AboutVersión: %1Este programa é software libre así que pode redistribuilo e/ou modificalo baixo os termos da GNU General Public Licese tal é como a publica a Free Software Foundation, tanto na súa versión 2 coma nas seguintes, a súa bontade.As seguintes persoas contribuiron con traducións:AlemánEslovacoItalianoFrancés%1, %2 e %3Chinés SimplificadoRuso%1 e %2 HúngaroPolacoXaponésNeerlandésUcraínoPortugués do BrasilXeorxianoChecoBulgaroTurcoSuecoSerbioChinés TradicionalRomanésPortugués do PortugalGregoFinés<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)Sobre do SMPlayer&InfoIcona&Contribucións&Traducións&LicenzaVisite a web parta actualizacións:Obteña axuda no foro:Pode axudar a que se sega densenvolvendo o SMPlayer facendo unha doazón.Máis informaciónCoreanoMacedonioÉuscaroUsando MPlayer %1CatalánEdición PortatilUsando Qt %1 (compilado con Qt %2)EslovenoÁrabeCurdoGalegoActionsEditorNomeDescripciónAtallo&Gravar&CargarFicheiros de atallosEscolla o nome do ficheiroQuere sobreescribir?O ficheiro %1 xa existe.
Seguro que quere sobreescribilo?Escolla un nome para o ficheiroErroNon se pode gravar o ficheiroNon se puido cargar o ficheiro&Cambiar Atallo...AudioEqualizerEqualizador de Audio31.25 Hz62.50 Hz125.0 Hz250.0 Hz500.0 Hz1.000 kHz2.000 kHz4.000 kHz8.000 kHz16.00 kHz&Aplicar&Restaurar&Empregar coma valores predefinidosEmprega os valores actuais coma os valores predefinidos para os novos vídeos. Poñer tódolos controis a cero.InformaciónGravaronse os valores actuais para empregalos como por defecto. BaseGuiSMPlayer - rexistro de mplayerSMPlayer - rexistro de smplayer&Abrir&Reproducir&Vídeo&AudioSub&títulos&Navegar&Configuracións&Axuda&Ficheiro...&Cartafol...&Lista de Reprodución...&DVD dende LectorD&VD dende Cartafol...&URL...&LimparFicheiros Rec&entes&Reproducir&Pausa&Parar&Avanzar FotogramaVelocidade &Normal&Reducir á Metade&Dobrar a VelocidadeVelocidade &-10%Velocidade &+10%&VelocidadeRe&petir&Pantalla Completa&Modo Compacto&TamañoFormatod e Axuste &4:3 Formato de Axuste 1&6:9&Panscan 4:3De 4:3 &a 16:9&Proporcións de Aspecto&Ningún&Lowpass5&Mestura Linear&Desntralazar&Postprocesado&Autodetección de Fase&DeblockDe&ringEngadir &Ruido&Filtros&Ecualizador&Captura&Manter Enriba&Extra-estéreo&Karaoke&FiltrosE&stéreo&4.0 Surround&5.1 Surround&CanlesCanle &EsquerdaCanle &DereitaModo Es&téreo&SilenciarVolume &-Volume &+&AtrasarAtras&o +&Escoller&Cargar...Atraso &-Atraso &+Poñer En&ribaPoñer Em&baixo&Título&Capítulo&Ángulo&Lista de Reprodución&Contador de Fotogramas&Desactivado&Barra de Procura&TempoTempo + Tempo &Total&OSDVer &Rexistros&ConfiguraciónsSobre de &QtSobre do &SMPlayer<vacío>VídeoAudioListas de reproduciónTódolos FicheirosEscolla un FicheiroSMPlayer - InformaciónAs unidades de CDROM / DVD ainda non foron configuradas.
Vaise mostrar o diálogo de configuración agora para que o poida facer.Escolla un CartafolSubtítulosSobre de QtReproducindo %1PausaPararPreproducir / PausaPausa / Avanzar Fotograma&DescargarV&CD&PecharVer &Información e Propiedades...Zoom &-Zoom &+&ReiniciarMover cara á &EsquerdaMover cara á &DereitaDesprazar cara a &RibaDesparazar cara a &Abaixo&Pan && scanLiña &AnteriorLiña &Seguinte-%1+%1Baixar Volume (2)Aumentar Volume (2)Saír da Pantalla CompletaOSD - Seguiente nivelBaixar ContrasteAumentar ContrasteBaixar BrilloAumentar BrilloBaixar TonalidadeAumentar TonalidadeBaixar SaturaciónBaixar GammaAudio SeguinteSubtítulo SeguinteSeguinte CapítuloCapítulo AnteriorAumentar SaturaciónAumentar GammaCargar un Ficheiro E&xterno...&Kerndeint&Yadif (normal)Y&adif (framerate dobre)&Seguinte&Anterior&Normalización do Volume&Audio CDReducir Ruido &NormalReducir Ruido &SuaveReducir Ruido &DesactivadoEmprega-la Librería SSA/&ASSImaxe &Invertida&Conmutar Tamaño DobreTamaño &-Tamaño &+Engadir &Bordes NegrosDimensionado de Soft&warePreguntas &FrecuentesVisualizar &vectores de animaciónConfiguracións da Liña de &ComandosLiña de comandos de SMPlayerActivar subtítulos para &xordosMostrar só os subtítulos &forzadosRedefinir o ecualizador de videoO MPlayer rematou inesperadamente.Código de saída: %1Falla ó iniciar o MPlayer.Asegúrese de que nas Configuración a rota ó MPlayer está correctamente.Fallou o MPlayer.Comprobe o rexistro para obter máis información.&Virar&DesactivadoVirar 90º no sentido horario e darlle a &voltaVirar 90º en sentido &horarioVirar 90º en sentido &antihorario Virar 90º en sentido anti&horario e darlle a volta&Ir a...Mostrar o menú de contextoMultimedia&EcualizadorRestaurar o ecualizador de sonProcurar Subtítulos ee &OpenSubtitles.org...Enviar subtítulos a &OpenSubtitles.org...&Consellosvideo&Pistaaudio&PistaBaseGuiPlusO SMPlayer inda se está a executar&Mostrar a icona na área de notificacións&Agochar&Restaurar&SaírLista de ReproduciónCoreBrillo: %1Contraste. %1Gamma: %1Tonalidade: %1Saturación; %1Volume: %1Ampliación: %1Escala da Tipografía: %1DefaultGuiBenvido ó SMPlayerAudioSubtítuloBarra &PrincipalFerramentas da &Lingua&Barra de FerramentasEqSlidericonaErrorDialogAgochar rexistroMostrar rexistroErro do MPlayericonaErroFileDownloaderDescargando...FilePropertiesDialogSMPlayer - Propidedades de ficheiro&Información&Demuxer&Escolla o demuxer que queira empregar para este ficheiro:&ReiniciarCodec de &Video&Escolla o Codec de Vídeo:Codec de &Audio&Escolla o Codec de Audio:Configuracións do &MPlayer Opcións Extra do MPlayerPode introducir aquí configuracións extra do MPlayer.
Escríbaas separadas por espazos.
Por exemplo: -flip -nosound&Configuracións:Pode pasar filtros de vídeo adicionais.
Sepáreos con ",". Non empregue espazos!
Por exemplo: scale=512:-2,eq2=1.1Filtros de V&ídeo:E dinalmento filtros de audio. As regras son as mesmas que para os filtros de video.
Por exemplo: resample=44100:0:0,volnormFiltros de Au&dio:AceptarCancelarAplicarFindSubtitlesWindowLinguaNomeFormatoFicheirosDataEnviado porTodosPechar&Descargando&Copiar a Ligazón no PortaretallosErroDescarga fallida: %1.Conectando con %1...Descargando...Feito.%1 ficheiros dispoñiblesHoubo un erro ó analizar os datos recibidos.Procurar Subtítulos&Subtítulos para&Lingua:&AnovarNon se puido gravar o ficheiroInfoFileXeralTamaño%1 KB (%2 MB)URLDuraciónDemuxerNomeArtistaAutorÁlbumXéneroDataPistaCopyrightComentarioSoftwareInformación do clipVideoResoluciónRatio de AspectoFormatoBitrate%1 kbpsFotogramas por segundoCodec escollidoPista de audio inicialCalidade%1 HzCanlesFluxos de AudioLinguabaleiroSubtitulosTipoInfo for translators: this is a identification codeIDInfo for translators: this is a abbreviation for number#Título do FluxoURL do FluxoFicheiroInputDVDDirectoryEscolla un cartafolSMPlayer - Reproducir un DVD dende un cartafolPode reproducir un DVD dende o disco duro. Soamente ten que escoller o cartafol onde se atopan os ficheiros VIDEO_TS e AUDIO_TS.Escoller un Cartafol...InputMplayerVersionSMPlayer - Introduza a versión do MPlayerO SMPlayer non deu identificado a versión do MPlayer que está a usar.Versión que o MPlayer dá:&Escolla a versión correcta: 1.0rc1 ou máis vella1.0RC2Máis nova ca 1.0rc2InputURLSMPlayer - Introduza unha URL&URL:É unha lista de re&produciónMarcando esta opción a URL será tratada coma se for unha lista de reprodución, abrirase coma texto e tocarase tódalas URLs existentes. LanguagesAfarAbzaxioAfrikaansAmáricoÁrabeAssameseAimaraAcerbaixanoBashkirBierlorusoBúlgaroBihariBislamaBengalíTibetanoBretónCatalánCorsoChecoGalésDanésAlemánButaníGregoInglésEsperantoEspañolEstonioÉuscaroPersaFinésFidxiFeroésFrancésFrisónIrlandésEscocés (Scots)GalegoGuaraníGuzerateHausaHebreoHindiCroataHúngaroArmenioInterlinguaIndonesioInterlinguaInupiakIslandésItalianoInuktitutXaponésXavanésXeorxianoCasacoGroenlandésCambodianoCanaráCoreanoCaxemiraCurdoQuirguísLatínLingalaLaocianoLituanoLetónMalgasiMaoríMacedonioMalayalamMongolMoldavoMarathiMalaioMaltésBurmeseNauruNepalíNeerlandésNorueguésOcitanoOriyaPunjabiPolacoPashtoPortuguésQuechuaKirundiRomanésRusoRuandaSánscritoSindhiSanghoCingalésEslovacoEslovenoSamoésShonaSomalíAlbanésSerbioSiswatiSesothoSundanésSuecoSuahiliTamilTeluguTaxicoTaiTigrinyaTurcomanoTagalogSetswanaTongaTurcoTsongaTártaroTwiUighurUcrainoUrduUzbecoVietnamitaWolofXhosaYiddishYorubaZhuangChinésZuluPortugués do BrasilPortugués do PortugalChinés SimplificadoChinés TradicionalUnicoideUTF-8Linguas da Europa OccidentalLinguas Europeas Occidentais con EuroLinguas Europeas Centrais e EslavasEsperanto, Galego, Maltés, TurcoCaracteres Bálticos AntigosCirílicoGrego ModernoBálticoCélticoCaracteres HebreosUcraino, BierlorusoCaracteres do Chinés SimplificadoCaracteres do Chinés TradicionalCaracteres XaponesesCaracteres CoreanosCaracteres TailandesesCirílico WindowsEuropeo Central ou Eslavo, WindowsÁrabe, WindowsReto-RománicoSerbocroataVolapükLogWindowEscolla un nome de ficheiro para gravarQuere sobreescribirlo?Xa existe este ficheiro, Quere sobreescribilo?Non se puido gravar o ficheiroNon se puido gravar o rexistroRexistrosLogWindowBaseFiestra de RexistroGravarCopiar ó Portaretallos&PecharPecharMiniGuiBarra de controlMpcGuiBarra de control-%1+%1PlaylistNomeDuración&Reproducir&EditarListas de ReproduciónEscolla un FicheiroEscolla un Nome de FicheiroQuere Sobreescribir?O ficheiro %1 xa existe.
Seguro que quere sobreescribilo?Tódolos FicheirosEscolla Un ou Máis Ficheiros para AbrirEscolla un CartafolEditar NomeTeclee o nome que se mostrara na lista de resprodución para este ficheiro:&Cargar&Gravar&SeguinteAn&teriorSu&birBai&xar&RepetirMe&sturarEngadri-lo Ficheiro &ActualEngadir &FicheiroEngadir &CartafolElimina-lo &EscollidoEliminar &TodoSMPlayer - Lista de ReproduciónEngadir...Eliminar...Lista de Reprodución ModificadaHai cambios que non se gravaron. Quere gravar a lista de reprodución?PreferenciasPlaylistPreferencesLista de Reprodución - PreferenciasMarcando esta opción permite que ó engadir un cartafol se procure en tódolos cartafoles que haxa dentro e se engada o seu contido. De non a marcar, só se engaden os ficheiros que aparezan no cartafol principal. &Engadir os Ficheiros dos CartafolesMarque esta opción para engadir á lista de reprodución a información sobre dos ficheiros. Isto permite que se mostre o título, sempre que estea dispoñible, e a duración dos ficheiros. No caso contrario esta información non vai estar dispoñible. Teña en conta que esta operación pode ser retrasada, especialmente no caso de que se engada moitos ficheiros. Obter &Iformación Sobre dos Ficheiros Engadidos Automaticamente&Gravar unha Copia da Lista de Reprodución ó SaírReproducir Ficheiros do &Inicio PrefAdvancedAvanzadoAutomático&AvanzadoIconaAquí pode introducir opcións extra para o MPlayer.
Escríbaas separadas con espazos.
Exemplo: -flip -nosoundPode introducir tamén filtros de video extra.
Sepáreos con ",". Non empregue espazos!
Exemplo: scale=512:-2,eq2=1.1E finalmente os filtros de audio. As mesmas regras ca nos videos.
Exemplo: resample=44100:0:0,volnormSaída do MPlayerRexistro de Saída do SMPlayerEsta opción está pensada para depurar a aplicacións.Activando esta opción hase reducir o cintileo, mai tamén poida que o video non se mostre correctamente. Filtro para os rexistros do SMPlayerAspecto do &Monitor:&Iniciar o MPlayer nunha Fiestra de Seu&Configuracións:Filtros de víd&eo:Filtros de &Audio:&Conxunto de cores:Rexistro de Saída do &SMPlayer&Filtro para os rexistros do SMPlayer:Ca&mbiar...RexistrosRexistro de &Saídas do MPlayerConfiguracións do MP&layerGravado Automático do Rexistro de MPlayerNo caso de marcar esta opción o rexistro do MPlayer gravarase a un ficheiro que se especifique cada verz que se comeze a reproducir un novo ficheiro. Está destinado ás aplicacións externas que queiran obter información acerca do que está a reproducir. Gravar Automáticamente o Nome do Rexistro de MPlayerIntroduza aquí a dirección e o nome do ficheiro para garda-los rexistros do MPlayer.G&ravado Automático do Rexistro de MPlayerPasar nomes de ficheiros curtos (8+3) ó MPlayerActualmenete o MPLayer non he quen de abrir ficheirows que conteñan caractes que non pertenzan ó código local. Marque esta opción se quere que SMPlayer lle pase ó MPLayer a versión reducida dos nomes para que este os dea aberto. &Pasar nomes de ficheiros curtos (8+3) ó MPlayerAspecto do MonitorEscolla o ratio de aspecto do seu monitor.Executar o MPlayer nunha fiestra de seuSe marca esta opción a fiestra de video do MPLayer non se incrusta dentro da interface principal do SMPlayer senón que emprega a súa propia fiestra. Entenda que o rato e o teclado serán dirixidos directamente por MPlayer, isto é, que os atallos e os xestos do rato non van traballar como espera cando a fiestra do MPlayer estea en primeiro plano. Conxunto de CoresSe ves partes do video por riba doutra fiestra pode cambiar o espazo de cores para solventalo. Intenta escoller unha cor preto do negro.Configuracións do MPlayerConfiguraciónsPode engadir opcións para o MPlayer aquí. Teñen que ir separadas por espazos.Filtros de vídeoPode engadir filtros de video para o MPlayer aquí. Escríbaos separados por comas e on use espazos!Filtro de AudioPode engadir filtros de audio para o MPlayer aquí. Escríbaos separados por comas e on use espazos!Redebuxar o fondo da fiestra de videoRedebuxar o &fondo da xanela de videoRecontrúe o índice de ficheiros no caso de que non se atope, permitindo a procura. é útil para descargas incompletas, escangalladas ou mal creadas. Esta opción só funciona se o medio permite a procura (p.ex. non con stdin, pipe...).<br>Nota: a creación do índice pode levar algún tempo. TipoPrefAssociationsAdvertenciaNon se deu asociado tódolos ficheiros. Comprobe os permisos de seguridade e probe de novo. Tipo de FicheiroEscoller TodoMarcar tódolos ficheiros da listaDeseleccionar tódolos ficheiros da listaLista do tipo de ficheirosTipo de ficheirosFicheiros manexados polo SMPlayer:Escoller TodoDeseleccionar TodoMarque as extensións de ficheiro que queira que SMPlayer manexe. Cando prema en Aplicar automáticamente asociaranse esas extensións co SMPlayer. No caso de que desmarque unh tipo de medio restablecerase a asociación previa. Non escoller nada <b>Nota:</b> (A Restauración non funciona en Windows Vista).PrefDrivesDispositivosIconaDispositivo de CDEscolla o dispositivo de CD-Rom. Empregarase para reproducir VCDs e Audio CDs.Dispositivo de DVDEscolla o dispositivo de DVD. Será empregado para reproducir DVDs.Escolla o seu dispositivo de &CD:Escolla o seu dispositivo de &DVD:O SMPlayer non escolle o dispositivo de CD ou DVD. Logo, para reproducir CD / DVD ten que escoller o dispositivo a empregar, que pode se-lo mesmo. PrefGeneralXeral&XeralRotasConfiguración dos mediosComezar vídeos en pantalla completaDesactivar o salvapantallasEscolla o executable do MPlayerExecutablesTódolos ficheirosEscolla un cartafolExecutable do MPlayerCartafol de capturas de pantallasControlado da saída de vídeoControlador de saída de sonEscolla o controlador de saída de son.Gravar as configuraciónsLingua preferida do sonLingua dos subtítulos preferidaSoftware de ecualización de vídeoPode marcar esta opción se a ecualización de vídeo se a súa tarxeta gráfica non atura a ecualización de video ou se o controlador de vídeo de saída tampouco o fai.<br><b>Nota:</b> esta opción pode ser incompatible con algúns controladores de saída de vídeo.Se marca esta opción tódolos vídeos comezaran a se reproducir en modo de pantalla completa.Software de control de volumeMarque esta opción se quere empregar o mesturador de son, no canto de usar o mesturador da tarxeta de xon.Calidade postprocesadoAltera dinamicamente os niveis de postprocesado dependento do espazo dispoñible na CPU. O número especifica o máximo nivel empregado. Xeralmente, pode empregar un número maior.Cambiar volumeSe marca esta opción, o SMPlayer recordará o volumen para cada ficheiro e restaurarao cando se repoduza de novo. Para ficheiros novos emprégase o volume predefinido.0&Cambiar volume para cada ficheiroEscolla o exectuable &MPlayer:&Cartafol para gravar as capturas:&Audio:&Lembrar configuracións para tódolos ficheiros (pistas de audio, subtítulos...)Sub&títulos:&Calidade:Comezar vídes en &pantalla completaDesactivar &salvapantallas&Volume Predefinido:Empregar Controlde Volume por &SoftwareAmplificación &Máx.:&AC3/DTS com pasaxe S/PDIFRenderizado directoSe marca esta opción, activase o procesado directo (non tódolas saídas de codec e audio soportan a opción)<br><b>ADVERTENCIA:</b> Pode causa-la corrupción de OSD/SUB!Dobre bufferingRenderizado &DirectoDob&re BufferingO dobre buffer soluciona as fluctuación xa que alamacena dous fotogramas na memoria e mostra un namentres descodifica outro. Como se desactive ha afectar negativamente ó OSD, mais habitualmente elimina as oscilacións OSD.&Activar postprocesado por defecto&Normalización de volume por defectoPechar ó rematarSe marca esta opción, a fiestra principal ha ser pechada automáticamente cando se remate de reproducir o ficheiro ou alista de reprodución que se estea a reproducir.2 (Stereo)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)&Canles por defecto:&Pausar ó minimizarPausar ó minimizarActiva-lo postprocesado por defectoMáx. AmplificaciónAC3/DTS oasaxe a S/PDIFNormalización do volume por defectoMaximiza o volume sen distorsionar o son.Volume por defectoDefine o volume inicial para novos ficheiros.Canles por defectoEstablece o máximo nivel de amplificación, en tanto por cento (predefinido: 110). Un valor de 200 significa que está axustando o volume ó dobre do actual. Con valores por baixo de 100 veces o valor incial, que é o 100%, estará por debaixo do máximo, p.ex o OSD non se mostrará correctamente.Usar a pasaxe de software AC3Solicita o número de reproducións por canle. MPlayer solicitalle ó descodificador que descodifique o audio en tantas canles coma se especificaran. Logo depende do descodificador cumprir coa petición. Normalmente só é importante esta opción cando se reproducen vídeos con audio AC3, coma os DVDs. Neste caso a liba52 realiza a descodificación por defecto e mestura correctamente o audio co número de canles que se pediu. NOTA: Esta opción só é respectada polos codecs (só AC3), filtros (surround) e controladores de audios (polo menos OSS).Empregarase postprocesado por defecto para os novos ficheiros abertos .Pist de audioEspecifica a pista de audio que será empregada ó reproducir ficheiros. Se non existe a pista. logo usarase a primeira. <br><b>Nota:</b> a preferencia <i>"lingua de audio preferida"</i> manda sobre desta opción. Pista de subtítuloEspecifica a pista de subtitulos que se ha de empregar cando se reproduzan novos ficheiros. Se non existe a pista empregarase a primeira. <br><b>Nota:</b> a preferencia <i>"lingua de audio preferida"</i> manda sobre desta opción. Ou escolla un número de pista:Aaaau&dio:Lingua preferido:Audio e subtítulos &preferidos&Subtítulo:Pode introducir aquí a lingua preferida para o son e so subtítulos. Cando se reproduza un vídeo con múltiples audios e subtítulos SMPlayer ha intentar escoller o seu idioma preferido. Isto só funcionar con medio que ofrezan información sobre dos idiomas do audio ou os subtítulos, coma os DVDs ou ficheiros mkv.<br>Este campo acepta expresións regulares. Exemplo:<b>gl|glg</b> escolla a pista se cadra con <i>gl</i> ou <i>glg</i>. Re&producir en alta velocidade sen alterar a densidadeReproducir en alta velocidade sen alterar a densidadePermite alterar a velocidade de reprodución sen altera-la densidade. É necesario o MPlayer dev-SVN-r24924.Cambia o volume xusto antes de empezar a reproducir&VídeoEmpregar a ecualización por software de &vídeo&AudioVolumeVídeoAudioAudio e subtítulos preferidosNingúnLowpass5Yadif (normal)Yadif (double framerate)Mistura linearKerndeintDesentre&lazar por defecto:Desentralar por defectoEscolla o filtro para desentralazar os vídeos que se abran novos.Lembrar a posición no tempoLembrar a &posición no tempoCambia o vol&ume antes de reproducirPrefInputTeclado e rato&TecladoIcona&RatoFuncións do botón:Descolocación polo audio/videoControl do VolumeZoom de VideoNigúnAquí pode cambiar calquera atallo de teclado. Para facelo faga dobre clic e prema enter enriba da celda. Saiba que pode gardar esla lista e compartila con outra xente ou cargala noutro ordenador.Aquí pode cargar calquera atallo de teclado. Para facelo prema dúas veces ou comece a escribir enriba dunha cela. Saiba que pode gravar esta lista para compartila ou cargala noutro ordenador. &Clic Esquerdo&Dobre ClicFucións da &Roda do Rato:Editor de AtallosEsta táboa permítelle trocar os atallos para as accións máis relevantes. Faga dobre clicl ou prema enter sobre dun elemento, ou prema no botón de <b>Trocar atallo</b> para que lle apareza o diálogo <i>Modificar atallo</i>. Hai dúas maneiras de cambiar un atallo: se está activo o botón de <b>Capturar</b> logo prema a nova combinación de teclas a usar para esa acción (desafortunadamente, isto non funciona para tódalas teclas); se o botón de <b>Captura</b> está desactivado pode introducir manualmente o nome da tecla. Clic EsquerdoEscolla acción para o clic co botón esquerdo do rato.Dobre ClicEscolla unha acción para o dobre clic no rato.Función da roda do ratoEscolla unha acción para a roda do rato.ReproducirPausarPararPantalla CompletaCompactoCaptura de PantallaEnribaSilenciarContador de fotogramasReiniciar o zoomSaír do Modo de Pantalla CompletoTamaño DobreReproducir/PausarPausa/Avanzar FotogramaLista de ReproduciónPreferenciasSen FunciónsModificar VelocidadeVelocidade NormalTecladoRatoClic no MedioEscolla a acción para o clic no botón central do rato.Clic &CentralBotón X &1Botón X &2Retroceder (curto)Retrodecer (normal)Retroceder (longo)Avanzar (curto)Avanzar (normal)Avanzar (longo)OSD - Proximo NivelMostrar Menú de ContextoClic &DereitoPrefInterfaceInterface<Autodetectar>Predefinido&InterfaceNuncaCando se preciseSó despois de cargar un novo vídeoFicheiros recentesLinguaPode cambiar a lingua da aplicación aquí.&Salto curto&Salto mediano&Salto longoSalto coa &roda do rato&Empregar só unha instancia de SMPlayerMá&x. ObxectosE&stilo:Tema de &Iconas:&Lingua:Fiestra PrincipalAuto&redimensionar:&Recorda-la posición e tamañoTipografía predefinida:&Cambiar...&Comportamento do control de &tempo:Procura-la posición ó arrastarProcurar posición ó soltarEtiquetadeTexto&ProcurarInst&anciasRedimensionar automáticamenteA fiestra principal pode ser redimensionada automáticamente. Escolla a opción que prefira.Recordar a posición e o tamañoSe marca esta opción, hase gravar a posición e tamaño da fiestra principal e restaurados cando se abra de novo o SMPlayer.Escolla o número máximo de obxectos a ser mostrados en <b>Ficheiros Recentes</b>. Se define 0 non se mostra o submenú.Tema de IconasEscolla o tema de iconas que prefire para esta aplicación.EstiloEscolla o estilo que prefire para a aplicación.Tipografía predefinidaAquí pode cambiar o tipo de letra da aplicación.ProcuraSalto curtoEScolla os intervalos de tempo a ser empregado cando aplique a acción %1.salto curtoSalto Medianosalto medianoSalto Longosalto longoAvanze coa roda do ratoEscolla os intervalos de tempo a ser empregado cando mova a roda do rato.Comportamento do control de tempoEscolla o que debe acontecer ó arrastrar o controlador de tempo.InstanciasUse só unha instancie do SMPlayerMarque esta opción se quere empregar unha instancia xa existende SMPlayer cando abra outros ficheiros.SMPlayer necesita escoitar un porto para recivir ordes doutras instancias. Pode mudar este porto no caso de que o predefinido xa estea collido por outra aplicación. Interface PredefinidaInterface ReducidaInterfaceEscolla a interface que prefire para a aplicación. Existen dous tipos: Predefinido ou Reducida. <br> A <b>Interface Predefinida</b> é a interface tradicional con barra de ferramentes e barra de control. A <b>Interface Reducida</b> é máis sinxela, sen barra de ferramentas e cunha barra de control con menos botóns.<br><b>Nota: esta opción só comeza a funcionar tras reiniciar o SMPlayer.&InterfacePorto automáticoSMPlayer necesita un porto para recibir ordes doutras instancias. Se escolle esta opción, abrirase un porto automaticamente. Porto ManualPorto a empregar&Automático&Manual0PrefPerformanceRendemento&RendementoPrioridadeEscolla a prioridade dos procesos de MPlayer.tempo realaltapor riba do normalnormalpor baixo do normaldesocupadoKBDispoñer cun caché pode mellorar o rendemento ó reproducir medio lentosPermitir que se salten fotogramasSincronizaciónSincronización automática de autio e vídeoEstablece a prioridade para MPlayer segundo as prioridades dispoñibles baixo Windows.<br><b>ADVERTENCIA:</b> Empregar a prioridade en tempo real pode provocar que se bloquee o sistema.Saltar algúns fotogramas para manter a sincronización A/V en sistemas lentos.Permitir o slato brusco de fotogramasUnha perda de fotogramas intensa quebra a descodificación. Leva a que se distorsione a imaxe!Axustar gradualmente a sincronización A/V baseandose en cálculos do atraso de audio.&Prioridade:&Permitir saltar fotogramasPermitir saltar fotogramas &bruscamente (pode levar a que se distorsione a imaxe)Sincronización automática do audio e o &vídeoFact&or:&Mudanza rápida da pista de audioEscolla &rápida de capítulos en DVDsMudanza rápida da pista de sonEscolla rápida de capítulos nos DVDsDe se marcar intentarase o método máis rápido para procurar capítulos mais poida que non funcione con algúns discos. Ignorar os filtros loopH.264Posibles valores: <br><b>Si</b>: Intentará o método máis rápido para cambiar a pista de son (poid que non funcione con algúns formatos).<br> <b>Non</b>: o proceso MPlayer reiniciarase cando cambie de pista de son. <br> <b> Automatica </b>: SMPlayer decide que facer segundo a versión que empregue do MPlayer.Cahé de ficheirosEsta opción especifica canta memoria, en kBytes, emprega cando pon en caché un ficheiro.Caché para fluxosEsta opción especifica canta memoria, en kBytes, emprega cando poña en caché unha URL.Caché para DVDsEsta opción especifica canta memoria, en kBytes, emprega cando poña en caché un DVD.<br><b>Advertencia:</b>A procura pode non funcionar correctamente, incluíndo cambiar de capítulo, ó empregar o caché para DVDs.&CachéCaché para &DVDs:Caché para ficheiros &locais:Caché para &fluxos:ActivadoIgnorar (sempre)Ignorar só en vídeos HDFiltro de &loopEsta opción permite ignorar o filtro loop (tamén chamado deblocking) durante a descodificación H.264. Xa que se supón que o fotograma filtrado é empregado como referencia para a descodificación de fotogramas isto ten un efecto peor ca non facer deblocking. p.ex. vídeos MPEG-2. Polo menos, pata vídeos HDTV de alto bitrate isto ofrece unha maior velocidade sen efecto de perda aparente. Posibles valores:<b>Activado</b>: filtro loop non ignorado<b>Ignorar (sempre)</b>: o filtro loop ignórase independentemente da resolución do vídeo<b>Ignorar só en vídeo HD</b>: o filtro loop ignorarase só en videos con tamaños por riba dos %1. CachéCaché para Audio CDsEsta opción especifica a cantidade de memoria (en kBytes) que se ha de empregar para por no caché un audio CD.Caché para &Audio CDs:Caché para VCDsEsta opción especifica canta memoria, en Kbytes, se emprega para por no caché un VCD. Caché para &VCDs:PrefPlaylistLista de Reprodución&Lista de ReproduciónPrefSubtitlesSubtítulosEscolla un ficheiro ttfTipografías TrueType&SubtítulosAutocargarGravar o nome coma a películaTódolos dubtitulos que conteñan o nome da películaTódolos subtítulos no cartafolPosición0EnribaEnbaixoTipografíaEscolla a tipografía para a cal quere escoller os subtítulos e mailo OSD:TamañoSen autoescaladoProporcional ó alto da películaProporcional ó ancho da películaProporcional á diagonal da películaPosición do subtítulosEsta opción especifica a posición dos subtítulos por riba da fiestra de vídeo. <i>100</i> signofica no fondo e inversamente <i>0</i> quere dicir na cima. Auto&cargar ficheiros de subtítulos (*.srt, *.sub...):&Escolla o primeiro subtítulos dispoñible&Condificación de subtítulo predefinida:&Posición predefinida dos subtitulos na pantalla&Incluír subtítulos nas capturas de pantallTipografía &TTF:Tipografía de &Sistema:&Autoescalado:Escolla o primeiro subtítulos dispoñibleCodificación de subtítulos predefinidoIncluír subtitulos nas capturasSe marca esta opción ps subtítulos aparecen nas capturas de pantalla. Nota: poida que cause problemas algunhas veces.Tipografía TTFTipografía do sistemaPode escollar aquí a tipografía de sistema que quere empregar nos subtítulos e mais na OSD. <b>Nota:</b> necesita que MPlayer conte con soporte fontconfig.AutoescaladoCor de textoEscolla a caro para o texto dos subtítulos.Borde ca dorEscolla o cor do borde dos subtítulos.Escolla o método de autocargado de subtítulos.Se hai un o máis pistas de subtítulos dispoñibles hase de escoller unha automaticamente, xeralmente a primeira, inda que se algunha cadra coa lingua predefinida do usuario ha ser escollida preferentemente. Escolla o métido de autoescalado de subtítulos.horizontal alignmenthorizontal alignmenthorizontal alignmentvertical alignmentEnbaixovertical alignmentvertical alignmentEnribaborder styleborder stylePreferencesDialogSMPlayer - AxudaAceptarCancelarAplicarAxudaSMPlayer - PreferenciasQObjectmostrará esta mensaxe e logo sairá.a fiestra principal pecharase cando o ficheiro ou a lista de reprodución remate.Este é o SMPlayer v. %1 executandose en %2intenta conectarse a outra unstancia e enviarlle a acción especificada. Exemplo: send-action pause O resto das opción, no caso de que houber, serán ignoradas e a aplicación rematará. Ha de devolver 0 se todo foi ben ou -1 se houbo un fallo.action_list é unha lista de acción separadas por espazos. As accións executaranse xusto despois de que se carga o ficheiro, se houber, na mesma orde na que se introduciron. Para accións comprobables pode introducir true ou false coma parámetros. Exemplo: -actions "fullscreen compact true" . As comiñas son necesarias en caso de que introduza máis dunha acción.mediosos medios engadiranse á lista de reprodución de existir outra instancia en execuón. No caso contrario, esta opción ignorarase e os ficheiros serán abertos noutra instancia do programa.a fiestra princiapal non será pechada ó concluír o ficheiro ou lista de reprodución.o video ha de se reproducir en pantalla completa.o video ha ser reproducido en modo de fiestra.Poñer na Lista do SMPlayerabre o modo reducido non canto do normal.Restaura as asociacións antigas e limpa o rexistro.un medio é calquera tipo de ficheiro que o SMPlayer sexa quen de reproducir. Pode ser tanto un ficheiro local, un DV (p.ex dvd://1) coma un fluxo procedente da internet así como un ficheiro m3u ou pls. No caso de que se empregada a opción -playlist o SMPlayer pasaralle a opción -playlist ó MPlayer para que a xestione este, e non SMPlayer. Uso:cartafolnome_acciónlista_acciónabre a GUI Prefedinida.ficheiro_de_subtítulosespecifica o ficheiro de subtítulos para que cargue co primeiro video. %1 e %2 aspect_ratioaspect_ratioaspect_ratioQuaZipFileSeekWidgeticonaetiquetaShortcutGetterModificar AtalloLimparPrema a combinación de teclas que quere rexistrarCapturarCapturar teclas de atalloSubChooserDialogEscoller TodoDeseleccionar TodoTimeDialogSMPlayer - Procura&Ir a:TristateComboAutomáticoSiNonVideoEqualizerContrasteBrilloTonalidadeSaturaciónGamma&Reiniciar&Empregar como valores predefinidosUsa os valores actuais coma valores por defecto para os novos vídeos.Poñer tódolos controis a cero.Ecualizador de VídeoInformaciónOs valores actuais acaban de ser gravado para seren empregados por defecto.VideoPreviewCancelarNon se puido gravar o ficheiroNon se pode gravar o ficheiroErro%1 kbps%1 HzVideoPreviewConfigDialogPredefinidoVolumeSliderActionVolume