AboutVersion: %1Версия: %1This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.Это свободное программное обеспечение; Вы можете распространять и/или изменять его, руководствуясь 2-ой или (на ваше усмотрение) более поздней версией GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation.The following people have contributed with translations:Следующие люди внесли вклад своими переводами:GermanНемецкийSlovakСловацкийItalianИтальянскийFrenchФранцузский%1, %2 and %3%1, %2 и %3Simplified-ChineseУпрощённый китайскийRussianРусский%1 and %2%1 и %2HungarianВенгерскийPolishПольскийJapaneseЯпонскийDutchНемецкийUkrainianУкраинскийPortuguese - BrazilПортугальский (Бразилия)GeorgianГрузинскийCzechЧешскийBulgarianБолгарскийTurkishТурецкийSwedishШведскийSerbianСербскийTraditional ChineseКитайский традиционныйRomanianРумынскийPortuguese - PortugalПортугальский (Португалия)GreekГреческийFinnishФинский<b>%1</b>: %2<b>%1</b>: %2<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerОб SMPlayer&Info&Информацияiconзначок&Contributions&Участие в разработке&TranslatorsПере&водчики&License&ЛицензияVisit our web for updates:Посетить наш сайт для обновлений:Get help in our forum:Получить помощь на форуме:You can support SMPlayer by making a donation.Вы можете поддержать SMPlayer путём пожертвования.More infoДополнительная информацияKoreanКорейскийMacedonianМакедонскийBasqueБаскскийUsing MPlayer %1Используется MPlayer %1CatalanКаталонскийPortable EditionПереносной вариантUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Используется Qt %1 (cкомпилировано с Qt %2)SlovenianСловенскийArabicАрабскийKurdishКурдскийGalicianГалийскийThe following people have contributed with patches (see the changelog for details):Следующие люди внесли вклад своими патчами (смотрите список изменений для подробностей):If there's any omission, please report.Пожалуйста, сообщите в случае каких-либо упущений.SMPlayer logo by %1Иконка SMPlayer от %1%1, %2, %3 and %4%1, %2, %3 и %4%1, %2, %3, %4 and %5%1, %2, %3, %4 и %5ActionsEditorNameИмяDescriptionОписаниеShortcutГорячая клавиша&Save&Сохранить&Load&ЗагрузитьKey filesГорячие клавишиChoose a filenameВыберите имя файлаConfirm overwrite?Перезаписать?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Файл %1 существует.
Перезаписать?Choose a fileВыбрать файлErrorОшибкаThe file couldn't be savedФайл не может быть сохраненThe file couldn't be loadedФайл не может быть загружен&Change shortcut...Изменить &сочетание клавиш...AudioEqualizerAudio EqualizerАудиоэквалайзер31.25 Hz31.25 Гц62.50 Hz62.50 Гц125.0 Hz125.0 Гц250.0 Hz250.0 Гц500.0 Hz500.0 Гц1.000 kHz1.000 кГц2.000 kHz2.000 кГц4.000 kHz4.000 кГц8.000 kHz8.000 кГц16.00 kHz16.00 кГц&Apply&Применить&ResetСб&рос&Set as default valuesСохранить как &значения по умолчаниюUse the current values as default values for new videos.Использовать данные настройки по умолчанию для новых файлов.Set all controls to zero.Установить все значения в ноль.InformationИнформацияThe current values have been stored to be used as default.Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.BaseGui&File...&Файл...D&irectory...Ката&лог...&Playlist...&Список...&DVD from driveDVD с &приводаD&VD from folder...DVD из &каталога...&URL...А&дрес...P&lay&Воспроизведение&Pause&Пауза&Stop&Стоп&Frame stepПо&кадрово&RepeatПов&торить&Normal speed&Нормальная скорость&Halve speed&Половинная скорость&Double speed&Удвоенная скоростьSpeed &-10%Скорос&ть –10%Speed &+10%Скорост&ь +10%Sp&eedСк&орость&FullscreenН&а весь экран&Compact mode&Компактный режим&Equalizer&Эквалайзер&ScreenshotС&нимок экранаS&tay on topПовер&х других окон&Postprocessing&Постобработка&Autodetect phase&Автоопределение фазы&DeblockСмазывание границ &квадратовDe&ringУдаление к&раевых артефактовAdd n&oiseДобавление &шумаF&iltersФ&ильтры&MuteВыключит&ь звукVolume &-Г&ромкость –Volume &+Гр&омкость +&Delay -&Задержка –D&elay +З&адержка +&Extrastereo&Расширенное стерео&Karaoke&Караоке (подавление голоса)&Filters&Фильтры&Load...Загрузить из &файла...Delay &-&Задержка –Delay &+З&адержка +&UpВ&верх&DownВ&низ&Playlist&Список воспроизведения&Show frame counterПоказать счетчик &кадровP&references&Настройки&View logsСмотреть от&чётыAbout &Qt&О QtAbout &SMPlayerО&б SMPlayer&Open&Открыть&PlayВос&произведение&Video&Видео&Audio&Звук&Subtitles&Субтитры&BrowseО&бзорOp&tions&Настройки&HelpСп&равка&Recent filesПосл&едние файлы&ClearО&чиститьSi&ze&Размер видео&Aspect ratio&Соотношение сторон&Deinterlace&Удаление "гребёнки"4:3 &Letterbox4:3 &Letterbox16:9 L&etterbox16:9 L&etterbox4:3 &Panscan4:3 &Panscan4:3 &to 16:94:3 &к 16:9&None&Ничего&Lowpass5Lowpass&5Linear &BlendЛинейное &смешивание&Channels&Каналы&Stereo mode&Стерео режим&Stereo&Стерео&4.0 Surround&4.0 окружение&5.1 Surround&5.1 окружение&Left channel&Левый канал&Right channel&Правый канал&SelectВы&брать&Title&Заголовок&Chapter&Глава&Angle&Ракурс&OSD&Вид OSD&DisabledЗапре&щено&Seek bar&Прогресс&Time&ВремяTime + T&otal timeВремя / О&бщее времяSMPlayer - mplayer logSMPlayer – отчёт mplayerSMPlayer - smplayer logSMPlayer – отчёт smplayer<empty><ничего>VideoВидеоAudioЗвукPlaylistsСписокAll filesВсе файлыChoose a fileВыбрать файлSMPlayer - InformationSMPlayer – ИнформацияThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.Приводы CD/DVD еще не настроены.
Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройст.Choose a directoryВыбрать каталогSubtitlesСубтитрыAbout QtО QtPlaying %1Воспроизводится %1PauseПаузаStopСтопPlay / PauseВоспроизведение / ПаузаPause / Frame stepПауза / Покадровый просмотрU&nloadВ&ыгрузитьV&CD&Видео CDC&lose&ЗакрытьView &info and properties...Ин&формация и параметры...Zoom &-Ув&еличение –Zoom &+&Увеличение +&ResetСб&росMove &leftПереместить в&левоMove &rightПереместить в&правоMove &upПереместить в&верхMove &downПереместить в&низ&Pan && scan&Панорама вручную&Previous line in subtitles&Предыдущая фразаN&ext line in subtitlesС&ледующая фраза-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)Уменьшить громкость (2)Inc volume (2)Увеличить громкость (2)Exit fullscreenВыйти из поноэкранного режимаOSD - Next levelOSD – Следующая фразаDec contrastУменьшить контрастInc contrastПовысить контрастDec brightnessУменьшить яркостьInc brightnessПовысит яркостьDec hueОттенок вперёдInc hueОттенок назадDec saturationУменьшить насыщенностьDec gammaУменьшить гаммуNext audioСледующая звуковая дорожкаNext subtitleСледующая фразаNext chapterСледующий разделPrevious chapterПредыдущий разделInc saturationПовысить насыщенностьInc gammaПовысить гамму&Load external file...За&грузить из файла...&Kerndeint&Адаптивное (mplayer)&Yadif (normal)Yadif (&обычный)Y&adif (double framerate)Yadif (2× &частота кадров)&NextС&ледующийPre&viousП&редыдущийVolume &normalization&Нормализация звука&Audio CD&Аудио CDDenoise nor&malУбрать шумы – &обычныйDenoise &softУбрать шумы – &мягкийDenoise o&ffУбрать шумы – &выключеноUse SSA/&ASS library&Использовать SSA/ASSFlip i&mageП&еревернуть картинку&Toggle double size&Двойной размерS&ize -Р&азмер –Si&ze +Ра&змер +Add &black bordersДобавить &чёрные полосыSoft&ware scalingПро&граммное масштабирование&FAQFAQ (Ч&АВО)Visualize &motion vectorsВекторы &движения&Command line optionsОпции командной &строкиSMPlayer command line optionsОпции командной строки SMPlayerEnable &closed caption&Скрытые субтитры&Forced subtitles only&Только форсированныеReset video equalizerСброс видеоэквалайзераMPlayer has finished unexpectedly.Неожиданное завершение MPlayer.Exit code: %1Код ошибки: %1MPlayer failed to start.Ошибка запуска MPlayer.Please check the MPlayer path in preferences.Провертье путь к MPlayer в настройках.MPlayer has crashed.Сбой MPlayer.See the log for more info.Смотрите отчёт для подробной информации.&RotateПо&ворот&OffО&тключен&Rotate by 90 degrees clockwise and flipНа 90° по часовой стрелке с &отражениемRotate by 90 degrees &clockwiseНа 90° &по часовой стрелкеRotate by 90 degrees counterclock&wiseНа 90° п&ротив часовой стрелкиRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipНа 90° против часовой &стрелки с отражением&Jump to...П&ерейти к...Show context menuПоказать контестное менюMultimediaМультимедиаE&qualizer&ЭквалайзерReset audio equalizerСброс аудиоэквалайзераFind subtitles on &OpenSubtitles.org...П&оиск субтитров на OpenSubtitles.org...Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...Загрузить су&бтитры на OpenSubtitles.org...&Tips&Подсказки&Auto&АвтоSpeed -&4%Скор&ость –4%&Speed +4%Скоро&сть +4%Speed -&1%&Скорость –1%S&peed +1%С&корость +1%Scree&n&Экран&DefaultПо &умолчаниюMirr&or image&Зеркальное изображениеNext videoСледующий видеофайл&Trackvideo&Дорожка&Trackaudio&ДорожкаWarning - Using old MPlayerПредупреждение: Используется старая версия MPlayerThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некотрые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку...Please, update your MPlayer.Пожалуйста, обновите ваш MPlayer.(This warning won't be displayed anymore)(Это предупреждение больше не будет показано)Next aspect ratioСледующее соотношение сторон&Auto zoom&АвтоувеличениеAuto zoom for &16:9Автоувеличение для &16:9Auto zoom for &2.35:1Автоувеличение для &2.35:1Zoom for &16:9Увеличение для &16:9Zoom for &2.35:1Увеличение для &2.35:1Pre&view...Предпрос&мотр...&Always&Всегда наверху&Never&ОтключеноWhile &playingПри про&игрыванииBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer всё ещё запущенS&how icon in system tray&Значок в системном лотке&Hide&Убрать&Restore&Восстановить&QuitВ&ыходPlaylistСписокCoreBrightness: %1Яркость: %1Contrast: %1Контрастность: %1Gamma: %1Гамма: %1Hue: %1Оттенок: %1Saturation: %1Насыщенность: %1Volume: %1Громкость: %1Zoom: %1Увеличение: %1Font scale: %1Масштаб шрифта: %1Aspect ratio: %1Соотношение сторон: %1Updating the font cache. This may take some seconds...Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...DefaultGuiWelcome to SMPlayerДобро пожаловать в SMPlayerAudioЗвукSubtitleСубтитры&Main toolbar&Главная панель&Language toolbar&Языковая панель&Toolbars&ПанелиEqSlidericonзначокErrorDialogHide logСкрыть отчётShow logПоказать отчётMPlayer ErrorОшибка MPlayericonзначокErrorОшибкаFileDownloaderDownloading...Загрузка...Downloading %1Загрузка %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer – Параметры файла&Information&Информация&Demuxer&Демультиплексор&Select the demuxer that will be used for this file:В&ыберите демультиплексор для воспроизведения этого файла:&ResetСб&рос&Video codecВ&идео&Select the video codec:Вы&берите видео кодек:A&udio codecА&удио&Select the audio codec:Выб&ерите аудио кодек:&MPlayer optionsНастройки &MPlayerAdditional Options for MPlayerДополнительные параметры MplayerHere you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosoundЗдесь можно указать дополнительные параметры для MPlayer.
Указывайте их, разделяя пробелами.
Например: -flip -nosound&Options:&Настройки:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1Также Вы можете передать дополнительные фильтры видео.
Разделяйте их запятой. Не используйте пробелы!
Пример: scale=512:-2,eq2=1.1V&ideo filters:&Видео фильтры:And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnormАудио фильтры. Используются аналогично видео фильтрам.
Пример: resample=44100:0:0,volnormAudio &filters:Аудио &фильтры:OKOKCancelОтменаApplyПрименитьFindSubtitlesWindowLanguageЯзыкNameИмяFormatФорматFilesФайлыDateДатаUploaded byЗагруженоAllВсеCloseЗакрыть&Download&Загрузить&Copy link to clipboard&Копировать ссылку в буфер обменаErrorОшибкаDownload failed: %1.Ошибка загузки: %1.Connecting to %1...Соединение с %1...Downloading...Загрузка...Done.Завершено.%1 files available%1 файлов доступноFailed to parse the received data.Ошибка обработки полученных данных.Find SubtitlesНайти субтитры&Subtitles for&Субтитры для&Language:&Язык:&Refresh&ОбновитьSubtitle saved as %1Субтиры сохранены как %1%1 subtitle(s) extracted%1 субтитр(а,ов) извлеченоOverwrite?Перезаписать?The file %1 already exits, overwrite?Файл %1 существует, перезаписать?Error saving fileОшибка сохранения файлаIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Не удалось сохранить загруженный
файл в каталоге %1
Проверьте права на этот каталог.Download failedОшибка загрузкиTemporary file %1Временный файл %1InfoFileGeneralОсновная информацияSizeРазмер%1 KB (%2 MB)%1 КБ (%2 МБ)URLАдресLengthПродолжительностьDemuxerДемультиплексорNameИмяArtistИсполнительAuthorАвторAlbumАльбомGenreЖанрDateДатаTrackДорожкаCopyrightАвторское правоCommentПримечаниеSoftwareПрограммаClip infoИнформация о клипеVideoВидеоResolutionРазрешение экранаAspect ratioСоотношение сторонFormatФорматBitrateБитрейт%1 kbps%1 кб/сFrames per secondКадров в секундуSelected codecВыбранный кодекInitial Audio StreamЗвуковая дорожка по умолчаниюRateЧастота%1 Hz%1 ГцChannelsКаналыAudio StreamsЗвуковые дорожкиLanguageЯзыкemptyничегоSubtitlesСубтитрыTypeТипIDInfo for translators: this is a identification codeID#Info for translators: this is a abbreviation for number№Stream titleНазвание потокаStream URLАдрес потокаFileФайлInputDVDDirectoryChoose a directoryВыбрать каталогSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer – Воспроизвести DVD из каталогаYou can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.Вы можете открыть DVD с жесткого диска. Выберите каталог, содержащий VIDEO_TS и AUDIO_TS.Choose a directory...Обзор...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer – укажите версию MPlayerSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer не может определить используемую вами версию MPlayer.Version reported by MPlayer:Версия, полученная от MPlayer:Please, &select the correct version:Пожалуйста, &выберите правильную версию:1.0rc1 or older1.0rc1 или старше1.0rc21.0rc2Greater than 1.0rc2Выше чем 1.0rc2InputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer – укажите адрес&URL:&Адрес:It's a &playlist&Cписок воспроизведенияIf this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.Если опция отмечена, адрес будет воспринят как список: он будет открыть как текст и будут воспроизведены адреса из него.LanguagesAfarВсеAbkhazianАбхазскийAfrikaansАфрикаансAmharicАмхарскийArabicАрабскийAssameseАссамскийAymaraАймараAzerbaijaniАзербайджанскийBashkirБашкирскийByelorussianБелорусскийBulgarianБолгарскийBihariБихариBislamaБисламаBengaliБенгальскийTibetanТибетскийBretonБретонскийCatalanКаталонскийCorsicanКорсиканскийCzechЧешскийWelshВаллийскийDanishДатскийGermanНемецкийBhutaniБутанскийGreekГреческийEnglishАнглийскийEsperantoЭсперантоSpanishИспанскийEstonianЭстонскийBasqueБаскскийPersianПерсидскийFinnishФинскийFijiФиджиFaroeseФарерскийFrenchФранцузскийFrisianФризскийIrishИрландскийScotsШотландскийGalicianГалийскийGuaraniГуараниGujaratiГуджаратиHausaХаусаHebrewИвритHindiХиндиCroatianХорватскийHungarianВенгерскийArmenianАрмянскийInterlinguaИнтерлингваIndonesianИндонезийскийInterlingueИнтерлингваInupiakЭскимосскийIcelandicИрландскийItalianИтальянскийInuktitutИнуктитутJapaneseЯпонскийJavaneseЯванскийGeorgianГрузинскийKazakhКазахскийGreenlandicГренландскийCambodianКамбоджийскийKannadaКаннадаKoreanКорейскийKashmiriКашмирскийKurdishКурдскийKirghizКиргизскийLatinЛатинскийLingalaЛингалаLaothianЛаосскийLithuanianЛитовскийLatvianЛатвийскийMalagasyМалагасийскийMaoriМаориMacedonianМакедонскийMalayalamМалаяламMongolianМонгольскийMoldavianМолдавскийMarathiМаратхиMalayМалайскийMalteseМальтийскийBurmeseБирманскийNauruНауруNepaliНепальскийDutchНемецкийNorwegianНорвежскийOccitanОкситанскийOriyaОрияPunjabiПанджабиPolishПольскийPashtoПаштоPortugueseПортугальскийQuechuaКечуаKirundiКирундиRomanianРумынскийRussianРусскийKinyarwandaКиньяруандаSanskritСанскритSindhiСиндхиSanghoСангоSinhaleseСингальскийSlovakСловацкийSlovenianСловенскийSamoanТонгаShonaШонаSomaliСомалийскийAlbanianАлбанскийSerbianСербскийSiswatiСисватиSesothoСесотоSundaneseСуданскийSwedishШведскийSwahiliСуахилиTamilТамилTeluguТелугуTajikТаджикскийThaiТайскийTigrinyaТиграиTurkmenТуркменскийTagalogТагальскийSetswanaСетсванаTongaТонгаTurkishТурецкийTsongaТсонгаTatarТатарскийTwiТвиUighurУйгурскийUkrainianУкраинскийUrduУрдуUzbekУзбекскийVietnameseВьетнамскийWolofВолофXhosaКосаYiddishИдишYorubaЙорубаZhuangЧжуанChineseКитайскийZuluЗулусскийPortuguese - BrazilПортугальский (Бразилия)Portuguese - PortugalПортугальский (Португалия)Simplified-ChineseКитайский упрощённыйTraditional ChineseКитайский традиционныйUnicodeЮникодUTF-8UTF-8Western European LanguagesВосточноевропейскаяWestern European Languages with EuroВосточноевропейская с ЕвроSlavic/Central European LanguagesСлавянская/центральноевропейскаяEsperanto, Galician, Maltese, TurkishЭсперанто, Галисийская, Мальтийская, ТурецкаяOld Baltic charsetСтарая БалтийскаяCyrillicКириллицаModern GreekГреческая новаяBalticБалтийскаяCelticКельтскаяHebrew charsetsИвритUkrainian, BelarusianУкраинская, БелорусскаяSimplified Chinese charsetКитайская упрощеннаяTraditional Chinese charsetКитайская традиционнаяJapanese charsetsЯпонскаяKorean charsetКорейскаяThai charsetТайскаяCyrillic WindowsКириллица WindowsSlavic/Central European WindowsСлавянская/центральноевропейская WindowsArabic WindowsАрабская WindowsRhaeto-RomanceРетророманскийSerbo-CroatianСербско-хорватскийVolapükВолапюкAvestanАвестийскийAkanАканAragoneseАрагонскийAvaricАварскийBelarusianБелорусскийBambaraБаманаBosnianБоснийскийChechenЧеченскийCreeКриChurchЦерковныйChuvashЧувашскийDivehiМальдивскийDzongkhaДзонг-кэEweЭвеFulahФулаFijianФиджийскийGaelicГойдельскийManxМэнскийHiriХири-мотуHaitianГаитянскийHereroГерероChamorroЧаморроIgboИгбоSichuanСычуаньскийInupiaqИнуитскийIdoИдоKongoКонгоKikuyuКикуйюKuanyamaКваньямаKhmerКхмерскийKanuriКануриKomiКомиCornishКорнскийLuxembourgishЛюксембургскийGandaЛугандаLimburganЛимбургскийLaoЛаосскийLuba-KatangaЛуба-КатангаMarshalleseМаршалльскийBokmålБукмолNdebeleНдебелеNdongaНдонгаNavajoНавахоChichewaНьянджаOjibwaОджибваOromoОромоOssetianОсетинскийPanjabiПанджабиPaliПалиPushtoПуштуRomanshРоманшскийRundiРундиSardinianСардинскийSamiСаамскийSangoСангоSinhalaСингальскийSwatiСватиSothoСесотоTswanaТсванаTahitianТаитянскийVendaВендаVolapükВолапюкWalloonВаллонскийLogWindowChoose a filename to save underВыберите имя файла для сохраненияConfirm overwrite?Перезаписать?The file already exists.
Do you want to overwrite?Файл существует.
Перезаписать?Error saving fileОшибка сохранения файлаThe log couldn't be savedНевозможно сохранить отчётLogsОтчётыLogWindowBaseLog WindowОкно отчётаSaveСохранитьCopy to clipboardКопировать в буфер обменаCloseЗакрыть&Close&ЗакрытьMiniGuiControl barПанель управленияMpcGuiControl barПанель управления-%1–%1+%1+%1PlaylistNameИмяLengthПродолжительность&PlayВоспро&изведение&Edit&РедактироватьPlaylistsСписокChoose a fileВыбрать файлChoose a filenameВыберите имя файлаConfirm overwrite?Перезаписать?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Файл %1 существует.
Перезаписать?All filesВсе файлыSelect one or more files to openВыберите один или более файловChoose a directoryВыбрать каталогEdit nameИзменить имяType the name that will be displayed in the playlist for this file:Введите имя, которое будет соответствовать в списке этому файлу:&Load&Загрузить&Save&Сохранить&NextС&ледующийPre&viousП&редыдущийMove &upПереместить в&верхMove &downПереместить в&низ&RepeatПов&торитьS&huffleПере&мешатьAdd ¤t fileДобавить &текущий файлAdd &file(s)Добавить &файл(ы)Add &directoryДобавить &каталогRemove &selectedУбрать в&ыбранныеRemove &allУбрать в&сеSMPlayer - PlaylistSMPlayer – СписокAdd...Добавить...Remove...Убрать...Playlist modifiedСписок воспроизведения измененThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Есть несохранённые изменения, желаете сохранить список воспроизведения?PreferencesНастройкиPlaylistPreferencesPlaylist - PreferencesСписок – НастройкиCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы при добавлении каталога подкаталоги тоже добавлялись рекурсивно. Иначе будут добавлены только файлы из текущего каталога.&Add files in directories recursively&Добавлять файлы из каталогов рекурсивноCheck this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Выберите эту опцию, чтобы извлечь из добавляемых в список файлов некоторую информацию. Это позволяет отображать имя (если доступно) и информацию о файлах. Иначе эта информация не будет доступна, пока файл не начнёт воспроизводиться. Будьте осторожны: эта опция может замедлить работу, особенно при большом количестве добавляемых файлов.Automatically get &info about files addedАвтоматически получать &сведения о добавляемых файлах&Save copy of playlist on exitСохранять &копию списка воспроизведения при выходе&Play files from start&Воспроизводить файлы при запускеPrefAdvancedAdvancedДополнительноAutoАвто&Advanced&ДополнительноiconзначокHere you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosoundЗдесь можно указать дополнительные параметры для MPlayer.
Указывайте их разделяя пробелами.
Например: -flip -nosoundYou can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1Также Вы можете передать дополнительные фильтры видео.
Разделять запятой. Не использовать пробелы!
Пример: scale=512:-2,eq2=1.1And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnormАудио фильтры. Используются аналогично фильтрам видео.
Пример: resample=44100:0:0,volnormLog MPlayer outputОтчёт вывода MPlayerLog SMPlayer outputОтчёт вывода SMPlayerThis option is mainly intended for debugging the application.Эти настройки в основном необходимы для отладки приложения.Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.Использование этого параметра может убрать мерцание изображения, однако при этом возможно, неверное отображение видео.Filter for SMPlayer logsФильтр для отчётов SMPlayer&Monitor aspect:&Соотношение сторон монитора:&Run MPlayer in its own window&Запускать MPlayer в отдельном окне&Options:&Настройки:V&ideo filters:&Видео фильтры:Audio &filters:&Аудио фильтры:&Colorkey:&Код цвета:Log &SMPlayer outputОтчёт &вывода SMPlayer&Filter for SMPlayer logs:&Фильтры отчётов SMPlayer:C&hange...Из&менить...LogsОтчётыLog MPlayer &outputОтчёт выво&да MPlayerOptions for MP&layer&Настройки MPlayerAutosave MPlayer logАвтосохраниение отчёта MPlayerIf this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Если отмечено, отчёт MPlayer будет сохранён в специальный файл каждый раз, когда начнётся воспроизведение нового файла. Это может требоваться для внешних приложений, которые получают информацию о воспроизводимом файле.Autosave MPlayer log filenameАвтосохранение имени файла отчёта MPlayerEnter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.Введите путь и имя файла, используемого для сохранения отчёта MPlayer.A&utosave MPlayer log to file&Автосохранение отчёта MPlayer в файлPass short filenames (8+3) to MPlayerПередавать MPlayer-у короткие (8+3) именаCurrently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.В настоящее время MPlayer не может открывать файлы с именами, содержащими символы вне текущей кодовой таблицы. Выбор этой опции укажет SMPlayer-у передавать MPlayer-у короткие имена файлов, чтобы тот мог открыть их.&Pass short filenames (8+3) to MPlayerПередавать MPlayer-у &короткие (8+3) именаMonitor aspectСоотношение сторон монитораSelect the aspect ratio of your monitor.Выберите соотношение сторон монитора.Run MPlayer in its own windowЗапускать MPlayer в отдельном окнеIf you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.При выборе этой опциии окно MPlayer не будет встроено в главное окно SMPlayer, а будет использовать своё собственное окно. Обратите внимание, что события клавиатуры и мыши будут переданы непосредственно MPlayer, что означает, что назначенные горячие клавиши и события мыши могут не работать как нужно, если окно MPlayer находится в фокусе.ColorkeyКод цветаIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Если вы видете, некоторые части видео на других окнах, вы можете изменить код цвета чтобы исправить это. Попытайтесь выбрать цвет близкий к чёрному.Options for MPlayerНастройки MPlayerOptionsНастройкиHere you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.Здесь можно ввести параметры MPlayer, разделяя их пробелами.Video filtersВидеофильтрыHere you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Здесь можно добавить видеофильтры, используемые MPlayer. Перечислите их, разделяя запятыми. Не используйте пробелы!Audio filtersАудио фильтрыHere you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!Здесь можно добавить аудиофильтры, используемые MPlayer. Перечислите их, разделяя запятыми. Не используйте пробелы!Repaint the background of the video windowПерерисовывать фон окна с видеоRepaint the backgroun&d of the video windowПере&рисовывать фон окна воспроизведенияIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.Использовать IPv4 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv6 автоматически.IPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Использовать IPv6 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv4 автоматически.Network ConnectionСетевое соединениеIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gs&ОтчётыRebuild index if neededПерестроить индекс, если необходимоRebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> Note: the creation of the index may take some time.Перестраивает индекс в файлах, в которых индекс не найден, позволяя перематывать их. Полезно для недогруженных/неполных или плохо созданных файлов. Опция работает только если мультимедиа поддерживает перемотку (т.е. не с stdin, pipe, и др). Примечание: создание индекса может занять некоторое время.Rebuild &index if neededПерестроить &индекс, если необходимоIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Если эта опция отмечена, SMPlayer сохранит отладочные сообщения в выводе SMPlayer (их можно увидеть в <b>Настройка -> Смотреть отчёты -> SMPlayer</b>). Эта информация может быть полезна разработчикам, если вы нашли баг.If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Если выбрано, SMPlayer будет сохранять сообщения MPlayer (их можно просмотреть в <b>Настройки -> Смотреть отчёты -> MPlayer</b>). Отчёты могут содержать важную информацию о возникших проблемах, поэтому рекомендуется включить эту опцию.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Эта опция позволяет фильтровать сообщения SMPlayer, которые сохраняются в отчёте. Здесь вы можете записать любое регулярное выражение. <br>Для примера: <i>^Core::.*</i> будет отображать только строки, начинающиеся с <i>Core::</i>Correct ptsТочные метки времениSwitches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Переключает MPlayer в экспериментальный режим, в котором тайминг видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией −ass субтитров, привязанных к смене сцены, Без −correct−pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.ProxyПроксиEnable proxyВключить проксиEnable/disable the use of the proxy.Включит/отключить использование прокси.HostХостThe host name of the proxy.Имя хоста прокси.PortПортThe port of the proxy.Порт прокси.UsernameИмя пользователяIf the proxy requires authentication, this sets the username.Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.PasswordПарольThe password for the proxy. Warning: the password will be saved as plain text in the configuration file.Пароль для прокси. Внимание: пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.You can set a proxy for internet connections (currently only used for subtitle downloading).Вы можете указать прокси для интернет-соединений (пока используется только для загрузки субтитров).&Enable proxy&Включить прокси&Host:&Хост:&Port:&Порт:&Username:&Имя пользователяPa&ssword:&ПарольC&orrect PTSТочные &метки времениHttpHttpSocks5Socks5TypeТипSelect the proxy type to be used.Выберите тип прокси, который будет использоваться.&Type:&Тип:Actions listСписок действийHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Здесь вы можете определить список <i>actions</i> - действий, которые будут выполняться каждый раз при открывании файла. Список всех возможных действий вы можете найти в разделе <b>Устройства ввода</b> диалога настроек. Все действия должны быть разделены пробелами. Включаемые/отключаемые действия могут иметь последующий параметр <i>true</i> или <i>false</i> для включения или отключения действия.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).Ограничение: действия запускаются только при открывании файла, но не при перезапуске процесса mplayer (например, выборе аудио или видео фильра).NetworkСетьR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:&Выполнять следующие действия при открывании файла. Действия должны разделяться пробелами:&Network&СетьExample:Пример:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.Перестраивает индекс в файлах, в которых индекс не найден, позволяя перематывать их. Полезно для недогруженных/неполных или плохо созданных файлов. Опция работает только если мультимедиа поддерживает перемотку (т.е. не с stdin, pipe, и др). <br> <b>Примечание:</b> создание индекса может занять некоторое время.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.PrefAssociationsWarningВниманиеNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Не все файлы могут быть ассоциированы. Проверье свои права и попытайтесь снова.File TypesТипы файловSelect allВыбрать всеCheck all file types in the listВыбраь все типы файлов в спискеUncheck all file types in the listНичего не выбирать в спискеList of file typesСписок типов файловFile typesТипы файловMedia files handled by SMPlayer:Медиа файлы, ассоциированные с SMPlayer:Select AllВыбрать всеSelect NoneНичего не выбиратьCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Отметьте типы файлов, которые хотите связать с SMPlayer. После нажатия Применить, отмеченные типы файлов будут ассоциированы с SMPlayer. Если убрать отметку, файловая ассоциация будет восстановлена.Select noneНичего не выбирать <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).(sp)<b>Примечание:</b> (Восстановление ассоциаций не работает в Windows Vista).PrefDrivesDrivesУстройстваiconзначокCD deviceCD устройствоChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.Выберите CD привод. Он будет использоваться для воспроизведения видео и аудио CD.DVD deviceDVD устройствоChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.Выберите ваш DVD привод. Он будет использоваться для воспроизведения DVD.Select your &CD device:Выберите ваш CD &привод:Select your &DVD device:Выберите ваш DVD п&ривод:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer не выбирает устройства CDROM или DVD по умолчанию. Поэтому чтобы воспроизводить CD или DVD, выберите устройства, которые вы хотите использовать (они могут быть одним и тем же устройством).PrefGeneralGeneralОсновные&General&ОсновныеPathsПутиMedia settingsНастройки мультимедиаPreferred audio and subtitlesПредпочитаемые звуковая дорожка и субтитрыVideoВидеоStart videos in fullscreenОткрывать видео на весь экранDisable screensaverПодавить хранитель экранаAudioЗвукSelect the mplayer executableВыбрать исполняемый файл mplayerExecutablesПутиAll filesВсе файлыSelect a directoryВыбрать каталогMPlayer executableИсполняемый файл MPlayerScreenshots folderКаталог снимковVideo output driverУстройство вывода видеоAudio output driverУстройство вывода аудиоSelect the audio output driver.Выберите устройство вывода для аудио.Remember settingsЗапомнить настройкиPreferred audio languageПредпочитаемый язык звуковой дорожкиPreferred subtitle languageПредпочитаемый язык субтитровSoftware video equalizerПрограммный видеоэквалайзерYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.Вы можете попробовать эту опцию, если видеоэквалайзер не поддерживается вашей видео-картой, или выбранным драйвером вывода видео.<br><b>Обратите внимание:</b>эта опция несовместима с некоторыми драйверами вывода видео.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Если эта опция выбрана, всё видео будет стартовать в полноэкранном режиме.Software volume controlПрограмное управление громкостьюCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Попробуйте эту опцию для использования программного микшера вместо аппаратного.Postprocessing qualityКачество постобработкиDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Динамическое изменение степени постпроцессинга в зависимости от количества свободного процессорного времени. Указанное вами число будет соответствовать максимальному уровню.Change volumeУправление громкостьюIf checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.Если выбрано, то SMPlayer будет запоминать громкость каждого воспроизводимого файла и восстанавливать ее при повторном воспроизведении. Для новых файлов будет использоваться уровень громкости, принятый по умолчанию.00&Change volume on every file&Изменять громкость для каждого файлаSelect the &MPlayer executable:Укажите исполняемый &файл MPlayer:&Folder for storing screenshots:Каталог для &снимков экрана:&Audio:&Звук:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)За&поминать настройки всех файлов (звук, субтитры...)Su&btitles:Суб&титры:&Quality:Ка&чество:Start videos in &fullscreenЗапускать видео на весь экр&анDisable &screensaverПодавить &хранитель экрана&Default volume:&Громкость по умолчанию:Use s&oftware volume controlИспользовать програ&ммное управление громкостьюMa&x. Amplification:Ма&кс. увеличение:&AC3/DTS pass-through S/PDIFAC3/DTS &через S/PDIFDirect renderingПрямой рендерингIf checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!Если выбрано - включен прямой рендеринг (поддерживается не всеми кодеками и модулями видео вывода)<br><b>ВНИМАНИЕ:</b> Могут возникнуть проблемы с OSD/субтитрами!Double bufferingДвойная буферизацияD&irect renderingПрямой рен&дерингDou&ble bufferingДвойная &буферизацияDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.Двойная буферизация исправляет мерцание кадров благодаря тому, что в память загружается два кадра и, при отображении одного, обрабатывается следующий. Выключение этого параметра может негативно сказаться на OSD.&Enable postprocessing by defaultРазрешить &постобработку по умолчаниюVolume &normalization by defaultРазрешить &нормализацию громкости по умолчаниюClose when finishedЗакрыть по окончании воспроизведенияIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.Если выбрано, то главное окно будет автоматически закрыто по окончании воспроизведения файла или списка.2 (Stereo)2 (Стерео)4 (4.0 Surround)4 (4.0 окружение)6 (5.1 Surround)6 (5.1 окружение)C&hannels by default:Каналы по &умолчанию:&Pause when minimizedПауза при &минимизацииPause when minimizedПауза при минимизацииEnable postprocessing by defaultВключить постобработку по умолчаниюMax. AmplificationМакс. усилениеAC3/DTS pass-through S/PDIFAC3/DTS через S/PDIFVolume normalization by defaultНормализация громкости по умолчаниюMaximizes the volume without distorting the sound.Увеличивает громкость без искажений звука.Default volumeГромкость по умолчаниюSets the initial volume that new files will use.Устанавливает начальную громкость для новых файлов.Channels by defaultКаналы по умолчаниюSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Устанавливает максимальное усиление в процентах (по умолчанию 110). Значение 200 увеличит громкость до уровня, превышающего текущий вдвое. При значениях ниже 100 начальная грокость (100%) будет выше максимума, т.е. OSD будет показывать некорректную информацию.Uses hardware AC3 passthroughИспользовать AC3 через S/PDIF выход звуковой картыRequests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Запрашивает количество каналов воспроизведения. MPlayer просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. ПРИМЕЧАНИЕ: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драверами вывода звука (как минимум OSS).Postprocessing will be used by default on new opened files.Постобработка будет использована для новых открытых файлов.Audio trackАудио дорожкаSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Указывает аудио дорожку по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>предпочитаемый язык</i> более приоритетна.Subtitle trackДорожка субтитровSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Указывает дорожку субтитров по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>"Предпочительный язык субтитров</i> более приоритетна.Or choose a track number:Или указать номер дорожки:Audi&o:Ауди&о:Preferred language:Выбрать предпочитаемый язык:Preferre&d audio and subtitles&Языковая дорожка и субтитры&Subtitle:Су&бтитры:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь вы можете указать предпочитаемый язык для аудио и субтитров. Если проигрываемый фильм содержит субтитры и аудио на разных языках, то smplayer будет использовать те из них, которые соответствуют вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке аудиодорожек и субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>es|esp|spa</b> означает, что будут выбраны аудиодорожки и субтитры содержащие в названии языка <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.<Here it goes an explanation text>
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.High speed &playback without altering pitchВысоко&скоростное воспроизведение без питч-эффектаHigh speed playback without altering pitchВысокоскоростное воспроизведение без питч-эффектаAllows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.Позволяет изменить скорость воспроизведения без питч-эффекта. Требует как минимум версию MPlayer dev-SVN-r24924.Change volume just before playingИзменять громкость непосредственно перед проигрыванием&Video&ВидеоUse s&oftware video equalizerИспользовать программный видео&эквалайзерA&udio&ЗвукVolumeГромкостьNoneНичегоLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (обычный)Yadif (double framerate)Yadif (2× частота кадров)Linear BlendЛинейное смешиваниеKerndeintАдаптивное (mplayer)Dei&nterlace by default:&Удаление "гребёнки" по умолчанию:Deinterlace by defaultУдаление "гребёнки" по умолчаниюSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Выберите фильтр деинтерлейсинга (удаление "гребёнки"), который вы хотите использовать по умолчанию для новых видеофайлов.Remember time positionПомнить позициюRemember &time positionПомнить п&озициюChange volume just before p&layingИзменять громкость непосредственно &перед проигрываниемEnable the audio equalizerВключить аудиоэквалайзерCheck this option if you want to use the audio equalizer.Отметьте эту опцию, если хотите использовать аудиоэквалайзер.&Enable the audio equalizerВключить &аудиоэквалайзерDraw video using slicesОтрисовывать видео с использованием слоёвEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Включает/отключает отрисовку видео слоями/полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки целого кадра за один проход. Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кеша. Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec.Dra&w video using slicesОтри&совывать видео с использованием слоёв&Close when finished playback&Закрыть по окончании воспроизведенияfastбыстроslowмедленноfast - ATI cardsбыстро – видеокарты ATIUser defined...Определено пользователем...Default zoomУвеличение по умолчаниюThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Эта опция устанавливает увеличение по умолчанию для новых видеофайлов.Default &zoom:У&величение по умолчанию:Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).Здесь вы должны указать исполняемый файл mplayer, который будет использовать SMPlayer.<br>для SMPlayer необходим как минимум MPlayer 1.0rc1 (хотя рекомендуются последние ревизии из SVN).If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Если эта опция указана неправильно, SMPlayer не сможет ничего воспроизвести!Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.Здесь вы можете указать каталог, куда SMPlayer будет сохранять снимки экрана. Если это поле пустое, возможность сохранения скриншотов будет отключена.Select the video output driver. %1 provides the best performance.Выберите устройство вывода изображения на экран. %1 обеспечивает максимальную производительность.%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.Рекомендуется %1. Постарайтесь исключить %2 и %3, они медленные и могут ухудшить производительность.Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.По умолчанию SMPlayer запоминает настройки каждого воспроизводимого файла (звуковая дорожка, громкость, фильтры...). Отключите эту опцию, если она вам не нравится.If you check this option, SMPlayer will play all files from the beginning.Если вы отметите эту опцию, SMPlayer будет проигрывать все файлы с начала.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.При включении этой опции, файл будет поставлен на паузу при минимизации главного окна. После восстановления окна воспроизведение продолжится.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Отметьте эту опцию, чтобы отключить хранитель экрана во время воспроизведения.<br> Он будет включен свнова по окончанию воспроизведения.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь вы можете указать предпочитаемый язык для звуковых дорожек. Если воспроизводимое видео содержит несколько звуковых дорожек, то SMPlayer будет использовать ту из них, которая соответствует вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке звуковых дорожек, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>es|esp|spa</b> означает, что будет выбрана звуковая дорожка содержащая в названии языка <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь вы можете указать предпочитаемый язык для субтитров. Если проигрываемый фильм содержит субтитры на разных языках, то SMPlayer будет использовать те из них, которые соответствуют вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>es|esp|spa</b> означает, что будут выбраны субтитры содержащие в названии языка <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Ou&tput driver:Устройство &вывода:If this option is checked the initial volume will be set just before playback starts. This avoids a loud volume on startup. Requires at least MPlayer SVN r27872.Если эта опция отмечена, начальная громкость будет установлена до начала проигрывания. Это предупреждает скачок громкости при старте. Требует как минимум MPlayer SVN r27872.Add black borders on fullscreenДобавить чёрные полосы в полноэкранном режимеIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.Если эта опция включена, в полноэкранном режиме к изображению будут добавлены чёрные полосы. Это позволяет отображать на них субтитры.&Add black borders on fullscreenДобавить &чёрные полосы в полноэкранном режимеone ini fileодин общий ini файлmultiple ini filesотдельные ini файлыMethod to store the file settingsМетод сохранения настроек файловThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:Эта опция позволяет изменить способ сохранения настроек файлов. Доступны следующие варианты:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>один общий ini файл</b>: настройки для всех воспроизводимых файлов будут сохраняться в одном общем ini файле (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.Следующий метод может быть быстрее, если уже сохранены настройки большого количества файлов.&Store settings inСо&хранять настройки в<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>отдельные ini файлы,<b/>: для каждого воспроизводимого файла будет использоваться свой ini файл. Все ini файлы будут сохранены в каталог %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).Если вы отметите эту опцию, SMPlayer будет запоминать последнюю позицию файла, когда вы снова его откроете. Эта опция работаеттолько с обычными файлами (не с DVD, CD или сетевыми адресами...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Если выбрано – включается прямой рендеринг (поддерживается не всеми кодеками и модулями видео вывода)<br><b>ВНИМАНИЕ:</b> Могут возникнуть проблемы с OSD/субтитрами!Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Запрашивает количество каналов воспроизведения. MPlayer просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. <b>ПРИМЕЧАНИЕ</b>: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драверами вывода звука (как минимум OSS).PrefInputKeyboard and mouseУстройства ввода&Keyboard&КлавиатураiconзначокHere you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды кликните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере.&Mouse&МышьButton functions:Функции кнопки:Media seekingПрокруткаVolume controlРегулятор громкостиZoom videoУвеличениеNoneНичегоHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды щёлкните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере.&Left click&Левый клик&Double click&Двойной щелчок&Wheel function:&Функция колеса:Shortcut editorРедактор сочетаний клавишThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Эта таблица позволяет изменить сочетания клавиш для различных действий. Двойной клик или нажатие ввода на выбранном пункте или нажатие кнопки <b>Изменить</b> вызовет диалог <i>Изменить горячую клавишу</i>. Есть два способа изменить сочетание клавиш: если кнопка <b>Захват</b> нажата - просто нажать нужную комбинацию клавиш (работает не для всех клавиш). Если кнопка <b>Захват</b> отжата, можно просто вписать полное название комбинации клавиш.Left clickЛевый кликSelect the action for left click on the mouse.Выбрать действие для левого клика мыши.Double clickДвойной кликSelect the action for double click on the mouse.Выбрать действие для двойного клика мыши.Wheel functionФункция колесаSelect the action for the mouse wheel.Выбрать действие для функции колеса.PlayВоспроизведениеPauseПаузаStopСтопFullscreenПолный экранCompactКомпактноScreenshotСнимок экранаOn topПоверх всех оконMuteПриглушениеFrame counterСчётчик кадровReset zoomСбросить увеличениеExit fullscreenВыйти из поноэкранного режимаDouble sizeДвойной размерPlay / PauseВоспроизведение / ПаузаPause / Frame stepПауза / Покадровый просмотрPlaylistСписокPreferencesНастройкиNo functionНет функцииChange speedИзменить скоростьNormal speedНормальная скоростьKeyboardКлавиатураMouseМышьMiddle clickСредний кликSelect the action for middle click on the mouse.Выбрать действие для среднего клика мыши.M&iddle clickС&редний кликX Button &1Доп. кнопка &1X Button &2Доп. кнопка &2Go backward (short)Назад (малый интервал)Go backward (medium)Назад (средний интервал)Go backward (long)Назад (длинный интервал)Go forward (short)Вперёд (короткий интервал)Go forward (medium)Вперёд (средний интервал)Go forward (long)Вперёд (длинный интервал)OSD - Next levelOSD – Следующий уровеньShow context menuПоказать контестное меню&Right click&Правый кликIncrease volumeУвеличить громкостьDecrease volumeУменьшить громкостьX Button 1Доп. кнопка 1Select the action for the X button 1.Выбрать действие для доп. кнопки 1.X Button 2Доп. кнопка 2Select the action for the X button 2.Выбрать действие для доп. кнопки 1.Show video equalizerПоказать видеоэквалайзерShow audio equalizerПоказать аудиоэквалайзерAlways on topВсегда наверхуNever on topНикогда наверхуOn top while playingНаверху во время воспроизведенияPrefInterfaceInterfaceВнешний вид<Autodetect><Автоопределение>DefaultПо умолчанию&Interface&ИнтерфейсSeekingПоискRecent filesПоследние файлыNeverНикогдаWhenever it's neededКогда это нужноOnly after loading a new videoТолько для нового видеоLanguageЯзыкHere you can change the language of the application.Здесь можно изменить язык приложения.InstancesЭкземпляры&Short jump&Маленький интервал&Medium jump&Средний интервал&Long jump&Длинный интервалMouse &wheel jumpИнтервал при перемотке мы&шью&Use only one running instance of SMPlayerЗапускать только о&дну копию SMPlayerMa&x. items&Количество пунктов в менюSt&yle:&Стиль:Ico&n set:Набор &значков:L&anguage:&Язык:Main windowГлавное окноAuto&resize:Автоматически изменять &размер:R&emember position and sizeЗапоминать пози&цию и размерDefault font:Шрифт по умолчанию:&Change...&Изменить...&Behaviour of time slider:&Переходить в позицию указателя:Seek to position while draggingВо время перемотки мышьюSeek to position when releasedПосле отпускания кнопки мышиTextLabelТекстовая метка&Seeking&ПеремоткаIns&tances&ЭкземплярыAutoresizeАвтоматический размерThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Главное окно может изменять размер автоматически. Выберите предпочтительную настройку.Remember position and sizeЗапоминать позицию и размерIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Если настройка выбрана, позиция и размер видео будут сохранены и восстановлены при следующем запуске SMPlayer.Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Выберите максимальное количество элементов в подменю <b>Открыть->Последние файлы</b>. При значении 0 меню не будет показано вообще.Icon setНабор значковSelect the icon set you prefer for the application.Выберите предпочитаемый для приложения набор значков.StyleСтильSelect the style you prefer for the application.Выберите предпочитаемый стиль приложения.Default fontШрифт по умолчаниюYou can change here the application's font.Здесь можно изменить шрифт приложения.Short jumpМаленький интервалSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.Выберите время перемотки вперёд или назад при выборе действия %1.short jumpмаленький интервалMedium jumpСредний интервалmedium jumpсредний интервалLong jumpДлинный интервалlong jumpдлинный интервалMouse wheel jumpИнтервал перемотки колесом мышиSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Выберите время перемотки вперёд или назад при вращении колеса мыши.Behaviour of time sliderПоведение временной полосы прокруткиSelect what to do when dragging the time slider.Выберите поведение при перетаскивании ползунка прокрутки.Use only one running instance of SMPlayerИспользовать только одну копию SMPlayerCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Выберите эту опцию, если хотите использовать уже запущенную копию SMPlayer при открытии новых файлов.SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.SMPlayer требует прослушивания порта для получения команд от других экземпляров. Если значение по умолчанию используется другим приложением, вы можете изменить его.Default GUIПо умолчаниюMini GUIМини интерфейсGUIИнтерфейсSelect the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.Выберите предпочитаемый для приложения интерфейс. На текущий момент их доступно два: интерфейс по умолчанию и мини интерфейс.<br> <b>Интерфейс по умолчанию</b> представляет собой обычный интерфейс, с панелью инструментов и панелью управления с несколькими кнопками. <br><b>Замечание:</b> для изменения этой настройки необходим перезапуск SMPlayer.&GUI&ИнтерфейсAutomatic portПорт автоматическиSMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.SMPlayer требует прослушивания порта для получения команд от других экземпляров. Если вы отметите эту опцию, порт будет выбран автоматически.Manual portУказание порта вручнуюPort to listenПорт для прослушивания&Automatic&Автоматически&Manual&ВручнуюFloating controlПлавающая панельAnimatedАнимироватьIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться с анимацией.WidthШиринаSpecifies the width of the control (as a percentage).Определяет ширину панели (в процентах).MarginОтступThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Эта опция устанавливает количество пикселов, на которое плавающая панель будет отступать от низа экрана. Полезно когда экраном является телевизор, и картинка увеличена, таким образом предотвращается случай, когда плавающая панель будет невидима.Display in compact mode tooОтображать также в компактном режимеIf this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. Warning: the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться также и в компактном режиме. Внимание: плавающая панель не разрабатывалась для компактного режима и может работать некорректно.Bypass window managerОбход менеджера оконIf this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.Если эта опция отмечена, панель управления будет отображаться в обход менеджера окон. Отключите эту опцию, если панель управления работает некорректно с вашим оконным менеджером.&Floating controlП&лавающая панельThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.Плавающая панель управления появляется в полноэкранном режиме, когда указатель мыши перемещается к низу экрана.&Animated&Анимировать&Width:&Ширина:00&Margin:&Отступ:Display in &compact mode tooОтображать также в &компактном режиме&Bypass window manager&Обход менеджера оконIf this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться также и в компактном режиме.<b> Внимание:</b> плавающая панель не разрабатывалась для компактного режима и может работать некорректно.Mpc GUIMPC интерфейсPrefPerformancePerformanceБыстродействие&Performance&БыстродействиеPriorityПриоритетSelect the priority for the MPlayer process.Укажите приоритет процесса для MPlayer.realtimeреальное времяhighвысокийabovenormalвыше обычногоnormalобычныйbelownormalниже обычногоidleнизкийCacheКэшKBКбSetting a cache may improve performance on slow mediaУстановки кэша могут улучшить или ухудшить быстродействиеAllow frame dropДопускать выпадение кадровSynchronizationСинхронизацияAudio/video auto synchronizationАвтосинхронизация звука/видеоSet process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>WARNING:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Утсновите приоритет mplayer как стандартный для Windows..<br><b>ОСТОРОЖНО:</b> Использование приоритета реального времени может сильно замедлить работу системы.Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Пропускать кадры для поддержки аудио/видео синхронизации.Allow hard frame dropДопускать жесткое выпадение кадровMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Более жесткое пропускание кадров (рваное воспроизведение). Приводит к искажению картинки!Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Плавная аудио/видео синхронизация, основанная на изменении длины звуковой дорожки.Priorit&y:П&риоритет:&Allow frame drop&Допускать выпадение кадровAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Допускать &жесткое выпадение кадров (изображение может исказиться)Audio/&video auto synchronizationАвтоматическая син&хронизация изображения и звукаFact&or:По&казатель:&Fast audio track switching&Быстрое переключение звуковых дорожекFast &seek to chapters in dvdsБыстрый &поиск по главам на DVDFast audio track switchingБыстрое переключение звуковых дорожекFast seek to chapters in dvdsБыстрый поиск по главам на DVDIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Если отмечено, SMPlayer попытается использовать более быстрый метод для поиска по главам, но эта опция может не работать с некоторыми дисками.Skip loop filterПропустить петелевой фильтрH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Возможные значения: <br> <b>Да</b>: будет использован наиболее быстрый метод переключения аудио дорожек (может не работать с некоторыми форматами).<br> <b>Нет</b>: процесс MPlayer будет перезапущен при изменении звуковой дорожки.<br> <b>Авто</b>: SMPlayer решит самостоятельно, основываясь на версии MPlayer.Cache for filesКэширование файловThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используетмых для предварительного кэширования файлов.Cache for streamsКэширование потоковThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используетмых для предварительного кэширования URL.Cache for DVDsКэшировать DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используетмых для предварительного кэширования DVD.<br><b>Внимание:</b> Перемотка может работать неправильно (в том числе и обзор глав) при использовании кэширования DVD.&Cache&КэшCache for &DVDs:&Кэш DVD:Cache for &local files:Кэш локальных &файлов:Cache for &streams:Кэш &потоков:EnabledВключеноSkip (always)Пропускать (всегда)Skip only on HD videosПропускать только для HD видеоThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Эта опция позволяет пропускать фильр loop (он же debloking) во время декодирования H.264. Поскольку фильтрованный кадр предполагается использовать в качестве ссылки для декодирования зависимых кадров, то качество, например, у MPEG-2, будет хуже, чем если бы deblocking не производился вообще. Но, как минимум, для HDTV с высоким битрейтом это даёт значительный прирост производительности без видимой потери качества.Possible values:Возможные значения:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Включено</b>: фильтр loop не пропускается<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Пропускать (всегда)</b>: фильтр loop не применяется вне зависимости от разрешения видео<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>Включено</b>: фильтр loop пропускается только для видео с высотой картинки %1 или выше.Loop &filterПетелевой &фильтрCache for audio CDsКэшировть аудио CDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используетмых для предварительного кэширования аудио CD.Cache for &audio CDs:Кэш &аудио CD:Cache for VCDsКэшировать видео CDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используетмых для предварительного кэширования видео CD.Cache for &VCDs:Кэш &видео CD:Threads for decodingПотоки декодированияSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Установите количество потоков для декодирования. Только для MPEG-1/2 и H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Потоков декодирования (только для MPEG-1/2 и H.264):Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Устанавливает приоритет процесса mplayer согласно предопределённым приоритам, доступным для Windows.<br><b>Внимание:</b> Использование приоритета реального времени может сильно замедлить работу системы.PrefPlaylistPlaylistСписокAutomatically add files to playlistАвтоматически добавлять файлы в списокIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Если эта опция отмечена, каждый раз при открытии файла, SMPlayer будет первым делом очищать список и затем добавлять файл в него. Касательно DVD, CD и VCD, все заголовки на диске будут добавлены в плейлист.Add consecutive filesДобавлять последующие файлыIf this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.Если эта опция отмечена, SMPlayer будет искать последующие файлы (вроде video_1.avi, video_2.avi...) и добавлять найденные в список.&Playlist&Список воспроизведения&Automatically add files to playlist&Автоматически добавлять файлы в списокAdd &consecutive filesДобавлять &последующие файлыPrefSubtitlesSubtitlesСубтитрыChoose a ttf fileВыбрать TTF файлTruetype FontsШрифты Truetype&Subtitles&СубтитрыAutoloadАвтозагрузкаSame name as movieС тем же именем, что и у фильмаAll subs containing movie nameПодключать субтитры содержащие название фильмаAll subs in directoryВсе субтитры каталогаPositionПозиция00TopВерхBottomНизFontШрифтSelect the font which will be used for subtitles (and OSD):Выберите шрифт для субтитров (и OSD):SizeРазмерNo autoscaleБез автомасштабированияProportional to movie heightПропорциональко высоте клипаProportional to movie widthПропорционально ширине клипаProportional to movie diagonalПропорционально диагонали клипаSubtitle positionРасположение субтитровThis option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.Этот параметр определяет положение субтитров относительно окна. <i>100</i> означает низ, <i>0</i> – верх.Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):&Автозагрузка субтитров (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitleЗагружать &первые доступные субтитры&Default subtitle encoding:&Кодировка субтитров по умолчанию:Default &position of the subtitles on screenПо&ложение субтитров на экране по умолчанию&Include subtitles on screenshots&Сохранять субтиры на снимках экрана&TTF font:TTF шри&фт:S&ystem font:&Системный шрифт:A&utoscale:А&втомасштабирование:Select first available subtitleВыберите первые доступные субтитрыDefault subtitle encodingКодировка субтитров по умолчаниюInclude subtitles on screenshotsСохранять субтиры на снимках экранаIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.Если выбрано, субтитры будут появляться на снимках экрана. Заметка: иногда это может вызвать некоторые проблемы.TTF fontTTF шрифтSystem fontСистемный шрифтHere you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.Зесь можно выбрать системный шрифт как шрифт по умолчанию для субтитров и OSD. <b>Заметка:</b> требуется MPlayer с поддержкой fontconfig.AutoscaleАвтомасштабированиеText colorЦвет текстаSelect the color for the text of the subtitles.Выберите цвет текста субтитров.Border colorЦвет кромкиSelect the color for the border of the subtitles.Выберите цвет кромки субтитров.Select the subtitle autoload method.Выберите метод автозагрузки субтитров.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Если доступно более одной дорожки субтитров, одна из них будет автоматически выбрана, обычно первая, хотя если одна из дорожек удовлетворяет выбранному пользоватлем предпочтительному языку, то будет выбрана именно она.Select the subtitle autoscaling method.Выберите метод автозагрузки субтитров.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Выберите кодировку, которая будет использована для файлов субтитров по умолчанию.Try to autodetect for this languageАвтоматически определить для языкаWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.Если опция отмечена, будет произведена попытка автоматически определить кодировку для указанного языка. При ошибке будет использована кодировка по умолчанию. Опция требует MPlayer, скомпилированный с поддержкой ENCA.Subtitle languageЯзык субтитровSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Выберите язык, для которого будет производиться автоматическое определение кодировки субтитров.EncodingКодировкаTry to a&utodetect for this language:А&втоматически определить для языкаHere you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1Здесь можно выбрать ttf шрифт, используемый субтитрами. Обычно вы можете найти большое количество ttf шрифтов в %1OutlineКонтурSelect the font for the subtitles.Выберите шрифт для субтитров.The size in pixels.Размер в пикселах.BoldЖирныйIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.Если отмечено, текст будет отображаться <b>жирным</b>.ItalicНаклонныйIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Если отмечено, текст будет отображаться <b>наклонным</b>.Left marginПоле слеваSpecifies the left margin in pixels.Определяет размер поля слева в пикселах.Right marginПоле справаSpecifies the right margin in pixels.Определяет размер поля справа в пикселах.Vertical marginВертикальное полеSpecifies the vertical margin in pixels.Определяет размер поля по вертикали в пикселах.Horizontal alignmentВыравнивание по горизонталиSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Определяет тип выравнивания по горизонтали. Возможные значения – слева, по центру и справа.Vertical alignmentВыравнивание по вертикалиSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Определяет тип выравнивания по вертикали. Возможные значения – снизу, по середине и сверху.Border styleСтиль границыSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.Определяет стиль границы. Возможные значения: контур и непрозрачныйShadowТеньSi&ze:&Размер:Bol&d&Жирный&Italic&НаклонныйColorsЦвета&Text:&Текст:&Border:Грани&ца:MarginsПоляL&eft:С&лева:&Right:С&права:Verti&cal:По &вертикали:AlignmentВыравнивание:&Horizontal:&Горизонтальное&Vertical:Верти&кальное:Border st&yle:&Стиль границы:&Outline:К&онтур:Shado&w:Т&ень:The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Следующие опции позволяют вам определить стиль, который будет использован для нестилизованных субтитров (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentСлеваCenteredhorizontal alignmentПо центруRighthorizontal alignmentСправаBottomvertical alignmentСнизуMiddlevertical alignmentПо серединеTopvertical alignmentСверхуOutlineborder styleКонтурOpaque boxborder styleНепрозрачныйIf border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.Если стиль границы установлен в <i>контур</i>, эта опция определяет ширину контура вокруг текста в пикселах.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.Если стиль границы установлен в <i>непрозрачный</i>, эта опция определяет длину тени за текстом в пикселах.Enable normal subtitlesВключить нормальные субтитрыClick this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать нормальные/традиционные субтитры. Этот вид субтитров может отображать только белые субтитры.Enable SSA/ASS subtitlesВключить SSA/ASS субтитрыNormal subtitlesНормальные субтитрыThis option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Эта опция не изменяет размер субтитров для текущего видео. Чтобы сделать это, используйте опции <i>Размер +</i> и <i>Размер –</i> в меню субтитров.Default scaleУвеличение по умолчаниюThis option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.Эта опция определяет размер шрифта по умолчанию для нормальных субтитров, которое будет использовано для новых видеофайлов.SSA/ASS subtitlesSSA/ASS субтитрыThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Эта настройка определяет размер шрифта для субтиров SSA/ASS, который будет использоваться для новых видеофайлов.Line spacingМеждустрочный интервалThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.Здесь указывается интервал, который будет использоваться для разделения строк. Он может иметь отрицательные значения.&Font and colors&Шрифт и цветаEnable &normal subtitlesВключить нор&мальные субтитрыEnable SSA/&ASS subtitlesВключить SSA/ASS субтитр&ыDefault s&cale:&Увеличение по умолчанию:Defa&ult scale:Увели&чение по умолчанию:&Line spacing:Междустрочный &интервал:Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать новую библиотеку SSA/ASS. Это позволяет использовать субтитры с разными цветами, шрифтами...Freetype supportПоддержка FreetypeYou should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b>Обычно вы можете не отключать эту опцию. Делайт это только если MPlayer собран без поддержки freetype. <b>Отключение этой опции может привести к неработоспособности субтитров вообще!</b>Freet&ype supportПод&держка FreetypeIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.Если выбрано, субтитры будут появляться на снимках экрана.<b> Примечание:</b> иногда это может вызвать некоторые проблемы.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer – ПомощьOKOKCancelОтменаApplyПрименитьHelpПомощьSMPlayer - PreferencesSMPlayer – НастройкиQObjectthe main window will be closed when the file/playlist finishes.главное окно будет закрыто после окончания воспроизведения.will show this message and then will exit.будет показанно это сообщение, после чего приложение закроется.This is SMPlayer v. %1 running on %2SMPlayer v. %1 запущен в %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.пытается соединиться с другим запущенным экземпляром и послать ему заданное действие. Пример: -send-action pause Остальные параметры (если есть) будут игнорироваться и приложение будет закрыто. При успешном выполнении задачи возвращается 0, или 1 в обратном случае.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list – это список действий разделенный пробелами. Эти действия будут выполняться после загрузки файла в заданной вами последовательности. Для действий с переменными значениями можно использовать true или false в качестве параметров. Например: -actions "fullscreen compact true". Кавычки необходимы в случае, если используется более одного действия.mediamediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.Если уже запущен экземпляр программы ,то файлы мультимедиа будут добавлены в существующий список. Если же нет – опция будет проигнорирована и файлы будут открыты в новом экземпляре.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.Главное окно не будет закрыто, по окончании файла/списка.the video will be played in fullscreen mode.Видео будет воспроизведиться в полноэкранном режиме.the video will be played in window mode.Видео будет воспроизводиться в оконном режиме.Enqueue in SMPlayerДобавить в SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.Открывает мини GUI вместо стандартного.Restores the old associations and cleans up the registry.Восстанавливает старые ассоциации и очищает реестр.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.'media' – любой вид файла, который может открыть SMPlayer. Это может быть локальный файл, DVD (т.е. dvd://1), интернет-поток (т.е. mms://...) или локальный список (плейлист) в формате m3u или pls. Если используется опция -playlist, это означает, что SMPlayer передаст эту опцию MPlayer-у и её воспримет он, а не SMPlayer.Usage:Использование:directoryкаталогaction_nameимя_действияaction_listсписок_действийopens the default gui.открывает интерфейс по умолчанию.subtitle_fileфайл_субтитровspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.Указывает файл субтитров, который будет загружен для первого видеофайла.%1 second(s)%1 секунда%1 секунды%1 секунд%1 minute(s)%1 минута%1 минуты%1 минут%1 and %2%1 и %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)определяет каталог, в котором smplayer будет сохранять свои конфигурационные файлы (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratioотключеноautoaspect_ratioавтоunknownaspect_ratioнеизвестноopens the mpc gui.открывает интерфейс mpc.QuaZipFileZIP/UNZIP API error %1Ошибка ZIP/UNZIP API %1SeekWidgeticonзначокlabelметкаShortcutGetterModify shortcutИзменить сочетание клавишPress the key combination you want to assignНажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использоватьClearОчиститьCaptureЗахватCapture keystrokesГорячая клавиша снимка с экранаSubChooserDialogSubtitle selectionВыбор субтитровThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Этот архив содержит более одного файла субтиров. Выберите необходимый вам для распаковки.Select AllВыбрать всеSelect NoneНичего не выбиратьTimeDialogSMPlayer - SeekSMPlayer – Перемотка&Jump to:&Перейти к:TristateComboAutoАвтоYesДаNoНетVideoEqualizerContrastКонтрастностьBrightnessЯркостьHueОттенокSaturationНасыщенностьGammaГамма&ResetСб&рос&Set as default values&Установки по умолчаниюUse the current values as default values for new videos.Использовать данные настройки по умолчанию для новых файлов.Set all controls to zero.Установить все значения в ноль.Video EqualizerВидеоэквалайзерInformationИнформацияThe current values have been stored to be used as default.Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.VideoPreviewVideo previewПредпросмотр видеоCancelОтменаGenerated by SMPlayerСгенерировано SMPlayer-омCreating thumbnails...Создание миниатюр...File: %1Файл: %1Size: %1 MBРазмер: %1 MBResolution: %1 x %2Разрешение: %1 x %2Length: %1Продолжительность: %1Save fileСохранить файлImages (*.png *.jpg)Изображения (*.png *.jpg)Error saving fileОшибка сохранения файлаThe file couldn't be savedФайл не может быть сохраненErrorОшибкаThe following error has occurred while creating the thumbnails:При создании миниатюр произошла следующая ошибка:The temporary directory (%1) can't be createdНе удалось создать временную папку (%1)The mplayer process didn't runПроцесс mplayer не был запущенResolution: %1x%2Разрешение: %1x%2Video format: %1Формат видео: %1Frames per second: %1Кадров в секунду: %1Aspect ratio: %1Соотношение сторон: %1Video bitrate: %1 kbpsВидео битрейт: %1 кбит/сAudio bitrate: %1 kbpsАудио битрейт: %1 кбит/сAudio rate: %1 HzЧастота выборки аудио: %1 ГцThe file %1 can't be loadedНе удалось загрузить файл %1No filenameНе указано имя файлаThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoПроцесс mplayer не был запущен при получении информации о видеоThe length of the video is 0Длительность видео 0The file %1 doesn't existФайл %1 не существуетImagesИзображенияNo infoНет информации%1 kbps%1 кб/с%1 Hz%1 ГцVideo bitrate: %1Видео битрейт: %1Audio bitrate: %1Аудио битрейт: %1Audio rate: %1Частота выборки аудио: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultПо умолчаниюVideo PreviewПредпросмотр&File:&Файл:&Columns:Стол&бцы:&Rows:Стро&ки:Add playing time to thumbnailsДобавить время на миниатюрах&Aspect ratio:&Соотношение сторон:&Seconds to skip at the beginnning:Время &первой миниатюры:&Maximum width:&Максимальная ширина:The preview will be created for the video you specify here.Окно предпросмотра будет создано для указанного здесь файла.The thumbnails will be arranged on a table.Миниатюры будут сгруппированы в таблицу.This option specifies the number of columns of the table.Эта опция определяет столбцов в таблице.This option specifies the number of rows of the table.Эта опция определяет количество строк в таблице.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.Если вы отметите эту опцию, время будет отображаться внизу каждой миниатюры.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Если соотношение сторон видео неправильное, здесь можно указать другое.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.Обычно первые кадры чёрные, поэтому неплохой идеей будет пропустить несколько секунд в начале видео. Эта опция определяет, сколько секунд будет пропущено.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Эта опция указывает максимальную ширину в пикселах, которую будет иметь сгенерированное изображение.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Некоторые кадры будут извлечены из видео для создания миниатюр. Здесь вы можете выбрать формат извлекаемых изображений. PNG может дать лучшее качество.Add playing &time to thumbnailsДобавить& время на миниатюрах&Extract frames asИзвлечь кадры &какEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.Укажите здесь устройство DVD или каталог с образом DVD.&DVD device:Устройст&во DVD:VolumeSliderActionVolumeГромкость