLobbyDialogParticipantsTeilnehmerChange nick nameSpitznamen ändernMute participantTeilnehmer stumm schaltenInvite friends to this lobbyLade Freunde in diese Lobby einLeave this lobby (Unsubscribe)Diese Lobby verlassen (Abbestellen)Invite friendsFreunde einladenSelect friends to invite:Einzuladende Freunde auswählen:Welcome to lobby %1Willkommen in der Lobby %1Topic: %1Thema: %1Please enter your new nick nameBitte gib deinen neuen Spitznamen einLobby chatLobbychatLobby managementLobbyverwaltung%1 has left the lobby.%1 hat die Lobby verlassen.%1 joined the lobby.%1 hat die Lobby betreten.%1 changed his name to: %2%1 ändert seinen Namen zu: %2Unsubscribe to lobbyLobby abbestellenDo you want to unsubscribe to this chat lobby?Möchtest du diese Lobby abbestellen?Hide ParticipantsTeilnehmer ausblendenShow ParticipantsTeilnehmer anzeigenRight click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person<br/>Rechtsklick um die Stummschaltung des Teilnehmers zu aktivieren/deaktivieren<br/>Doppelklick um diese Person anzusprechen<br/>This participant is not active since:Teilnehmer inaktiv seit: secondsSekundenChatLobbyToasterShow Chat LobbyChatlobby anzeigenChatLobbyWidgetChat lobbiesChatlobbysNameNameCountAnzahlTopicThemaPrivate LobbiesPrivate LobbysPublic LobbiesÖffentliche LobbysCreate chat lobbyChatlobby erstellenUnsubscribeAbbestellenSubscribeAbonnieren[No topic provided][Kein Thema angegeben]Selected lobby infoInfo zu ausgewählter LobbyPrivatePrivatPublicÖffentlichYou're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat.Du hast diese Lobby nicht abonniert. Doppelklicke um sie zu betreten und zu chatten.Invitation to chat lobbyEinladung zur ChatlobbyRemove Auto SubscribeAutom. Abonnement entfernenAdd Auto SubscribeAutom. Abonnement hinzufügen%1 invites you to chat lobby named %2%1 lädt dich in eine Chat-Lobby namens %2 einSearch Chat lobbiesChatlobbys durchsuchenSearch NameName durchsuchen <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Chat Lobbies</h1> <p>Chat lobbies are distributed chat rooms, and work pretty much like IRC. They allow you to talk anonymously with tons of people without the need to make friends.</p> <p>A chat lobby can be public (your friends see it) or private (your friends can't see it, unless you invite them with <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/>). Once you have been invited to a private lobby, you will be able to see it when your friends are using it.</p> <p>The list at left shows chat lobbies your friends are participating in. You can either <ul> <li>Right click to create a new chat lobby</li> <li>Double click a chat lobby to enter, chat, and show it to your friends</li> </ul> Note: For the chat lobbies to work properly, your computer needs be on time. So check your system clock! </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Chat lobbys</h1><p>Chatlobbys sind verteilte (dezentrale) Chaträume und arbeiten in ungefähr wie IRC. Sie erlauben es dir dich anonym mit vielen Leuten zu unterhalten, ohne dass du mit ihnen befreundet sein musst.</p><p>Eine Chatlobby kann öffentlich (deine Freunde können sie sehen) oder privat (deine Freunde können sie nicht sehen außer du lädst sie mit <img src=":/images/add_24x24.png" width=12/> ein) sein. Sobald du in eine private Lobby eingeladen wurdest, wirst du sie sehen können wenn deine Freunde sie benutzen.</p><p>Die Liste auf der linken Seite zeigt die Lobbys an welchen deine Freunde teilnehmen. Du kannst:<ul><li>Eine neue Chatlobby mit einem Rechtsklick erstellen</li> <li>Mit einem Doppelklick die Lobby betreten, chatten und sie deinen Freunden zugänglich machen</li></ul>Anmerkung: Damit die Chatlobbys richtig funktionieren, muss dein Computer auf die korrekte Zeit eingestellt sein. Überprüfe daher deine Systemuhr!</p> SubscribedAbonniertShow Zeige ColumnSpalteColumnsSpaltenYesJaNoNeinLobby Name:Lobbyname:Lobby Id:Lobby-ID: Topic:Thema:Type:Typ:Peers:Nachbarn:TextLabelTextLabelNo lobby selected.
Select lobbies at left to show details.
Double click lobbies to enter and chat.Keine Lobby ausgewählt.
Wähle links eine Lobby aus, um Details anzuzeigen.
Doppelklicke auf Lobbys um sie zu betreten und zu chatten.Private Subscribed LobbiesPrivate abonnierte LobbysPublic Subscribed LobbiesÖffentliche abonnierte LobbysChatMsgItemRemove ItemEintrag entfernenWrite a quick MessageKurznachricht schreibenSend MailNachricht sendenWrite MessageNachricht schreibenStart ChatChat startenSendSendenCancelAbbrechenQuick MessageKurznachrichtChatPageGeneralAllgemeinChat SettingsChat-EinstellungenEnable Emoticons Private ChatEmoticons für privaten ChatEnable Emoticons Group ChatEmoticons für GruppenchatEnable custom fontsAngepasste Schriftarten aktivierenEnable custom font sizeAngepasste Schriftgröße aktivierenEnable boldFettschrift aktivierenEnable italicsKursivschrift aktivierenMinimum text contrastMinimaler Text-KontrastSend message with Ctrl+ReturnNachricht mit Strg+Enter sendenChat LobbyChatlobbyBlink tab iconBlinkendes ReitersymbolDefault nickname for chat lobbies:Standard-Spitzname für Chatlobbys:Private ChatPrivater ChatOpen Window for new chatFenster für neuen Chat öffnenGrab Focus when chat arrivesFokus auf neues Chatfenster legenUse a single tabbed windowEin Fenster mit Tabs verwendenBlink window/tab iconBlinkendes Fenster/ ReitersymbolChat FontChat-SchriftartChange Chat FontChat-Schriftart wählenChat Font:Chat-Schriftart:HistoryVerlaufStyleStilGroup chatGruppenchatVariantVarianteAuthor:Autor:Description:Beschreibung:Private chatPrivater ChatIncomingEingehendOutgoingAusgehendIncoming message in historyEingehende Nachricht aus dem VerlaufOutgoing message in historyAusgehende Nachricht aus dem VerlaufIncoming messageEingehende NachrichtOutgoing messageAusgehende NachrichtOutgoing offline messageAusgehende Offline-NachrichtSystemSystemSystem messageSystemnachrichtChatChatDistant chatFernchat<html><head/><body><p align="justify">Retroshare allows you to anonymously chat to nearby people beyond your friends in the network, using encrypted tunnels. In your personal invites list you keep chat links for people to contact you. In the "collected contacts" list, you keep such chat links that people sent you to contact them.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Retroshare erlaubt es dir per verschlüsseltem Tunnel anonym mit Leuten zu chatten, die sich im Netz nahe hinter deinen Freunden befinden. Deine persönliche Einladungsliste enthält die Chatlinks für die Personen, die dich kontaktieren dürfen. In der "gesammelte Kontakte" Liste sind solche Chatlinks gespeichert, die andere Personen dir gesendet haben, um mit ihnen in Kontakt zu treten.</p></body></html>Your personal invitesDeine persönlichen EinladungenCollected contactsGesammelte KontakteOpen secured chat tunnelÖffne gesicherten ChattunnelDelete this inviteDiese Einladung löschenCan't open distant chatKann Fernchat nicht öffnenCannot open distant chat. Error code=Kann Fernchat nicht öffnen. Fehlercode=Cannot remove distant chat invite.Kann Fernchateinladung nicht entfernen.Create a chat invitationEine Chateinladung erstellenCopy link to clipboardLink in die Zwischenablage kopierenPrivate chat invite from Private Chateinladung vonPrivate chat invite to Private Chateinladung an<html><head/><body><p align="justify">In this tab you can setup how many chat messages Retroshare will keep saved on the disc and how much of the previous conversation it will display, for the different chat systems. The max storage period allows to discard old messages and prevents the chat history from filling up with volatile chat (e.g. chat lobbies and distant chat).</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">In diesem Reiter kannst du festlegen, wieviele Chatnachrichten Retroshare für die verschiedenen Chatsysteme auf Platte gespeichert hält und wieviel der vorangehenden Unterhaltung es anzeigen wird. Die maximale Speicherzeit erlaubt es alte Nachrichten zu verwerfen und verhindertm dass sich der Chatverlauf unberechnbar füllt (z.B. Chatlobbys und Fernchat).</p></body></html>ChatlobbiesChatlobbysEnabled:Aktiviert:Saved messages (0 = unlimited):Gespeicherte Nachrichten (0 = unbegrenzt)Number of messages restored (0 = off):Anzahl wiederhergestelter Nachrichten (0 = aus)Maximum storage period, in days (0=keep all):Maximale Speicherzeit in Tagen (0 = alle behalten)Name : Name :Signed with key not in keyringMit Schlüssel signiert, der sich nicht im Schlüsselbund befindetNot signed.Nicht signiert.Authenticated signatureAuthentifizierte SignaturChatStyleStandard style for group chatStandardstil für den GruppenchatCompact style for group chatKompakter Stil für den GruppenchatStandard style for private chatStandardstil für den privaten ChatCompact style for private chatKompakter Stil für den privaten ChatStandard style for historyStandardstil für den VerlaufCompact style for historyKompakter Stil für den VerlaufChatToasterShow ChatChat anzeigenChatUserNotifyPrivate ChatPrivater ChatChatWidgetCloseSchließenSendSendenBoldFettUnderlineUnterstrichenItalicKursivFontSchriftartText ColorTextfarbeAttach a PictureBild anhängenAdd a File for your FriendFüge eine Datei für deinen Freund hinzuStrikeDurchgestrichenClear Chat HistoryNachrichtenverlauf leerenDisable EmoticonsEmoticons deaktivierenSave Chat HistoryNachrichtenverlauf speichernBrowse Message HistoryNachrichtenverlauf anzeigenBrowse HistoryNachrichtenverlaufDelete Chat HistoryNachrichtenverlauf löschenDeletes all stored and displayed chat historyLöscht den gespeicherten und angezeigten Chat VerlaufChoose fontSchriftart wählenReset font to defaultSchriftart auf den Standard zurücksetzenis typing...tippt...Do you really want to physically delete the history?Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf löschen?Add Extra FileZusätzliche Datei hinzufügenLoad Picture FileBilddatei ladenSave as...Speichern unter...Text File (*.txt );;All Files (*)Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)appears to be Offline.scheint offline zu sein.Messages you send will be delivered after Friend is again OnlineVersendete Nachrichten gehen bei diesem Freund erst wieder ein, wenn er online istis Idle and may not replyantwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Untätig" gesetzt wurdeis Away and may not replyantwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Abwesend" gesetzt wurdeis Busy and may not replyantwortet möglicherweise nicht, da der Status auf "Beschäftigt" gesetzt wurdeCirclesDialogShowing details: Detailanzeige:MembershipMitgliedschaftNameNameIDsIDsPersonal CirclesPersönliche KreisePublic CirclesÖffentliche KreisePeersNachbarnStatusStatusIDIDFriendsFreundeFriends of FriendsFreunde von FreundenOthersAnderePermissionsBerechtigungenAnon TransfersAnonyme ÜbertragungenDiscoveryDiscoveryShare CategoryFreigabekategorieCreate Personal CirclePersönlichen Kreis erstellenCreate External CircleExternen Kreis erstellenEdit CircleKreis bearbeitenTodoZu erledigenFriends Of FriendsFreunde von FreundenExternal Circles (Admin)Externe Kreise (Admin)External Circles (Subscribed)Externe Kreise (abonniert)External Circles (Other)Externe Kreise (andere)CirclesKreiseConfCertDialogFriend DetailsFreunddetailsDetailsDetailsPeer InfoNachbar-InfoNameNameRetroShare IDRetroShare-IDOther infoAndere InformationenLocOrtStatusStatusLast ContactLetzter KontaktVersionVersionPeer AddressAdresse des NachbarnLocal AddressLokale AdresseExternal AddressExterne AdresseDynamic DNSDynamisches DNSPortPortAddresses listAdresslisteTrust Vertrauen Your trust in this peer is:Dein Vertrauen zu diesem Nachbarn ist:None Nicht Marginal Geringfügig Full Voll PGP KeyPGP-SchlüsselPeer has signed my PGP keyNachbar hat meinen PGP-Schlüssel unterzeichnetShow Help for Trust Settings and SigningHilfe anzeigenPeer key is signed by :Schlüssel des Nachbarn wurde unterzeichnet von:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Einen Schlüssel eines Freundes zu unterzeichnen, zeigt deinen anderen Freunden, dass du ihm vertraust. Nur Freunde, deren Schlüssel du unterzeichnest, erhalten Informationen über die Freunde, denen du vertraust.</p>
<p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Das Unterzeichnen eines Schlüssels kann nicht rückgängig gemacht werden, deshalb nutze es weise.</p></body></html>Sign PGP keyPGP-Schlüssel unterzeichnenDeny FriendBlockiere FreundMake FriendAls Freund wählenCertificateZertifikatInclude signaturesSignaturen einschließenUse old key formatAltes Format benutzenServicesDiensteUser service permissionsBerechtigungen für NutzerdiensteThis tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you.
Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user.Dieser Reiter erlaubt dir die Feineinstellung welchen deiner Dienste jeder einzelne deiner Nachbarn benutzen darf.
Einige Dienste (Discovery, anonymer Datenverkehr) können global ausgeschaltet werden. Diese Einstellung hat immer Vorrang vor den Einstellungen für einzelne Nachbarn.Anonymous routingAnonymer DatenverkehrDiscoveryDiscoveryForums/ChannelsForen/KanäleChatChatRetroShareRetroShareError : cannot get peer details.Fehler: Kann Nachbardetails nicht ermitteln.The supplied key algorithm is not supported by RetroShare
(Only RSA keys are supported at the moment)Der angegebene Schlüsselalgorithmus wird von RetroShare nicht unterstützt.
(Im Moment werden nur RSA-Schlüssel unterstützt)My key is signed by : Eigener Schlüssel wurde unterzeichnet von: Peer key is signed by : Schlüssel des Nachbarn wurde unterzeichnet von: Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own.Du hast das höchste Vertrauen in diesen Nachbarn. Es ist wahrscheinlich ein Schlüssel von dir.Your trust in this peer is full.Du vertraust diesem Nachbarn voll.Your trust in this peer is marginal.Du vertraust diesem Nachbarn geringfügig.Your trust in this peer is none.Du vertraust diesem Nachbarn nicht.Your trust in this peer is not set.Dein Vertrauen in diesen Nachbarn ist nicht festgelegt.Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP keyNachbar hat mich als Freund authentifiziert und meinen PGP-Schlüssel unterzeichnetPeer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP keyNachbar hat mich nicht als Freund authentifiziert und meinen PGP-Schlüssel nicht unterzeichnetSignature FailureFehler beim SignierenMaybe password is wrongVielleicht ist das Passwort falsch<html><head/><body><p align="justify">Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Das Abschalten des anonymen Datenverkehrs unterbindet jedwedes Erstellen von Tunneln und anonyme Suchanfragen von/zu diesem Nachbarn. Dieser Nachbar wird keine anonyme Transfers über dich durchführen.</p><p align="justify">Den globalen Schalter dafür findest du auf der Seite "Server" in den Einstellungen.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.</p><p align="justify">For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Das Abschalten von Discovery unterbindet das Senden der öffentlichen Schlüssel deiner Freunde an diesen Nachbarn. Discovery-Informationen, die von diesem Nachbarn kommen werden verworfen</p><p align="justify">Den globalen Schalter dafür findest du auf der Seite "Server" in den Einstellungen.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Das Deaktivieren hiervon bedeutet, das Foren- und Kanalbeiträge werden von dir nicht an diesen Freund weitergeleitet werden und von diesem Freund kommende Beiträge werden verworfen.</p></body></html>Use as direct source, when availableWenn verfügbar als direkte Quelle nutzen.<html><head/><body><p align="justify">Retroshare periodically checks your friend lists for browsable files matching your transfers, to establish a direct transfer. In this case, your friend knows you're downloading the file.</p><p align="justify">To prevent this behavior for this friend only, uncheck this box. You can still perform a direct transfer if you explicitly ask for it, by e.g. downloading from your friend's file list. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Um eine direkte Übertragung herzustellen, prüft Retroshare periodisch die Dateilisten deiner Freunde auf Dateien, die deinen Transfers entsprechen. In diesem Fall weiß dein Freund das DU die Datei herunterlädst</p><p align="justify">Um dieses Verhalten nur für diesen Freund zu verhindern, entferne den Haken aus der Checkbox. Du kannst dennoch eine direkte Übertragung durchführen, wenn du es ausdrücklich wünschst, z.B. durch herunterladen von der Dateiliste deines Freundes.</p></body></html>EncryptionVerschlüsselungNot connectedNicht verbundenPeer AddressesAdressen des NachbarnLocation IDStandort-IDPGP fingerprintPGP-FingerprintConnectFriendWizardConnect Friend WizardAssistent um sich zu einem Freund zu verbindenAdd a new FriendEinen neuen Freund hinzufügenThis wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>These ways are possible to do this:Dieser Assistent hilft dir, dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden.
Die folgenden Wege sind möglich:&Enter the certificate manuallyGib das Zertifikat &manuell ein&You get a certificate file from your friend&Du hast eine Datei mit einem Zertifikat deines Freund bekommen&Make friend with selected friends of my friendsAusgewählte Freunde von Freunden hinzu&fügen&Enter RetroShare ID manuallyGib die RetroShare &ID manuell ein&Send an Invitation by Email
(She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare)&Sende eine Einladung per E-Mail
(er/sie erhält eine E-Mail mit der Anleitung zum Herunterladen von RetroShare)Text certificateText-ZertifikatUse text representation of the PGP certificates.Verwende diesen Text als PGP Zertifikat.The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friendDer folgende Text ist dein PGP-Zertifikat. Du kannst es deinem Freund geben Include signaturesSignaturen einschließenCopy your Cert to ClipboardDein Zertifikat in die Zwischenablage kopierenSave your Cert into a FileZertifikat als Datei speichernRun Email programDas Standard-E-Mailprogramm startenPlease, paste your friends PGP certificate into the box belowBitte füge das PGP-Zertifikat deines Freundes in das Feld unten einCertificate filesZertifikat-DateienUse PGP certificates saved in files.In Dateien gespeicherte PGP Zertifikate benutzen.Import friend's certificate...Zertifikat eines Freundes importieren...You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.Du musst eine Datei mit deinem Zertifikat erstellen und deinem Freund zukommen lassen. Alternativ kannst Du auch eine Datei verwenden, die Du zuvor erstellt hast.Export my certificate...Mein Zertifikat exportieren...Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box belowGib die Datei mit dem Zertifikat ein oder ziehe sie per Drag'n'Drop in das FensterBrowseDurchsuchenFriends of friendsFreunde von FreundenSelect now who you want to make friends with.Wähle nun aus, wen du als Freund hinzufügen möchtest.Show me:Zeige mir: Make friend with these peersDiese Nachbarn zu deinen Freunden hinzufügenRetroShare IDRetroShare-IDUse RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network.Benutze die RetroShare-ID, um Freunde aus deinem Netzwerk hinzuzufügen.Add Friends RetroShare ID...Füge die RetroShare-ID des Freundes ein...Paste Friends RetroShare ID in the box belowFüge die RetroShare-ID eines Freunde in das Feld einEnter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CFFüge die RetroShare-ID eines Freundes ein, Beispiel Nachbar@BDE8D16A46D938CF Invite Friends by EmailFreunde per E-Mail einladenEnter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon)Gib die E-Mail-Adressen deines Freundes an (mehrere Adressen müssen mit Semikolon getrennt werden)Your friends' email addresses:E-Mail-Adresse deines Freundes:Enter Friends Email addressesGib die E-Mail-Adresse deines Freundes einSubject:Betreff:Friend requestFreundschaftsanfrageDetails about the requestDetails der AnfragePeer detailsNachbardetailsName:Name:Email:E-Mail:Location:Ort:OptionsOptionenAdd friend to group:Freund zur Gruppe hinzufügen:Authenticate friend (Sign PGP Key)Freund authentifizieren (PGP-Schlüssel unterzeichnen)Add as friend to connect withAls Freund hinzufügen, zu dem verbunden wirdService permissionsBerechtigungen für DiensteAnonymous routingAnonymer DatenverkehrDiscoveryDiscoveryForums/channelsForen/KanäleTo accept the Friend Request, click the Finish button.Klicke den Abschließen-Knopf, um die Anfrage zu akzeptierenSorry, some error appearedEntschuldigung, es trat ein Fehler aufHere is the error message:Dies ist die Fehlermeldung: Make FriendAls Freund wählenDetails about your friend:Details über deinen Freund:Key validity:Schlüssel-Gültigkeit:SignersUnterzeichnerThis peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address.Dieser Nachbar ist bereits in deiner Freundliste vorhanden. Das nochmalige Hinzufügen ändert nur seine IP.Abnormal size read is bigger than memory block.Größe der eingehenden Daten ist größer als SpeicherblockInvalid location id.Ungültige Location-ID.Invalid external IP.Ungültige externe IPInvalid local IP.Ungültige lokale IPInvalid checksum section.Ungültiger PrüfsummenabschnittChecksum mismatch. Certificate is corrupted.Prüfsumme stimmt nicht überein. Zertifikat ist beschädigt.Unknown section type found (Certificate might be corrupted).Unbekannten Abschnittstyp gefunden (Zertifikat ist vielleicht beschädigt)Missing checksum.Prüfsumme fehlt.Unknown certificate errorUnbekannter ZertifikatsfehlerCertificate Load FailedDas Zertifikat konnte nicht geladen werdenCannot get peer details of PGP key %1Kann Nachbardetails von PGP-Schlüssel %1 nicht abrufenAny peer I've not signedJeden Nachbarn, den ich nicht unterzeichnet habeFriends of my friends who already trust meFreunde meiner Freunde, welche mir schon vertrauenSigned peers showing as deniedUnterzeichnete Nachbarn, die geblockt sindPeer nameNachbar NameAlso signed byAuch unterzeichnet vonPeer idNachbar-IDRetroShare InvitationRetroShare-EinladungUltimateUltimativFullVollMarginalGeringfügig NoneKeinNo TrustKein VertrauenYou have a friend request fromDu hast eine Freundschaftsanfrage vonCertificate Load Failed:can't read from file %1 Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 konnte nicht gelesen werdenCertificate Load Failed:something is wrong with %1 Fehler beim Laden des Zertifikats: Etwas stimmt nicht mit %1Certificate Load Failed:file %1 not foundFehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 nicht gefundenThis Peer %1 is not available in your NetworkDer Nutzer %1 ist nicht in deinem Netzwerk verfügbarUse new certificate format (safer, more robust)Neues Zertifikatsformat benutzen (sicherer und robuster)Use old (backward compatible) certificate formatAltes (rückwärtskompatibles) Zertifikatsformat benutzenRemove signaturesSignaturen entfernenRetroShare InviteRetroShare-EinladungNo or misspelled BEGIN tag foundKeinen oder fehlerhaften BEGIN Tag gefundenNo or misspelled END tag foundKeinen oder fehlerhaften END Tag gefundenNo checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:)Keine Prüfsumme (die letzten 5 Zeichen sollten durch das Zeichen '=' getrennt sein) oder keinen Zeilenumbruch nach der Tag Zeile gefunden (z.B. die Zeile die mit "Version:" beginnt)Unknown error. Your cert is probably not even a certificate.Unbekannter Fehler. Dein Zertifikat ist vermutlich kein Zertifikat.Connect Friend HelpVerbindungshilfeYou can copy this text and send it to your friend via email or some other wayDu kannst diesen Text kopieren und an deinen Freund per E-Mail senden oder über einen anderen Weg zukommen lassenYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayDein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.Save as...Speichern unter...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)RetroShare-Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)Select CertificateZertifikat auswählenSorry, create certificate failedZertifikat-Datei konnte nicht erstellt werdenPlease choose a filenameBitte wähle einen DateinamenCertificate file successfully createdZertifikat-Datei erfolgreich erstelltSorry, certificate file creation failedZertifikat-Datei konnte nicht erstellt werden*** None ****** Keine ***Use as direct source, when availableWenn verfügbar als direkte Quelle nutzen.Direct sourceDirekte QuelleRecommend many friends to each othersViele Freunde einander empfehlenFriend RecommendationsFreundempfehlungenMessage:Nachricht:Recommend friendsFreunde empfehlenToAnPlease select at least one friend for recommendation.Bitte mindestens einen Freund als Empfehlung wählen.Please select at least one friend as recipient.Bitte mindestens einen Empfänger wählen.Please note that RetroShare will require excessive amounts of bandwidth, memory and CPU if you add to many friends. You can add as many friends as you like, but more than 40 will probably require too much resources.Bitte beachte dass Retroshare übermäßig viel Bandbreite, Arbeitsspeicher und Prozessorleistung erfordert, wenn du zu viele Freunde hinzufügst. Du kannst so viele Freunde hinzufügen wie du willst, aber mehr als 40 erfordert wahrscheinlich zu viele Ressourcen.Add key to keyringSchlüssel zum Schlüsselbund hinzufügen.This key is already in your keyringSchlüssel ist bereits in deinem Schlüsselbund.Check this to add the key to your keyring
This might be useful for sending
distant messages to this peer
even if you don't make friends.Aktiviere dies um den Schlüssel zu deinem Schlüsselbund hinzu zu fügen.
Selbst wenn ihr euch nicht anfreundet könnte es nützlich sein, um entfernte Nachrichten an diesen Teilnehmer zu senden.ConnectProgressDialogConnection ProgressVerbindungsfortschrittConnecting to:Verbinde mit:TextLabelTextLabelNetwork NetzwerkNet ResultNetzergebnisConnect StatusVerbindungsstatusContact ResultKontaktergebnisDHT StartupDHT-StartDHT ResultDHT-ErgebnisPeer LookupNachbarsuchePeer ResultNachbarergebnisUDP SetupUDP-AufbauUDP ResultUDP-ErgebnisConnection AssistantVerbindungsassistentInvalid Peer IDUngültige Peer-IDUnknown StateUnbekannter ZustandOfflineOfflineBehind Symmetric NATHinter Symmetrischem NATBehind NAT & No DHTHinter NAT & kein DHTNET RestartNetzneustartBehind NATHinter NATNo DHTKein DHTNET STATE GOOD!NETZZUSTAND GUT!DHT FailedDHT fehlgeschlagenDHT DisabledDHT ausgeschaltetDHT OkayDHT okFinding RS PeersFinde RS-NachbarnLookup requires DHTSuche erfordert DHTSearching DHTDurchsuche DHTLookup TimeoutZeitüberschreitung bei SuchePeer DHT NOT ACTIVENachbar DHT NICHT AKTIVLookup FailureFehlschlag bei SuchePeer OfflineNachbar offlinePeer FirewalledNachbar hinter FirewallPeer OnlineNachbar onlineConnection In ProgressVerbindung wird hergestelltInitial connections can take a while, please be patientErstverbindungen können etwas Zeit in Anspruch nehmen. Bitte gedulde dich.If an error is detected it will be displayed hereWenn ein Fehler festgestellt wird, wird er hier angezeigt.You can close this dialog at any timeDu kannst diesen Dialog jederzeit schließen.Retroshare will continue connecting in the backgroundRetroshare wird die Verbindung im Hintergrund weiter fortsetzen.Connection TimeoutZeitüberschreitung bei der VerbindungConnection Attempt has taken too longDer Verbindungsversuch hat zu lange gedauert.But no error has been detectedAber es wurde kein Fehler festgestelltTry again shortly, Retroshare will continue connecting in the backgroundVersuche es in Kürze noch einmal. Retroshare wird die Verbindung im Hintergrund weiter fortsetzen.If you continue to get this message, please contact developersWenn du diese Meldung weiterhin bekommst, benachrichtige bitte die Entwickler.DHT Lookup TimeoutZeitüberschreitung bei DHT-SucheDHT Lookup has taken too longDHT-Suche hat zu lange gedauert.UDP Connection TimeoutZeitüberschreitung bei UDP-VerbindungUDP Connection has taken too longUDP-Verbindung hat zu lange gedauert.UDP Connection FailedUDP-Verbindung fehlgeschlagenWe are continually working to improve connectivity.Wir arbeiten ständig daran die Konnektivität zu verbessern.In this case the UDP connection attempt has failed.In diesem Fall ist der UDP-Verbindungsversuch fehlgeschlagenImprove connectivity by opening a Port in your Firewall.Verbessere die Konnektivität durch das Öffnen eines Port in deiner Firewall.ConnectedVerbundenCongratulations, you are connectedGratulation, du bist verbunden.DHT startup FailedDHT-Start fehlgeschlagenYour DHT has not started properlyDein DHT ist nicht richtig gestartet.Common causes of this problem are:Häufige Gründe für dieses Problem sind: - You are not connected to the Internet- Du bist nicht mit dem Internet verbunden - You have a missing or out-of-date DHT bootstrap file (bdboot.txt)- Deine DHT-Bootstrapdatei (bdboot.txt) fehlt oder ist veraltet.DHT is DisabledDHT ist deaktiviertThe DHT is OFF, so Retroshare cannot find your Friends.DHT ist AUS, somit kann Retroshare deine Freunde nicht finden.Retroshare has tried All Known Addresses, with no successRetroshare hat alle bekannten Adressen ohne Erfolg probiert.The DHT is needed if your friends have Dynamic IP Addresses.DHT wird benötigt, wenn deine Freunde dynamische IP-Adressen benutzen.Go to Settings->Server and change config to "Public: DHT and Discovery"Gehe zu Optionen->Server und ändere die Einstellung auf "Öffentlich: DHT & Discovery"Peer Denied ConnectionNachbar hat die Verbindung abgelehntWe successfully reached your Friend.Wir haben deinen Freund erfolgreich erreicht.but they have not added you as a Friend.aber er/sie hat dich nicht als Freund hinzugefügtPlease contact them to add your CertificateBitte kontaktiere ihn/sie, damit sie dein Zertifikat hinzufügen.Your Retroshare Node is configured OkayDein Retroshare ist richtig konfiguriert.We successfully reached your Friend via UDP.Wir haben deinen Freund erfolgreich über UDP erreicht.Please contact them to add your Full CertificateBitte kontaktiere ihn/sie, damit sie dein vollständiges Zertifikat hinzufügen.They need a Certificate + Location for UDP connections to succeedEr/Sie benötigt ein Zertifikat + Ort, damit UDP Verbindungen erfolgreich sind.We Cannot find your Friend.Wir können deinen Freund nicht finden.They are either offline or their DHT is OffEr/Sie ist entweder offline oder sein/ihr DHT ist aus.Peer DHT is DisabledDHT des Nachbarn ist deaktiviertYour Friend has configured Retroshare with DHT Disabled.Dein Freund hat sein Retroshare mit deaktiviertem DHT konfiguriert.You have previously connected to this FriendDu warst vorher bereits mit diesem Freund verbunden.Retroshare has determined that they have DHT switched offRetroshare hat festgestellt, dass er/sie DHT ausgeschaltet habenWithout the DHT it is hard for Retroshare to locate your friendOhne DHT ist es für Retroshare schwierig deine Freunde zu lokalisierenTry importing a fresh Certificate to get up-to-date connection informationVersuche ein frisches Zertifikat zu importieren, um aktuelle Verbindungsdaten zu erhaltenIncomplete Friend DetailsUnvollständige FreunddetailsYou have imported an incomplete CertificateDu hast ein unvollständiges Zertifikat importiertPlease retry importing the full CertificateBitte versuche noch einmal ein vollständiges Zertifikat zu importieren<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">This Widget shows the progress of your connection to your new peer.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">It is helpful for problem-solving.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">If you are an expert RS user, or trust that RS will do the right thing</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">you can close it.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Dieses Fenster zeigt den Fortschritt deiner Verbindung zu deinem neuen Nachbarn</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Es hilft bei der Problembewältigung.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Falls du ein erfahrener RS-Nutzer bist oder darauf vertraust, dass RS das richtige tun wird,</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">kannst du es schließen.</span></p></body></html>N/AN/AUNVERIFIABLE FORWARD!NICHT VERIFIZIERBARE WEITERLEITUNG!UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTNICHT VERIFIZIERBARE WEITERLEITUNG & KEIN DHTSearchingSucheUDP Connect TimeoutZeitüberschreitung bei UDP-VerbindungOnly Advanced Retroshare users should switch off the DHT.Nur fortgeschrittene Retrosharebenutzer sollten DHT ausschaltenRetroshare cannot connect without this informationRetroshare kann ohne diese Informationen keine Verbindung herstellenCreateBlogCreate new BlogNeues Blog erstellen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Neues Blog</span></p></body></html>NameNameDescriptionBeschreibungType:Typ:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungsschlüssel)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)Allowed MessagesErlaubte NachrichtenAuthenticated MessagesAuthentifizierte NachrichtenAnonymous MessagesAnonyme NachrichtenBlog LogoBloglogoAdd Blog LogoBloglogo hinzufügenCancelAbbrechenCreateErstellenRetroShareRetroSharePlease add a NameBitte Name hinzufügenLoad FileDatei ladenPictures (*.png *.xpm *.jpg)Bilder (*.png *.xpm *.jpg)CreateBlogMsgNew Blog PostNeuer BlogbeitragBlog PostBlogbeitragBlog Post to:Blogbeitrag an:Visual EditorVisueller EditorBlog MessageBlogeintragSubject :Betreff:Html EditorHTML-EditortoolBartoolBartoolBar_2toolBar_2blockquoteblockquoteIncrease font SizeSchrift vergrößernDecrease font sizeSchrift verkleinernBoldFettUnderlineUnterstrichenItalicKursivPublishVeröffentlichenNewNeuCodeCodesplitPostBeitrag teilenOrdered ListGeordnete ListeUnordered ListUngeordnete ListeClipboardZwischenablageUndoRückgängigRetroShareRetroSharePlease add a SubjectBitte den Betreff nicht vergessen&File&Datei&New&Neu&Open...Ö&ffnen...&SaveS&peichernSave &As...Speichern &als...&Print...&Drucken...Print Preview...Druckvorschau...&Export PDF...PDF &exportieren...&Quit&Schließen&Edit&Bearbeiten&UndoRü&ckgängig&Redo&WiederholenCu&tAuss&chneiden&CopyKo&pieren&PasteEinfü&gen&ViewAnse&hen&InsertEin&fügen&Image&BildF&ormatF&ormat&Bold&Fett&Italic&Kursiv&Underline&Unterstrichen&Left&LinksC&enter&Zentriert&Right&Rechts&Justify&Blocksatz&Text Color...&Textfarbe...ApplicationAnwendungThe document has been modified.
Do you want to save your changes?Das Dokument wurde verändert.
Möchtest du die Änderungen speichern?Open File...Datei öffnen...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)Save as...Speichern unter...ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)ODF-Dateien (*.odt);;HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)Print DocumentDokument druckenExport PDFPDF exportierenChoose ImageBild wählenImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)CreateChannelCreate a new ChannelEinen neuen Kanal erstellenNameNamecheck peers you would like to share private publish key withWähle die Nachbarn, an die du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen möchtestShare Key WithSchlüssel verteilen anDescriptionBeschreibungType:Typ:Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)Allowed MessagesErlaubte NachrichtenAnonymous MessagesAnonyme NachrichtenAuthenticated MessagesAuthentifizierte NachrichtenKey SharingSchlüsselverteilungKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsSchlüsselempfänger können eingeschränkte Kanäle anschauen und neue Nachrichten veröffentlichenShare Private Publish KeyPrivaten Veröffentlichungsschlüssel verteilenChannel LogoKanallogoAdd Channel LogoKanallogo hinzufügenNew ChannelNeuer KanalContacts:Kontakte:Please add a NameBitte einen Name hinzufügenLoad channel logoKanallogo ladenCreateChannelMsgNew Channel PostNeuer KanalbeitragChannel PostKanalbeitragChannel Post to:Kanal:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Anhänge:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Benutze Drag & Drop / Datei hinzufügen Knopf, um Hashwert für neue Dateien zu ertellen.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> RetroShare-Links von deinen Freigaben kopieren/einfügen</span></p></body></html>Add File to AttachDatei hinzufügenAdd Channel ThumbnailMiniaturbild hinzufügenMessageBeitragSubject :Betreff:AttachmentsAnhängeAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notErlaubt dem Kanal das Erstellen eines Miniaturbildes aus den VideoanhängenAuto ThumbnailAuto-MiniaturbildDrag and Drop Files from Search ResultsDrag'n'Drop Dateien aus den SuchergebnissenPaste RetroShare LinksRetroShare-Links einfügenPaste RetroShare LinkRetroShare-Link einfügenYou are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen?Du bist dabei Dateien hinzuzufügen, die du nicht freigegeben hast. Willst du das wirklich tun?About to post un-owned files to a channel.Du willst Dateien zum Kanal hinzufügen, die dir nicht gehören.Drop file error.Dateifehler bei Drag'n'Drop.Directory can't be dropped, only files are accepted.Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.File not found or file name not accepted.Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.Add Extra FileZusätzlich eine Datei hinzufügenRetroShareRetroShareFile already Added and HashedDatei wurde schon hinzugefügt und gehashtPlease add a SubjectBitte Betreff nicht vergessenLoad thumbnail pictureMiniaturbild ladenCreateCircleDialogCircle DetailsKreisdetailsNameNameCreatorErstellerDistributionVerteilungPublicÖffentlichSelf-RestrictedSelbstbeschränktRestricted to:Beschränkt auf:Circle MembershipKreismitgliedschaftIDsIDsKnown IdentitiesBekannte IdentitätenAll PGP IDsAlle PGP IDsKnown PGP IDsBekannte PGP-IDsFilterFilterNicknameSpitznameIDIDTypeTypRetroShareRetroSharePlease set a name for your CircleBitte einen Namen für deinen Kreis vergeben.Personal Circle DetailsDetails für persönlichen KreisExternal Circle DetailsDetails für externen KreisCannot Edit Existing Circles YetKann bestehenden Kreis noch nicht bearbeitenNo Restriction Circle SelectedKein Einschränkungskreis ausgewähltNo Circle Limitations SelectedKeine Einschränkungen für Kreis gewähltCreate New Personal CircleNeuen persönlichen Kreis erstellenCreate New External CircleNeuen externen Kreis erstellenAddHinzufügenRemove EntfernenSearchSuchenCreateForumCreate new ForumNeues Forum erstellenNameNamecheck peers you would like to share private publish key withWähle die Nachbarn, an die du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen möchtestShare Key WithSchlüssel verteilen anDescriptionBeschreibungType:Typ:Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key)Öffentlich - Jeder kann lesen und schreiben (gemeinsamer Veröffentlichungsschlüssel)Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)Private - (Private Publish Key required to view Messages)Privat - (Privater Veröffentlichungsschlüssel erforderlich, um Nachrichten zu lesen)Key SharingSchlüsselverteilungKey recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channelsSchlüsselempfänger können eingeschränkte Kanäle anschauen und neue Beiträge veröffentlichenShare Private Publish KeyPrivaten Veröffentlichungsschlüssel verteilenAllowed MessagesErlaubte NachrichtenAuthenticated MessagesAuthentifizierte NachrichtenAnonymous MessagesAnonyme NachrichtenNew ForumNeues ForumContacts:Kontakte:Please add a NameBitte Name hinzüfügenCreateForumMsgPost Forum MessageBeitrag erstellenForumForumSubjectBetreffAttach FileDatei anhängenSign MessageBeitrag unterschreibenForum PostBeitragAttach files via drag and dropDateien mit Drag'n'Drop anhängenYou can attach files via drag and drop here in this windowDu kannst Dateien mit Drag'n'Drop anhängenStart New ThreadNeues Thema erstellenIn Reply toAls Antwort aufRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessageBitte einen Betreff und einen Beitrag eingebenAdd Extra FileZusätzliche Datei hinzufügenAttach a PictureBild anhängenLoad Picture FileBilddatei ladenCreateGroupCreate a GroupGruppe erstellenGroup NameNameEnter a name for your groupGib einen Namen für deine Gruppe einFriendsFreundeEdit GroupGruppe ändernCreateGxsChannelMsgNew Channel PostNeuer KanalbeitragChannel PostKanalbeitragChannel Post to:Kanal:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Anhänge:</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Benutze Drag & Drop / Datei hinzufügen Knopf, um Hashwert für neue Dateien zu ertellen.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> RetroShare-Links von deinen Freigaben kopieren/einfügen</span></p></body></html>Add File to AttachDatei hinzufügenAdd Channel ThumbnailMiniaturbild hinzufügenMessageNachrichtSubject :Betreff:AttachmentsAnhängeAllow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or notErlaubt dem Kanal das Erstellen eines Miniaturbildes aus den VideoanhängenAuto ThumbnailAuto-MiniaturbildDrag and Drop Files from Search ResultsDrag'n'Drop Dateien aus den SuchergebnissenNew GxsChannel PostNeuer Gxs-KanalbeitragPaste RetroShare LinksRetroShare-Links einfügenPaste RetroShare LinkRetroShare-Link einfügenGxsChannel security policy prevents you from posting files that you don't have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly:Die Sicherheitsrichtlinie des Gxs-Kanals verhindert das Veröffentlichen von Dateien, die du nicht besitzt. Wenn du diese Dateien besitzt, müssen sie vorher freigegeben oder eigens hinzugefügt werden:You can only post files that you do haveDu kannst nur Dateien anfügen, die du besitztDrop file error.Dateifehler bei Drag'n'Drop.Directory can't be dropped, only files are accepted.Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.File not found or file name not accepted.Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.Add Extra FileZusätzliche Datei hinzufügenRetroShareRetroShareFile already Added and HashedDatei wurde schon hinzugefügt und gehashtPlease add a SubjectBitte Betreff nicht vergessenLoad thumbnail pictureMiniaturbild ladenGenerate mass dataMassendaten erzeugenCreateGxsForumMsgPost Forum MessageBeitrag erstellenForumForumSubjectBetreffAttach FileDatei anhängenSign MessageBeitrag unterschreibenForum PostBeitragAttach files via drag and dropDateien mit Drag'n'Drop anhängenYou can attach files via drag and drop here in this windowDu kannst Dateien mit Drag'n'Drop anhängenStart New ThreadNeues Thema erstellenNo ForumKein ForumIn Reply toAls Antwort aufRetroShareRetroSharePlease set a Forum Subject and Forum MessageBitte einen Betreff und eine Beitrag eingebenPlease choose Signing IdBitte Signier-ID auswählenPlease choose Signing Id, it is requiredBitte Signier-ID auswählen. Sie ist erforderlich.Add Extra FileZusätzliche Datei hinzufügenGenerate mass dataMAssendaten erzeugenCreateLobbyDialogCreate Chat LobbyChatlobby erstellenA chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab.Eine Chatlobby ist eine dezentralisierte und anonyme Chatgruppe. Alle Teilnehmer sehen alle Nachrichten. Wenn die Lobby erstellt wurde, kannst du Freunde über den "Freunde"-Reiter einladen.Lobby name:Lobbyname:Lobby topic:Thema:Your nick name:Dein Spitzname:Security policy:Sicherheitsrichtlinie:Public (Visible by friends)Öffentlich (für Freunde sichtbar)Private (Works on invitation only)Privat (nur private Einladung)Select the Friends with which you want to group chat.Wähle die Freunde mit denen du chatten möchtest.Invited friendsFreunde einladenPut a sensible lobby name hereGib einen Lobbynamen einYour nickname for this lobby (Change default name in options->chat)Dein Spitzname für diese Lobby (Ändere den Defaultnamen in den Optionen->Chat)Contacts:Kontakte:CreateMsgLinkDialogInvite type:Einladungstyp:Private chatPrivater ChatValidity time :Gültigkeitsdauer:hourStundedayTagweekWochemonthMonatyearJahrCreate!Erstellen!Private chat invite creation failedErstellen der privaten Chateinladung ist fehlgeschlagenThe creation of the chat invite failedDas Erstellen der Chateinladung ist fehlgeschlagenPrivate chat invite createdPrivate Chateinladung erstelltCreate distant chat inviteFernchateinladung erstellen<html><head/><body><p align="justify">To create a private chat invite for a non-friend person, select his key below and a validity time for your invite, then press "Create". The invite will contain the information required to open a tunnel to chat with you. </p><p align="justify">The invite is encrypted, and does not reveal your identity. Only the selected peer can decrypt the link, and use it to contact you.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Um eine private Chateinladung für eine Person die nicht dein Freund ist zu erstellen, wähle unten seinen Schlüssel und die Gültigkeitsdauer der Einladung aus und klicke auf "Erstellen". Die Einladung wird die notwendigen Information zum Öffnen eines Chattunnels enthalten.</p><p align="justify">Die Einladung ist verschlüsselt und gibt deine Identität nicht preis. Nur der ausgewählte Gesprächspartner kann den Link entschlüsseln und ihn dazu benutzen, mit dir in Kontakt zu treten.</p></body></html>Your new chat invite has been created. You can now copy/paste it as a Retroshare link.Eine neue Chateinladung wurde erstellt. Du kannst sie nun als Retrosharelink kopieren/einfügen.Messaging invite creation failedEinladungserstellung für Nachrichtenaustausch fehlgeschlagenThe creation of the messaging invite failedDas Erstellen der Einladung zum Nachrichtenaustausch ist fehlgeschlagenMessaging invite createdEinladung zum Nachrichtenaustausch erstelltYour new messaging chat invite has been copied to clipboard. You can now paste it as a Retroshare link.Deine neue Einladung zum Nachrichtenaustausch wurde in die Zwischenablage kopiert. Du kannst sie nun als Retrosharelink einfügen.Create distant chatFernchat erstellenCryptoPageProfileProfilProfile ManagerProfil-ManagerPublic InformationÖffentliche InformationName:Name:Location:Ort:Location ID:Ort-ID:Number of Friends:Anzahl der Freunde:Software Version:Softwareversion:Online since:Online seit:Other InformationAndere InformationenCertificateZertifikatInclude signaturesSignaturen einschließenUse old key formatAltes Format benutzenCopy link to clipboardLink in Zwischenabl. kopierenSave Key into a fileSchlüssel in Datei sichernSave KeySchlüssel speichernA RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayDer RetroShare-Link mit deinem öffentlichen Schlüssel wurde in die Zwischenablage kopiert. Sende ihn per Mail oder auf anderem Wege an deinen FreundErrorFehlerYour certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers.Dein Zertifikat konnte nicht richtig eingelesen werden. Bitte kontaktiere die Entwickler.RetroShareRetroShareYour Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayDein öffentlicher Schlüssel ist in die Zwischenablage kopiert worden. Sende ihn per Mail oder auf anderem Wege zu deinem FreundSave as...Speichern unter...RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)RetroShare-Zertifikat (*.rsc );;Alle Dateien (*)Identity IDIdentitäts-IDTextLabelTextLabelPGP fingerprint:PGP-Fingerprint:DHTStatusDHTDHTDHT OffDHT ausDHT Searching for RetroShare PeersDHT sucht nach RetroShare-NachbarnRetroShare users in DHT (Total DHT users)RetroShare-Nutzer in DHT (DHT-Nutzer gesamt)DHT GoodDHT-Zustand ist gutDHT ErrorDHT-FehlerDLListDelegateBBKBKiBMBMiBGBGiBFile Never SeenDatei nie gesehenDetailsDialogDetailsDetailsGeneralAllgemeinDoneFertigActiveAktivOutstandingAusstehendNeeds checkingÜberprüfung erforderlichretroshare link(s)RetroShare-Link(s)retroshare linkRetroShare-LinkCopy link to clipboardLink in Zwischenabl. kopierenRatingBewertungCommentsKommentareFile NameDateinameDhtWindowDHT DetailsDHT-DetailsPeer DetailsNachbardetailsNet StatusNetzstatusConnect OptionsVerbindungsoptionenNetwork ModeNetzwerkmodusNat TypeNAT-TypNat HoleNAT-HolePeer AddressAdresse des NachbarnExtra LabelZusätzliche BeschriftungTextLabelTextLabelNameNamePeerIdNachbar-IDDHT StatusDHT-StatusConnectLogicConnectLogicConnect StatusVerbindungsstatusConnect ModeVerbindungsmodusRequest StatusAnfragestatusCb StatusCb-StatusRsIdRsIdBucketPaketIP:PortIP:PortKeySchlüsselStatus FlagsStatus FlagsFoundGefundenLast SentZuletzt gesendetLast RecvZuletzt empfangenRelay ModeRelay-ModusSourceQuelleProxyProxyDestinationZielClassKlasseAgeAlterBandwidthBandbreiteUnknown NetStateUnbekannter NetzstatusOfflineOfflineLocal NetLokales NetzBehind NATHinter NATExternal IPExterne IPUNKNOWN NAT STATEUNBEKANNTER NAT-STATUSSYMMETRIC NATSYMMETRISCHES NATDETERMINISTIC SYM NATDETERMINIST. SYM. NATRESTRICTED CONE NATRESTRICTED CONE NATFULL CONE NATFULL CONE NATOTHER NATANDERES NATNO NATKEIN NATUNKNOWN NAT HOLE STATUSUNBEKANNTER NAT-LOCHSTATUSNO NAT HOLEKEIN NAT-LOACHUPNP FORWARDUPNP WEITERLEIT.NATPMP FORWARDNATPMP WEITERLEIT.MANUAL FORWARDMANUELLE WEITERLEIT.NET BAD: Unknown StateNETZ SCHLECHT: unbekannter StatusNET BAD: OfflineNETZ SCHLECHT: offlineNET BAD: Behind Symmetric NATNETZ SCHLECHT: hinter Symmetr. NATNET BAD: Behind NAT & No DHTNETZ SCHLECHT: hinter NAT & kein DHTNET WARNING: NET RestartNETZWARNUNG: NetzneustartNET WARNING: Behind NATNETZWARNUNG: hinter NATNET WARNING: No DHTNETZWARNUNG: kein DHTNET STATE GOOD!NETZZUSTAND GUT!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD!VORSICHT: NICHT VERIFIZIERBARE WEITERLEITUNG!CAUTION: UNVERIFIABLE FORWARD & NO DHTVORSICHT: NICHT VERIFIZIERBARE WEITERLEITUNG & KEIN DHTNot Active (Maybe Connected!)Nicht aktiv (vielleicht verbunden)SearchingSucheFailedGescheitertofflineofflineUnreachableUnerreichbarONLINEONLINEDirectDirektProxy VIA Proxy VIA Relay VIA Relay VIA NoneKeineDisconnectedGetrenntUdp StartedUDP gestartetConnectedVerbundenRequest ActiveAnfrage aktivNo RequestKeine AnfrageUnknownUnbekannt#Peers: #Nachbarn DHT: (#off: DHT: (#aus:,unreach:,unerreich.:,online:,online:) Connections: (#dis:) Verbindungen: (#getr.:,#dir:,#dir:,#proxy:,#Proxy:,#relay:,#Relay:RELAY ENDRELAY ENDEYourselfEigeneunknownunbekanntunlimitedunbegrenztOwn RelayEig. RelayRELAY PROXYRELAY PROXY%1 secs agovor %1 Sek.%1B/s%1B/s0x%1 EX:0x%20x%1 EX:0x%2nevernieDirectoriesPageIncoming DirectoryEingehende DateienBrowseDurchsuchenPartials DirectoryUnvollständige DateienShared DirectoriesFreigegebene OrdnerAutomatically share incoming directory (Recommended)Eingehende Dateien automatisch freigeben (Empfohlen)Edit ShareFreigaben bearbeitenRemember file hashes even if not shared.
This might be useful if you're sharing an
external HD, to avoid re-hashing files when
you plug it in.Prüfsummen von Dateien merken, auch wenn sie nicht mehr freigegeben sind.
Das ist nützlich, wenn du eine externe Festplatte freigibst und die Dateien nicht neu eingelesen werden sollen, wenn du sie anschließt.Remember hashed files for Prüfsummen merken für days TageForget any hashed file that is not anymore shared.Prüfsummen von nicht mehr freigegebenen Dateien vergessen.Clean Hash CachePrüfsummen-Cache bereinigenAuto-check shared directories every Automatische Überprüfung der Freigaben alle minute(s) Minute(n)Cache cleaning confirmationBestätigung der Cache-BereinigungThis will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ?Du verlierst die Prüfsummen deiner freigegebenen Dateien. Möchtest du fortfahren?Set Incoming DirectoryOrdner für eingehende DateienSet Partials DirectoryOrdner für unvollständige DateienDirectoriesOrdnerDiscStatusWaiting outgoing discovery operationsWartende ausgehende Discovery-OperationenWaiting incoming discovery operationsWartende eingehende Discovery-OperationenDownloadToasterStart fileDatei ausführenEditChanDetailsChannel DetailsKanaldetailsEdit Channel DetailsKanaldetails bearbeitenChannel InfoKanalinfoChannel NameKanalnameChannel DescriptionKanalbeschreibungAdd Channel LogoKanallogo hinzufügenLoad channel logoKanallogo ladenEditForumDetailsForum DetailsForendetailsEdit Forum DetailsForendetails bearbeitenForum InfoForeninfoForum NameForennameForum DescriptionForenbeschreibungExampleDialog<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Freunde</span></p></body></html>##StatusStatusPersonPersonAuto ConnectAutomatisch verbindenTrust LevelHöhe des VertrauensPeer AddressAdresse des NachbarnLast ContactLetzter KontaktOrganizationOrganisationLocationOrtCountryLandPerson IdPersönliche IDAuth CodeAuthentifizierungscodeVote UpDaumen hochVote DownDaumen herunterExprParamElementtobisignore casegroß/klein ignorierendd.MM.yyyyTT.MM.JJJJKBKiBMBMiBGBGiBExpressionWidgetExpression WidgetAusdruck OberflächeDelete this expressionDen Ausdruck löschenFileAssociationsPage&New&NeuAdd new AssociationNeue Verknüpfung hinzufügen&Edit&BearbeitenEdit this AssociationDiese Verknüpfung bearbeiten&Remove&EntfernenRemove this AssociationDiese Verknüpfung entfernenFile typeDateityp Friend HelpFreunde-HilfeYou thisDu diesAssociationsVerknüpfungenFileTransferInfoWidgetChunk mapBlock mapActive chunksAktive BlöckeAvailability map (%1 active source)Verfügbarkeitskarte (%1 aktive Quelle)Availability map (%1 active sources)Verfügbarkeitskarte (%1 aktive Quellen)File infoDatei-InfoFile nameDateinameDestination folderZielordnerFile hashPrüfsummeFile sizeDateigrößebytesBytesChunk sizeBlockgrößeNumber of chunksAnzahl der BlöckeTransferredÜbertragenRemainingVerbleibendNumber of sourcesAnzahl der QuellenChunk strategyBlockstrategieTransfer typeTransfertypAnonymous F2FAnonym F2FDirect friend transfer / Availability assumedDirekte Freund-zu-Freund-Übertragung / Verfügbarkeit angenommenFilesDefsPictureBildVideoVideoAudioAudioArchiveArchivProgramProgrammCD/DVD-ImageCD/DVD-AbbildDocumentDokumentRetroShare collection fileKollektions-DateiSubtitlesUntertitelNintendo DS RomNintendo DS ROMPatchPatchC++C++HeaderHeaderC C FlatStyle_RDMFriends DirectoriesDateien von FreundenMy DirectoriesMeine OrdnerSizeGrößeAgeAlterFriendFreundShare FlagsFreigabeDirectoryOrdnerForumDetailsForum DetailsForendetailsForum InfoForeninfoForum NameForennamePopularityBeliebtheitLast PostLetzter BeitragForum IDForen-IDForum DescriptionForenbeschreibungSecuritySicherheitAllowed MessagesErlaubte NachrichtenAuthenticated MessagesAuthentifizierte NachrichtenAnonymous MessagesAnonyme NachrichtenForumMsgItemSubject: Betreff:Unsubscribe To ForumForum abbestellenReplyAntwortExpandErweiternSet as read and remove itemAls gelesen markieren und Eintrag entfernenRemove ItemEintrag entfernenSendSendenSignedUnterzeichnenForum PostBeitragUnknown Forum PostUnbekannter BeitragAnonymousAnonymIn Reply toAls Antwort aufHideVerbergenPlease give a Text MessageBitte Nachricht eingebenForumNewItemSubscribe to ForumForum abonnierenExpandErweiternRemove ItemEintrag entfernenForum DescriptionForenbeschreibungUnknown ForumUnbekanntes ForumNew ForumNeues ForumUpdated ForumGeändertes ForumHideVerbergenForumPageMiscVerschiedenesSet message to read on activateBeitrag beim Aktivieren als gelesen markierenExpand new messagesNeue Beiträge erweiternNew forumNeues ForumOpen all forums in new tabAlle Foren in neuem Reiter öffnen.ForumForumLoad embedded imagesEingebettete Bilder ladenForumUserNotifyForum PostBeitragForumsDialogForumsForenCreate ForumForum erstellenForum:Forum:Last PostLetzter BeitragThreaded ViewHierarchische AnsichtFlat ViewEbene AnsichtTitleTitelDateDatumAuthorAutorSignedUnterzeichnetThread:Thema:Previous ThreadVorheriger BeitragNext ThreadNächster BeitragDownload all filesAlle Dateien herunterladenNext unreadNächste ungeleseneStart new Thread for Selected ForumEin neues Thema im ausgewählten Forum startenReply MessageAuf Beitrag antwortenLoadingLadePrintDruckenPrintPreviewDruckvorschauMy ForumsEigene ForenSubscribed ForumsAbonnierte ForenPopular ForumsBeliebte ForenOther ForumsAndere ForenSearch TitleTitel durchsuchenSearch DateDatum durchsuchenSearch AuthorAutor durchsuchenContentInhaltSearch ContentInhalt durchsuchenSubscribe to ForumForum abonnierenUnsubscribe to ForumForum abbestellenNew ForumNeues ForumShow Forum DetailsForendetails anzeigenEdit Forum DetailsForendetails bearbeitenShare ForumPrivaten Veröffentlichungsschlüssel verteilenRestore Publish Rights for ForumVeröffentlichungsrechte für das Forum wiederherstellenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenMark all as readAlle als gelesen markierenMark all as unreadAlle als ungelesen markierenReplyAntwortStart New ThreadNeues Thema erstellenReply to AuthorDem Autor antwortenExpand allAlle erweiternCollapse allAlle reduzierenMark as readAls gelesen markierenwith childreninklusive aller AntwortenMark as unreadAls ungelesen markierenHideVerbergenExpandErweiternAUTHDAUTHD[ ... Missing Message ... ][ ... Fehlender Beitrag ... ]Placeholder for missing MessagePlatzhalter für fehlenden BeitragRetroShareRetroShareNo Forum Selected!Kein Forum ausgewählt!Original MessageUrsprüngliche NachrichtFromVonSentGesendetSubjectBetreffOn %1, %2 wrote:Am %1, schrieb %2:You can't reply an Anonymous AuthorDu kannst einem anonymen Autor nicht antwortenForum DescriptionForenbeschreibung <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Forums</h1> <p>Retroshare Forums look like internet forums, but they work in a decentralized way: You see forums your friends are subscribed to, and you forward subscribed forums to your friends. This automatically promotes interesting forums in the network.</p> <p>Forums are either Authenticated (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>) in which case you need to cryptographically sign your posts, or anonymous (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). The former class is more resistant to spamming.</p> <p>Forum posts propagate from friend to friend using small cache file exchanges. When you first connect to a new friend, it's likely you will receive many such cache files, and new forums will appear. </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Foren</h1><p>Retroshare's Foren sehen wie Internetforen aus, aber sie arbeiten dezentralisiert: Du siehst die Foren, die deine Freunde abonniert haben und du leitest die von dir abonnierten Foren an deine Freunde weiter. So werden interessante Foren im Netz gefördert.</p><p>Foren sind entweder authentifiziert (<img src=":/images/konv_message2.png" width="12"/>), in welchem Fall du deine Beiträge kryptografisch signieren musst, oder anonym (<img src=":/images/konversation.png" width="12"/>). Die erstere Klasse ist widerstandsfähiger gegen Spamming.</p><p>Forenbeiträge verbreiten sich von Freund zu Freund über den Austausch kleine Cachedateien. Wenn du dich zum ersten Mal mit einem neuen Freund verbindest, wirst du wahrscheinlich viele solcher Cachedateien empfangen und neue Foren werden erscheinen.</p>Load images always for this messageBilde für diese Nachricht immer ladenForumsFillThreadUnknownUnbekanntAnonymousAnonymsignedunterzeichnetnonekeineFriendListFriendsFreundeStatusStatusLast ContactLetzter KontaktAvatarAvatarHide Offline FriendsOffline Freunde versteckenStateStatusSort by StateSortiere nach StatusHide StateStatus ausblendenSort Descending OrderAbsteigend sortierenSort Ascending OrderAufsteigend sortierenShow Avatar ColumnAvatar-Spalte anzeigenNameNameSort by NameSortiere nach NameSort by last contactSortiere nach letztem KontaktShow Last Contact ColumnLetzten Kontakt anzeigenSet root is DecoratedZeige BaumstrukturSet Root DecoratedZeige BaumstrukturShow GroupsGruppen anzeigenGroupGruppeFriendFreundLocationOrtMessage GroupGruppe anschreibenEdit GroupGruppe ändernRemove GroupGruppe entfernenChatChatMessage FriendFreund anschreibenFriend DetailsFreunddetailsRecommend this Friend to...Freund weiterempfehlen...Copy certificate linkZertifikat-Link kopierenDeny FriendFreund blockierenRemove Friend LocationOrt entfernenAdd to groupZu Gruppe hinzufügenMove to groupIn Gruppe verschiebenGroupsGruppenRemove from groupAus Gruppe entfernenRemove from all groupsAus allen Gruppen entfernenExpand allAlle erweiternCollapse allAlle reduzierenAvailableVerfügbarDo you want to remove this Friend?Möchtest du diesen Freund entfernen?ColumnsSpaltenIPIPSort by IPNach IP sortierenShow IP ColumnIP-Spalte anzeigenAttempt to connectVersuche zu verbindenCreate new groupNeue Gruppe erstellenDisplayAnzeigenPaste certificate linkZertifikat-Link einfügenFriendRequestToasterConfirm Friend RequestFreundschaftsanfrage bestätigenwants to be friend with you on RetroSharemöchte mit dir in RetroShare befreundet seinUnknown (Incoming) Connect AttemptUnbekannter (eingehender) VerbindungsversuchFriendSelectionWidgetSearch :Suchen:AllAlleNoneKeineNameNameSearch FriendsFreunde suchenFriendsDialogFriendsFreundeEdit status messageStatusnachricht ändernBroadcastRundschreibenBoldFettUnderlineUnterstrichenItalicKursivFontSchriftartText ColorTextfarbeAttach FileDatei anhängenSendSendenMessages entered here are sent to all connected friendsNachrichten, die du hier eingibst, werden an alle verbundenen Freunde versendetClear Chat HistoryNachrichtenverlauf leerenAdd FriendFreund hinzufügenAdd your Avatar PictureWähle deinen AvatarAASet your status messageStatusnachricht festlegenEdit your status messageDeine Statusnachricht ändernBrowse Message HistoryNachrichtenverlauf anzeigenBrowse HistoryNachrichtenverlaufSave Chat HistoryNachrichtenverlauf speichernAdd a new GroupNeue Gruppe hinzufügenDelete Chat HistoryNachrichtenverlauf löschenDeletes all stored and displayed chat historyLöscht den gespeicherten und angezeigten Chat VerlaufCreate new Chat lobbyNeue Chat Lobby erstellenChoose FontSchriftart wählenReset font to defaultSchriftart auf den Standard setzenLocal networkLokales NetzPaste RetroShare LinkRetroShare-Link einfügenis typing...tippt...New group chatNeuer GruppenchatDo you really want to physically delete the history?Möchtest du wirklich den Nachrichtenverlauf löschen?Add Extra FileZusätzliche Datei hinzufügenSave as...Speichern unter...Text File (*.txt );;All Files (*)Text Datei (*.txt );;Alle Dateien (*)KeyringSchlüsselbundRetroshare broadcast chat: messages are sent to all connected friends.RetroShare Rundschreiben: Nachrichten werden an alle verbundenen Freunde geschickt.Attach a PictureBild anhängenLoad Picture FileBilddatei laden <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Friends</h1> <p>The Friends tab shows...your friends: the list of persons you have accepted to connect to. </p> <p>You can group friends together to allow a finer level of information access, for instance to only allow some friends to see some files.</p> <p>On the right, you will find 3 useful tabs: <ul> <li>Broadcast sends messages to all connected friends at once</li> <li>Local Network shows the network around you, including friends of your friends</li> <li>Keyring contains keys you collected, mostly forwarded to you by your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Freunde</h1><p>Die Freundeseite zeigt...deine Freunde: die Liste der Personen zu denen du einen Verbindungsaufbau akzeptiert hast.</p><p>Die kannst Freunde gruppieren, um eine bessere Kontrolle über den Zugang zu Informationen zu erreichen. Beispielsweise kannst du bestimmte Dateien nur für einige Freunden sichtbar machen.</p><p>Rechts findest du drei nützliche Reiter:<ul><li>Rundschreiben sendet Nachrichten gleichzeitig an alle verbundenen Freunde.</li><li>Lokales Netz zeigt das Netz um dich herum inklusive den Freunden deiner Freunde.</li><li>Schlüsselbund enthält alle Schlüssel, die du gesammelt hast, überwiegend solche die von deinen Freunden weitergeleitet wurden.</li></ul> </p>GamesDialogFormFormular<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Spiele-Starter</span></p></body></html>Game:Spiel:GameType: 0. Want to Add your Game here?Spieltyp: 0. Willst du dein Spiel hier einfügen?GameType: 1. Get In Touch with the developersSpieltyp: 1. Kontaktiere die EntwicklerGameType: 2.Spieltyp: 2.Title / CommentTitel/KommentarCreate New GameNeues Spiel anlegenInvite All FriendsAlle Freunde einladenGame TypeSpieltypServerServerStatusStatusCommentKommentarGameIDSpiel-IDPlayerSpielerInviteEinladenInterestedInteressiertAcceptBestätigenDeleteLöschenMove PlayerSpieler bewegenPlay GameSpielenCancel GameSpiel abbrechenAdd to Invite ListZur Einladungsliste hinzufügenRemove from Invite ListVon Einladungsliste entfernenInterested in PlayingAn Spielen interessiertNot Interested in GameNicht an Spielen interessiertNot InterestedNicht interessiertConfirm Peer in GameNachbar im Spiel bestätigenRemove Peer from GameNachbar vom Spiel entfernenInterested in GameAn Spiel interessiertQuit GameSpiel verlassenGenCertDialogCreate new ProfileNeues Profil erstellenYou can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it.Du kannst RetroShare an mehreren Orten mit der selben Identität installieren. Dafür kannst du die ausgewählte Identität exportieren und auf einem anderen Computer importieren und eine neue Identität erstellen.It looks like you don't own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile.Es sieht so aus, als ob du kein Profil (PGP-Schlüssel) besitzt. Bitte fülle die Felder aus und erstelle dir ein Profil oder importiere ein bestehendes Profil.Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys.Dein Profil ist mit einem PGP-Schlüssel verknüpft. RetroShare ignoriert im Moment DSA-Schlüssel.NameNameEnter your nickname hereGib deinen Spitznamen einEmailE-MailBe careful: this email will be visible to your friends and friends
of your friends. This information is required by PGP, but to stay
anonymous, you can use a fake email.Sei vorsichtig: Diese E-Mail-Adresse ist für deine Freunde und deren Freunde sichtbar.
Diese Information ist für PGP erforderlich, aber du kannst durch
Eingabe einer falschen E-Mail-Adresse anonym bleiben.This Password is for PGPDieses Passwort ist für PGPPasswordPasswortPut a strong password here. This password protects your PGP key.Gib ein schwieriges Passwort ein. Dieses Passwort schützt deinen PGP-Schlüssel.LocationOrtCreate new identityNeue Identität erstellenUse identityIdentität benutzenYour profile is associated with a PGP keyDein Profil ist mit einem PGP-Schlüssel verknüpft.Create a new identityEine neue Identität erstellenImport new identityEine Identität importierenExport selected identityAusgewählte Identität exportierenCreate a new IdentityNeue Identität erstellenRetroShare uses PGP keys for identity management.RetroShare benutzt PGP-Schlüssel für die Identität[Optional] Visible to your friends, and friends of friends.[Optional] Sichtbar für deine Freunde und Freunde von Freunden.[Required] Examples: Home, Laptop,...[Benötigt] Beispiel: Home, Laptop, ...[Required] Visible to your friends, and friends of friends.[Benötigt] Sichtbar für deine Freunde und Freunde von Freunden.[Required] This password protects your PGP key.[Benötigt] Dieses Passwort schützt deinen PGP Schlüssel.Create new LocationNeuen Ort erstellenGenerate new LocationNeuen Ort erstellenCreate a new LocationEinen neuen Ort erstellenCreate new IdentityNeue Identität erstellenGenerate new IdentityNeue Identität generierenYou can create a new identity with this form.Mit diesem Formular kannst du eine neue Identität erstellen.You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form.Du kannst eine existierende Identität (d.h. ein PGP-Schlüsselpaar) aus der Liste unten benutzen oder mit diesem Formular eine neue erstellen.Export IdentityIdentität exportierenRetroShare Identity files (*.asc)RetroShare-Identitätsdateien (*.asc)Identity savedIdentität gespeichertYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itDeine Identität wurde erfolgreich gespeichert
Sie ist verschlüsselt
Du kannst die Identität nun auf einen anderen Computer kopieren
und den Import zum Laden verwendenIdentity not savedIdentität nicht gespeichertYour identity was not saved. An error occurred.Deine Identität wurde nicht gespeichert. Ein Fehler ist aufgetreten.Identity not loadedIdentität nicht geladenYour identity was not loaded properly:Deine Identität wurde nicht korrekt geladen:New identity importedNeue Identität importiertYour identity was imported successfully:Deine Identität wurde erfolgreich importiert:You can use it now to create a new location.Du kannst sie jetzt benutzen, um einen neuen Ort anzulegen.Generate PGP key FailureFehler beim Generieren des PGP-SchlüsselsLocation field is required with a minimum of 3 charactersDas Feld Ort ist mit min. 3 Zeichen zu versehenAll fields are required with a minimum of 3 charactersAlle Felder sind mit min. 3 Zeichen zu versehenGenerating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers.
Fill in your PGP password when asked, to sign your new key.Erstelle einen neuen PGP-Schlüssel. Bitte habe etwas Geduld. Dieser Prozess generiert große Primzahlen und kann auf langsamen Rechnern einige Minuten dauern.
Gib, wenn du gefragt wirst, dein PGP Passwort ein, um deinen neuen Schlüssel zu unterzeichnen.Generate ID FailureFehler beim Generieren der IDFailed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong!Das Erstellen deines neuen Zertifikats ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist das PGP-Passwort falsch?Password (check)Passwort (Check)<html><head/><body><p align="justify">Before proceeding, move your mouse around to help Retroshare collect as much randomness as possible. Filling the progressbar to 20% is needed, 100% is advised.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Bewege deine Maus vor dem Fortfahren umher, um Retroshare zu helfen soviel wie möglich Zufallswerte zu sammeln. Die Fortschrittsanzeige zu 20% zu füllen is notwendig, 100% ist empfohlen.</p></body></html>[Required] Type the same password again here.[Erforderlich] Gib das selbe Passwort hier noch einmal ein.Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc.
This field will be used to differentiate different installations with
the same identity (PGP key).Nutze einen aussagekräftigen Ort (z.B. home, laptop). Dieses Feld wird genutzt, um verschiedene Installationen mit derselben Identität (PGP-Schlüssel) auseinander zu halten.Passwords do not matchPasswörter stimmen nicht überein.GeneralPageStartupProgrammstartStart RetroShare when my system startsRetroShare mit dem System startenStart minimizedMinimiert startenStart minimized on system startBeim Starten mit dem System minimierenFor Advanced Users Für erfahrene AnwenderEnable Advanced Mode (Restart Required)Erweiterter ModusMiscVerschiedenesDo not show the Quit RetroShare MessageBoxNachfrage beim Schließen nicht anzeigen Auto LoginAutomatische AnmeldungRegister retroshare:// as URL protocol (Restart required)retroshare:// als Protokoll registrieren (Neustart erforderlich)You need administrator rights to change this option.Du benötigst Administratorrechte zum Ändern dieser Einstellung.IdleUntätigIdle TimeZeit bis zur Untätigkeit secondsSekundenLaunch startup wizardDen Startassistenten aufrufenErrorFehlerCould not add retroshare:// as protocol.Konnte retroshare:// nicht als Protokoll hinzufügen.Could not remove retroshare:// protocol.Konnte retroshare:// nicht als Protokoll entfernen.GeneralAllgemeinMinimize to Tray IconIn Systemabschnitt minimierenGetStartedDialogGetting StartedErste SchritteInvite FriendsFreunde einladen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your "ID Certificate" to your friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare ist nichts ohne deine Freunde. Klicke auf "Freunde einladen" um den Prozess zu starten.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Schicke eine Einladungsmail mit deinem "Zertifikat" an deine Freunde.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Versichere dich ihre Einladung zurück zu bekommen... </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Du kannst dich nur zu deinen Freunden verbinden, wenn ihr euch gegenseitig hinzugefügt habt.</span></p></body></html>Add Your Friends to RetroShareFüge deine Freunde zu RetroShare hinzu Add Friends Freunde hinzufügen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's "ID Certificates" into the window and add them as friends.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Wenn dein Freund dir eine Einladung schickt, klicke auf "Freunde hinzufügen" um den Assistent zu öffnen.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Kopiere das "Zertifikat" deines Freundes und füge es in den Assistent ein und akzeptiere ihn als Freund.</span></p></body></html>Connect To FriendsZu Freunden verbinden<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Seid zur selben Zeit online und RetroShare wird sich automatisch verbinden!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Bevor sich RetroShare verbinden kann, muss es das Netzwerk finden.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Das kann 5-30 Minuten beim ersten Start von RetroShare dauern.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Die DHT-Anzeige (in der Statuszeile) wechselt zu grün, wenn Verbindungen hergestellt werden können.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Nach einigen Mitnuten wechselt auch die NAT-Anzeige (auch in der Statuszeile) zu gelb oder grün.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Wenn sie rot bleibt, hast du eine Firewall, die RetroShare am Verbinden hindert.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Schaue in die Sektion "Weitere Hilfe" um mehr Informationen über das Verbinden zu bekommen.</span></p></body></html>Advanced: Open Firewall PortErweitert: Öffne Firewall Port<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Du kannst die Verbindungen von RetroShare verbessern, indem du den externen Port an deiner Firewall öffnest.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Das erlaubt deinen Freunden sich mit dir zu verbinden.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Der einfachste Weg ist das aktivieren von UPnP an deinem Router.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Schaue in die Anleitung deines Routers um die passende Einstellung zu finden.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Auch wenn nichts davon hilft wird RetroShare trotzdem funktionieren.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Further Help and SupportWeitere Hilfe und Support<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) try the Internal RetroShare Forums </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Hast du Schwierigkeiten bei den ersten Schritten mit RetroShare?</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) schaue in die FAQ auf dem Wiki. Diese sind etwas alt, aber wir versuchen, sie auf den neuesten Stand zu bekommen.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) schaue in das Online-Forum. Frage und diskutiere mit.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) versuche es in den internen RetroShare-Foren</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - Diese werden geladen, wenn du mit deinen Freunden verbunden bist.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) Wenn du immer noch nicht weiterkommst, schreibe eine Mail an uns.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Viel Spaß beim Retrosharing</span></p></body></html>Open RS WebsiteRS-Website öffnenOpen FAQ WikiÖffne FAQ (auf Wiki)Open Online ForumsOnlineforum öffnenEmail SupportE-Mail-SupportEmail FeedbackE-Mail-FeedbackRetroShare InvitationRetroShare-EinladungYour friend has installed RetroShare, and would like you to try it out.Dein Freund hat RetroShare installiert und möchte, dass du es auch versuchst.You can get RetroShare here: %1Du kannst RetroShare hier herunterladen: %1RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network.RetroShare ist ein privates Friend-2-Friend Netzwerk.It has many features, including built-in chat, messaging, Es hat viele Funktionen wie Chat, Nachrichten, forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing.Foren, Kanäle, von denen alle ebenso sicher sind wie das Tauschen von Dateien.Here is your friends ID Certificate.Hier ist das Zertifikat deines Freundes.Cut and paste the text below into your RetroShare clientKopiere den unteren Text und füge ihn in deinem RetroShare einand send them your ID Certificate to get securely connected.und sende deinem Freund dein Zertifikat zum sicheren Verbinden.Cut Below HereHier ausschneidenRetroShare FeedbackRetroShare FeedbackRetroShare SupportRetroShare SupportGraphFrameRecv: Empfangen: %1 KB/s%1 KiB/sSent: Gesendet: %1 KB%1 KiB%1 MB%1 MiB%1 GB%1 GiBGraphWidgetClick and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keysKlicke und ziehe die Knoten umher, Zoome mit dem Mausrad oder den Tasten '+' und '-'GroupChatToasterShow Group ChatGruppenchat anzeigenGroupDefsFriendsFreundeFamilyFamilieCo-WorkersMitarbeiterOther ContactsAndere KontakteFavoritesFavoritenGroupFlagsWidgetDirectory is browsable for friends from groupsOrdner ist für Freunde aus den Gruppen durchsuchbarDirectory is NOT browsable for friends from groupsOrdner ist für Freunde aus den Gruppen NICHT durchsuchbarDirectory is accessible by anonymous tunnels from friends from groupsOrdner ist über anonyme Tunnel die von Freunden in den Gruppen ausgehen zugänglichDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groupsOrdner ist NICHT über anonyme Tunnel die von Freunden in den Gruppen ausgehen zugänglichDirectory is browsable for any friendOrdner ist für alle Freunde durchsuchbarDirectory is NOT browsable for any friendOrdner ist für alle Freunde NICHT durchsuchbarDirectory is accessible by anonymous tunnels from any friendOrdner ist über anonyme Tunnel die von irgendeinem Freund ausgehen zugänglichDirectory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friendOrdner ist NICHT über anonyme Tunnel die von irgendeinem Freund ausgehen zugänglichAll your friends can browse this directoryAlle deine Freunde können diesen Ordner durchsuchenOnly friends in groups %1 can browse this directoryNur Freunde in den Gruppen %1 können diesen Ordner durchsuchenNo one can browse this directoryNiemand kann diesen Ordner durchsuchenAll your friends can relay anonymous tunnels to this directoryAlle deine Freunde können anonyme Tunnel zu diesem Ordner weiterleitenOnly friends in groups Nur Freunde in den Gruppen can relay anonymous tunnels to this directory können anonyme Tunnel zu diesem Ordner weiterleitenNo one can anonymously access this directory.Niemand kann anonym auf diesen Ordner zugreifen.GroupTreeWidgetTitleTitelSearch TitleTitel durchsuchenDescriptionBeschreibungSearch DescriptionBeschreibung durchsuchenSort by NameNach Name sortierenSort by PopularityNach Beliebtheit sortierenSort by Last PostNach letztem Beitrag sortierenPrivate Key AvailablePrivater Schlüssel verfügbarDisplayAnzeigenGuiExprElementandundand / orund/oderoroderNameNamePathPfadExtensionErweiterungHashPrüfsummeDateDatumSizeGrößePopularityBeliebtheitcontainsenthältcontains allenthält allesisistless thankleiner alsless than or equalkleiner als oder gleichequalsgleichgreater than or equalgrößer als oder gleichgreater thangrößer alsis in rangeim BereichGxsChannelDialogChannelsKanäleCreate ChannelKanal erstellenLoadingLadePost to ChannelKanalbeitrag erstellenSet all as readAlle als gelesen markierenEnable Auto-DownloadAuto-Download aktivierenMy ChannelsEigene KanäleSubscribed ChannelsAbonnierte KanälePopular ChannelsBeliebte KanäleOther ChannelsAndere KanäleDisable Auto-DownloadAuto-Download deaktivierenUnsubscribe to ChannelKanal abbestellenSubscribe to ChannelKanal abonnierenEdit Channel DetailsKanaldetails bearbeitenShow Channel DetailsKanaldetails anzeigenRestore Publish Rights for ChannelVeröffentlichungsrechte für den Kanal wiederherstellenShare ChannelKanal freigebenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenPublish rights restored.Veröffentlichungsrechte wiederhergestellt.Publish rights have been restored for this channel.Veröffentlichungsrechte wurden für diesen Kanal wiederhergestellt.Publish not restored.Veröffentlichungsrechte nicht wiederhergestellt.Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel.Veröffentlichungsrechte für diesen Kanal können nicht wiederhergestellt werden.<br/>Du bist nicht der Ersteller dieses Kanals.No Channel SelectedKeinen Kanal gewähltTodoZu erledigenGxsChannelGroupDialogCreate New ChannelNeuen Kanal erstellenChannelKanalEdit ChannelKanal bearbeitenAdd Channel AdminsKanalverwalter hinzufügenSelect Channel AdminsKanalverwalter auswählenCreate ChannelKanal erstellenGxsChannelPostItemToggle Message Read StatusLesestatus der Nachricht umschaltenDownloadHerunterladenPlayAbspielenCommentsKommentareCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenUnsubscribe From ChannelKanal abbestellenExpandErweiternSet as read and remove itemAls gelesen markieren und Eintrag entfernenRemove ItemElement entfernenChannel FeedKanalFilesDateienWarning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it.Warnung! Du hast weniger als %1 Stunden und %2 Minuten bevor die Datei gelöscht wird. Denke daran, sie zu speichern.HideVerbergenGxsCommentContainerComment ContainerKommentarcontainerGxsCommentDialogFormFormularHotHeißNewNeuTopAnfangVoter ID:Wähler-IDRefreshAktualisierenCommentKommentarAuthorAutorDateDatumScorePunkteUpVotesStimmen dafürDownVotesStimmen dagegenOwnVoteEigene StimmeGxsCommentTreeWidgetReply to CommentAuf Kommentar antwortenSubmit CommentKommentar abschickenVote UpDafür stimmenVote DownDagegen stimmenReputationReputationShow ReputationReputation anzeigenInteresting UserInteressanter UserMark SpammyAls Spam markierenBan UserUser verbannenGxsCreateCommentDialogMake CommentKommentieren<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Kommentar</span></p></body></html>Signed bySigniert vonComment Signing ErrorFehler beim Signieren des KommentarsYou need to create an Identity
before you can commentDu musst eine Identität erstellen,
bevor du kommentieren kannst.GxsForumGroupDialogCreate New ForumNeues Forum erstellenForumForumEdit ForumForum bearbeitenCreate ForumForum erstellenGxsForumThreadWidgetFormFormularStart new Thread for Selected ForumEin neues Thema im ausgewählten Forum startenSearch forumsForen durchsuchenLast PostLetzter BeitragThreaded ViewHierarchische AnsichtFlat ViewEbene AnsichtTitleTitelDateDatumAuthorAutorSignedUnterzeichnetLoadingLadeReply MessageAuf Beitrag antwortenPrevious ThreadVorheriges ThemaNext ThreadNächstes ThemaDownload all filesAlle Dateien herunterladenNext unreadNächste ungeleseneSearch TitleTitel durchsuchenSearch DateDatum durchsuchenSearch AuthorAutor durchsuchenContentInhaltSearch ContentInhalt durchsuchenNo nameKein NameReplyAntwortStart New ThreadEin neues Thema erstellenReply to AuthorDem Autor antwortenExpand allAlle erweiternCollapse allAlle reduzierenMark as readAls gelesen markierenwith childreninklusive aller AntwortenMark as unreadAls ungelesen markierenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenHideVerbergenExpandErweiternAnonymousAnonymsignedunterzeichnetnonekeine[ ... Missing Message ... ][ ... Fehlender Beitrag ... ]ByVonRetroShareRetroShareNo Forum Selected!Kein Forum ausgewählt!You cant reply to a non-existant MessageDu kannst nicht auf eine nicht existierende Nachricht antwortenYou cant reply to an Anonymous AuthorDu kannst einem anonymen Autor nicht antwortenForum DescriptionForenbeschreibungForum:Forum:Thread:Thema:GxsForumsDialogForumsForenCreate ForumForum erstellenPrintDruckenPrintPreviewDruckvorschauMy ForumsEigene ForenSubscribed ForumsAbonnierte ForenPopular ForumsBeliebte ForenOther ForumsAndere ForenSubscribe to ForumForum abonnierenUnsubscribe to ForumForum abbestellenOpen in new tabIn neuem Reiter öffnenNew ForumNeues ForumShow Forum DetailsForumdetails anzeigenEdit Forum DetailsForumdetails bearbeitenShare ForumPrivaten Veröffentlichungsschlüssel verteilenRestore Publish Rights for ForumVeröffentlichungsrechte für das Forum wiederherstellenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenMark all as readAlle als gelesen markierenMark all as unreadAlle als ungelesen markierenAUTHDAUTHDOriginal MessageUrsprüngliche NachrichtFromVonSentGesendetSubjectBetreffOn %1, %2 wrote:Am %1, schrieb %2:TodoZu erledigenGxsForumsFillThreadWaitingWarteRetrievingRufe abLoadingLadeGxsGroupDialogCreate NewNeu erstellenNameNameAdd IconIcon hinzufügenKey recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channelsSchlüsselempfänger können in eingeschränkten Gruppen veröffentlichen und können private Kanäle ansehen und darin veröffentlichenShare Publish KeyVeröffentlichungsschlüssel freigebencheck peers you would like to share private publish key withMarkiere die Nachbarn, an welche du den privaten Veröffentlichungsschlüssel verteilen willstShare Key WithSchlüssel verteilen anDescriptionBeschreibungMessage DistributionNachrichtenverteilungPublicÖffentlichRestricted to GroupAuf Gruppen beschränktOnly For Your FriendsNur für deine FreundePublish SignaturesPublish SignaturesOpenOffenNew ThreadNeues ThemaRequiredNotwendigEncrypted MsgsVerschlüsselte Nachr.Personal SignaturesPersönliche SignaturenPGP RequiredPGP notwendigSignature RequiredSignatur notwendigIf No Publish SignatureIf No Publish SignatureCommentsKommentareAllow CommentsKommentare erlaubenNo CommentsKeine KommentareContacts:Kontakte:Please add a NameBitte Name hinzufügenLoad Group LogoLade GruppenlogoInvalid Circle Selection - Personal disabled for nowUngültige Kreiswahl - Bis auf weiteres deaktiviertGxsIdChooserLoadingLadeNot foundNicht gefundenNo SignatureKeine SignaturHashBoxDrop file error.Dateifehler bei Drag'n'Drop.Directory can't be dropped, only files are accepted.Ordner können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.File not found or file name not accepted.Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.HelpBrowserRetroShare HelpRetroShare HilfeFind:Suche:Find PreviousVorheriges suchenFind NextNächstes suchenCase sensitiveunterscheide Groß/KleinWhole words onlyNur ganze WörterContentsInhaltHelp TopicsHilfe-KapitelSearchSuchenSearching for:Suche nach:Found Documentsgefundene DokumenteBackZurückMove to previous page (Backspace)zur vorherigen Seite zurück (Rücktaste)BackspaceRücktasteForwardVorwärtsMove to next page (Shift+Backspace)Zur nächsten Seite (Umschalt+Rücktaste)Shift+BackspaceUmschalt+RücktasteHomeHomeMove to the Home page (Ctrl+H)Zur Startseite (Strg+H)Ctrl+HStrg+HFindSucheSearch for a word or phrase on current page (Ctrl+F)Einen Begriff auf der aktuellen Seite suchen (Strg+F)Ctrl+FStrg+FCloseSchließenClose Vidalia HelpVidalia-Hilfe schließenEscEscError Loading Help Contents: Fehler beim Laden des Hilfe-Inhalts:Supplied XML file is not a valid Contents document.Diese XML-Datei ist kein gültiges Inhaltsdokument.Search reached end of documentSuche am Ende des Dokuments angekommenSearch reached start of documentSuche am Anfang des Dokuments angekommenText not found in documentText im Dokument nicht gefundenFound %1 results%1 Ergebnis(se) gefundenHelpDialogAboutÜber<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralized commmunication platform. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Wiki</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare's Forum</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Project Page</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Team Blog</a></li>
<li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Dev Twiter</a></li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare ist eine private, sichere, plattformunabhängige, </span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">dezentralisierte Open-Source-Kommunikationsplattform.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Du kannst auf sichere Weise Daten mit deinen Freunden teilen.</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Dazu wird ein "Web of Trust" verwendet, um Gegenstellen zu authentifizieren. Die gesamte Kommunikation ist Open-SSL-verschlüsselt</span></p>
<p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Mit RetroShare kann man auf Filesharing-, Chat-, Nachrichten- und Kanal-Funktionen zugreifen.</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Nützliche externe Links für mehr Information:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li>
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Wiki</span></a></li>
<li style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/forum/">RetroShare-Forum</a></li>
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://sourceforge.net/projects/retroshare/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">RetroShare Projektseite</span></a></li>
<li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.lunamutt.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lunamutt Homepage.</span></a></li></ul></body></html>AuthorsAutorenThanks toDank anTranslationÜbersetzungLicense AgreementLizenzvereinbarung<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Über RetroShare</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translations:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> <</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> <<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Retroshare Übersetzungen:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Translation</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline; color:#0000ff;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Retroshare Website-Übersetzer:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> <</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">></span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> <<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html>HelpTextBrowserError opening help file: Fehler beim Öffnen der Hilfedatei:Opening External LinkÖffne externe VerknüpfungRetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous.Retroshare kann den Link in deinem Browser öffnen. Falls dieser nicht z.B. mit TOR konfiguriert ist, wird der Aufruf der Seite nicht anonym sein.Do you want Retroshare to open the link in your Web browser?Soll RetroShare den Link im Browser öffnen?Unable to Open LinkDie Verknüpfung konnte nicht geöffnet werdenRetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser.RetroShare konnte den Link nicht mit deinem Browser öffnen. Du kannst ihn aber kopieren und im Browser per Hand einfügen.IdDialogIdentitiesIdentitätenNew IDNeue IDYourselfEigeneFriends / Friends of FriendsFreunde/Freunde von FreundenOthersAnderePseudonymsPseudonymeAllAlleNicknameSpitznameKeyIdSchlüssel-IDTypeTypDelete IDID löschenEdit ReputationReputation bearbeitenEdit IDID bearbeitenIdentity TypeIdentitätstypFriendFreundFriend of FriendFreund eines FreundesOtherAnderePseudonymPseudonymKey IDSchlüssel-IDPGP NamePGP-NamePGP IdPGP-IDPGP HashPGP-HashReputationReputationYour RatingDeine BewertungOverall RatingGesamtbewertungImplicit Scoreimplizierte PunktzahlRatingBewertungCommentKommentarLocal Reputationlokale ReputationTodoZu erledigenShow:Zeige:SearchSuchenPGP Linked IdPGP verknüpfte IDAnon IdAnon IDUnknown real nameUnbekannter KlarnameAnonymous IdAnonyme IDCreate new IdentityNeue Identität erstellenDelete IdentityIdentität löschenIdEditDialogNicknameSpitznameKey IDSchlüssel-IDPGP NamePGP-NamePGP HashPGP-HashPGP IdPGP-IDPGP Associated IDMit PGP verknüpfte IDPseudonymPseudonymNew identityNeue IdentitätTo be generatedMuss erzeugt werdenN/AN/AEdit identityIdentität bearbeitenError getting key!Fehler beim Holen des Schlüssels!Error KeyID invalidFehler Schlüssel-ID ungültigUnknown GpgIdUnbekannte PGP-IDUnknown real nameUnbekannter KlarnameCreate New IdentityNeue Identität erstellenImHistoryBrowserMessage HistoryNachrichtenverlaufCopyKopierenRemoveEntfernenMark allAlle markierenDeleteLöschenClear historyVerlauf löschenSendSendenLocalSharedFilesDialogCreate collection fileKollektion erstellenOpen FileDatei öffnenOpen FolderOrdner öffnenEdit Share PermissionsFreigabeberechtigungen bearbeitenChecking...Überprüfe...Check filesDateien überprüfenEdit Shared FolderFreigegebenen Ordner bearbeitenRecommend in a message toEmpfehle in einer Nachricht anSet command for opening this fileSetze eine Regel zum Öffnen dieser DateiMainWindowAdd FriendFreund hinzufügenAdd a Friend WizardAssistent zum Hinzufügen von FreundenAdd ShareDateien freigebenOptionsOptionenMessengerMessengerAboutÜberSMPlayerSMPlayerQuitSchließenQuick Start WizardSchnellstart-AssistentRetroShare %1 a secure decentralized communication platformRetroShare %1 - eine sichere und dezentralisierte KommunikationsplattformNews feedInfoFriendsFreundeFile sharingDateifreigabeChat LobbiesChatlobbysMessagesNachrichtenChannelsKanäleBlogsBlogsForumsForenPluginsPlug-InsGetting StartedErste SchritteUnfinishedunfertigLow disk space warningWenig FestplattenspeicherThe disk space in your Der Festplattenspeicher im directory is running low (current limit is Platz im Ordner ist sehr gering (Die aktuelle Grenze ist MB).
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.MiB).
Normalerweise stoppt RetroShare jetzt sicher alle Festplattenzugriffe auf den Ordner.
Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.Show/HideAnzeigen/VerbergenStatusStatusNotifyMeldungenOpen MessengerMessenger öffnenOpen MessagesNachrichten öffnenBandwidth GraphBandbreiten-GraphDHT DetailsDHT-DetailsBandwidth DetailsBandbreitendetailsApplicationsAnwendungenHelpHilfeMinimizeMinimierenMaximizeMaximieren&Quit&SchließenRetroShareRetroShare%1 new message%1 neue Nachricht%1 new messages%1 neue NachrichtenDown: %1 (kB/s)Herunter: %1 KiB/sUp: %1 (kB/s)Hoch: %1 KiB/s%1 friend connected%1 Freund verbunden%1 friends connected%1 Freunde verbundenDo you really want to exit RetroShare ?Möchtest du RetroShare wirklich beenden?Really quit ? Wirklich beenden?Internal ErrorInterner FehlerHideVerbergenShowAnzeigenMake sure this link has not been forged to drag you to a malicious website.Vergewissere dich, dass dieser Link nicht gefälscht ist, um dich auf eine bösartige Webseite zu locken.Don't ask me againNicht nochmal nachfragenIt seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead.Es scheint ein alter RetroShare Link zu sein. Bitte kopiere den Link stattdessen.The file link is malformed.Link ist fehlerhaft.ServicePermissionsServiceberechtigungenService permissions matrixServiceberechtigungsmatrixMessageComposerComposeVerfassenContactsKontakte>> To>> An>> Cc>> Cc>> Bcc>> Bcc>> Recommend>> EmpfehlenParagraphAbsatzHeading 1Überschrift 1Heading 2Überschrift 2Heading 3Überschrift 3Heading 4Überschrift 4Heading 5Überschrift 5Heading 6Überschrift 6Font sizeSchriftgrößeIncrease font sizeSchrift vergrößernDecrease font sizeSchrift verkleinernBoldFettItalicKursivSelect ColorTextfarbe auswählenAlignmentAusrichtungAdd an ImageEin Bild hinzufügenSets text font to code styleSetzt Schriftart auf CodestilUnderlineUnterstrichenSubject:Betreff:Tags:Schlagwörter:TagsSchlagwörterRecommended FilesEmpfohlene DateienFile NameDateinameSizeGrößeHashPrüfsummeSendSendenSend this message nowDiese Nachricht jetzt sendenReplyAntwortToggle Contacts ViewKontakt-Ansicht umschaltenSaveSpeichernSave this messageDiese Nachricht speichernAttachAnhängenAttach FileDatei anhängenQuoteBlockquoteAdd BlockquoteBlockquote hinzufügenSend To:Senden an:&Left&LinksC&enter&Zentriert&Right&Rechts&Justify&BlocksatzHello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br>Hallo, <br> ich empfehle dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn du mir vertraust. <br>You have a friend recommendationDu hast eine FreundempfehlungThis friend is suggested byDieser Freund wurde vorgeschlagen vonThanks, <br>The RetroShare TeamGrüße, <br>Das RetroShare Teamwants to be friends with you on RetroSharemöchte mit dir in RetroShare befreundet seinHi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare TeamHallo %1,<br><br>%2 möchte mit dir in RetroShare befreundet sein.<br><br>Jetzt antworten:<br>%3<br><br>Grüße,<br>Das RetroShare TeamSave MessageNachricht speichernMessage has not been Sent.
Do you want to save message to draft box?Nachricht wurde noch nicht gesendet.
Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?Paste RetroShare LinkRetroShare Link einfügenAdd to "To"Zu "An" hinzufügenAdd to "CC"Zu "Cc" hinzufügenAdd to "BCC"Zu "Bcc" hinzufügenAdd as RecommendAls empfohlen hinzufügenFriend DetailsFreunddetailsOriginal MessageUrsprüngliche NachrichtFromVonToAnCcCcSentGesendetSubjectBetreffOn %1, %2 wrote:Am %1, schrieb %2:Re:Re:Fwd:Fwd:RetroShareRetroShareDo you want to send the message without a subject ?Möchtest du die Nachricht ohne Betreff senden ?Please insert at least one recipient.Bitte gib mindestens einen Empfänger ein.BccBccUnknownUnbekanntUnknown friendUnbekannter Freund&File&Datei&New&Neu&Open...Ö&ffnen...&SaveS&peichernSave &As FileSpeichern &unterSave &As DraftAls &Entwurf speichern&Print...&Drucken...&Export PDF...PDF &exportieren...&Quit&Schließen&Edit&Bearbeiten&UndoRü&ckgängig&Redo&WiederholenCu&tAuss&chneiden&CopyKo&pieren&PasteEinfü&gen&View&Ansicht&Contacts Sidebar&Kontakt-Sidebar&InsertEin&fügen&Image&Bild&Horizontal Line&Horizontale Linie&Format&FormatOpen File...Datei öffnen...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)Save as...Speichern unter...Print DocumentDokument druckenExport PDFPDF exportierenMessage has not been Sent.
Do you want to save message ?Nachricht noch nicht versandt.
Möchtest du die Nachricht speichern ?Choose ImageBild wählenImage Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Unterstützte Bilddateien (*.png *.jpeg *.jpg *.gif)Add Extra FileZusätzliche Datei hinzufügen<html><head/><body><p>Cryptographically sign message to distant peers. This is prevents intermediate peers to spoof your identity.</p></body></html><html><head/><body><p>Nachricht an entfernten Nachbarn kryptografisch signieren. Dies verhindert, dass zwischengeschaltete Nachbarn sich für dich ausgeben können.</p></body></html>Distant peer (name: %2, PGP key: %1)Entfernter Nachbar (Name: %2, PGP-Schlüssel: %1)Only show people you trustedNur Personen denen du vertraust anzeigenPGP key unknownPGP-Schlüssel unbekanntYou dont have the PGP key of the message sender. So you cannot respond!Du hast den Schlüssel des Absenders der Nachricht nicht. Du kannst nicht antworten!MessagePageReadingLesenSet message to read on activateSetze Nachricht beim Aktivieren als gelesenOpen messages inNachricht durch Doppelklick öffnen inTagsSchlagwörterTags can be used to categorize and prioritize your messagesSchlagwörter können beim Sortieren und Erkennen von Nachrichten helfenAddHinzufügenEditBearbeitenDeleteLöschenDefaultStandardA new tabNeuem TabA new windowNeuem FensterEdit TagSchlagwort bearbeitenMessageNachrichtDistant messages:Fernnachricht<html><head/><body><p align="justify">The link below allows people in the network to send encrypted messages to you, using tunnels. To do that, they need your public PGP key, which they will get using the Retroshare discovery system. </p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Der untenstehende Link erlaubt es Personen im Netz dir verschlüsselte Nachrichten durch Tunnel zu schicken. Dafür benötigen sie deinen öffentlichen PGP-Schlüssel, welchen sie über das RetroShare Discovery System erhalten.</p></body></html>Accept encrypted distant messages from everyoneAkzeptiere verschlüsselte Fernnachrichten von jedermann.Load embedded imagesEingebettete Bilder ladenMessageToasterSub:Betreff:MessageUserNotifyMessageNachrichtMessageWidgetRecommended FilesEmpfohlene DateienDownload all Recommended FilesAlle Dateien herunterladenSubject:Betreff:From:Von:To:An:Cc:Cc:Bcc:Bcc:Tags:Schlagwörter:File NameDateinameSizeGrößeHashPrüfsummePrintDruckenPrint PreviewDruckvorschauConfirm %1 as friend%1 als Freund bestätigenAdd %1 as friend%1 als Freund hinzufügenNo subjectKein BetreffDownloadHerunterladenDownload allAlle herunterladenHideVerbergenExpandErweiternFileDateiFilesDateienPrint DocumentDokument druckenSave as...Speichern unter...HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)HTML-Dateien (*.htm *.html);;Alle Dateien (*)Load images always for this messageBilde für diese Nachricht immer ladenThis messages is encrypted. Click the right button to decrypt it.Diese Nachricht ist verschlüsselt. Klicke rechte Taste zum Entschlüsseln.DecryptEntschlüsselnEncrypted messageVerschlüsselte Nachr.Decryption failed!Entschlüsseln fehlgeschlagen!This message is not encrypted. Cannot decrypt!Diese Nachricht ist nicht verschlüsselt. Kann nicht entschlüsseln!This message could not be decrypted.Diese Nachricht konnte nicht entschlüsselt werden.Unknown (needs decryption)Unbekannt (benötigt Entschlüsselung)MessageWindowNew MessageNeue NachrichtComposeVerfassenReply to selected messageAuf gewählte Nachricht antwortenReplyAntwortReply all to selected messageAuf gewählte Nachricht an alle Empfänger antwortenReply allAllen antwortenForward selected messageGewählte Nachricht weiterleitenForwardVorwärtsRemove selected messageGewählte Nachricht entfernenDeleteLöschenPrint selected messageGewählte Nachricht druckenPrintDruckenDisplayAnzeigenTagsSchlagwörterPrint PreviewDruckvorschauButtons Icon OnlyButtons nur mit IconButtons Text Beside IconButton Text neben IconButtons with TextButtons mit TextButtons Text Under IconButtons Text unter dem IconSet Text Under IconText unter dem Icon&File&DateiSave &As FileSpeichern &unter&Print...&Drucken...Print Preview...Druckvorschau...&Quit&SchließenMessagesDialogNew MessageNeue NachrichtComposeVerfassenReply to selected messageAuf gewählte Nachricht antwortenReplyAntwortenReply all to selected messageAuf gewählte Nachricht an alle Empfänger antwortenReply allAllen antwortenForward selected messageGewählte Nachricht weiterleitenFowardWeiterleitenRemove selected messageGewählte Nachricht entfernenDeleteLöschenPrint selected messageGewählte Nachricht druckenPrintDruckenDisplayAnzeigenTagsSchlagwörterInboxPosteingangOutboxPostausgangDraftEntwürfeSentGesendetTrashPapierkorbTotal Inbox:Posteingang gesamt:FoldersOrdnerQuick ViewSchnellansichtPrint...Drucken...Print PreviewDruckvorschauButtons Icon OnlyButtons nur mit IconButtons Text Beside IconButton Text neben IconButtons with TextButtons mit TextButtons Text Under IconButtons Text unter dem IconSet Text Under IconText unter dem IconSave As...Speichern unter...Reply to MessageAbsender antwortenReply to AllAllen antwortenForward MessageWeiterleitenSubjectBetreffFromVonDateDatumContentInhaltClick to sort by attachmentsKlicken, um nach Anhang zu sortierenClick to sort by subjectKlicken, um nach Betreff zu sortierenClick to sort by readKlicken, um nach Gelesen / Ungelesen zu sortierenClick to sort by fromKlicken, um nach Von zu sortierenClick to sort by dateKlicken, um nach Datum zu sortierenClick to sort by tagsKlicken, um nach Schlagwörter zu sortierenClick to sort by starKlicken, um nach Kennzeichnung zu sortierenForward selected MessageGewählte Nachricht weiterleitenSearch SubjectBetreff durchsuchenSearch FromVon durchsuchenSearch DateDatum durchsuchenSearch ContentInhalt durchsuchenSearch TagsSchlagwörter durchsuchenAttachmentsAnhängeSearch AttachmentsAnhänge durchsuchenStarredGekennzeichnetSystemSystemOpen in a new windowIn neuem Fenster öffnenOpen in a new tabIn neuem Tab öffnenMark as readAls gelesen markierenMark as unreadAls ungelesen markierenAdd StarKennzeichnenEditBearbeitenEdit as newAls neu bearbeitenRemove MessagesNachrichten entfernenRemove MessageNachricht entfernenUndeleteWiederherstellenEmpty trashPapierkorb leerenDraftsEntwürfeNo starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message.Es sind keine gekennzeichneten Nachrichten vorhanden. Durch die Kennzeichnung kannst du Nachrichten mit einem speziellen Status versehen, sodass sie leichter zu finden sind. Klicke zum Kennzeichnen einer Nachricht auf den hellgrauen Stern neben der jeweiligen Nachricht.No system messages available.Keine Systemnachrichten vorhanden.ToAnClick to sort by toKlicken, um nach Empfänger zu sortierenTotal:Gesamt:Decrypt MessageNachricht entschlüsselnEncrypted message. Right-click to decrypt it.Verschlüsselte Nachricht. Rechtsklick zum EntschlüsselnMessagesNachrichtenClick to sort by signatureKlicke, um nach Signatur zu sortierenThis message is encrypted. Right click to decrypt it.Diese Nachricht ist verschlüsselt. Rechtsklick zum EntschlüsselnThis message was signed and the signature checksDiese Nachricht wurde signiert und die Signatur stimmt überein.This message was signed but the signature doesn't checkDiese Nachricht wurde signiert und die Signatur stimmt nicht überein. <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Messages</h1> <p>Messages are like <b>e-mail</b>: you send/receive them from your friends when both of you are connected.</p> <p>It is also possible to send messages to non friends, using tunnels. Such messages are always encrypted. It is recommended to cryptographically sign distant messages, as a proof of your identity, using the <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> button in the message composer window. Distant messages are not guarrantied to arrive, since this requires the distant peer to accept them (You need yourself to switch this on in Config-Messages).</p> <p>Some additional features allow you to exchange data in messages: you may recommend files to your friends by pasting file links, or recommend friends-to-be to other friends, in order to streathen your network.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Nachrichten</h1> <p>Nachrichten sind (fast) wie <b>E-Mail</b>: wenn du mit deinem Freund verbunden bist, könnt ihr beide Nachrichten austauschen.</p><p>Es ist auch möglich Nachrichten durch Tunnel an Personen zu senden, mit denen du nicht befreundest bist. Solche Nachrichten sind immer verschlüsselt. Es wird empfohlen diese "Fernnachrichten" kryptografisch zu signieren, um deine Identität nachzuweisen. Nutze dafür die <img width="16" src=":/images/stock_signature_ok.png"/> Schaltfläche im Verfassen-Fenster. Es kann nicht garantiert werden, das Fernnachrichten ankommen, da der Empfänger sie auch akzeptieren muss. (Du selbst musst das für dich in Optionen->Nachrichten aktivieren.)</p><p>Einige zusätzliche Features erlauben den Austausch von Daten in Nachrichten: Du kannst Freunden Dateien empfehlen indem du einen Dateilink einfügst oder du kannst Freunde anderen Freunden empfehlen, um dein Netz zu stärken.</p>This message has been successfully decrypted, and is unsigned.Diese Nachricht wurde erfolgreich entschlüsselt und ist unsigniert.MessengerWindowRetroShare MessengerRetroShare-MessengerAdd a FriendEinen Freund hinzufügenShare files for your friendsDateien für deine Freunde freigebenMimeTextEditPaste RetroShare LinkRetroShare-Link einfügenPaste my certificate linkEigenen Zertifikat-Link einfügenMsgItemReply to MessageAuf die Nachricht antwortenReply MessageAuf Nachricht antwortenDelete MessageNachricht löschenPlay MediaMedium abspielenExpandErweiternRemove ItemElement entfernenMessage FromNachricht vonSent MsgGesendetDraft MsgEntwurfPending MsgWartendHideVerbergenEncrypted messageVerschlüsselte NachrichtNATStatus<strong>NAT:</strong><strong>NAT:</strong>Network Status UnknownNetzwerkstatus unbekanntOfflineOfflineNasty FirewallFirewallDHT Disabled and FirewalledDHT ausgeschaltet und durch Firewall geschütztNetwork RestartingNetzwerkneustartBehind FirewallHinter FirewallDHT DisabledDHT ausgeschaltetRetroShare ServerRetroShare ServerForwarded PortWeitergeleiteter PortOK | RetroShare ServerOK | RetroShare-ServerInternet connectionInternetverbindungNo internet connectionKeine InternetverbindungNo local networkKein lokales NetzwerkNetworkDialogFilter:Filter:Search NetworkNetzwerksucheNameNameDid I authenticated peerHabe ich den Nachbarn authentifiziertDid I sign his PGP keyHabe ich den PGP-Schlüssel unterzeichnetDid peer authenticated meHat mich der Nachbar authentifiziertCert IdID des ZertifikatesLast usedZuletzt benutztClearLeerenSet Tabs RightTabs nach Rechts setzenSet Tabs NorthTabs nach Oben setzenSet Tabs SouthTabs nach Unten setzenSet Tabs LeftTabs nach Links setzenSet Tabs RoundedTabs Form Rund setzenSet Tabs TriangularTabs Form Dreieck setzenAdd FriendFreund hinzufügenCopy My Key to ClipboardMein Zertifikat in die Zwischenablage kopierenExport My KeyMein Zertifikat exportierenCreate New ProfileNeues Profil erstellenCreate a new ProfileEin neues Profil erstellenSearch NameName durchsuchenPeer IDNachbar-IDSearch Peer IDNachbar-ID durchsuchenDeny friendFreund blockierenMake friendFreund hinzufügenExport my certificate...Mein Zertifikat exportieren...Peer details...Nachbardetails...Copy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenRemove unused keys...Unbenutzte Schlüssel entfernen...Clean keyringSchlüsselbund bereinigenThe selected keys below haven't been used in the last 3 months.
Do you want to delete them permanently ?
Notes: Your old keyring will be backed up.
The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine.Die unten ausgewählten Schlüssel wurden in den letzten 3 Monaten nicht benutzt.
Möchtest du sie dauerhaft löschen?
Anmerkungen: Dein alter Schlüsselbund wird gesichert.
Die Entfernung kann fehlschlagen, wenn mehrere Instanzen von Retroshare auf der selben Maschine laufen.Keyring infoSchlüsselbund-Informationen%1 keys have been deleted from your keyring.
For security, your keyring was previously backed-up to file
%1 Schlüssel wurden aus dem Schlüsselbund entfernt.
Der Schlüsselbund wurde aus Sicherheitsgründen zuvor in einer Datei gesichert.
Unknown errorUnbekannter FehlerCannot delete secret keysGeheime Schlüssel können nicht gelöscht werdenCannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc.Sicherungsdatei kann nicht erstellt werden. Überprüfe bitte die Schreibrechte im PGP-Verzeichnis, den verfügbaren Speicherplatz usw.Key removal has failed. Your keyring remains intact.
Reported error: Schlüsselentfernung fehlgeschlagen. Dein Schlüsselbund bleibt intakt.
Gemeldeter Fehler:Personal signaturePersönliche UnterschriftPGP key signed by youPGP-Schlüssel von dir unterzeichnetMarginally trusted peerGeringfügig vertrauter NachbarFully trusted peerVoll vertrauter NachbarUntrusted peerNicht vertrauter NachbarHas authenticated meHat mich authentifiziertUnknownUnbekanntLast hourLetzte StundeTodayHeuteNeverNie%1 days agoVor %1 Tagen has authenticated you.
Right-click and select 'make friend' to be able to connect. hat mich authentifiziert.
Rechtsklick und als Freund hinzufügen um zu verbinden.yourselfselbstData inconsistency in the keyring. This is most probably a bug. Please contact the developers.Dateninkonsistenz im Schlüsselbund. Dies ist wahrscheinlich ein Bug. Bitte die Entwickler kontaktieren.Only show people you trustedNur Personen denen du vertraust anzeigenSend MessageNachricht senden If I accept connection from peerWenn ich Verbindungen vom Nachbarn akzeptiereName of peerName des NachbarnDid peer sign mine PGP keyHat Nachbar meinen PGP-Schlüssel unterzeichnetPeer's Certificat IDZertifikat-ID des NachbarnSince when I use this CertificatSeit wann ich dieses Zertifikat benutzeNetworkPageNetworkNetzwerkNetworkViewRedrawNeu zeichnenFriendship level:Freundschaftslevel:Edge length:Kantenlänge:FreezeEinfrierenNewTagNew TagNeues SchlagwortName:Name:Choose colorFarbe wählenOKOKCancelAbbrechenNewsFeedNews FeedInfoOptionsOptionenRemove AllAlle entfernenThis is a test.Dies ist ein Test. <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> News Feed</h1> <p>The News Feed displays the last events on your network, sorted by the time you received them. This gives you a summary of the activity of your friends. You can configure which events to show by pressing on <b>Options</b>. </p> <p>The various events shown are: <ul> <li>Connection attempts (useful to make friends with new people and control who's trying to reach you)</li> <li>Channel and Forum posts</li> <li>New Channels and Forums you can subscribe to</li> <li>Private messages from your friends</li> </ul> </p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Info</h1><p>Die Infoseite zeigt die letzten Ereignisse in deinem Netz, sortiert nach der Empfangszeit. Das gibt dir eine Zusammenfassung über die Aktivität deiner Freunde.
Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf <b>Optionen</b> einstellen.</p> <p>Die verschiedenen anzeigbaren Ereignisse sind: <ul><li>Verbindungsversuche (nützlich um neue Freundschaften zu schließen und um zu prüfen wer dich erreichen will)</li><li>Kanal- und Forenbeiträge</li><li>Neue Kanäle und Foren, die du abonnieren kannst</li> <li>Private Nachrichten von deinen Freunden</li></ul> </p>NotifyPageNews FeedNeuigkeitenPeersNachbarnChannelsKanäleForumsForenBlogsBlogsMessagesNachrichtenChatChatSecuritySicherheitAdd feeds at endInfos am Ende anfügenTestTestSystray IconSystray IconMessageNachrichtConnect attemptVerbindungsversuchToastersHinweiseFriend ConnectVerbindung zu FreundNew MessageNeue NachrichtDownload completedDownload fertigPrivate ChatPrivater ChatGroup ChatGruppenchatChat LobbyChatlobbyPositionPositionX MarginAbstand XY MarginAbstand YSystray messageNachricht im SystemabschnittGroup chatGruppenchatChat lobbiesChatlobbysCombinedKombiniertBlinkBlinkenTop LeftOben LinksTop RightOben RechtsBottom LeftUnten LinksBottom RightUnten RechtsNotifyMeldungen<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Notify</h1> <p>Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!</p> <h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Meldungen</h1><p>Retroshare wird dich darüber informieren was in deinem Netz geschieht. Je nach deiner Nutzung möchtest du vielleicht eige dieser Meldungen (de)aktivieren. Dafür ist diese Seite gedacht!</p> NotifyQtPGP key passphrasePGP-PasswortWrong password !Falsches Passwort!Unregistered plugin/executableNicht registriertes Plug-in/ProgrammRetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart.RetroShare hat ein nicht registriertes Plug-in entdeckt. Dies kommt in zwei Fällen vor: <ul><li>Deine RetroShare-Installation wurde geändert</li><li>Das Plug-in wurde verändert</li></ul>Wähle "Ja", um dieses Plug-in zu autorisieren, oder "Nein", um die Autorisierung zu verweigern. Du kannst diese Entscheidung später unter Optionen -> Plug-ins ändern. Dann wird ein Neustart erforderlich sein.For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). Damit die Chatlobbys richtig funktionieren, muss auf deinem Computer die richtige Zeit eingestellt sein. Bitte prüfe ob dies der Fall ist. (Es wurde eine mögliche Zeitabweichung von mehreren Minuten gegenüber deinen Freunden festgestellt.)Please check your system clock.Bitte überprüfe deine Systemuhr.Examining shared files...Prüfe freigegebene Dateien...Hashing fileErstelle PrüfsummeSaving file index...Speichere Dateiindex...TestTestThis is a test.Dies ist ein Test.Unknown titleUnbekannter TitelEncrypted messageVerschlüsselte Nachr.Please enter your PGP password for key:Bitte gib dein Passwort ein für Schlüssel:OnlineToasterFriend OnlineFreund OnlineOpModeStatusNormal ModeNormalmodusNo Anon D/LNichts anonymGaming ModeSpielemodusLow TrafficMinimalmodusUse this DropList to quickly change Retroshare's behaviour
No Anon D/L: switches off file forwarding
Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups
Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfersBenutze diese Dropdown-Liste, um das Verhalten von Retroshare schnell umzuschalten
Nichts anonym: schaltet Dateiweiterleitung aus
Spielemodus: 25% vom Standarddatenaufkommen und (unfertig) weniger Meldungen
Minimalmodus: 10% vom Standarddatenaufkommen und (unfertig) pausiert alle DateiübertragungenPeerDefsUnknownUnbekanntPeerItemWrite a quick MessageKurznachricht schreibenChatChatStart ChatChat startenExpandErweiternRemove ItemElement entfernenCancelAbbrechenSendSendenName:Name:Peer ID:Nachbar-ID:Trust: Vertrauen:Location:Ort:IP Address:IP-Adresse:Connection Method:Verbindungsmethode:Status:Status:Write MessageNachricht schreibenFriendFreundFriend ConnectedFreund verbundenConnect AttemptVerbindungsversuchFriend of FriendFreund eines FreundesPeerNachbarUnknown PeerUnbekannter NachbarHideVerbergenQuick MessageKurznachrichtPeerStatusFriends: 0/0Freunde: 0/0Online Friends/Total FriendsFreunde online/Freunde gesamtFriendsFreundePhotoCommentItemFormFormularPhotoDialogPhotoSharePhotoSharePhotoFotoTextLabelTextLabelCommentKommentarSummaryZusammenfassungCaptionÜberschriftWhere:Wo:Photo Title:FototitelWhenWann:......Add CommentKommentar hinzufügenWrite a comment...Schreibe einen Kommentar...PhotoItemFormFormularTextLabelTextLabel<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fototitel:</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotograf:</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Autor :</span></p></body></html>PhotoShareFormFormularCreate AlbumAlbum erstellenView AlbumAlbum ansehenSubscribe To AlbumAlbum abonnierenSlide ShowDiaschauMy AlbumsEigene AlbenSubscribed AlbumsAbonnierte AlbenShared AlbumsFreigegebene AlbenView PhotoFoto ansehenPhotoShareFotofreigabePlease select an album before
requesting to edit it!Bevor du ein Album bearbeiten
kannst musst du eines auswählen!PhotoSlideShowAlbum NameAlbumnameImageBildShow/Hide DetailsDetails anzeigen/verstecken<<<<StopStop>>>>CloseSchließenStartStartStart Slide ShowDiaschau startenStop Slide ShowDiaschau anhaltenPluginFrameRemoveEntfernenPluginItemTextLabelTextLabelShow more details about this pluginMehr Details über dieses Plug-in anzeigen<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Mehr</span></a></p></body></html>Enable this plugin (restart required)Dieses Plug-in aktivieren (Neustart notwendig)EnableAktivierenDisable this plugin (restart required)Dieses Plug-in deaktivieren (Neustart notwendig)DisableDeaktivierenLaunch configuration panel, if provided by the pluginEinstellungen öffnen, wenn vom Plug-in unterstütztConfigureEinstellungAboutÜberFile name: Dateiname:File hash:Prüfsumme:Status: Status:will be enabled after your restart RetroShare.wird aktiviert, sobald sie RetroShare neu starten.PluginManagerWidgetInstall New Plugin...Neues Plug-in installieren...Open Plugin to installPlug-in zum Installieren öffnenPlugins (*.so *.dll)Plug-ins (*.so *.dll)PluginsPageAuthorize all pluginsAlle Plug-ins erlaubenLoaded pluginsGeladene Plug-insPlugin look-up directoriesPlug-in OrdnerHash rejected. Enable it manually and restart, if you need.Hash zurückgewiesen. Bitte manuell anwählen und, falls nötig, neu starten.No API number supplied. Please read plugin development manual.Keine API-Nummer angegeben. Bitte konsultiere das Handbuch für die Entwicklung von Plug-ins.No SVN number supplied. Please read plugin development manual.Keine SVN-Nummer angegeben. Bitte konsultiere das Handbuch für die Entwicklung von Plug-ins.Loading error.Fehler beim Laden.Missing symbol. Wrong version?Fehlendes Symbol. Falsche Version?No plugin objectKein Plug-in ObjektPlugins is loaded.Plug-in ist geladen.Unknown status.Unbekannter Status.Title unavailableTitel nicht verfügbarDescription unavailableBeschreibung nicht verfügbarUnknown versionUnbekannte VersionCheck this for developing plugins. They will not
be checked for the hash. However, in normal
times, checking the hash protects you from
malicious behavior of crafted plugins.Lies dies, um über die Plug-in-Entwicklung zu erfahren. Ihre Prüfsumme wird nicht überprüft, normalerweise
schützt dich aber eine Überprüfung des Prüfsumme vor
schädlichem Verhalten von Plug-ins.PluginsPlug-ins<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Plugins</h1> <p>Plugins are loaded from the directories listed in the bottom list.</p> <p>For security reasons, accepted plugins load automatically until the main Retroshare executable or the plugin library changes. In such a case, the user needs to confirm them again. After the program is started, you can enable a plugin manually by clicking on the "Enable" button and then restart Retroshare.</p> <p>If you want to develop your own plugins, contact the developpers team they will be happy to help you out!</p><h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Plug-ins</h1><p>Plug-ins werden von den unten angegebenen Ordnern geladen.</p><p>Aus Sicherheitsgründen werden einmal akzeptierte Plug-ins nur automatisch geladen bis sich die Retroshare-Programmdatei oder die Plug-in-Bibliothek ändern In so einem Fall muss der Benutzer sie erneut bestätigen. Nachdem das Programm gestartet ist kannst du ein Plug-in manuell aktivieren, in dem du auf "Aktivieren" klickst und Retroshare neu startest.</p><p>Wenn du deine eigenen Plug-in entwickeln willst, kontaktiere das Entwicklerteam. Sie werden sich freuen dich zu unterstützen!</p>PopularityDefsPopularityBeliebtheitPopupChatDialogClear offline messagesOffline-Nachrichten entfernenHide AvatarAvatar versteckenShow AvatarAvatar anzeigenPopupChatWindowAvatarAvatarSet your Avatar PictureWähle dein Avatar BildDock tabTab andockenUndock tabTab abdockenSet Chat Window ColorFarbe des Chatfensters setzenSet window on topImmer im VordergrundPopupDistantChatDialogDistant chat terminatedFernchat beendetThe person you're talking to has deleted the secured chat tunnel. You may remove the chat window now.Die Person mit der du dich unterhälst hat den gesicherten Tunnel gelöscht. Du kannst das Chatfenster jetzt schließen.Closing this window will end the conversation, notify the peer and remove the encrypted tunnel.Das Schließen dieses Fensters beendet die Unterhaltung, benachrichtigt den Gesprächspartner und löscht den verschlüsselten Tunnel.Kill the tunnel?Tunnel schließen?PostedCreatePostDialog<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Title</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Titel</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Link</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Link</span></p></body></html>Signed by: Signiert von:NotesNotizenRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id firstBitte zuerst eine Signier-ID erstellen oder auswählenSubmit PostBeitrag einreichenYou are submitting a link. The key to a successful submission is interesting content and a descriptive title.Du reichst einen Link ein. Der Schlüssel für einen erfolgreichen Beitrag ist interessanter Inhalt und eine passende Überschrift.SubmitEinreichenSubmit a new PostEinen neuen Beitrag einreichenPlease add a TitleBitte füge einen Titel hinzuPostedDialogPosted LinksVeröffentlichte LinksPostedGroupDialogPosted TopicPosted ThemaAdd Topic AdminsThemenverwalter hinzufügenSelect Topic AdminsThemenverwalter auswählenCreate New TopicNeues Thema erstellenEdit TopicThema bearbeitenCreate TopicThema erstellenPostedItem00This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don't you think? Yes it is and should wrap around I hopeTitel. Das ist ein sehr sehr sehr laaaaaaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnger Titel, nicht wahr? Ja, und er sollte umgebrochen werden.FromVonSiteSiteCommentsKommentareCommentKommentarVote upDaumen hochVote downDaumen runter\/\/SubmittedEingereichtPostedListDialogFormFormularHotHotNewNeuTopAnfangTodayHeuteYesterdayGesternThis Weekdiese WocheThis Monthdiesen MonatThis Yeardieses JahrShowing 1-100Zeige 1–100PrevVorherigesNextNächstesMy TopicsEigene ThemenSubscribed TopicsAbonnierte ThemenPopular TopicsBeliebte ThemenOther TopicsAndere ThemenSubscribeAbonnierenUnsubscribeAbbestellenShowingZeigeRetroShareRetroSharePlease create or choose a Signing Id before VotingVor dem Abstimmen bitte eine Signier ID erstellen oder auswählenCreate New TopicNeues Thema erstellenSubmit a new PostEinen neuen Beitrag einreichenTodoZu erledigenPrintPreviewRetroShare Message - Print PreviewRetroShare-Nachricht - DruckvorschauPrintDrucken&Print...&Drucken...Page Setup...Seiteneinstellung...Zoom InHereinzoomenZoom OutHerauszoomen&CloseS&chliessenProfileManagerProfile ManagerProfil-ManagerIdentitiesIdentitätenNameNameEmailE-MailGIDGIDExport selected identityAusgewählte Identität exportierenExport IdentityIdentität exportierenRetroShare Identity files (*.asc)RetroShare-Identitätsdateien (*.asc)Identity savedIdentität gespeichertYour identity was successfully saved
It is encrypted
You can now copy it to another computer
and use the import button to load itDeine Identität wurde erfolgreich gespeichert
Sie ist verschlüsselt
Du kannst die Identität nun auf einen anderen Computer kopieren
und den Import zum Laden verwendenIdentity not savedIdentität nicht gespeichertYour identity was not saved. An error occurred.Deine Identität wurde nicht gespeichert. Ein Fehler ist aufgetreten.Import IdentityIdentität importierenIdentity not loadedIdentität nicht geladenYour identity was not loaded properly:Deine Identität wurde nicht korrekt geladen:New identity importedNeue Identität importiertYour identity was imported successfully:Deine Identität wurde erfolgreich importiert:You can use it now to create a new location.Du kannst sie jetzt benutzen, um einen neuen Ort anzulegen.Select Trusted FriendWähle vertrauten FreundCertificates (*.pqi *.pem)Zertifikate (*.pqi *.pem)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Select an identity from the list below to be used on another computer, and press "Export selected identity"</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Wähle aus untenstehender Liste die Identität aus, die auf einem anderen Computer benutzt werden soll und drücke "Ausgewählte Identität exportieren"</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Um sie auf einem anderen Computer zu benutzen, wähle den Identitätsmanager im Loginfenster. Von da kannst du die Identität importieren und einen neuen Ort für die Identität erstellen.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt;">Wenn du für deinen neuen Ort die Identität beibehälst, werden deine Freunde dich automatisch akzeptieren.</span></p></body></html>ProfileWidgetEdit status messageStatusnachricht ändernCopy CertificateZertifikat kopierenProfile ManagerProfil-ManagerPublic InformationÖffentliche InformationName:Name:Location:Ort:Peer ID:Nachbar-ID:Number of Friends:Anzahl der Freunde:Version:Version:Online since:Online seit:Other InformationAndere InformationenMy AddressMeine AdresseLocal Address:Lokale Adresse:External Address:Externe Adresse:Dynamic DNS:Dynamisches DNS:Addresses list:Adressliste:RetroShareRetroShareSorry, create certificate failedZertifikat-Datei konnte nicht erstellt werdenYour Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other wayDein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.PulseAddDialogPost From:Beitrag von:Account 1Konto 1Account 2Konto 2Account 3Konto 3Add to PulseZu Puls hinzufügenfilterfilternURL AdderURL-HinzufügerDisplay AsAnzeigen alsURLURLCancelAbbrechenPost Pulse to WirePuls an Wire sendenPulseItemFromVonDateDatum...…QObjectSubject: Betreff:Participants: Teilnehmer:ConfirmationBestätigungDo you want this link to be handled by your system?Willst du dein System diesen Link verarbeiten lassen?Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring
and open the Make Friend Wizard.
Klicke hier, um das RetroShare-Zertifikat in deinen PGP-Schlüsselbund
hinzufügen und den Assistent zum Hinzufügen von Freunden zu starten.
Add fileDatei hinzufügenAdd filesDateien hinzufügenAdd friendFreund hinzufügenAdd friendsFreunde hinzufügenDo you want to process the link ?Möchtest du den Link verarbeiten ?Do you want to process %1 links ?Möchtest du %1 Links verarbeiten ?%1 of %2 RetroShare link processed.%1 von %2 RetroShare Link verarbeitet.%1 of %2 RetroShare links processed.%1 von %2 RetroShare Links verarbeitet.File addedDatei hinzugefügtFiles addedDateien hinzugefügtFile existDatei vorhandenFiles existDateien vorhandenFriend addedFreund hinzugefügtFriends addedFreunde hinzugefügtFriend existFreund vorhandenFriends existFreunde vorhandenFriend not addedFreund nicht hinzugefügtFriends not addedFreunde nicht hinzugefügtFriend not foundFreund nicht gefundenFriends not foundFreunde nicht gefundenForum not foundForum nicht gefundenForums not foundForen nicht gefundenForum message not foundBeitrag nicht gefundenForum messages not foundBeiträge nicht gefundenChannel not foundKanal nicht gefundenChannels not foundKanäle nicht gefundenChannel message not foundKanalbeitrag nicht gefundenChannel messages not foundKanalbeiträge nicht gefundenRecipient not acceptedEmpfänger nicht akzeptiertRecipients not acceptedEmpfänger nicht akzeptiertUnkown recipientUnbekannter EmpfängerUnkown recipientsUnbekannte EmpfängerMalformed linksUnbekannte LinksInvalid linksUngültige LinksWarning: forbidden characters found in filenames.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.Warnung: unerlaubte Zeichen in Dateinamen gefunden.
Die Zeichen <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> werden durch '_' ersetzt.ResultErgebnisUnable to make pathKonnte Ordner nicht erstellenUnable to make path:Konnte Ordner nicht erstellen:Failed to process collection fileDie Kollektion konnte nicht verarbeitet werdenDeny friendFreund blockierenMake friendFreund hinzufügenPeer detailsNachbardetailsFile Request canceledDateianforderung abgebrochenThe following has not been added to your download list, because you already have it:
Die folgende Datei wurde nicht zur Downloadliste hinzugefügt, da du diese schon hast:
You appear to have locations associated to DSA keys:Du scheinst Orte zu besitzen, die mit DSA-Schlüsseln verknüpft sind:DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We're very sorry for that.DSA-Schlüssel werden von dieser Version von RetroShare noch nicht unterstützt. Alle diese Orte können nicht benutzt werden. Das tut uns sehr leid.This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software.Diese Version von RetroShare benutzt das OpenPGP-SDK. Der Schlüsselring des Systems wird nicht mehr verwendet, sondern ein eigener Schlüsselring für alle laufenden Instanzen.<br><br>Du scheinst keinen solchen Schlüsselring zu besitzen, obwohl Schlüssel von existierenden RetroShare-Accounts benötigt werden. Vielleicht hast du auch gerade zu dieser Version gewechselt.Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul>Wähle zwischen:<br><ul><li><b>Ok</b> um den existierenden Schlüsselring von GnuPG zu kopieren (sicherste Wahl), oder</li><li><b>Verwerfen</b> um mit einem neuen Schlüsselring zu starten (RetroShare legt dir einen neuen Schlüssel an oder du kannst einen vorher gespeicherten Schlüssel verwenden).</li><li><b>Abbrechen</b> um zu beenden und den Schlüsselring selbst zu kopieren (Du benötigst einige PGP-Kenntnisse</li></ul>RetroShareRetroShareInitialization failed. Wrong or missing installation of PGP.Initialisierung fehlgeschlagen. PGP fehlt oder es ist eine falsche Version installiert.An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'.Multiple instancesMehrere InstanzenAnother RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first
Lock file:
Ein laufendes RetroShare benutzt das gleiche Profil. Bitte schliesse diese Instanz
Lockdatei:
An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock
Lock file:
Ein unerwarteter Fehler während des "Single instance lock" ist aufgetretenLogin FailureLoginfehlerMaybe password is wrongVielleicht ist das Passwort falschStart with a RetroShare link is only supported for Windows.Der Start mit einem RetroShare-Link wird nur unter Windows unterstützt.Select who can contact you:Wähle aus, wer dich kontaktieren darf:Chat link is expiredChatlink ist abgelaufenThis chat link is expired. The destination peer will not answer.Dieser Chatlink ist abgelaufen. Der Empfänger wird nicht antworten.Chat link cannot be decryptedChatlink kann nicht entschlüsselt werden.The link could not be decrypted.Der Link konnte nicht entschlüsselt werden.The link signature cannot be checked.Linksignatur kann nicht geprüft werden.The link is signed by an unknown key.Der Link wurde mit einem unbekannten Schlüssel signiertHash errorHashfehlerDistant peer has closed the chatDer Gesprächspartner hat den Chat beendet.Tunnel is pending...Tunnelerstellung anstehend...Messaging link is expiredNachrichtenlink ist abgelaufenThis Messaging link is expired. The destination peer will not receive it.Dieser Nachrichtenlink ist abgelaufen. Der Empfänger wird ihn nicht erhalten.This chat link is encrypted with a key that is not yours. You can't use it. Key ID = Dieser Chatlink ist mit einem Schlüssel der nicht dir gehört verschlüsselt. Du kannst ihn nicht benutzen. Schlüssel ID = Chat connection is not possibleChatverbindung ist nicht möglichSecured tunnel established. Waiting for ACK...Gesicherter Tunnel hergestellt. Warte auf ACK...Secured tunnel is working. You can talk!Gesicherter Tunnel arbeitet. Du kannst dich unterhalten!The collection file %1 could not be opened.
Reported error is:
%2Die Kollektionsdatei %1 konnte nicht geöffnet werden.
Der gemeldete Fehler ist:
%2Signature check failed!
Make sure you know who you're talking to.Signaturprüfung fehlgeschlagen!
Stelle sicher du weist mit wem du dich unterhälst.Chat connection is unauthenticatedChatverbindung ist nicht authentifiziert.Id: ID:QuickStartWizardQuick Start WizardSchnellstart-Assistent<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Willkommen bei RetroShare!</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Dieser Schnellstart Assistent hilft dir RetroShare in ein paar Schritten zu konfigurieren.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wenn du ein erfahrener Benutzer bist, kannst du die kompletten Einstellungen über Optionen im Toolbar erreichen. Du kannst den Assistent jederzeit beenden.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Diese Assistent hilft dir bei:</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> der Einrichtung der Internetverbindung.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> der Freigabe von Ordnern.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> beim Start von RetroShare.</span></p></body></html>Next >Weiter >ExitBeendenFor best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet.Zur Leistungsoptimierung muss RetroShare ein wenig über deine Internetverbindung wissen.Choose your download speed limit: Wähle deine maximale Downloadgeschwindigkeit: KB/s KiB/sChoose your upload speed limit: Wähle deine maximale Uploadgeschwindigkeit: Connection :Verbindung:Automatic (UPnP)Automatisch (UPnP)FirewalledFirewallManually forwarded portManuell weitergeleiteter PortDiscovery :Entdeckung:Public: DHT & DiscoveryÖffentlich: DHT & DiscoveryPrivate: Discovery OnlyPrivat: nur DiscoveryInverted: DHT OnlyUmgekehrt: nur DHTDark Net: NoneDarknet: keins< Back< Zurück<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Das ist die Liste der freigegebenen Ordner. Mit den unteren Knöpfen kannst du neue Ordner hinzufügen oder vorhandene Ordner entfernen.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Wenn du einen neuen Ordner hinzufügst, werden alle Dateien aus dem Ordner und Unterordnern freigegeben.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe einstellen:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Durchsuchbar</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien sind von deinen direkten Freunden durchsuchbar.</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Netzwerkweit</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: Dateien können von jedem über anonyme Tunnel heruntergeladen werden.</span></p></body></html>DirectoryOrdnerNetwork WideNetzwerkweitBrowseableDurchsuchbarAddHinzufügenRemoveEntfernenAutomatically share incoming directory (Recommended)Eingehende Ordner automatisch freigeben (Empfohlen)<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Viel Spaß beim Benutzen von RetroShare!</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Nur noch einen Schritt! Du hast es fast geschafft.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Diese Einstellungen konfigurieren den Start von RetroShare.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html>Do not show a message when Closing RetroShareKeine Nachricht beim Beenden von RetroShare anzeigenStart MinimizedMinimiert startenStart RetroShare when my System Starts.RetroShare mit dem System starten.Start minimized on system startBeim Starten mit dem System minimierenFinishFertigstellenSelect A Folder To ShareWähle einen Ordner zum FreigebenShared Directory Added!Ordner wurde hinzugefügt!Do you really want to stop sharing this directory ? Möchtest du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?Warning!Warnung!RSImageBlockWidgetFormFormularThe loading of embedded images is blocked.Das Laden eingebetteter Bilder ist blockiert.Load imagesBilder ladenRSettingsWinError Saving Configuration on page Fehler beim Speichern der Konfiguration auf der Seite RatesStatus<strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) <strong>Herunter:</strong> 0.00 KiB/s | <strong>Hoch:</strong> 0.00 KiB/sDownHerunterUpHochRelayPageEnable Relay ConnectionsRelay-Verbindungen aktivierenUse Relay ServersRelay-Server benutzenRelay optionsRelay-OptionenNumberAnzahlBandwidth per linkBandbreite pro VerbindungTotal BandwidthBandbreite gesamtFriendsFreundekB/sKiB/sFriends of FriendsFreunde von FreundenGeneralAllgemeinTotal:Gesamt:Relay Server SetupRelay-Server EinstellungAdd ServerServer hinzufügenServer DHT KeyServer-DHT-SchlüsselRemove ServerServer entfernenRelayRelay<h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Relays</h1> <p>By activating relays, you allow your Retroshare node to act as a bridge between Retroshare users who cannot connect directly, e.g. because they're firewalled.</p> <p>You may choose to act as a relay by checking <i>enable relay connections</i>, or simply benefit from other peers acting as relay, by checking <i>use relay servers</i>. For the former, you may specify the bandwidth allocated when acting as a relay for friends of you, for friends of your friends, or anyone in the Retroshare network.</p> <p>In any case, a Retroshare node acting as a relay cannot see the relayed traffic, since it is encrypted and authenticated by the two relayed nodes.</p><h1><img width="24" src=":/images/64px_help.png"> Relays</h1><p>Durch das aktivieren des Relays erlaubst du Retroshare als Brücke zwischen Retrosharenutzern zu fungieren, die sich nicht direkt verbinden können, z.B. weil sie sich hinter einer Firewall befinden.</p><p>Du kannst dich entscheiden als Relay zu fungieren indem du <i>Relay-Verbindungen aktivieren</i> anhakst, oder einfach nur von Relays die durch andere Teilnehmer bereitgestellt werden profitieren, indem du <i>Relay-Server benutzen</i> anhakst. Für das erstere kannst du die Bandbreite des Relays für deine Freunde, Freunde deiner Freunde oder jedermann im Retrosharenetz festlegen.</p><p>Retroshare als Relay kann die durchgeleiteten Daten nicht einsehen, da sie verschlüsselt sind und die Verbindungen durch die beiden Endpunkte authentifiziert sind.</p>RemoteSharedFilesDialogDownloadHerunterladenRecommend in a message toEmpfehle in einer Nachricht anRetroshareDirModelNEWNEURsCollectionDialogCollectionKollektionFile name :Dateiname:Total size :Größe:Selected files:Ausgewählt:Select allAlle auswählenDeselect allKeine auswählenCancelAbbrechenDownload!HerunterladenFileDateiSizeGrößeHashPrüfsummeBad filenames have been cleanedFehlerhafte Dateinamen wurden bereinigtSome filenames or directory names contained forbidden characters.
Characters <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> will be replaced by '_'.
Concerned files are listed in red.Einige Datei- oder Ordnernamen enthalten unerlaubte Zeichen.
Die Zeichen <b>",|,/,\,<,>,*,?</b> werden durch '_' ersetzt.
Die betroffenen Dateien sind rot markiertRsCollectionFileCannot open file %1Kann Datei %1 nicht öffnenError parsing xml fileFehler beim Parsen des XMLOpen collection fileKollektion öffnenCollection filesKollektionCreate collection fileKollektion erstellenThis file contains the string "%1" and is therefore an invalid collection file.
If you believe it is correct, remove the corresponding line from the file and re-open it with Retroshare.Diese Datei enthält die Zeichenfolge "%1" und ist daher eine ungültige Kollektionsdatei.
Wenn du glaubst dass es eine korrekte Datei ist, entferne die entsprechende Zeile aus der Datei und öffne sie erneut mit Retroshare.RsHtmlImage is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?Bild ist zu groß zum Übertragen.
Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?RshareResets ALL stored RetroShare settings.Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.Sets the directory RetroShare uses for data files.Legt den Ordner fest, welchen RetroShare für Daten benutzt.Sets the name and location of RetroShare's logfile.Setzt den Ort und Namen der Logdatei.Sets the verbosity of RetroShare's logging.Setzt die Ausgaben der RetroShare Logdatei.Sets RetroShare's interface style.Setzt den RetroShare Interface Stil.Sets RetroShare's interface stylesheets.Setzt das RetroShare Stylesheet.Sets RetroShare's language.Setzt die Sprache.RetroShare Usage InformationRetroShare-NutzungsinformationenInvalid language code specified: Ungültige Sprach-Codierung ausgewählt: Invalid GUI style specified: Ungültigen Stil der Benutzeroberfläche ausgewählt:Invalid log level specified: Ungültiges Loglevel spezifiziert: Unable to open log file '%1': %2Kann Logdatei nicht öffnen '%1': %2built-ineingebautSFListDelegateBBKBKiBMBMiBGBGiBSearchDialogEnter a keyword here (at least 3 char long)Gib einen Suchbegriff ein (min. 3 Zeichen)Start SearchSuche startenSearchSuchenAdvanced SearchErweiterte SucheAdvancedErweitertSearch inside "browsable" files of your friendsFreigegebene Dateien von Freunden durchsuchenBrowsable filesDurchsuchbare DateienMulti-hop search at distance 6 in the network
(always reports available files)Multi-hop Suche mit einer Distanz von 6,
(gibt immer verfügbare Dateien zurück)DistantEntferntInclude files from your own file list in the search resultEigene Dateien in die Suchergebnisse einschließenOwn filesEigene DateienClose all Search ResultsAlle Suchergebnisse schließenClearLeerenKeyWordsSchlüsselwörterResultsErgebnisseSearch IdSuch-IDFilenameDateinameSizeGrößeSourcesQuellenTypeTypAgeAlterHashPrüfsummeFilter:Filter:Filter Search ResultSuchergebnis filternMax results:Max. Ergebnisse:AnyAlleArchiveArchivAudioAudioCD-ImageCD-AbbildDocumentDokumentPictureBilderProgramProgrammeVideoVideoDirectoryOrdnerDownload SelectedAuswahl herunterladenDownload selectedAuswahl herunterladenFile NameDateinameDownloadHerunterladenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenSend RetroShare LinkRetroShare-Link sendenDownload NoticeDownloadSkipping Local FilesÜberspringe lokale DateienSorryEntschuldigungThis function is not yet implemented.Diese Funktion ist noch nicht eingebaut.Search againErneut suchenRemoveEntfernenRemove AllAlle entfernenFolderOrdnerNew RetroShare Link(s)Neu(e) RetroShare-Link(s)Open FolderOrdner öffnenSecurityItemwants to be friend with you on RetroSharemöchte mit dir in RetroShare befreundet seinAccept Friend RequestFreundschaftsanfrage bestätigenPeer detailsNachbardetailsDeny friendFreund blockierenWrite a quick MessageKurznachricht schreibenChatChatStart ChatChat startenExpandErweiternRemove ItemElement entfernenName:Name:Peer ID:Nachbar-ID:Trust: Vertrauen:Location:Ort:IP Address:IP-Adresse:Connection Method:Verbindungsmethode:Status:Status:Write MessageNachricht schreibenConnect AttemptVerbindungsversuchConnection refused by remote peerVerbindung von der Gegenstelle abgelehntUnknown (Incoming) Connect AttemptUnbekannter (eingehender) VerbindungsversuchUnknown (Outgoing) Connect AttemptUnbekannter (ausgehender) VerbindungsversuchUnknown Security IssueUnbekanntes SicherheitsproblemUnknown PeerUnbekannter NachbarHideVerbergenDo you want to remove this Friend?Möchtest du diesen Freund entfernen?Certificate has wrong signature!! This peer is not who he claims to be.Zertifikat hat die falsche Signatur!! Dieser Nachbar ist nicht wer er vorgibt zu sein.Missing/Damaged SSL certificate for key Fehlendes / beschädigtes SSL-Zertifikat für SchlüsselMissing/Damaged certificate. Not a real Retroshare user.Fehlendes / beschädigtes SSL-Zertifikat. Kein echter RetrosharebenutzerCertificate caused an internal error.Zertifikat verursachte einen internen Fehler.ServerPageNetwork ConfigurationNetzwerkkonfigurationAutomatic (UPnP)Automatisch (UPnP)FirewalledMit FirewallManually Forwarded PortPortweiterleitung von HandThe DHT allows you to answer connection
requests from your friends using BitTorrent's DHT.
It greatly improves the connectivity.
The Discovery service sends locations and PGP
identities of your trusted contacts to connected
peers, to help them choose new friends.
The friendship is never automatic however, and both
peers still need to trust each other to allow connection. DHT erlaubt dir das Verbinden
mit Freunden, die das BitTorrent-DHT benutzen.
Das verbessert den Verbindungsaufbau.
Der Discovery-Dienst sendet die Orte und PGP-Schlüssel
deiner vertrauenswürdigen Kontakte zu deinen verbundenen Freunden,
um bei der Suche nach neuen Freunden zu helfen.
Die Freundschaft wird nicht automatisch erstellt. Beide Freunde
müssen sich vertrauen um eine Verbindung zu erstellen.Public: DHT & DiscoveryÖffentlich: DHT & DiscoveryPrivate: Discovery OnlyPrivat: nur DiscoveryInverted: DHT OnlyUmgekehrt: nur DHTDark Net: NoneDarknet: keineLocal AddressLokale AdresseExternal AddressExterne AdresseDynamic DNSDynamisches DNSPort:Port:Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system.Verwendbare Ports liegen zwischen 1024 und 65535. Ports unter 1024 sind für das System reserviert.Local networkLokales NetzExternal ip address finderExterner IP Adressen FinderUPnPUPnPKnown / Previous IPs:Bekannte / vorherige IPs:Show Discovery information in statusbarDiscovery-Informationen in der Statuszeile anzeigenIf you uncheck this, RetroShare can only determine your IP
when you connect to somebody. Leaving this checked helps
connecting when you have few friends. It also helps if you're
behind a firewall or a VPN.Wenn du dies abwählst, kann RetroShare nur deine IP herausfinden,
wenn du mit jemandem verbunden bist. Wenn du dies anwählst,
wird es helfen Verbindungen aufzubauen, trotz geringer Anzahl von Freunden.
Es hilft auch, wenn du dich hinter einer Firewall/VPN befindest.Allow RetroShare to ask my ip to these websites:Erlaube RetroShare folgende Webseiten nach deiner IP zu fragen:BandwidthBandbreiteMax Transfer RatesMax. ÜbertragungsratekB/sKiB/sIf you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).Wenn du dies abwählst, wird RetroShare keinen Tunnel zwischen Nachbarn aufbauen, die sich aufgrund einer Firewall nicht direkt miteinander verbinden können. Dies ist unabhängig vom "Turtle router" F2F-Routing-Prinzip.Allow Tunnel ConnectionErlaube TunnelverbindungenTurtle routerTurtle-Router<html><head/><body><p align="justify">Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Das Entfernen des Hakens deaktiviert jedwedes anonymes Datenrouting, ausgenommen das Säubern des Caches. Eingehende Tunnelanfragen werden verworfen und es werden keine Tunnelanfragen versandt.</p></body></html>EnabledAktiviertShow routing infoRoutinginfo anzeigenMax. tunnel req. forwarded per second:Max. weiterzuleitende Tunnelanfragen pro Sekunde:This value controls how many tunnel request your peer can forward per second.
If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow
statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates
many small packets that can significantly slow down your own file transfer.
The default value is 20.Dieser Wert kontrolliert, wie viele Tunnel-Anfragen dein Nachbar pro Sekunde weiterleiten darf.
Wenn du eine große Internet-Bandbreite hast, kannst du diesen auf 30–40 erhöhen,
um statistisch längere Tunnel zu ermöglichen. Vorsicht! Dies erzeugt
viele kleine Pakete die deine eigenen Dateitransfers merklich verlangsamen können.
Voreinstellung ist 20.ServerServerDownload (KB/s) Download (KiB/s) Upload (KB/s) Upload (KiB/s) ServicePermissionDialogService permissionsBerechtigungen für NutzerdiensteAnonymous routingAnonymer DatenverkehrDiscoveryDiscoveryForums/ChannelsForen/KanäleService PermissionsBerechtigungen für DiensteUse as direct source, when availableWenn verfügbar als direkte Quelle nutzen.SettingsOptionsOptionenShareDialogRetroShare Share FolderRetroShare Ordner freigebenShare FolderOrdnerLocal PathLokaler PfadBrowseDurchsuchenVirtual FolderVirtueller OrdnerShare FlagsFreigabeShare flags and groups: Freigabeflags und GruppenEdit Shared FolderFreigegebenen Ordner bearbeitenSelect A Folder To ShareWähle einen Ordner zum Freigeben ausShareKeyShare ChannelVeröffentlichungsschlüssel verteilencheck peers you would like to share private publish key withWähle die Nachbarn, an die du den privaten Schlüssel verteilen möchtestShare for FriendFür Freund verteilenSelect the Friends with which you want to Share your Channel.Wähle die Freunde, mit denen du deinen Kanal teilen möchtest.Contacts:Kontakte:Please select at least one peerBitte wähle mindestens einen NachbarnShareManagerRetroShare Share ManagerRetroShare-FreigabemanagerShared Folder ManagerOrdnerfreigabe-ManagerDirectoryOrdnerVirtual FolderVirtueller OrdnerShare flagsFreigabeflagsGroupsGruppenAdd a Share DirectoryFreigabe hinzufügenAddHinzufügenStop sharing selected DirectoryFreigabe entfernenRemoveEntfernenApply and closeAnwenden und SchließenEdit selected Shared DirectoryFreigabe bearbeitenEditBearbeitenShare ManagerFreigabemanagerEdit Shared FolderFreigegebenen Ordner bearbeitenWarning!Warnung!Do you really want to stop sharing this directory ?Möchtest du die Freigabe dieses Ordners wirklich aufheben ?Drop file error.Dateifehler bei Drag'n'Drop.File can't be dropped, only directories are accepted.Dateien können nicht für Drag'n'Drop genutzt werden. Nur Ordner werden akzeptiert.Directory not found or directory name not accepted.Ordner nicht gefunden oder Ordnername nicht akzeptiert.This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom. When you add a new folder, intially all files in that folder are shared. You can separately setup share flags for each shared directory.Dies ist eine Liste freigegebener Ordner. Du kannst mit den Knöpfen unten Ordner hinzufügen und entfernen. Wenn du einen neuen Ordner hinzufügst sind alle Dateien darin von Anfang an freigegeben. Du kannst für jeden freigegebenen Ordner die Freigabeflags separat festlegen.SharedFilesDialogFilesDateienSearch filesDateien suchenStart SearchSuche startenResetZurücksetzenTree viewBaumansichtFlat viewListenansichtAllAlleOne day oldEinen Tag altOne Week oldEine Woche altOne month oldEinen Monat altcheck filesPrüfe DateienDownload selectedAuswahl herunterladenDownloadHerunterladenCopy retroshare Links to ClipboardRetroShare-Links in die Zwischenablage kopierenCopy retroshare Links to Clipboard (HTML)RetroShare Links in die Zwischenablage kopieren (HTML)Send retroshare LinksRetroShare-Links sendenSend retroshare Links to CloudRetroShare-Links an die Verknüpfungs-Wolke sendenAdd Links to CloudDie Links zur Verknüpfungs-Wolke hinzufügenRetroShare LinkRetroShare-LinkRecommendation(s)Empfehlung(en)SoundPageEvent:Ereignis:Filename:Dateiname:BrowseDurchsuchenEventEreignisFilenameDateinameFriendFreundgo OnlineOnlineChatmessageChatnachrichtNew MsgNeue NachrichtMessageNachrichtMessage arrivedNachricht eingetroffenDownloadHerunterladenDownload completeDownload fertigOpen FileDatei öffnenSoundTonSoundStatusSound onTon anSound offTon ausSplashScreenLoad profileProfil ladenLoad configurationKonfiguration ladenCreate interfaceOberfläche erstellenStartDialogRetroShareRetroShareLoginLoginName (PGP Id) - location:Name (PGP-ID) - Ort:Remember PasswordPasswort speichernLog InAnmeldenOpens a dialog for creating a new profile or
adding locations to an existing profile.
The current identities/locations will not be affected.Öffnet ein Fenster zum Erstellen eines neuen Profiles oder
zum Hinzufügen von Orten zu deinem vorhandenen Profil.
Die aktuellen Identitäten/Orte werden nicht geändert.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and locations...</span></a></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Verwalte Profile und Orte...</span></a></p></body></html>Load Person FailurePersonen-LadefehlerMissing PGP CertificateFehlendes PGP-ZertifikatWarningWarnungThe password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Gnome-Keyring gespeichert.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain.
Your PGP passwd will not be stored.
This choice can be reverted in settings.Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in deinem Schlüsselbund gespeichert.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure.
Your PGP password will not be stored.
This choice can be reverted in settings.Das Passwort deines SSL-Zertifikates (deines Ortes) wird verschlüsselt in der Datei keys/help.dta gespeichert - das ist nicht sicher.
Dein PGP-Passwort wird nicht gespeichert.
Du kannst die Auswahl in den Optionen zurücksetzen.StatusDefsOfflineOfflineAwayAbwesendBusyBeschäftigtOnlineOnlineIdleUntätigFriend is offlineFreund ist offlineFriend is awayFreund ist abwesendFriend is busyFreund ist beschäftigtFriend is onlineFreund ist onlineFriend is idleFreund ist untätigConnectedVerbundenUnreachableUnerreichbarAvailableVerfügbarNeighborNachbarTrying tunnel connectionVersuche TunnelverbindungTrying TCPVersuche TCPTrying UDPVersuche UDPConnected: TCPVerbunden: TCPConnected: UDPVerbunden: UDPConnected: TunnelVerbunden: TunnelConnected: UnknownVerbunden: UnbekanntDHT: ContactDHT: KontaktStatusMessageStatus messageStatusnachrichtMessage:Nachricht:<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Statusnachricht</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Bitte gib deine Nachricht ein</span></p></body></html>StyleDialogDefine StyleStil definierenChoose colorFarbe wählenColor 2Farbe 2Color 1Farbe 1StyleStilNoneKeinSolidFarbeGradientFarbverlaufSubFileItem%p Kb%p KiBCancel DownloadDownload abbrechenDownload FileDatei herunterladenDownloadHerunterladenPlay FileDatei abspielenPlayAbspielenSave FileDatei speichernERRORFEHLEREXTRAEXTRAREMOTEVERFÜGBARDOWNLOADDOWNLOADLOCALLOKALUPLOADUPLOADRemove AttachmentAnhang entfernenFile %1 does not exist at location.Datei %1 existiert nicht.File %1 is not completed.Datei %1 ist nicht komplett.Save Channel FileDatei speichernOpenÖffnenOpen FileDatei öffnenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenTBoardPausePauseTagDefsImportantWichtigWorkArbeitPersonalPersönlichTodoZu erledigenLaterSpäterTagsMenuRemove All TagsAlle Schlagwörter entfernenNew tag ...Neues Schlagwort...TransferPageTransfer optionsÜbertragungsoptionenMaximum simultaneous downloads:Maximale gleichzeitige Downloads:Slots reserved for non-cache transfers:Reservierte Slots für nicht Cache-Übertragung:Default chunk strategy:Standard Blockstrategie:Safety disk space limit :Sicherheitsgrenze Festplattenspeicher:You can use this to force RetroShare to download your files rather
than cache files for as many slots as requested. Setting that number
to be equal to the queue size above will always prioritize your files
over cache.
It is however recommended to leave at least a few slots for cache files.Diese Einstellung du kannst verwenden, um RetroShare dazu zu zwingen, deine Dateien eher herunterzuladen
als Cache-Dateien. Deine Dateien werden immer bevorzugt, wenn die Zahl gleich der Warteschlagengröße oben ist.
Es wird jedoch empfohlen, mindestens einige Slots für Cache-Dateien freizulassen.StreamingStreamingProgressiveProgressivRandomZufall MBMiB<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li>
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> ist in der Lage Daten und Suchanfragen zwischen Nachbarn zu übertragen, die nicht unbedingt Freunde sein müssen. Dieser Datenverkehr durchläuft lediglich eine Reihe verbundener Freunde und ist anonym.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Im Freigabemanager kannst du für jeden freigegebenen Ordner die Art der Freigabe wie folgt separat einstellen:</span></p>
<ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Von Freunden durchsuchbar</span>: Deine Freunde können die Dateien sehen</li>
<li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonym freigegeben</span>: Dateien sind anonym über F2F-Tunnel zugänglich.</li></ul></body></html>TransferÜbertragungTransferUserNotifyDownload completedDownload fertigYou have %1 completed downloadsDu hast %1 fertige DownloadsYou have %1 completed downloadDu hast %1 fertigen Download%1 completed downloads%1 fertige Downloads%1 completed download%1 fertiger DownloadTransfersDialogDownloadsDownloadsUploadsUploadsNamei.e: file nameNameSizei.e: file sizeGrößeCompletedFertiggestelltSpeedi.e: Download speedGeschwindigkeitProgress / Availabilityi.e: % downloadedFortschritt/VerfügbarkeitSourcesi.e: SourcesQuellenStatusStatusSpeed / Queue positionGeschwindigkeit/WarteschlangenpositionRemainingVerbleibendDownload timei.e: Estimated Time of Arrival / Time leftRestzeitPeeri.e: user nameNachbarProgressi.e: % uploadedFortschrittSpeedi.e: upload speedGeschwindigkeitTransferredÜbertragenHashPrüfsummeSearchSuchenFriends filesDateien von FreundenMy filesEigene DateienShow cache transfersCache-Übertragungen anzeigenDownload from collection file...Von Kollektion herunterladen...PausePauseResumeFortsetzenForce CheckÜberprüfung erzwingenCancelAbbrechenOpen FolderOrdner öffnenOpen FileDatei öffnenPreview FileVorschauDetails...Details...Clear CompletedFertige ausblendenCopy RetroShare LinkRetroShare-Link kopierenPaste RetroShare LinkRetroShare-Link einfügenDownHerunterUpHochTopAnfangBottomEndeStreamingStreamingSlowerLangsamerAverageDurchschnittFasterSchnellerRandomZufallProgressiveProgressivPlayAbspielenRename file...Datei umbenennen...Specify...SpezifiziereMove in Queue...In Warteschlange verschieben...Priority (Speed)...Priorität (Geschwindigkeit)...Chunk strategyBlockstrategieSet destination directoryZielordner festlegenChoose directoryOrdner auswählenFailedGescheitertOkayOKWaitingWarteDownloadingLadendCompleteVollständigQueuedIn WarteschleifePausedPausiertChecking...Überprüfe...UnknownUnbekanntIf the hash of the downloaded data does
not correspond to the hash announced
by the file source. The data is likely
to be corrupted.
RetroShare will ask the source a detailed
map of the data; it will compare and invalidate
bad blocks, and download them again
Try to be patient!Wenn der Hash der heruntergeladenen Daten
nicht zum Hash der Quelle passt, sind die Daten
wahrscheinlich fehlerhaft.
RetroShare wird die Quelle nach detaillierten
Informationen fragen, die vorhandenen Daten
vergleichen und fehlerhafte Blöcke erneut herunterladen.
Bitte habe etwas Geduld!version: Version: TransferringÜbertrageUploadingHochladendAre you sure that you want to cancel and delete these files?Soll dieser Download wirklich abgebrochen und gelöscht werden?RetroShareRetroShareFile previewDateivorschauCan't create link for file %1.Konnte Verknüpfung für Datei %1 nicht erstellen.File %1 preview failed.Datei %1 Vorschau fehlgeschlagen.Click OK when program terminates!Drücke OK sobald das Programm beendet ist!Open TransferÜbertragung öffnenFile %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.Datei %1 ist nicht komplett. Wenn es eine Mediadatei ist dann versuche "Vorschau".Change file nameDateinamen ändernPlease enter a new file nameBitte gib einen neuen Dateinamen einPlease enter a new--and valid--filenameBitte gib einen neuen -- und gültigen -- Dateinamen einLast Time Seeni.e: Last Time Receiced DataZuletzt gesehenUserIDNutzer-IDExpand allAlle erweiternCollapse allAlle reduzierenSizeGrößeShow Size ColumnGrößenspalte anzeigenShow Completed ColumnKomplettsplate anzeigenSpeedGeschwindigkeitShow Speed ColumnGeschwindigkeitsspalte anzeigenProgress / AvailabilityFortschritt/VerfügbarkeitShow Progress / Availability ColumnFortschritts-/Verfügbarkeitsspalte anzeigenSourcesQuellenShow Sources ColumnQuellenspalte anzeigenShow Status ColumnStatusspalte anzeigenShow Speed / Queue position ColumnGeschwindigkeits-/Warteschlangenpositionsspalte anzeigenShow Remaining ColumnVerbleibendspalte anzeigenDownload timeRestzeitShow Download time ColumnDownloadzeitspalte anzeigenShow Hash ColumnHashspalte anzeigenLast Time SeenZuletzt gesehenShow Last Time Seen ColumnZuletztgesehenspalte anzeigenColumnsSpaltenFile TransfersDateiübertragungenPathi.e: Where file is savedPfadPathPfadShow Path ColumnPfadspalte anzeigen <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> File Transfer</h1> <p>Retroshare brings two ways of transferring files: direct transfers from your friends, and distant anonymous tunnelled transfers. In addition, file transfer is multi-source and allows swarming (you can be a source while downloading)</p> <p>You can share files using the <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> icon from the left side bar. These files will be listed in the My Files tab. You can decide for each friend group whether they can or not see these files in their Friends Files tab</p> <p>The search tab reports files from your friends' file lists, and distant files that can be reached anonymously using the multi-hop tunnelling system.</p> <h1><img width="32" src=":/images/64px_help.png"> Dateifreigabe</h1><p>Retroshare kennt zwei Arten, um Dateien zu übertragen: Direktübertragung von deinen Freunden und entfernte, anonym getunnelte Übertragungen. Zusätzlich können Dateiübertragungen von mehreren Quellen ausgehen und erlauben "Swarming" (du kannst Quelle sein während du herunter lädst)</p><p>Du kannst Dateien mittels Klick auf das <img src=":/images/directoryadd_24x24_shadow.png" width=16 /> Symbol in der linken Seitenleiste freigeben. Diese Dateien werden im "Eigene Dateien" Reiter aufgelistet. Du kannst für jede Gruppe von Freunden festlegen, ob sie diese Dateien in ihrem "Dateien von Freunden" Reiter sehen können oder nicht.</p><p>Im Suchreiter werden Dateien aus den Freigabelisten deiner Freunde und Dateien die über anonyme Tunnel zugänglich sind aufgeführt.</p>TreeStyle_RDMMy filesEigene DateienFILEDATEIFilesDateienFileDateiDIRORDNERFriends DirectoriesDateien von FreundenMy DirectoriesMeine OrdnerSizeGrößeAgeAlterFriendFreundShare FlagsFreigabeWhat's newWas ist neuGroupsGruppenTrustViewZoom :Zoom:UpdateUpdateShowing: whole networkZeige: Ganzes NetzwerkThis table normally auto-updates every 10 seconds.Diese Tabelle wird normalerweise alle 10 Sekunden neu geladen.SelfSelbstTrustVertrauen is authenticated (one way) by ist (einseitig) authentifiziert von HalfHalb authenticated himself authentifizierte sich selbst authenticated each other authentifizierten sich einanderFullVoll is authenticated by ist authentifiziert von peers, including him(her)self. Nachbarn, sich selbst eingeschlossen. authenticated authentifiziert Showing: peers connected to Zeige: Verbundene NachbarnTurtleRouterDialogSearch requestsSuchanfragenTunnel requestsTunnelanfragenUnknown hashesUnbekannte HashsTunnel idTunnel IDlast transferletzte ÜbertragungSpeedGeschwindigkeitRequest id: %1 from [%2] %3 secs agoAnfrage ID: %1 von [%2] vor %3 SekundenTurtleRouterDialogFormRouter StatisticsRouterstatistikenF2F router informationF2F-RouterinformationenTurtleRouterStatisticsRouter StatisticsRouterstatistikenAge in secondsAlter in SekundenDepthTiefetotalgesamtUnknown PeerUnbekannter NachbarTurtleRouterStatisticsWidgetSearch requests repartitionAufteilung der SuchanfragenTunnel requests repartitionAufteilung der TunnelanfragenTurtle router trafficTurtle-Router-VerkehrTunnel requests UpAusgehende TunnelanfragenTunnel requests DnEingehende TunnelanfragenIncoming file dataEingehende DateidatenOutgoing file dataAusgehende DateidatenForwarded data Weitergeleitete DatenTR Forward probabilitiesTA-WeiterleitungswahrscheinlichkeitenUIStateHelperLoadingLadeULListDelegateBBKBKiBMBMiBGBGiBUserNotifyYou have %1 new messagesDu hast %1 neue NachrichtenYou have %1 new messageDu hast %1 neue Nachricht%1 new messages%1 neue Nachrichten%1 new message%1 neue NachrichtVMessageBoxOKOKCancelAbbrechenYesJaNoNeinHelpHilfeRetryErneut versuchenShow LogLog anzeigenShow SettingsEinstellungen anzeigenContinueFortsetzenQuitSchließenBrowseDurchsuchenWikiAddDialogBasic DetailsGrundlegende DetailsGroup Name:Gruppenname:Category:Kategorie:TravelReiseHolidayUrlaubFriendsFreundeFamilyFamilieWorkArbeitRandomZufallDescription:Beschreibung:Share OptionsFreigabeoptionenPublicÖffentlichAll FriendsAlle FreundeRestrictedBeschränktN/AN/AUniversity FriendsUniversitäts-FreundeThis List ContainsDiese Liste enthältAll your GroupsAlle deine GruppenNo Comments AllowedKeine Kommentare erlaubtAuthenticated CommentsAuthentifizierte KommentareAny Comments AllowedBeliebige Kommentare erlaubtPublish with XXX KeyMit XXX-Schlüssel veröffentlichenCancel AbbrechenCreate GroupGruppe erstellenWikiDialogWiki PagesWikiseitenNew GroupNeue GruppePage NameSeitennamePage IdSeiten-IDOrig IdOrig. ID<<<<>>>>RepublishErneut veröffentlichenEditBearbeitenNew PageNeue SeiteRefreshAktualisierenSearchSuchenMy GroupsEigene GruppenSubscribed GroupsAbonnierte GruppenPopular GroupsBeliebte GruppenOther GroupsAndere GruppenSubscribe to GroupGruppe abonnierenUnsubscribe to GroupGruppe abbestellenTodoZu erledigenEdit GroupGruppe ändernWikiEditDialogPage Edit HistoryBearbeitungsverlauf der SeiteEnable Obsolete EditsÜberholte Versionen aktivierenChoose for MergeZum Zusammenfügen auswählenMerge for Republish (TODO)Zur Wiederveröffentlichung zusammenführen (unfertig)Publish DateVeröffentlichungsdatumByVonPageIdSeiten ID\/\//\/\Wiki Group:Wiki-Gruppe:Page Name:Seitenname:Previous VersionVorhergehende VersionTagsTagsShow Edit HistoryBearbeitungsverlauf anzeigenStatusStatusPreviewVorschauCancelAbbrechenRevertRückgängig machenSubmitAbsendenHide Edit HistoryBearbeitungsverlauf ausblendenEdit PageSeite bearbeitenCreate New Wiki PageNeue Wikiseite erstellenRepublishWiederveröffentlichenEdit Wiki PageWikiseite bearbeitenWikiGroupDialogCreate New Wiki GroupNeue Wikigruppe erstellenWiki GroupWikigruppeEdit Wiki GroupWikigruppe bearbeitenAdd Wiki ModeratorsWiki-Moderatoren hinzufügenSelect Wiki ModeratorsWiki-Moderatoren auswählenCreate GroupGruppe erstellenWireDialogTimeRangeTimeRangeAllAlleLast MonthLetzter MonatLast WeekLetzte WocheTodayHeuteNewNeufromvonuntilbisSearch/FilterSuchen/FilternNetwork WideNetzwerkweitManage AccountsKonten verwaltenShowing:Zeige:YourselfDuFriendsFreundeFollowingFolgendCustomBenutzerdefiniertAccount 1Konto 1Account 2Konto 2Account 3Konto 3CheckBoxCheckBoxPost Pulse to WirePuls an Wire sendenmiscUnknownUnknown (size)Unbekannt BbytesB KBkilobytes (1024 bytes)KiB MBmegabytes (1024 kilobytes)MiB GBgigabytes (1024 megabytes)GiB TB,terabytes (1024 gigabytes)TiB, TBterabytes (1024 gigabytes)TiBUnknownUnbekannt< 1m< 1 minute< 1min%1 minutese.g: 10minutes%1 Minuten%1h %2me.g: 3hours 5minutes%1h %2m%1d %2he.g: 2days 10hours%1T %2h%1y %2de.g: 2 years 2days %1J %2Tke.g: 3.1 kKiMe.g: 3.1 MMiGe.g: 3.1 GGiTe.g: 3.1 TTiLoad avatar imageLade Avatar BildPictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)Bilder (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)