AboutDialog About RetroShare A proposito di RetroShare About A proposito close chiudi About RetroShare %1 A proposito di RetroShare %1 Max score: %1 Punteggio massimo: %1 Score: %1 Punteggio: %1 Level: %1 Livello: %1 Have fun ;-) Divertiti ;-) AddCommentDialog Add Comment Aggiungi un commento AddFileAssociationDialog File type(extension): Tipo (estensione) del file: Use default command Usa comando standard Command Comando RetroShare RetroShare Sorry, can't determine system default command for this file Spiacente, impossibile determinare il comando standard per questo file AdvancedSearchDialog RetroShare: Advanced Search RetroShare: Ricerca Avanzata Search Criteria Criteri di Ricerca Add a further search criterion. Aggiungi ulteriori criteri di ricerca. Reset the search criteria. Reinizializza i criteri di ricerca. Cancels the search. Annulla la ricerca. Cancel Annulla Perform the advanced search. Effettua la ricerca avanzata. Search Ricerca AlbumCreateDialog Create Album Creare Album Album Name: Nome album: Category: Categoria: Animals Animali Family Famiglia Friends Amici Flowers Fiori Holiday Vacanze Landscapes Pets Animali domestici Portraits Ritratti Travel Viaggi Work Lavoro Random Casuale Caption: Didascalia: Where: Dove: Photographer: Fotografo: Description: Descrizione: Share Options Opzioni condivisione Policy: Politica: Quality: Qualità: Comments: Commenti: Identity: Identità: Public Pubblico Restricted Limitato Resize Images (< 1Mb) Ridimensionare le immagini (< 1 Mb) Resize Images (< 10Mb) Ridimensionare le immagini (< 10 Mb) Send Original Images Invia le immagini originali No Comments Allowed Nessun commento permesso Authenticated Comments Commenti autenticati Any Comments Allowed Eventuali commenti ammessi Publish with Identity Pubblica con identità <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Trascina &amp; Lascia per inserire immagini. Clicca sull'immagine per modificare i dettagli in basso.</span></p></body></html> Back Indietro Add Photos Aggiungi foto Publish Album Pubblicare Album Untitle Album Togli titolo Album Say something about this album... Dì qualcosa su questo album... Where were these taken? Dove sono state prese queste? Load Album Thumbnail Miniatura dell'Album Load AlbumDialog Album Album Album Thumbnail Miniatura dell'album TextLabel EtichettaTesto Summary Riassunto Album Title: Titolo album: Category: Categoria: Caption Didascalia Where: Dove: When Quando Description: Descrizione: Share Options Opzioni condivisione Comments Commenti Publish Identity Pubblicare l'identità Visibility Visibilità <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Drag &amp; Drop to insert pictures. Click on a picture to edit details below.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Trascina &amp; Lascia per inserire immagini. Clicca sull'immagine per modificare i dettagli in basso.</span></p></body></html> Add Photo Aggiungi foto Edit Photo Modificare foto Delete Photo Eliminare foto Publish Photos Pubblicare foto AlbumItem Form Formulario TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Album Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Titolo Album :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Fotografo :</span></p></body></html> AppearancePage Language Lingua Changes to language will only take effect after restarting RetroShare! Le modifiche alla lingua saranno effettive solo dopo il riavvio RetroShare! Choose the language used in RetroShare Scegliere la lingua utilizzata in RetroShare Style Stile Choose RetroShare's interface style Scegliere lo stile di interfaccia di RetroShare Style Sheet Foglio di Stile Appearance Aspetto ApplicationWindow RetroShare RetroShare Warning: The services here are experimental. Please help us test them. But Remember: Any data here *WILL* be lost when we upgrade the protocols. Identities Identità Circles Circoli Photo Share Condividi foto Posted Links Collegamenti postati Wiki Pages Pagine wiki GxsForums GxsForums GxsChannels The Wire Il Cavo AttachFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Annulla lo scaricamento [ERROR]) [ERRORE]) AvatarWidget Click to change your avatar Clicca per cambiare avatar BandwidthGraph RetroShare Bandwidth Usage Utilizzo Banda Passante di RetroShare Show Settings Mostra Impostazioni Reset Reimposta Receive Rate Tasso di Ricezione Send Rate Tasso di Trasmissione Always on Top Sempre in Primopiano Style Stile Changes the transparency of the Bandwidth Graph Cambia la trasparenza del Grafico Banda Passante 100 100 % Opaque % Opacità Save Salva Cancel Annulla Since: Dal: Hide Settings Nascondi Impostazioni BlogDetails Blog Details Dettagli Blog Blog Info Informazioni Blog Blog Name Nome Blog Popularity Popolarità Last Post Ultimo Post Blog ID ID del Blog Blog Description Descrizione del Blog Cancel Annulla OK OK Close Chiudi BlogMsgItem Remove Item Rimuovi Elemento Expand Allarga Subject Oggetto Play Media Esegui Media Hide Nascondi BlogNewItem Remove Item Rimuovi Elemento Subscribe to Blog Sottoscrivi al Blog Expand Allarga Blog Description Descrizione del Blog Unknown Blog Blog sconosciuto New Blog Nuovo Blog Updated Blog Blog aggiornato Hide Nascondi BlogsDialog Form Formulario <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:600;">Blogs</span></p></body></html> Add Aggiungi <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Post To Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Posta sul Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Blog Name</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:14pt; color:#ffffff;">Nome del Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubscribe To Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Unsubscribe To Blog</span></p></body></html> Unsubscribe Annulla sottoscrizione <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Subscribe To Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt;">Sottoscrivi al Blog</span></p></body></html> Subscribe Sottoscrivi Create New Blog Crea Nuovo Blog Name Nome ID ID My Blogs Il mio Blog Subscribed Blogs Blogs Sottoscritti Popular Blogs Blogs Popolari Other Blogs Altri Blogs Post to Blog Posta sul Blog Subscribe to Blog Sottoscrivi al Blog Unsubscribe to Blog Annulla Sottoscrizione al Blog Show Blog Details Mostra Dettagli Blog Create a new Blog Crea Nuovo Blog Popularity: %1 Fetches: %2 Available: %3 Popolarità: %1 Apporti: %2 Disponibile: %3 BlogsMsgItem Form Formulario <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Blog Subject</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:11pt; font-weight:600; font-style:italic;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" color:#656565;">Oggetto Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">DateTime</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:600; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Data/Ora</span></p></body></html> Expand Allarga Remove Item Rimuovi Elemento Unsubscribe From Channel Annulla Sottoscrizione al Canale Comments here Commenta qui Comment Commento Hide Nascondi BwCtrlWindow Bandwidth Control Window Finestra di controllo della larghezza di banda Bandwidth Measurements Misure della larghezza di banda Name Nome ID ID In (KB/s) In (KB/s) InMax (KB/s) InMax (KB/s) InQueue Coda Entrata InAllocated (KB/s) Allocati In (KB/s) Allocated Sent Allocati inviati Out (KB/s) Out (KB/s) OutMax (KB/s) Out Max (KB/s) OutQueue Coda uscita OutAllowed (KB/s) Permessi Uscita (KB/s) Allowed Recvd Ricezione perressa CalDialog Form Formulario Local Calendars Calendari Locali Shared Calendar List Lista Calendari Condivisi Share Details Condividi Dettagli Name: Nome: Location: Località: ... ... Status: Stato: Private Privato Public Pubblico Allow List: Lista Permessi: <Disabled> <Disattivato> Add Aggiungi Remove Rimuovi Peer Calendars Calendari dei contatti ChanMsgItem Toggle Message Read Status Cambia lo stato dei messaggi letti New Nuovo Download Scarica Play Esegui Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Unsubscribe From Channel Annulla sottoscrizione al canale Expand Allarga Set as read and remove item Definisci come Letto e rimuovi elemento Remove Item Rimuovi elemento Channel Feed Annuncio canale Files Files Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it. Attenzione! Hai meno di %1 ore e %2 minuti prima che questo file venga eliminato. Considera di salvarlo. Hide Nascondi ChanNewItem Subscribe to Channel Sottoscrivi al canale Expand Allarga Remove Item Rimuovi elemento Channel Description Descrizione Canale Unknown Channel Canale sconosciuto New Channel Nuovo canale Updated Channel Canale aggiornato Hide Nascondi ChannelDetails Channel Details Dettagli canale Channel Info Informazioni canale Channel Name Nome canale Popularity Popolarità Last Post Ultimo post Channel ID ID canale Channel Description Descrizione canale Type Tipo Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key) Ristretto - Chiunque può leggere, pubblicazione limitata (Chiave privata di pubblicazione) Private - (Private Publish Key required to view Messages) Privato - (Chiave privata di pubblicazione necessaria per leggere i Messaggi) ChannelDialog GxsChannels ChannelFeed Channels Canali Display Mostra Create Channel Cra canale Loading In caricamento ... Post to Channel Posta nel canale Set all as read Disponi tutto come letto Enable Auto-Download Abilita scaricamento automatico My Channels Miei canali Subscribed Channels Canali sottoscritti Popular Channels Canali popolari Other Channels Altri canali Subscribe to Channel Sottoscrivi al canale Unsubscribe to Channel Annulla sottoscrizione al canale Disable Auto-Download Annulla scaricamento automatico Show Channel Details Mostra dettagli canale Restore Publish Rights for Channel Restaura diritti di pubblicazione del canale Edit Channel Details Modifica dettagli del canale Share Channel Condividi canale Set destination directory Other... [Default] Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Select channel destination directory Publish rights restored. I diritti di pubblicazione restaurati. Publish rights have been restored for this channel. I diritti di pubblicazione sono stati restaurati per questo canale. Publish not restored. Pubblicazione non restaurata. Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel. I diritti di pubblicazione non possono essere ripristinati per questo canale. <br/>Tu non sei il creatore di questo canale. No Channel Selected Nessun canale scelto ChannelUserNotify Channel Post Post del canale ChatDialog Your friend has more than one locations. Please choose one of it to chat with. I tuoi amici hanno più di un sito.⏎ Scegline uno per dialogarci. ChatLobbyDialog Participants Partecipanti Change nick name Cambia soprannome Mute participant Silenzia partecipante Invite friends to this lobby Leave this lobby (Unsubscribe) Invite friends Select friends to invite: Welcome to lobby %1 Benvenuto al il gruppo d'interesse %1 Topic: %1 Argomento: %1 Please enter your new nick name Immetti il tuo nuovo soprannome Lobby chat Gruppo discussione Right click to mute/unmute participants<br/>Double click to address this person Lobby management Gestione Gruppo di Interesse %1 has left the lobby. %1 ha lasciato il gruppo d'interesse %1 joined the lobby. %1 partecipa al il gruppo d'interesse %1 changed his name to: %2 %1 ha cambiato il nome in: %2 Unsubscribe to lobby Lascia il il gruppo d'interesse Do you want to unsubscribe to this chat lobby? Vuoi sottoscrivere alla conversazione di questo gruppo d'interesse? Hide Participants Nascondi Partecipanti Show Participants Mostra Partecipanti ChatLobbyToaster Show Chat Lobby Mostra Conversazione Gruppo d'interesse ChatLobbyWidget Chat lobbies Gruppi Discussione Create new chat lobby Crea nuova conversazione gruppo d'interesse Name Nome Count Conta Topic Argomento Private Lobbies Gruppi d'interesse Privati Public Lobbies Gruppi d'interesse Pubblici Create chat lobby Crea conversazione gruppo d'interesse Unsubscribe Annulla sottoscrizione Subscribe Sottoscrivi [No topic provided] [Nessun argomento proposto] Selected lobby info Lobby name: Lobby Id: Topic: Type: Private Privato Public Pubblico Peers: You're not subscribed to this lobby; Double click-it to enter and chat. No lobby selected. Select lobbies at left to show details. Double click lobbies to enter and chat. Invitation to chat lobby Invito a conversazione gruppo d'interesse %1 invites you to chat lobby named %2 %1 ti invita alla conversazione del gruppo d'interesse %2 ChatMsgItem Remove Item Rimuovi elemento Write a quick Message Scrivi rapidamente un messaggio Send Mail Invia Posta Write Message Scrivi messaggio Start Chat Avvia conversazione Send Invia Cancel Annullamento Quick Message Messaggio rapido ChatPage General Generale Chat Settings Impostazioni conversazione Enable Emoticons Private Chat Abilita Emoticons nella Conversazione Privata Enable Emoticons Group Chat Abilita Emoticons del Gruppo di conversazione Enable custom fonts Attivare i caratteri personalizzati Enable custom font size Abilita dimensione del carattere personalizzata Enable bold Abilita grassetto Enable italics Abilitare il corsivo Minimum text contrast Contrasto testo minimo Send message with Ctrl+Return Invia messaggio con CTRL+ INVIO Chat Lobby Grippo dii discussione (Lobby) Blink tab icon Lampeggiare l'icona sulla scheda Default nickname for chat lobbies: Soprannome predefinito per conversazioni Gruppi d'interesse Private Chat Conversazione privata Open Window for new chat Aprire la finestra per la nuova conversazione Grab Focus when chat arrives Mettere in evidenza quando arriva conversazione Use a single tabbed window Utilizzare un'unica finestra a schede Blink window/tab icon Lampeggiare l'icona finestra/scheda Chat Font Tipo caratteri conversazione Change Chat Font Cambia tipo caratteri della conversazione Chat Font: Tipo caratteri della conversazione History Storico Group Chat Conversazione di gruppo Enable Abilita Number of saved messages (0 = unlimited) Numero di messaggi salvati (0 = illimitato) Load number of messages (0 = off) Carica Numero di messaggi (0 = disabilitato) Style Stile Group chat Conversazione di gruppo Variant Variabile Author: Autore: Description: Descrizione: Private chat Conversazione privata Incoming In arrivo Outgoing In partenza Incoming message in history Messaggio in arrivo nello storico Outgoing message in history Messaggio in partenza nello storico Incoming message Messaggio in arrivo Outgoing message Messaggio in partenza Outgoing offline message Messaggio in partenza fuori linea System Sistema System message Messaggio di sistema Chat Conversazione ChatStyle Standard style for group chat Stile standard per la conversazione di gruppo Compact style for group chat Stile compatto per la conversazione di gruppo Standard style for private chat Stile standard per la conversazione privata Compact style for private chat Stile compatto per la conversazione privata Standard style for history Stile standard per lo storico Compact style for history Stile compatto per lo storico ChatToaster Show Chat Mostra conversazione ChatUserNotify Private Chat Conversazione privata ChatWidget Close Chiudi Send Invia Bold Grassetto Underline Sottolineato Italic Corsivo Font Tipo carattere Text Color Colore testo Attach a Picture Allega immagine Add a File for your Friend Aggiungi un file per i tuoi Amici Strike Barrato Clear Chat History Cancella storico conversazione Disable Emoticons Disattiva Emoticons Save Chat History Salva storico conversazione Browse Message History Scorri storico messaggi Browse History Scorri storico Delete Chat History Cancella storico conversazione Deletes all stored and displayed chat history Cancella tutto lo storico conversazioni visualizzate e memorizzate Choose font Scegli il tipo carattere Reset font to default Ripristina il carattere predefinito Paste RetroShare Link Incolla collegamento Retroshare Paste my certificate link Incollare il mio collegamento certificato is typing... sta scrivendo... Do you really want to physically delete the history? Vuoi veramente cancellare fisicamente lo storico? Add Extra File Aggiungi un file extra Load Picture File Carica un file immagine Save as... Salva come... Text File (*.txt );;All Files (*) File testo (*.txt );;Tutti Files (*) appears to be Offline. sembra essere fuori linea. Messages you send will be delivered after Friend is again Online I messaggi inviati saranno consegnati quando l'amico tornerà in linea is Idle and may not reply è inattivo e non può rispondere is Away and may not reply è lontano e non può rispondere is Busy and may not reply è occupato e non può rispondere CirclesDialog Create Personal Group Creare gruppo personale Create Circle Refresh Aggiornamento Showing details: Visualizzando i dettagli: Membership Appartenenza Name Nome IDs ID Personal Circles Circoli personali Public Circles Circoli pubblici Peers Contatti Status Stato ID ID Friends Amici Friends of Friends Amici di amici Others Altri Permissions Autorizzazioni Anon Transfers Trasferimenti anonimi Discovery Scoperta Share Category Condividi categoria ConfCertDialog Friend Details Dettagli amico Details Dettagli Peer Info Informazioni contatto Name Nome Peer ID ID contatto RetroShare ID ID RetroShare Other info Altre informazioni Loc Postazione Status Stato Last Contact Ultimo contatto Version Versione Peer Address Indirizzo contatto Local Address Indirizzo Locale External Address Indirizzo Esterno Dynamic DNS DNS Dinamico Port Porta Addresses list Lista indirizzi Trust Fiducia Your trust in this peer is: Il tuo livello di fiducia in questo contatto è: None Nessuno Marginal Marginale Full Completo PGP Key Chiave PGP Peer has signed my PGP key Il contatto ha firmato la mia chiave PGP Show Help for Trust Settings and Signing Mostra aiuto per impostazioni e sottoscrizione Fiducia Peer key is signed by : La chiave del contatto è firmata da: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a friend's key is a way to express your trust into this friend, to your other friends. Besides, only signed peers will receive information about your other trusted friends.</p> <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Signing a key cannot be undone, so do it wisely.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Controfirmando la chiave di un amico si esprime fiducia a questo amico davanti agli altri amici. D'altronde, solo i contatti controfirmati ricevono informazioni sugli altri amici di fiducia.</p>⏎ <p align="justify" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>⏎ <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Controfirmare una chiave non può essere annullato, perciò fallo accortamente.</p></body></html> Sign PGP key Firma Chiave PGP Deny Friend Rifiuta amico Make Friend Fatti amico Certificate Certicato Include signatures Includi firma Use old key format Usa vecchio formato chiave Services Servizi User service permissions Autorizzazioni servizio utente This tab allows you to finely tune which services each of your contacts is allowed to use with you. Some services (Discovery, anonymous routing) can be switched off globally, which always overrides the settings per-user. Questa scheda consente di regolare finemente quali servizi può usare con te ognuno dei contatti. Alcuni servizi (scoperta, routing anonimo) possono essere spenti globalmente, il che soprassiede sempre alle impostazioni utente. <html><head/><body><p>Disabling anonymous routing will suppress all sending/retrieval of tunnel and anonymous search requests from/to this user. This user will not be able to transfer anonymously through you.</p><p>For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Disattivando il routing anonimo sopprimerà ogni invio/recupero di tunnel, e le richieste di ricerca di questo utente. Questi non potrà trasferire anonimamente attraverso te.</p><p>Per un cambiamento globale, vai al pannello di configurazione del server.</p></body></html> Anonymous routing Routing Anonimo <html><head/><body><p>Disabling discovery removes the sending of public keys of your own friends to this user. Discovery information from this friend will be dropped as well.</p><p>For a global switch, go to the server configuration panel.</p></body></html> <html><head/><body><p>Disattivando la scoperta, si rimuove l'invio di chiavi pubbliche dei tuoi amici a questo utente. Le informazioni di scoperta da questo amico saranno anche scartate.</p><p>Per un cambiamento globale, vai al pannello di configurazione del server.</p></body></html> Discovery Scoperta <html><head/><body><p>Disabling this means that forums and channels posts will not be passed from you to this friend, and items coming from this friend will be dropped.</p></body></html> <html><head/><body><p>Disattivare questo, significa che i posts in forums e canali non passeranno date a questo amico, ed elementi provenienti da questo amico saranno scartati.</p></body></html> Forums/Channels Forum/canali Chat Conversazione RetroShare RetroShare Error : cannot get peer details. Errore: impossibile ottenere dettagli contatto The supplied key algorithm is not supported by RetroShare (Only RSA keys are supported at the moment) L'algoritmo a chiave fornito non è supportato da RetroShare (chiavi RSA solo sono supportate al momento) My key is signed by : La mia chiave è firmata da: Peer key is signed by : La chiave contatto è firmata da: Your trust in this peer is ultimate, it's probably a key you own. La fiducia in questo contatto è >*** if meaning finest :*** completa >*** if meaning furthest:*** definitiva , chiave probabilmente già in tuo possesso Your trust in this peer is full. La tua fiducia in questo contatto è completa. Your trust in this peer is marginal. La tua fiducia in questo contatto è marginale. Your trust in this peer is none. La tua fiducia in questo contatto è nulla. Your trust in this peer is not set. La tua fiducia in questo contatto è indefinita. Peer has authenticated me as a friend and did sign my PGP key Il contatto me ha autenticato come amico e ha firmato la mia chiave PGP Peer has not authenticated me as a friend and did not sign my PGP key Il contatto non mi ha autenticato come amico e non ha firmato la mia chiave PGP Signature Failure Fallimento firma Maybe password is wrong Forse password sbagliata ConnectFriendWizard Connect Friend Wizard Configuratore automatico connessione amici Add a new Friend Aggiungere un nuovo amico This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.<br>These ways are possible to do this: Questa procedura guidata aiuterà a collegarti ai tuoi amici nella rete RetroShare.<br>Questi modi sono possibili fare questo: &Enter the certificate manually & Inserire manualmente il certificato &You get a certificate file from your friend &Y-Ottieno un file di certificato dal tuo amico &Make friend with selected friends of my friends Fatti a&mico con amici degli amici selezionati &Enter RetroShare ID manually Ins&erire manualmente ID RetroShare &Send an Invitation by Email (She/He receives an email with instructions how to to download RetroShare) &S-Invia un invito tramite E-mail (lui/lei riceve una email con le istruzioni su come a scaricare RetroShare) Text certificate Certificato testo Use text representation of the PGP certificates. Utilizzare la rappresentazione testo dei certificati PGP. The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend Il testo che segue è il tuo certificato PGP. Devi fornirlo al tuo amico Include signatures Includi firme Copy your Cert to Clipboard Copia nel PortaBlocco il Certificato Save your Cert into a File Salva il tuo certificato in un File Run Email program Lancia il programma di posta elettronica Please, paste your friends PGP certificate into the box below Per favore, incolla il tuo certificato PGP amici nel box sottostante Certificate files File di certificato Use PGP certificates saved in files. Utilizzo di certificati PGP salvato nel file. Import friend's certificate... Importare il certificato di un amico... You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before. È necessario generare un file con il tuo certificato e darlo al tuo amico. Inoltre, è possibile utilizzare un file già generato. Export my certificate... Esportare il mio certificato... Drag and Drop your friends's certificate in this Window or specify path in the box below Trascinare e rilasciare il certificato di tuoi amici in questa finestra o specificare il percorso nella casella sottostante Browse Scorri Friends of friends Amici di amici Select now who you want to make friends with. Selezionare ora con chi desideri fare amicizia. Show me: Fammi vedere: Make friend with these peers Farti amico con questi contatti RetroShare ID ID RetroShare Use RetroShare ID for adding a Friend which is available in your network. Utilizzare ID RetroShare per aggiuntgere un amico disponibile in rete. Add Friends RetroShare ID... Aggiungere l'ID RetroShare degli amici.... Paste Friends RetroShare ID in the box below Incollare ID degli amici RetroShare nella casella sottostante Enter the RetroShare ID of your Friend, e.g. Peer@BDE8D16A46D938CF Immettere l'ID RetroShare del tuo amico, ad esempio Peer@BDE8D16A46D938CF Invite Friends by Email Invitare gli amici via Email Enter your friends' email addresses (separate each one with a semicolon) Inserire indirizzi email dei tuoi amici (separare ognuno con un punto e virgola) Your friends' email addresses: Indirizzi email dei tuoi amici: Enter Friends Email addresses Inserisci gli indirizzi Email di amici Subject: Oggetto: Friend request Richiesta amico Details about the request Dettagli su richiesta Peer details Dettagli contatto Name: Nome: Email: Posta elettronica: Location: Località: Options Opzioni Add friend to group: Aggiungi i tuoi amici al gruppo: Authenticate friend (Sign PGP Key) Autenticare amico (firma chiave PGP) Add as friend to connect with Aggiungi come amico per connettersi con Service permissions Autorizzazioni del servizio Anonymous routing Routing Anonimo Discovery Scoperta Forums/channels Forum/canali To accept the Friend Request, click the Finish button. Sorry, some error appeared Siamo spiacenti, si è verificato qualche errore Here is the error message: Ecco il messaggio di errore: Make Friend Fatti amico Details about your friend: Dettagli sul tuo amico: Key validity: Chiave validità: Signers Firmatari This peer is already on your friend list. Adding it might just set it's ip address. Questo contatto è già sulla tua lista amici. Aggiungendolo potrebbe aver appena impostato l'indirizzo ip. Abnormal size read is bigger than memory block. Dimensione di lettura anomala è più grande del blocco di memoria. Invalid location id. Id percorso non valido. Invalid external IP. IP esterno non valido. Invalid local IP. IP locale non valido. Invalid checksum section. Sezione di checksum non valida. Checksum mismatch. Certificate is corrupted. Mancata corrispondenza di checksum. Certificato è danneggiato. Unknown section type found (Certificate might be corrupted). Trovato tipo di sezione sconosciuto (certificato potrebbe essere danneggiato). Missing checksum. Checksum mancante. Unknown certificate error Errore certificato sconosciuto Certificate Load Failed Fallito caricamento certificato Cannot get peer details of PGP key %1 Non è possibile ottenere dettagli contatto della chiave PGP %1 Any peer I've not signed Qualsiasi contatto che non ho firmato Friends of my friends who already trust me Amici dei miei amici che già si fidano di me Signed peers showing as denied Contatti Firmati appaiono come non accettati Peer name Nome contatto Also signed by Firmato anche da Peer id Id contatto RetroShare Invitation Inviti RetroShare Ultimate Ultimo Full Completo Marginal Marginale None Nessuno No Trust Nessuna Fiducia You have a friend request from Hai una richiesta di amicizia da Certificate Load Failed:can't read from file %1 Fallito caricamento certificato: impossibile leggere da file %1 Certificate Load Failed:something is wrong with %1 Fallito caricamento certificato: qualcosa non va con %1 Certificate Load Failed:file %1 not found Fallito caricamento certificato: file %1 introvabile This Peer %1 is not available in your Network Questo contatto %1 indisponibile sulla tua rete Use new certificate format (safer, more robust) Utilizza nuovo formato di certificato (più sicuro, più robusto) Use old (backward compatible) certificate format Usa precedente formato di certificato (compatibile) Remove signatures Rimuovi firme RetroShare Invite Invito RetroShare No or misspelled BEGIN tag found Trovata nessuna o scorretta etichetta BEGIN No or misspelled END tag found Trovata nessuna o scorretta etichetta END No checksum found (the last 5 chars should be separated by a '=' char), or no newline after tag line (e.g. line beginning with Version:) CHECKSUM non trovato (ultimi 5 caratteri dovrebbero essere separati da '='), oppure nessuna nuova riga dopo etichetta LINE (es.: riga che inizia con Version:) Unknown error. Your cert is probably not even a certificate. Errore sconosciuto. Il tuo certificato forse non è neanche un certificato. Connect Friend Help Aiuto connessione amico You can copy this text and send it to your friend via email or some other way Puoi copiare questo testo e inviarlo al tuo amico via email o qualche altra maniera Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Il vostro Certificato è copiato nel PortaBlocco, incollalo e invialo ai tuoi amici via email o qualche altro modo Save as... Salva come... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) Certificato RetroShare (*.rsc);; Tutti i Files (*) Select Certificate Seleziona certificato Sorry, create certificate failed Spiacente, creazione certificato fallita Please choose a filename Scegli in nome file Certificate file successfully created File di certificato creato correttamente Sorry, certificate file creation failed Spiacente, creazione file certificato fallita *** None *** *** Nessuno *** CreateBlog Create new Blog Crea nuovo blog <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">New Blog</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Arial'; font-size:24pt; font-weight:600; color:#ffffff;">Nuovo Blog</span></p></body></html> Name Nome Description Descrizione Type: Tipo: Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key) Pubblico - Chiunque può leggere e pubblicare (Chiave di Pubblicazione condivisa) Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key) Ristretto - Chiunque può leggere, pubblicazione limitata (Chiave privata di Pubblicazione) Private - (Private Publish Key required to view Messages) Privato - (Chiave privata di Pubblicazione richiesta per vedere i messaggi) Allowed Messages Messaggi permessi Authenticated Messages Messaggi autenticati Anonymous Messages Messaggi anonimi Blog Logo Logo del blog Add Blog Logo Aggiungi Logo del blog Cancel Annullamento Create Crea RetroShare RetroShare Please add a Name Prego, aggiungi un nome Load File Carica file Pictures (*.png *.xpm *.jpg) Immagini (*.png *.xpm *.jpg) CreateBlogMsg New Blog Post Nuovo post nel blog Blog Post Post del blog Blog Post to: Post del blog a: Visual Editor Editore grafico Blog Message Messaggio del blog Subject : Oggetto: Html Editor Editore HTML toolBar BarraStrumenti toolBar_2 BarraStrumenti_2 blockquote blocco di testo Increase font Size Aumenta taglia carattere Decrease font size Riduci taglia carattere Bold Grassetto Underline Sottolinea Italic Corsivo Publish Pubblica New Nuovo Code Codice splitPost dividiPost Ordered List Lista Ordinata Unordered List Lista Non Ordinata Clipboard Portablocco Undo Annulla RetroShare RetroShare Please add a Subject Prego aggiungi un oggetto &File &File &New &Nuovo &Open... Apri D&oc ... &Save &Salva Save &As... S&alva Come ... &Print... Stam&pa ... Print Preview... Scorcio di stampa ... &Export PDF... &Esporta PDF ... &Quit &Q - Esci &Edit &E - Modifica &Undo Ann&ulla &Redo &Ripeti Cu&t &Taglia &Copy &Copia &Paste &P - Incolla &View &Visualizza &Insert &Inserisci &Image &Immagine F&ormat Imp&osta &Bold &B - Grassetto &Italic Cors&ivo &Underline &U - sottolinea &Left &Sinistra C&enter C&entra &Right Dest&ra &Justify &Giustifica &Text Color... Colore &Testo Application Applicazione The document has been modified. Do you want to save your changes? Il documento è stato modificato..⏎ Vuoi salvare le tue modifiche? Open File... Apri file ... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) Files HTML (*.htm *.html);;Tutti i Files (*) Save as... Salva come ... ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) files ODF (*.odt);;Files HTML (*.htm *.html);;Tutti i Files (*) Print Document Stampa documento Export PDF Esporta PDF Choose Image Scegli immagine Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Formati immagine supportati (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) CreateChannel Create a new Channel Crea nuovo Canale Name Nome check peers you would like to share private publish key with verifica i contatti con cui vorresti condividere la chiave privata di pubblicazione Share Key With Condividi la chiave con Description Descrizione Type: Tipo: Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key) Limitato - Chiunque può leggere, pubblicazione limitata (Chiave di pubblicazione privata) Private - (Private Publish Key required to view Messages) Privato - (Chiave privata di pubblicazione richiesta per vedere i messaggi) Allowed Messages Messaggi permessi Anonymous Messages Messaggi anonimi Authenticated Messages Messaggi autenticati Key Sharing Condivisione chiave Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels I destinatari della chiave possono pubblicare nei canali di tipo limitato, e vedere e pubblicare in questi canali. Share Private Publish Key Condividi la chiave privata di pubblicazione Channel Logo Logo del canale Add Channel Logo Aggiungi Logo del canale New Channel Nuovo canale Contacts: Contatti: Please add a Name Aggiungi un nome Load channel logo Carica Logo del canale CreateChannelMsg New Channel Post Nuovo post nel canale Channel Post Post del canale Channel Post to: Canale in cui postare: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Usa i bottoni Trascina-Lascia / Aggiungi Files, per segmentare nuovi files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copia/Incolla collegamenti RetroShare dalle tue condivisioni</span></p></body></html> Add File to Attach Aggiungi un file da allegare Add Channel Thumbnail Aggiungi miniature del canale Message Messaggio Subject : Oggetto: Attachments Allegati Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not Permetti ai canali un riquadro per le miniature dei messaggi dai media video, oppure no Auto Thumbnail Miniatura automatica Drag and Drop Files from Search Results Sposta e lascia i files dai risultati di ricerca Paste RetroShare Links Incolla collegamenti di RetroShare Paste RetroShare Link Incolla collegamento di RetroShare You are about to add files you're not actually sharing. Do you still want this to happen? About to post un-owned files to a channel. Drop file error. Errore inserimento file. Directory can't be dropped, only files are accepted. La cartella non può essere inserita, sono accettati solo files. File not found or file name not accepted. File non trovato o nome non accettato Add Extra File Aggiungi file extra RetroShare RetroShare File already Added and Hashed File già aggiunto e codificato Please add a Subject Aggiungi un Oggetto Load thumbnail picture Carica una miniatura d'immagine CreateCircleDialog Circle Details Name Nome Creator Distribution Public Self-Restricted Restricted to: Circle Membership IDs << Add >> Remove Known Identities All IDs All PGP IDs Known PGP IDs Filter Nickname ID Type Tipo Cancel Annulla Create Group Start New Thread Post Forum Message Paste RetroShare Link Paste full RetroShare Link Paste my certificate link No Forum Loading In Reply to RetroShare Please set a Forum Subject and Forum Message Please choose Signing Id Please choose Signing Id, it is required Add Extra File Please set a name for your Circle CreateForum Create new Forum Crea nuovo Forum Name Nome check peers you would like to share private publish key with verifica i contatti con cui vuoi condividere la chiave privata di pubblicazione Share Key With Condividi chiave con Description Descrizione Type: Tipo: Public - Anyone can read and publish (Shared Publish Key) Pubblico - Chiunque può leggere e pubblicare (Chiave condivisa di pubblicazione) Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key) Limitato - Chiunque può leggere, pubblicazione limitata (Chiave privata di pubblicazione) Private - (Private Publish Key required to view Messages) Privato - (Richiesta la chiave privata di pubblicazione per vedere i Messaggi) Key Sharing Condivisione chiave Key recipients can publish to restricted-type channels, and can view and publish for private-type channels Il destinatario della chiave può pubblicare nei canali limitati, e può vedere e pubblicare nei canali privati Share Private Publish Key Condividi chiave privata di pubblicazione Allowed Messages Messaggi permessi Authenticated Messages Messaggi autenticati Anonymous Messages Messaggi anonimi New Forum Nuovo forum Contacts: Contatti: Please add a Name Aggiungi un Nome CreateForumMsg Post Forum Message Posta un Messaggio nel Forum Forum Forum Subject Oggetto Attach File Allega File Sign Message Firma Messaggio Paste RetroShare Link Incolla Collegamento RetroShare Forum Post Post del Forum Attach files via drag and drop Allega files con Trascina e Lascia You can attach files via drag and drop here in this window Puoi allegare files con Trascina e Lascia qui in questa finestra Start New Thread Avvia nuovo argomento Paste full RetroShare Link Incolla Collegamento RetroShare completo Paste my certificate link Incolla il mio collegamento certificato In Reply to In Risposta a RetroShare RetroShare Please set a Forum Subject and Forum Message Predisponi un Oggetto e un Messaggio del Forum Add Extra File Aggiungi un File Extra CreateGroup Create a Group Crea un Gruppo Group Name Nome Gruppo Enter a name for your group Immetti un nome per il tuo gruppo Friends Amici Edit Group Modifica Gruppo CreateGxsChannelMsg New Channel Post Nuovo post nel canale Channel Post Post del canale Channel Post to: Canale in cui postare: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Use Drag and Drop / Add Files button, to Hash new files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copy/Paste RetroShare links from your shares</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">Attachments:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Usa i bottoni Trascina-Lascia / Aggiungi Files, per segmentare nuovi files.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/feedback_arrow.png" /><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"> Copia/Incolla collegamenti RetroShare dalle tue condivisioni</span></p></body></html> Add File to Attach Aggiungi un file da allegare Add Channel Thumbnail Aggiungi miniature del canale Message Messaggio Subject : Oggetto: Attachments Allegati Allow channels to get frame for message thumbnail from movie media attachments or not Permetti ai canali un riquadro per le miniature dei messaggi dai media video, oppure no Auto Thumbnail Miniatura automatica Drag and Drop Files from Search Results Sposta e lascia i files dai risultati di ricerca New GxsChannel Post Paste RetroShare Links Incolla collegamenti di RetroShare Paste RetroShare Link Incolla collegamento RetroShare GxsChannel security policy prevents you from posting files that you don't have. If you have these files, you need to share them before, or attach them explicitly: You can only post files that you do have Puoi postare solo i files che hai Drop file error. Ignora errore file. Directory can't be dropped, only files are accepted. Cartella non importabile, accettati solo files. File not found or file name not accepted. File non trovato o nome file rifutato. Add Extra File Aggiungi File Extra RetroShare RetroShare File already Added and Hashed File già aggiunto e codificato Please add a Subject Aggiungi un Oggetto Load thumbnail picture Carica una miniatura d'immagine CreateGxsForumMsg Post Forum Message Posta un Messaggio nel Forum Forum Forum Subject Oggetto Attach File Allega file Sign Message Firma Messaggio Paste RetroShare Link Incolla collegamento RetroShare Forum Post Post del Forum Attach files via drag and drop Allega files con Trascina e Lascia You can attach files via drag and drop here in this window Puoi allegare files con Trascina e Lascia qui in questa finestra Start New Thread Avvia nuovo argomento Paste full RetroShare Link Incolla Collegamento RetroShare completo Paste my certificate link Incollare il mio collegamento certificato No Forum Loading Caricamento In Reply to In Risposta a RetroShare RetroShare Please set a Forum Subject and Forum Message Predisponi un Oggetto e un Messaggio del Forum Please choose Signing Id Please choose Signing Id, it is required Add Extra File Aggiungi File Extra CreateLobbyDialog Create Chat Lobby Crea un gruppo di Conversazione A chat lobby is a decentralized and anonymous chat group. All participants receive all messages. Once the lobby is created you can invite other friends from the Friends tab. Un gruppo di discussione (lobby) è un gruppo di conversazione anonimo e decentralizzato. Tutti i partecipanti ricevono tutti i messaggi. Una volta creata la lobby è possibile invitare altri amici dalla scheda amici. Lobby name: Nome del gruppo: Lobby topic: Argomento Gruppo di Conversazione: Your nick name: Il tuo soprannome: Security policy: Regole di sicurezza: Public (Visible by friends) Pubblico (visibile agli amici) Private (Works on invitation only) Privato (Funziona solo su invito) Select the Friends with which you want to group chat. Seleziona gli Amici con cui avere conversazione di gruppo. Invited friends Amici invitati Put a sensible lobby name here Metti un significativo nome di gruppo qui Your nickname for this lobby (Change default name in options->chat) Il tuo soprannome per questo gruppo (Cambia il nome predefinito in Opzioni -> Conversazione) Contacts: Contatti: CryptoPage Profile Profilo Profile Manager Gestore Profilo Public Information Informazioni pubbliche Name: Nome: Location: Località: Location ID: Identity ID: Number of Friends: Numero di amici: Software Version: Online since: in linea dal: Other Information Altre informazioni Certificate Certicato Include signatures Includi Firma Use old key format Usa vecchio formato chiave Copy link to clipboard Copiare il collegamento negli Appunti Save Key into a file Salvare la chiave in un file Save Key Salva Chiave A RetroShare link with your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Un collegamento RetroShare con la tua Chiave Pubblica è copiato nel portablocco, incolla e invia al tuo amico per e-mail o in altro modo Error Errore Your certificate could not be parsed correctly. Please contact the developers. Il vostro certificato non poteva essere analizzato correttamente. Si prega di contattare gli sviluppatori. RetroShare RetroShare Your Public Key is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way La chiave pubblica è copiata nel Portablocco, incolla e invia al tuo amico per e-mail o in altro modo Save as... Salva come... RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*) Certificato RetroShare (*.rsc);; Tutti i Files (*) DHTStatus DHT DHT DHT Off DHT spento DHT Searching for RetroShare Peers DHT in cerca di contatti RetroShare RetroShare users in DHT (Total DHT users) Utenti RetroShare in DHT (Totale Utenti DHT) DHT Good DHT Buono DHT Error Errore DHT DLListDelegate B B KB KB MB MB GB GB DetailsDialog Details Dettagli General Generale Done Fatto Active Attivo Outstanding In evidenza Needs checking Necessita verifica retroshare link(s) Collegamento(i) RetroShare retroshare link Copy link to clipboard Copiare il collegamento negli Appunti Rating Valutazione Comments Commenti File Name Nome File DhtWindow DHT Details Dettagli DHT Peer Details Dettagli Contatto Net Status Stato Rete Connect Options Opzioni Connessione Network Mode Modalità Rete Nat Type Tipo di NAT Nat Hole Buco NAT Peer Address Indirizzo Contatto Extra Label Etichetta Extra TextLabel EtichettaTesto Name Nome PeerId ID Contatto DHT Status Stato DHT ConnectLogic LogicaConnessione Connect Status Stato Connessione Connect Mode Modalità Connessione Request Status Richiesta Stato Cb Status Stato Cb RsId ID Rs Bucket Cestino IP:Port Porta IP Key Chiave Status Flags Segnali di Stato Found Trovato Last Sent Ultimo Invio Last Recv Ultima Ricezione Relay Mode Modalità Relé Source Sorgente Proxy Proxy Destination Destinazione Class Classe Age Età Bandwidth Banda passante DirectoriesPage Incoming Directory Cartella ricezione Browse Scorri Partials Directory Cartella Incompleti Shared Directories Cartelle Condivise Automatically share incoming directory (Recommended) Condividi automaticamente cartella ricezione (Raccomandato) Edit Share Modifica Condivisione Remember file hashes even if not shared. This might be useful if you're sharing an external HD, to avoid re-hashing files when you plug it in. Ricorda segmenti dei files anche se non condivisi. ⏎ Questo può essere utile se condividi un HarDisk esterno, ⏎ per evitare la ri-segmentazione dei files quando ti connetti. Remember hashed files for Ricorda i segmenti di file per days giorni Forget any hashed file that is not anymore shared. Dimentica ogni file segmentato se non più condiviso. Clean Hash Cache Pulisci memoria segmentazione Auto-check shared directories every Verifica automatica cartelle condivise ogni minute(s) minuti Cache cleaning confirmation Conferma pulizia memoria temporanea This will forget any former hash of non shared files. Do you confirm ? Ciò eliminerà ogni precedente segmento di files non condivisi. Confermi? Set Incoming Directory Definisci Cartella Ricezione Set Partials Directory Definisci Cartella Incompleti Directories Cartelle DiscStatus Waiting outgoing discovery operations Attesa operazioni di scoperta trasmissione Waiting incoming discovery operations In attesa operazioni di scoperta DownloadToaster Start file File di avvio EditChanDetails Channel Details Dettagli Canale Edit Channel Details Modifica Dettagli Canale Channel Info Info canale Channel Name Nome Canale Channel Description Descrizione Canale Add Channel Logo Aggiungi Logo Canale Load channel logo Carica Logo Canale EditForumDetails Forum Details Dettagli Forum Edit Forum Details Modifica Dettagli Forum Forum Info Info Forum Forum Name Nome Forum Forum Description Descrizione Forum ExampleDialog <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Friends</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Amici</span></p></body></html> # # Status Stato Person Persona Auto Connect Connessione automatica Trust Level Livello Fiducia Peer Address Indirizzo Contatto Last Contact Ultimo Contatto Organization Organizzazione Location Località Country Paese Person Id ID Persona Auth Code Codice Autorizzazione Vote Up Vota per Vote Down Vota contro ExprParamElement to a ignore case ignora maius./minus. dd.MM.yyyy gg.MM.aaaa KB KB MB MB GB GB ExpressionWidget Expression Widget Widget di Espressione Delete this expression Cancella Espressione FileAssociationsPage &New &Nuovo Add new Association Aggiungi Associazione &Edit &E-Modifica Edit this Association Modifica Associazione &Remove &Rimuovi Remove this Association Rimuovi Associazione File type Tipo File Friend Help Aiuto di Amico You this Tu questo Associations Associazioni FileTransferInfoWidget Chunk map Mappa Blocchi Active chunks Blocchi attivi Availability map (%1 active source) Mappa Disponibilità (%1 sorgente attiva) Availability map (%1 active sources) Mappa Disponibilità (%1 sorgenti attive) File info Info File File name Destination folder File hash Segmentazione file File size Dimensione file bytes bytes Chunk size Dimensione blocco Number of chunks Numero blocchi Transferred Trasferito Remaining Restante Number of sources Numero sorgenti Chunk strategy Strategia blocchi Transfer type Tipo di trasmissione Anonymous F2F F2F anonimo Direct friend transfer / Availability assumed Trasmissione diretta tra amici / Presunta disponibilità FilesDefs Picture Immagine Video Video Audio File audio Archive Archivio Program Programma CD/DVD-Image Immagine CD/DVD Document Documento RetroShare collection file File Raccolta RetroShare Subtitles Sottotitoli Nintendo DS Rom Rom Nintendo DS FlatStyle_RDM Friends Directories Cartelle amici My Directories Mie cartelle Size Dimensione Age Età Friend Amico Share Flags Segnali condivisione Directory Cartella ForumDetails Forum Details Dettagli Forum Forum Info Informazioni Forum Forum Name Nome Forum Popularity Popolarità Last Post Ultimo Post Forum ID ID Forum Forum Description Descrizione Forum Security Sicurezza Allowed Messages Messaggi Permessi Authenticated Messages Messaggi Autentificati Anonymous Messages Messaggi Anonimi ForumMsgItem Subject: Oggetto: Unsubscribe To Forum Abbandona Forum Reply Rispondi Expand Allarga Set as read and remove item Definisci letto e rimuovi elemento Remove Item Rimuovi Elemento Send Invia Signed Firmato Forum Post Post del Forum Unknown Forum Post Post Forum Sconosciuto Anonymous Anonimo In Reply to In Risposta a Hide Nascondi Please give a Text Message Manda un messaggio testo ForumNewItem Subscribe to Forum Sottoscrivi al forum Expand Espandi Remove Item Rimuovi elemento Forum Description Descrizione forum Unknown Forum Forum sconosciuto New Forum Nuovo forum Updated Forum Forum aggiornato Hide Nascondi ForumPage Misc Altro Set message to read on activate Predisponi messaggio da leggere all'attivazione Expand new messages Espandi i nuovi messaggi New forum Nuovo forum Open all forums in new tab Aprire tutti i forum in nuova scheda Forum Forum ForumUserNotify Forum Post Post del Forum ForumsDialog Forums Forums Display Mostra Create Forum Crea Forum Forum: Forum: Last Post Ultimo post Threaded View Vista per argomento Flat View Vista semplice Title Titolo Date Data Author Autore Signed Firmato Thread: Argomento: Previous Thread Argomento precedente Next Thread Argomento successivo Download all files Scarica tutti i files Next unread Successivo non letto Start new Thread for Selected Forum Avvia un nuovo argomento nel forum selezionato Reply Message Messaggio di risposta Loading Sto caricando Print Stampa PrintPreview Anteprima stampa My Forums Il mio forum Subscribed Forums Forum sottoscritti Popular Forums Forum popolari Other Forums Altri froum Search Title Ricerca titolo Search Date Ricerca data Search Author Cerca autore Content Contenuti Search Content Ricerca di contenuti Subscribe to Forum Sottoscrivi al forum Unsubscribe to Forum Disdici forum New Forum Nuovo forum Show Forum Details Mostra dettagli forum Edit Forum Details Modifica dettagli froum Share Forum Condividi forum Restore Publish Rights for Forum Ripristina diritti di pubblicazione del forum Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Mark all as read Segna tutti come letti Mark all as unread Segna tutti come da leggere Reply Rispondi Start New Thread Avvia nuovo argomento Reply to Author Rispondi all' autore Expand all Espandi tutto Collapse all Riduci tutto Mark as read Segna come letto with children con discendenti Mark as unread Segna non letto Hide Nascondi Expand Allarga AUTHD AUTHD [ ... Missing Message ... ] [ ... Messaggio Perso ... ] Placeholder for missing Message Segnaposto per Messaggio Perso RetroShare RetroShare No Forum Selected! Forum non Selezionato! Original Message Messaggio Originale From Da Sent Inviato Subject Oggetto On %1, %2 wrote: Su %1, %2 scrive: You can't reply an Anonymous Author Non puoi rispondere a un autore anonimo ForumsFillThread Unknown Scononsciuto Anonymous Anonimo signed firmato none nessuno FriendList Friends Amici Status Stato Last Contact Ultimo Contatto Avatar Avatar Hide Offline Friends Nascondi Amici non in linea State Paese Sort by State Ordina per Paese Hide State Nascondi Paese Sort Descending Order Ordinamento Decrescente Sort Ascending Order Ordinamento Crescente Show Avatar Column Mostra Colonna Avatar Name Nome Sort by Name Ordina per Nome Sort by last contact Ordina per ultimo contatto Show Last Contact Column Mostra Colonna Ultimo Contatto Set root is Decorated Definisci Radice come Decorata Set Root Decorated Definisci Radice Decorata Show Groups Mostra Grupppi Group Gruppo Friend Amico Location Località Message Group Gruppo Messaggi Add Friend Aggiungi Amico Edit Group Modifica Gruppo Remove Group Rimuovi Gruppo Chat lobbies Gruppi di discussione Chat Conversazione Message Friend Amico di Messaggi Friend Details Dettagli Amico Recommend this Friend to... Raccomanda questo Amico a... Connect To Friend Connetti Amico Copy certificate link Copia collegamento al certificato Copy RetroShare Link Copia Collegamento RetroShare Paste Friend Link Incolla Collegamento Amico Deny Friend Rifiuta Amico Remove Friend Location Rimuovi Località Amico Add to group Aggiungi al gruppo Move to group Sposta nel gruppo Groups Gruppi Remove from group Rimuovi dal gruppo Remove from all groups Rimuovi da tutti i gruppi Create new Crea nuovo Invite this group Invita questo gruppo Invite this friend Invita questo amico Show Mostra Unsubscribe Revoca Expand all Espandi tutto Collapse all Condensa tutto Available Disponibile Do you want to remove this Friend? Vuoi rimuovere questo amico? Unsubscribe to lobby Revoca sottoscrizione al gruppo You are about to unsubscribe a chat lobby<br>You can only re-enter if your friends invite you again. Stai per revocare sottoscrizione al gruppo di discussione<br> Puoi solo riscriverti se gli amici ti invitano. Columns Colonne Sort by Ordina per FriendRecommendDialog Friend Recommendations Raccomandazioni degli Amici Message: Messaggio: Recommend friends Raccomanda amici To A Please select at least one friend for recommendation. Seleziona almeno un amico da raccomandare Please select at least one friend as recipient. Seleziona almeno un amico come destinatario FriendRequestToaster Confirm Friend Request Conferma richiesta di amicizia wants to be friend with you on RetroShare vuole essere amico con te su RetroShare Unknown (Incoming) Connect Attempt Tentativo di Connessione Sconosciuto (in arrivo) FriendSelectionWidget Search : All None Name Nome Search Friends Cerca Amici FriendsDialog Friends Amici Display Mostra Add Aggiungi Edit status message Modificare il messaggio di stato Broadcast Bold Grassetto Underline Sottolineato Italic Corsivo Font Tipo Carattere Text Color Colore Testo Attach File Allega File Send Invia Messages entered here are sent to all connected friends I messaggi inseriti qui sono inviati a tutti gli amici connessi Clear Chat History Elimina storico conversazione Add Friend Aggiungi amico Add your Avatar Picture Aggiungi l'immagine del tuo avatar A A Set your status message Impostare il messaggio di stato Edit your status message Modifica il tuo messaggio di stato Browse Message History Scorri storico messaggi Browse History Scorri storico Save Chat History Salva storico conversazione Add a new Group Aggiungi nuovo gruppo Delete Chat History Cancella storico conversazione Deletes all stored and displayed chat history Cancella tutto lo storico conversazioni memorizzato e visualizzato Create new Chat lobby Crea nuovo gruppo di discussione Friend Recommendations Raccomandazioni Amico Choose Font Scegli Tipo Carattere Reset font to default Reinizializza carattere predefinito Service permissions Autorizzazioni del servizio Search Cerca Local network Rete locale Known people Welcome to RetroShare's group chat. Benvenuto al gruppo di conversazione di RetroShare Paste RetroShare Link Incolla collegamento RetroShare is typing... sta scrivendo... New group chat Nuovo Gruppo di Conversazione Do you really want to physically delete the history? Veramente vuoi eliminare lo storico? Add Extra File Aggiungi File Extra Save as... Salva come... Text File (*.txt );;All Files (*) File Testo(*.txt );;Tutti i Files (*) GamesDialog Form Formulario <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Games Launcher</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Esecuzione Giochi</span></p></body></html> Game: Gioco: GameType: 0. Want to Add your Game here? Tipo Gioco: 0. Vuoi aggiunger qui il tuo gioco? GameType: 1. Get In Touch with the developers Tipo Gioco: MAntieni contatto con gli sviluppatori GameType: 2. Tipo Gioco: 2. Title / Comment Titolo / Commento Create New Game Crea Nuovo Gioco Invite All Friends Invita Tutti gli Amici Game Type Tipo Gioco Server Server Status Stato Comment Commento GameID ID Gioco Player Giocatore Invite Invita Interested Interessato Accept Accetta Delete Cancella Move Player Sposta giocatore Play Game Gioca Cancel Game Cancella gioco Add to Invite List Aggiungi a lista inviti Remove from Invite List Rimuovi da lista inviti Interested in Playing Interessato a giocare Not Interested in Game Non Interessato a giocare Not Interested Non Interessato Confirm Peer in Game Conferma il contatto nel gioco Remove Peer from Game Rimuovi il contatto dal gioco Interested in Game Interessato al gioco Quit Game Esci dal gioco GenCertDialog Create new Profile Crea nuovo profilo You can install retroshare on different locations using the same identity. For this, just export the selected identity, and import it on the new computer, then create a new location with it. È possibile installare RetroShare in posti diversi, utilizzando la stessa identità. Per questo, basta esportare l'identità selezionata e importarla sul nuovo computer, quindi creare con essa una nuova postazione. It looks like you don't own any profile (PGP keys). Please fill in the form below to create one, or import an existing profile. Sembra che non possiedi alcun profilo (chiavi PGP). Si prega di compilare il modulo qui sotto per crearne uno, o importare un profilo esistente. Your profile is associated with a PGP key. RetroShare currently ignores DSA keys. Il tuo profilo è associato ad una chiave PGP. RetroShare attualmente ignora chiavi DSA. Name Nome Enter your nickname here Inserisci qui il tuo soprannome Email Posta Be careful: this email will be visible to your friends and friends of your friends. This information is required by PGP, but to stay anonymous, you can use a fake email. Attenzione: questa e-mail sarà visibile ai vostri amici e agli amici dei tuoi amici. Questa informazione è necessaria per PGP, ma per rimanere anonimi, è possibile utilizzare un email falso. This Password is for PGP Questa Password è per PGP Password Parola chiave Put a strong password here. This password protects your PGP key. Mettere una password forte qui. Questa password protegge la vostra chiave PGP. Location Località Put a meaningful location. ex : home, laptop, etc. This field will be used to differentiate different installations with the same identity (PGP key). Mettere una posizione significativa. ex: casa, portatile, ecc. Questo campo verrà utilizzato per differenziare installazioni differenti con la stessa identità (chiave PGP). Create new identity Crea nuove identità Use identity Usa identità Your profile is associated with a PGP key Il tuo profilo è associato ad una chiave PGP Create a new identity Crea una nuova identità Import new identity Importa nuova identità Export selected identity Esporta identità selezionata Create a new Identity Crea una nuova identità RetroShare uses PGP keys for identity management. RetroShare utilizza chiavi PGP per la gestione delle identità. [Optional] Visible to your friends, and friends of friends. [Opzionale] Visibile agli amici, e amici degli amici. [Required] Examples: Home, Laptop,... [Richiesto] Esempi: Casa, Portatile,... [Required] Visible to your friends, and friends of friends. [Richiesto] Visibile agli amici, e amici degli amici. [Required] This password protects your PGP key. [Richiesto] La parola chiave protegge la tua chiave PGP. Create new Location Crea nuova località Generate new Location Genera nuova località Create a new Location Crea una nuova località Create new Identity Crea nuova identità Generate new Identity Genera nuova identità You can create a new identity with this form. Con questo modulo, è possibile creare una nuova identità. You can use an existing identity (i.e. a PGP key pair), from the list below, or create a new one with this form. Si può utilizzare un'identità esistente (cioè una coppia di vhiavi PGP ) dalla lista qui sotto, o crearne una nuova con questo modulo. Export Identity Esporta identità RetroShare Identity files (*.asc) Files identità RetroShare (*.asc) Identity saved Identità salvata Your identity was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it La tua identità è stata salvata É criptata Ora puoi copiarla su un altro PC e usare il bottone IMPORT per caricarla Identity not saved Identità non salvata Your identity was not saved. An error occurred. Identità non salvata. Si è verificato un errore. Identity not loaded Identità non caricata Your identity was not loaded properly: La tua identità non è stata caricata correttamente New identity imported Importata nuova identità Your identity was imported successfully: Identità importata con successo: You can use it now to create a new location. Puoi usarla per creare una nuova località Generate PGP key Failure Generazione chiave PGP fallita Location field is required with a minimum of 3 characters Il campo Località deve avere minimo 3 caratteri All fields are required with a minimum of 3 characters Ogni campio deve avere minimo 3 caratteri Generating new PGP key, please be patient: this process needs generating large prime numbers, and can take some minutes on slow computers. Fill in your PGP password when asked, to sign your new key. Generazione nuova chiave PGP, si prega di pazientare: questo processo ha bisogno di generare grandi numeri primi e può richiedere alcuni minuti sui computer lenti. Compila la tua password PGP quando richiesto, per firmare la nuova chiave. Generate ID Failure Genera ID di errore Failed to Generate your new Certificate, maybe PGP password is wrong! Impossibile generare il nuovo certificato, forse la password PGP è errata! GeneralPage Startup Avvio Start RetroShare when my system starts Avvia RetroShare quando si avvia il sistema Start minimized Avvia in icona Start minimized on system start Avvia in icona quando si avvia il sistema For Advanced Users Per utenti avanzati Enable Advanced Mode (Restart Required) Attiva modalità avanzata (Riavvio necessario) Misc Altro Do not show the Quit RetroShare MessageBox Non mostrare la finestra Esci da RetroShare Do not Minimize to Tray Icon Non ridurre in icona nel riquadro sistema Auto Login Login automatico Register retroshare:// as URL protocol (Restart required) Registrare retroshare: / / come protocollo URL (riavvio richiesto) You need administrator rights to change this option. Devi avere i diritti amministratore per modificare questa opzione. Idle Inattivo Idle Time Tempo inattività seconds secondi Launch startup wizard Error Errore Could not add retroshare:// as protocol. Impossibile aggiungere retroshare:// come protocollo. Could not remove retroshare:// protocol. Impossibile rimuovere protocollo retroshare:// . General Generale GetStartedDialog Getting Started Avvio Invite Friends Invita amici <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">RetroShare is nothing without your Friends. Click on the Button to start the process.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Email an Invitation with your &quot;ID Certificate&quot; to your friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be sure to get their invitation back as well... </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can only connect with friends if you have both added each other.</span></p></body></html> Add Your Friends to RetroShare Aggiungi i tuoi amici a RetroShare Add Friends Aggiungi amici <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">When your friends send you a their invitations, Click to open the Add Friends window.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Cut and Paste your Friend's &quot;ID Certificates&quot; into the window and add them as friends.</span></p></body></html> Connect To Friends Connetti con amici <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Be Online at the same time, and RetroShare will automatically connect you!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Your client needs to find the RetroShare Network before it can make connections.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This takes 5-30 minutes the first time you start up RetroShare</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The DHT indicator (in the Status Bar) turns Green when it can make connections.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">After a couple of minutes, the NAT indicator (also in the Status Bar) switch to Yellow or Green.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If it remains Red, then you have a Nasty Firewall, that RetroShare struggles to connect through.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Look in the Further Help section for more advice about connecting.</span></p></body></html> Advanced: Open Firewall Port Avanzate: Apri porta nel firewall <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">You can improve your Retroshare performance by opening an External Port. </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">This will speed up connections and allow more people to connect with you </span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">The easiest way to do this is by enabling UPnP on your Wireless Box or Router.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">As each router is different, you need to find out your Router Model and Google for instructions.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">If none of this makes sense, don't worry about it Retroshare will still work.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> Further Help and Support Ulteriore aiuto e supporto <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Having trouble getting started with RetroShare?</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">1) look at the FAQ Wiki. This is a bit old, we trying to bring it up to date.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">2) check out the Online Forums. Ask questions and discuss features.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">3) try the Internal RetroShare Forums </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;"> - These come online once you are connected to friends.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">4) If you are still stuck. Email us.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:12pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt;">Enjoy Retrosharing</span></p></body></html> Open RS Website Apri il sito di RS Open FAQ Wiki Apri il wiki delle FAQ Open Online Forums Apri i forum inlinea Email Support Supporto via email Email Feedback Opinioni via email RetroShare Invitation Inviti RetroShare Your friend has installed RetroShare, and would like you to try it out. Un tuo amico ha installato RetroShare e vuole provarlo. You can get RetroShare here: %1 Puoi ottene RetroShare qui: %1 RetroShare is a private Friend-2-Friend sharing network. RetroShare è un rete privata di condivisione Amico-ad-Amico (F2F) It has many features, including built-in chat, messaging, Ha molte funzionalità, come conversazioni integrate, messaggerie, forums and channels, all of which are as secure as the file-sharing. forums e canali, tutti altrettanto sicuri che la condivisione di files. Here is your friends ID Certificate. Qui c'è l'ID Certificato dei tuoi amici. Cut and paste the text below into your RetroShare client Copia-Incolla il testo sottostante nel tuo programma RetroShare and send them your ID Certificate to get securely connected. e invialo agli amici per essere connesso in sicurezza. Cut Below Here Taglia qui sotto RetroShare Feedback Opinioni su RetroShare RetroShare Support Supporto RetroShare GraphFrame Recv: Ricevuto: %1 KB/s %1 KB/s Sent: Inviato: %1 KB %1 KB %1 MB %1 MB %1 GB %1 GB GraphWidget Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the '+' and '-' keys Clicco e trascina in giro i nodi, zoomma con la rotella del mouse o con i tasti '+' e '-' GroupChatToaster Show Group Chat Mostra conversazioni di gruppo GroupDefs Friends Amici Family Famiglia Co-Workers Collaboratori Other Contacts Altri contatti Favorites Favoriti GroupFlagsWidget Directory is browsable for friends from groups Directory is NOT browsable for friends from groups Directory is accessible by anonymous tunnels from friends from groups Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from friends from groups Directory is browsable for any friend Directory is NOT browsable for any friend Directory is accessible by anonymous tunnels from any friend Directory is NOT accessible by anonymous tunnels from any friend All your friends can browse this directory Tutti i tuoi amici possono sfogliare questa cartella Only friends in groups %1 can browse this directory Solo gli amici nei gruppi %1 puossono sfogliare questa cartella No one can browse this directory Nessuno può visualizzare questa cartella All your friends can relay anonymous tunnels to this directory Tutti gli amici possono fare relé per tunnel anonimi a questa cartella Only friends in groups Solo gli amici in gruppi can relay anonymous tunnels to this directory può inoltrare tunnel anonimi a questa cartella No one can anonymously access this directory. Nessuno può accedere anonimamente questa cartella. GroupTreeWidget Title Titolo Search Title Ricerca titolo Description Descrizione Search Description Ricerca descrizione Sort by Name Ordina per nome Sort by Popularity Ordina per popolarità Sort by Last Post Ordina per post recente Private Key Available Disponibile chiave privata GuiExprElement and e and / or e / o or o Name Nome Path Percorso Extension Estensione Hash Frammenta Date Data Size Dimensione Popularity Popolarità contains contiene contains all contiene tutti is è less than minore di less than or equal minore o uguale equals uguali greater than or equal maggiore o uguale greater than maggiore di is in range è nella gamma GxsChannelDialog Channels Canali refresh Display Mostra Create Channel Cra canale Loading Caricamento Post to Channel Posta nel canale Set all as read Disponi tutto come letto Enable Auto-Download Abilita scaricamento automatico My Channels Miei canali Subscribed Channels Canali sottoscritti Popular Channels Canali popolari Other Channels Altri canali Disable Auto-Download Annulla scaricamento automatico Unsubscribe to Channel Annulla sottoscrizione al canale Subscribe to Channel Sottoscrivi al canale Edit Channel Details Modifica Dettagli Canale Show Channel Details Mostra dettagli canale Restore Publish Rights for Channel Restaura diritti di pubblicazione del canale Share Channel Condividi canale Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Publish rights restored. I diritti di pubblicazione restaurati. Publish rights have been restored for this channel. I diritti di pubblicazione sono stati restaurati per questo canale. Publish not restored. Pubblicazione non restaurata. Publish rights can't be restored for this channel.<br/>You're not the creator of this channel. I diritti di pubblicazione non possono essere ripristinati per questo canale. <br/>Tu non sei il creatore di questo canale. No Channel Selected Nessun canale scelto GxsChannelGroupDialog Create New Channel Channel Edit Channel GxsChannelPostItem Toggle Message Read Status Cambia lo stato dei messaggi letti Download Scarica Play Esegui Comments Commenti Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Unsubscribe From Channel Annulla Sottoscrizione al Canale Expand Allarga Set as read and remove item Definisci letto e rimuovi elemento Remove Item Rimuovi elemento Channel Feed Annuncio canale Files Files Warning! You have less than %1 hours and %2 minute before this file is deleted Consider saving it. Attenzione! Hai meno di %1 ore e %2 minuti prima che questo file venga eliminato. Considera di salvarlo. Hide Nascondi GxsCommentContainer Comment Container GxsCommentDialog Form Modulo Hot Scottante New Nuovo Top In alto Voter ID: Refresh Aggiornamento Comment Commento Author Autore Date Data Score Punteggio UpVotes DownVotes OwnVote GxsCommentTreeWidget Reply to Comment Risposta al commento Submit Comment Invia commento Vote Up Vota per Vote Down Vota contro Reputation Reputazione Show Reputation Interesting User Mark Spammy Ban User GxsCreateCommentDialog Make Comment Commento di rendere <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Comment</span></p></body></html> Signed by Comment Signing Error You need to create an Identity before you can comment GxsForumGroupDialog Create New Forum Crea nuovo Forum Forum Forum Edit Forum Modifica Forum GxsForumThreadWidget Form Modulo Start new Thread for Selected Forum Avvia un nuovo argomento nel forum selezionato Search forums Ricerca forums Last Post Ultimo post Threaded View Vista per argomento Flat View Vista semplice Title Titolo Date Data Author Autore Signed Firmato Loading Sto caricando Reply Message Messaggio di risposta Previous Thread Argomento precedente Next Thread Argomento successivo Download all files Scarica tutti i files Next unread Successivo non letto Refresh Aggiorna Search Title Ricerca titolo Search Date Ricerca data Search Author Cerca autore Content Contenuti Search Content Ricerca di contenuti No name Nessun nome Reply Rispondi Start New Thread Inizio nuovo argomento Reply to Author Rispondi all' autore Expand all Espandi tutto Collapse all Riduci tutto Mark as read Segna come letto with children con discendenti Mark as unread Segna non letto Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Hide Nascondi Expand Allarga Anonymous Anonimo signed firmato none nessuno [ ... Missing Message ... ] [ ... Messaggio Perso ... ] By Da RetroShare RetroShare No Forum Selected! Forum non Selezionato! You cant reply to a non-existant Message Non puoi rispondere a un messaggio inesistente You cant reply to an Anonymous Author Non puoi rispondere a un autore anonimo GxsForumsDialog Forums Forums Display Mostra Create Forum Crea Forum Print Stampa PrintPreview Anteprima stampa My Forums Il miei forums Subscribed Forums Forum sottoscritti Popular Forums Forum popolari Other Forums Altri froum Subscribe to Forum Sottoscrivi al forum Unsubscribe to Forum Abbandona forum Open in new tab Apri in nuova scheda New Forum Nuovo forum Show Forum Details Mostra dettagli forum Edit Forum Details Modifica dettagli froum Share Forum Condividi forum Restore Publish Rights for Forum Ripristina diritti di pubblicazione del forum Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Mark all as read Segna tutti come letti Mark all as unread Segna tutti come da leggere AUTHD AUTHD Original Message Messaggio Originale From Da Sent Inviato Subject Oggetto On %1, %2 wrote: Su %1, %2 scrive: GxsForumsFillThread Waiting in attesa Retrieving Recupero Loading Caricamento GxsGroupDialog Create New Creare nuovo Name Nome Add Icon Aggiungi icona Key recipients can publish to restricted-type group and can view and publish for private-type channels Share Publish Key Condividi chiave pubblicazione check peers you would like to share private publish key with verifica i contatti con cui vuoi condividere la chiave privata di pubblicazione Share Key With Condividi chiave con Description Descrizione Message Distribution Distribuzione messaggio Public Pubblico Restricted to Group Limitato al gruppo Only For Your Friends Solo per i tuoi amici Some Friends Alcuni amici Another Group Un altro gruppo Family? Famiglia? Enemies Nemici Publish Signatures Pubblicare le firme Open Open New Thread Nuovo Thread Required Obbligatorio Encrypted Msgs Messaggi cifrati Personal Signatures Firme personali PGP Required PGP necessaria Signature Required Firma necessaria If No Publish Signature Se non firma pubblica Comments Commenti Allow Comments Consenti i commenti No Comments Senza Commenti Contacts: Contatti: Create Group Creare gruppo Please add a Name Aggiungi un Nome Load Group Logo caricamento Logo Gruppo HashBox Drop file error. Ignora errore file. Directory can't be dropped, only files are accepted. Cartella non importabile, accettati solo files. File not found or file name not accepted. File non trovato o nome file rifutato. HelpBrowser RetroShare Help Aiuto RetroShare Find: Trova: Find Previous Trova precedente Find Next Trova successivo Case sensitive Maiusc./minusc. significativo Whole words only Soltanto parole intere Contents Contenuti Help Topics Elementi d'aiuto Search Ricerca Searching for: Ricerca per: Found Documents Documenti trovati Back Indietro Move to previous page (Backspace) Vai alla pagina precedente (CancellaIndietro) Backspace CancellaIndietro Forward Avanti Move to next page (Shift+Backspace) Vai a pagina successiva (Maiusc+CancellaIndietro) Shift+Backspace (Maiusc+CancellaIndietro) Home Origine [Home] Move to the Home page (Ctrl+H) Vai alla pagina principale (Ctrl+H) Ctrl+H Ctrl+H Find Trova Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F) Cerca una parola o frase sulla pagina attuale (Ctrl+F) Ctrl+F Ctrl+F Close Chiudi Close Vidalia Help Chiudi aiuto di Vidalia Esc Esc / Uscita Error Loading Help Contents: Errore caricamento aiuto Supplied XML file is not a valid Contents document. Il file XML non è un documento di contenuto valido Search reached end of document La ricerca ha raggiunto la fine del documento Search reached start of document La ricerca ha raggiunto l'inizio del documento Text not found in document Testo non trovato nel documento Found %1 results Trovati %1 risultati HelpDialog About A proposito di <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare is an Open Source cross-platform, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">private and secure decentralized commmunication platform. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">It lets you share securely your friends, </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">using a web-of-trust to authenticate peers and OpenSSL to encrypt all communication. </span></p> <p align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">RetroShare provides file sharing, chat, messages and channels</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Useful external links to more information:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-size:8pt;" align="justify" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net"><span style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Retroshare Webpage</span></a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Wiki</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare's Forum</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">Retroshare Project Page</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Team Blog</a></li> <li style=" font-size:12pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;" align="justify" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://retroshare.sourceforge.net">RetroShare Dev Twiter</a></li></ul></body></html> Authors Autori Thanks to Ringraziamenti a Translation Traduzione <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Translators:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">French</span><span style=" font-size:8pt;">:Temet</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Polish: </span><span style=" font-size:8pt;">Jarek</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Serbian</span><span style=" font-size:8pt;">: Kunalagon Umuhanik &lt;kunalagon@gmail.com&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Spanish: </span><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Manuel Montero &lt;Senpai&gt; </span><a href="http://pagina.de/senpai&amp;gt"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://pagina.de/senpai</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish:</span><span style=" font-size:8pt;"> dnylander</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare Website Translators:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; font-weight:600;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Swedish: </span><span style=" font-size:8pt;"> Daniel Wester</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> &lt;</span><span style=" font-size:8pt;">wester@speedmail.se</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">&gt;</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">German: </span><span style=" font-size:8pt;">Jan</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> </span><span style=" font-size:8pt;">Keller</span> &lt;<span style=" font-size:8pt;">trilarion@users.sourceforge.net</span>&gt;</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Polish: </span>Maciej Mrug</p></body></html> License Agreement Accettazione licenza <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">About RetroShare</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:9pt; font-weight:600;">Riguardo RetroShare</span></p></body></html> HelpTextBrowser Error opening help file: Errore apertura file di aiuto: Opening External Link Apertura collegamento esterno RetroShare can open the link you selected in your default Web browser. If your browser is not currently configured to use Tor then the request will not be anonymous. RetroShare può aprire il collegamento scelto nel tuo navigatore predefinito. Se questo non è configurato per l'usare TOR, allora la richiesta non risulterà anonima. Do you want Retroshare to open the link in your Web browser? Vuoi che RetroShare apra il collegamento nel tuo navigatore? Unable to Open Link Impossibile aprire il collegamento RetroShare was unable to open the selected link in your Web browser. You can still copy the URL and paste it into your browser. RetroShare non è riuscito ad aprire il collegamento selezionato nel browser. È ancora possibile copiare l'URL e incollarlo nel tuo browser. IdDialog Identities Identità New ID Nuovo ID Showing: Visualizzo: Yourself Tu stesso Friends / Friends of Friends Amici / Amici di Amici Others Altri Pseudonyms Pseudonimi All Tutto filter filtro Nickname Soprannome KeyId Chiave ID Type Tipo Delete ID Cancella ID Edit Reputation Modificare reputazione Edit ID Modificare ID Identity Type Tipo di identità Friend Amico Friend of Friend Amico di amico Other Altri Pseudonym Pseudonimo Key ID Chiave ID PGP Name Nome PGP PGP Email Email PGP PGP Id ID PGP PGP Hash Segmento PGP Reputation Reputazione Your Rating Il tuo voto Overall Rating Valutazione complessiva IdEditDialog Nickname Soprannome Key ID Chiave ID PGP Name Nome PGP PGP Email Email PGP PGP Hash Segmento PGP PGP Id ID PGP New Identity Nuova identità PGP Associated ID ID PGP associata Pseudonym Pseudonimo Cancel Annulla Create/Update ID Creare o aggiornare ID ImHistoryBrowser Message History Storico messaggi Copy Copia Remove Rimuovi Mark all Contrassegna tutto Delete Cancella Clear history Elimina storico Send Invia LocalSharedFilesDialog Create collection file Creare file raccolta Open File Aprire il File Open Folder Apri cartella Edit Share Permissions Modificare le autorizzazioni di condivisione Checking... Verifica... Check files Verifica files Edit Shared Folder Modifica cartella condivisa Recommend in a message to Raccomanda in un messaggio a Set command for opening this file Definisci comando per aprire questo file MainWindow MainWindow Finestra principale Add Friend Aggiungi amico Add a Friend Wizard Auto configuratore aggiunta amico Add Share Aggiungi condivisione Options Opzioni Messenger Messenger About A proposito SMPlayer SMPlayer Quit Esci Quick Start Wizard Auto configuratore rapido RetroShare %1 a secure decentralized communication platform RetroShare %1 una sicura piattaforma di comunicazione decentrata News feed Friends Amici File sharing Chat Lobbies Messages Messaggi Channels Canali Blogs Blogs Forums Forums Plugins Moduli aggiuntivi Getting Started Pronto a partire Unfinished Non finito Low disk space warning Allerta poco spazio disco The disk space in your Lo spazio disco nella tua directory is running low (current limit is cartella sta diminuendo (il limite attuale è MB). RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory. Please make some free space and click Ok. MB) RetroShare ora sospenderà in sicurezza ogni accesso disco. Libera un po' di spazio e clicca OK. Show/Hide Mostra / Nascondi Status Stato Notify Notifica Open Messenger Apri Messenger Open Messages Apri messaggi Bandwidth Graph Grafico banda passante DHT Details Dettagli DHT Bandwidth Details Dettagli larghezza di banda Applications Applicazioni Help Aiuto Minimize Riduci Maximize Ingrandisci &Quit &Q- esci RetroShare RetroShare %1 new message %1 nuovo messaggio %1 new messages %1 nuovi messaggi Down: %1 (kB/s) Scollegato: %1 (kB/s) Up: %1 (kB/s) Collegato: %1 (kB/s) %1 friend connected amico connesso %1 %1 friends connected amici connessi %1 Do you really want to exit RetroShare ? Vuoi davvero uscire da RetroShare? Really quit ? Uscire davvero? Internal Error Errore interno Hide Nascondi Show Mostra Make sure this link has not been forged to drag you to a malicious website. Don't ask me again It seems to be an old RetroShare link. Please use copy instead. Sembra essere un vecchio collegamento RetroShare. Usa Copia invece. The file link is malformed. Il collegamento al file è malformato. MessageComposer Compose Componi Contacts Contatti >> To >> A >> Cc >> Cc >> Bcc >> Bcc >> Recommend >> Raccomanda Paragraph Paragrafo Heading 1 Titolo 1 Heading 2 Titolo 2 Heading 3 Titolo 3 Heading 4 Titolo 4 Heading 5 Titolo 5 Heading 6 Titolo 6 Font size Dimensione carattere Increase font size Ingrandisci carattere Decrease font size Riduci carattere Bold Grassetto Italic Corsivo Select Color Scegli colore Alignment Allinemento Add an Image Aggiungere un'immagine Sets text font to code style Predefinisci il carattere di testo con stile di codice Underline Sottolinea Subject: Oggetto: Tags: Etichette: Tags Etichette Recommended Files Files raccomandati File Name Nome file Size Dimensione Hash Frammento Send Invia Send this message now Invia ora il messaggio Reply Rispondi Toggle Contacts View Commuta vista contatti Save Salva Save this message Salva questo messaggio Attach Allega Attach File Allega file Quote Cita Add Blockquote Aggiungi citazione Send To: Invia a: &Left &L-Sinistra C&enter &Centra &Right Dest&ra &Justify &J - Giustifica Hello,<br>I recommend a good friend of mine; you can trust them too when you trust me. <br> Ciao, <br>ti raccomando un mio buon amico; ci si può fidare di lui quanto di me. <br> You have a friend recommendation Hai la raccomandazione di un amico This friend is suggested by L'amico è suggerito da Thanks, <br>The RetroShare Team Grazie,<br>Il Team RetroShare wants to be friends with you on RetroShare vuole essere amico con te su RetroShare Hi %1,<br><br>%2 wants to be friends with you on RetroShare.<br><br>Respond now:<br>%3<br><br>Thanks,<br>The RetroShare Team Hi %1,<br><br>%2 vuole esserti amico su RetroShare.<br><br>Rispondi ora:<br>%3<br><br>Grazie,<br>Il Team RetroShare Save Message Salva messaggio Message has not been Sent. Do you want to save message to draft box? Messaggio non inviato Vuoi salvarlo nelle bozze? Paste RetroShare Link Incolla collegamento RetroShare Add to "To" Aggiungi in "A:" Add to "CC" Aggiungi in "CC" Add to "BCC" Aggiungi in "BCC" Add as Recommend Aggiungi come raccomandato Friend Details Dettagli amici Original Message Messaggio Originale From Da To A Cc CC Sent Inviato Subject Oggetto On %1, %2 wrote: Su %1, %2 scrive: Re: Ri: Fwd: Inoltra: RetroShare RetroShare Do you want to send the message without a subject ? Invio messaggio senza oggetto? Please insert at least one recipient. Inserisci almeno un destinatario. Bcc BCC Unknown Scononsciuto Unknown friend Amico sconosciuto &File &File &New &Nuovo &Open... &O - Apri &Save &Salva Save &As File Salv&a come file Save &As Draft Salv&a come bozza &Print... Stam&pa &Export PDF... &Esporta PDF &Quit &Q- esci &Edit &E Modifica &Undo Ann&ulla &Redo &Ripeti Cu&t &Taglia &Copy &Copia &Paste &P - Incolla &View &Visualizza &Contacts Sidebar Barra laterale &Contatti &Insert &Inserisci &Image &Immagine &Horizontal Line &H - Linea orizzontale &Format &Formato Open File... Apri file ... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) HTML-Files (*.htm *.html);;Tutti Files (*) Save as... Salva come... Print Document Stampa Documento Export PDF Esporta PDF Message has not been Sent. Do you want to save message ? Messaggio non inviato. Vuoi salvarlo? Choose Image Scegli immagine Image Files supported (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Formati immagine supportati (*.png *.jpeg *.jpg *.gif) Add Extra File Aggiungi File Extra MessagePage Reading Lettura Set message to read on activate Predisponi messaggio da leggere all'attivazione Open messages in Apri messaggio in Tags Etichette Tags can be used to categorize and prioritize your messages Le etichette possono servire a categorizzare e rendere prioritari i tuoi messaggi Add Aggiungi Edit Modifica Delete Cancella Default Predefinito A new tab Una nuova cartella A new window Una nuova finestra Edit Tag Modifica etichetta Message Messaggio MessageToaster Sub: Sotto: MessageUserNotify Message Messaggio MessageWidget Recommended Files Files raccomandati Download all Recommended Files Scarica tutti i files raccomandati Subject: Oggetto: From: Da: To: A: Cc: Copia a: Bcc: Bcc: Tags: Etichette: File Name Nome File Size Dimensione Hash Segmento Print Stampa Print Preview Anteprima stampa Confirm %1 as friend Conferma %1 come amico Add %1 as friend Aggiungi %1 come amico No subject Nessun oggetto Download Scarica Download all Scarica tutto Hide Nascondi Expand Allarga File File Files Files Print Document Stampa Documento Save as... Salva come... HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*) HTML-Files (*.htm *.html);;Tutti Files (*) MessageWindow New Message Nuovo messaggio Compose Compose Reply to selected message Rispondi al messaggio selezionato Reply Rispondi Reply all to selected message Rispondi a tutti i messaggi Reply all Rispondi a tutti Forward selected message Inoltra messaggio selezionato Forward Avanti Remove selected message Rimuovi messaggio selezionato Delete Cancella Print selected message Stampa messaggio selzionato Print Stampa Display Mostra Tags Etichette Print Preview Anteprima stampa Buttons Icon Only Solo icone bottoni Buttons Text Beside Icon Testo bottoni accanto alle icone Buttons with Text Bottoni con testo Buttons Text Under Icon Testo bottoni sotto le icone Set Text Under Icon Predisponi testo sotto icone &File &File Save &As File Salv&a come file &Print... Stam&pa Print Preview... Anteprima stampa &Quit &Q - Esci MessagesDialog New Message Nuovo messaggio Compose Componi Reply to selected message Rispondi al messaggio selezionato Reply Rispondi Reply all to selected message Rispondi a tutti i messaggi Reply all Rispondi a tutti Forward selected message Inoltra messaggio selezionato Foward Inoltra: Remove selected message Rimuovi messaggio selezionato Delete Cancella Print selected message Stampa messaggio selzionato Print Stampa Display Mostra Tags Etichette Inbox Casella di posta: Outbox In spedizione Draft Bozza Sent Inviato Trash Cestino Total Inbox: Totale ricezione: Folders Cartelle Quick View Panoramica Print... Stampa... Print Preview Anteprima stampa Buttons Icon Only Solo icone bottoni Buttons Text Beside Icon Testo bottoni accanto alle icone Buttons with Text Bottoni con testo Buttons Text Under Icon Testo bottoni sotto le icone Set Text Under Icon Predisponi testo sotto icone Save As... Salva come... Reply to Message Rispondi al messaggio Reply to All Rispondi a tutti Forward Message Inoltra messaggio Subject Oggetto From Da Date Data Content Contenuti Click to sort by attachments Clicca per ordinare per allegato Click to sort by subject Clicca per ordinare per oggetto Click to sort by read Clicca per ordinare per lettura Click to sort by from Clicca per ordinare per mittente Click to sort by date Clicca per ordinare per data Click to sort by tags Clicca per ordinare per etichetta Click to sort by star Clicca per ordinare per evidenziatura Forward selected Message Inoltra messaggio selezionato Search Subject Oggetto ricerca Search From Ricerca da Search Date Ricerca data Search Content Ricerca contenuti Search Tags Etichetta di ricerca Attachments Allegati Search Attachments Ricerca allegati Starred Evidenziato System Sistema Open in a new window Apri in nuova finestra Open in a new tab Apri in nuova cartella Mark as read Segna come letto Mark as unread Segna non letto Add Star Aggiungi evidenziatura Edit Modifica Edit as new Modifica come nuovo Remove Messages Rimuovi messaggi Remove Message Rimuovi messaggio Undelete Recupera Empty trash Vuota cestino Drafts Bozze No starred messages available. Stars let you give messages a special status to make them easier to find. To star a message, click on the light gray star beside any message. Messaggi speciali non disponibili. I contrassegni (star) consentono di dare ai messaggi uno status speciale per renderli più facili da trovare. Per contrassegnare un messaggio, fare clic sulla stella grigia accanto a un qualsiasi messaggio. No system messages available. Nessun messaggio sistema. To A Click to sort by to Clicca per ordinare per Total: Totale: MessengerWindow RetroShare Messenger Messaggeria RetroShare Search Friends Cerca Amici Add a Friend Aggiungi un Amico Share files for your friends Condivisione di file per i tuoi amici Search Cerca MsgItem Reply to Message Rispondi al messaggio Reply Message Messaggio di risposta Delete Message Cancella Messaggio Play Media Esegui Media Expand Allarga Remove Item Rimuovi elemento Message From Messaggio da Sent Msg Messaggio inviato Draft Msg Bozza messaggio Pending Msg Messaggio in attesa Hide Nascondi NATStatus <strong>NAT:</strong> <strong>NAT:</strong> Network Status Unknown Stato rete sconosciuto Offline Fuori linea Nasty Firewall Firewall aggressivo DHT Disabled and Firewalled DHT disattivato e filtrato da Firewall Network Restarting Riavvio Rete Behind Firewall Dietro Firewall DHT Disabled DHT Disattivato RetroShare Server Server RetroShare Forwarded Port Porta rinviata OK | RetroShare Server OK | Server RetroShare Internet connection Connessione Internet No internet connection Nessuna connessione internet No local network Nessuna rete locale NetworkDialog Filter: Search Network Cerca rete Show all accessible keys Name Nome Did I authenticated peer Ho autentificato contatto Did I sign his PGP key Ho firmato la sua chiave PGP Did peer authenticated me Il Contatto mi ha autentificato Cert Id ID certificata Last used Clear Cancella Set Tabs Right Disponi schede a destra Set Tabs North Disponi schede a nord Set Tabs South Disponi schede a sud Set Tabs Left Disponi cartelle a sinistra Set Tabs Rounded Disponi schede arrotondate Set Tabs Triangular Disponi schede a triangolo Add Friend Aggiungi amico Copy My Key to Clipboard Copia la mia chiave nel portablocco Export My Key Esporta la mia chiave Create New Profile Crea nuovo profilo Create a new Profile Crea un nuovo profilo Search Name Ricerca nome Peer ID ID contatto Search Peer ID Ricerca ID contatto Deny friend Rifiuta amico Make friend Fatti amico Export my certificate... Peer details... Dettagli contatto... Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Remove unused keys... Clean keyring The selected keys below haven't been used in the last 3 months. Do you want to delete them permanently ? Notes: Your old keyring will be backed up. The removal may fail when running multiple Retroshare instances on the same machine. Keyring info %1 keys have been deleted from your keyring. For security, your keyring was previously backed-up to file Unknown error Errore sconosciuto Cannot delete secret keys Cannot create backup file. Check for permissions in pgp directory, disk space, etc. Key removal has failed. Your keyring remains intact. Reported error: Personal signature Firma personale PGP key signed by you Chiave PGP firmata da te Marginally trusted peer Contatto con fiducia marginale Fully trusted peer Contatto con fiducia piena Untrusted peer Contatto con fiducia nulla Has authenticated me Mii ha autentificato Unknown Scononsciuto Last hour Today Never Mai %1 days ago has authenticated you. Right-click and select 'make friend' to be able to connect. ti ha autentificato. Clic-destro e seleziona 'fatti amico' per poterti connettere. yourself te stesso NetworkPage Network Rete NetworkView Redraw Ridisegna Friendship level: Livello amicizia: Edge length: Lunghezza margine: NewTag New Tag Nuova etichetta Name: Nome: Choose color Scegli colore OK OK Cancel Annulla NewsFeed News Feed Annuncio Notizie Options Opzioni Remove All Rimuovi tutto This is a test. Questo è un test. NotifyPage News Feed Annuncio Notizie Peers Contatti Channels Canali Forums Forums Blogs Blogs Messages Messaggi Chat Conversazione Security Sicurezza Add feeds at end Tutte le notizie alla fine Test Test Systray Icon Icona riquadro sistema Message Messaggio Connect attempt Tentativo connessione Toasters Acceleratore Friend Connect Connetti amico New Message Nuovo messaggio Download completed Scaricamento completato Private Chat Conversazione privata Group Chat Conversazione di gruppo Chat Lobby Gruppo di discussione Position Posizione X Margin Margine X Y Margin Margine Y Systray message Messaggio riquadro sistema Group chat Conversazione di gruppo Chat lobbies Gruppi Discussione Combined Combinato Blink Lampeggia Top Left In alto a sinistra Top Right In alto a destra Bottom Left In basso a sinistra Bottom Right In basso a destra Notify Notifica NotifyQt PGP key passphrase Parola d'ordine chiave PGP Wrong password ! Password errata ! Please enter the password to unlock your PGP key: Si prega di inserire la password per sbloccare la chiave PGP: Unregistered plugin/executable Plugin/eseguibile non registrato RetroShare has detected an unregistered plugin. This happens in two cases:<UL><LI>Your RetroShare executable has changed.</LI><LI>The plugin has changed</LI></UL>Click on Yes to authorize this plugin, or No to deny it. You can change your mind later in Options -> Plugins, then restart. RetroShare ha rilevato plugin non registrati. Questo accade in due casi: <UL><LI>il tuo eseguibile RetroShare è cambiato .</LI><LI>Il plugin è cambiato</LI></UL>Clicca su Sì per autorizzare questo plugin o su No per negarlo. È possibile cambiare idea successivamente in Opzioni-> Plugin, quindi riavviare. For the chat lobbies to work properly, the time of your computer needs to be correct. Please check that this is the case (A possible time shift of several minutes was detected with your friends). Please check your system clock. Examining shared files... Esame files condivisi... Hashing file Segmentazione file Saving file index... Salvataggio indice file... Test Test This is a test. Questo è un test. OnlineToaster Friend Online Amico online OpModeStatus Normal Mode Modalità normale No Anon D/L Nessuno scaricamento anonimo Gaming Mode Modalità gioco Low Traffic Basso traffico Use this DropList to quickly change Retroshare's behaviour No Anon D/L: switches off file forwarding Gaming Mode: 25% standard traffic and TODO: reduced popups Low Traffic: 10% standard traffic and TODO: pauses all file-transfers Utilizza questo elenco a tendina per modificare rapidamente il comportamento di Retroshare. No Anon d/l: disattiva l'inoltro file Modalità gioco: 25% traffico standard e TODO: popup ridotto Basso Traffico: 10% di traffico standard e TODO: sospende tutti i trasferimenti di file PeerDefs Unknown Scononsciuto PeerItem Write a quick Message Scrivi rapidamente un messaggio Chat Conversazione Start Chat Avvia conversazione Expand Allarga Remove Item Rimuovi elemento Cancel Annulla Send Invia Name: Nome: Peer ID: ID contatto: Trust: Fiducia: Location: Località: IP Address: Indirizzo IP: Connection Method: Metodo connessione: Status: Stato: Write Message Scrivi messaggio Friend Amico Friend Connected Amico connesso Connect Attempt Tentativo connessione Friend of Friend Amico di amico Peer Contatto Unknown Peer Contatto sconosciuto Hide Nascondi Quick Message Messaggio rapido PeerStatus Friends: 0/0 Amici: 0/0 Online Friends/Total Friends Amici in linea/ Totale Amici Friends Amici PhotoCommentItem Form Modulo PhotoDialog PhotoShare Sondivisione Foto Photo Foto TextLabel Etichetta Testo Comment Commento Summary Riassunto Caption Didascalia Where: Dove: Photo Title: Titolo Foto: When Quando ... ... Add Comment Aggiungi un commento Write a comment... Scrivi un commento... PhotoItem Form Modulo TextLabel Etichetta Testo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photo Title :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Photographer :</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Author :</span></p></body></html> PhotoShare Form Modulo Create Album Creare Album View Album Vista Album Subscribe To Album Sottoscrivere Album Slide Show Proiezione My Albums Miei album Subscribed Albums Album Sottoscritti Shared Albums Album condivisi View Photo Visualizza foto PhotoShare Sondivisione Foto Please select an album before requesting to edit it! Si prega di selezionare un album prima di richiedere di modificarlo! PhotoSlideShow Album Name Nome album Image Immagine Show/Hide Details Mostra/Nascondi dettagli << << Stop Stop >> >> Close Chiudi Start Start Start Slide Show Avviare Slide Show Stop Slide Show Fermare Slide-Show PluginFrame Remove Rimuovi PluginItem TextLabel EtichettaTesto Show more details about this plugin Visualizza ulteriori dettagli su questo plugin <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="more"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a></p></body></html> <span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Altro... </span></a></p> </body> </html> Enable this plugin (restart required) Abilitare questo plugin (riavvio richiesto) Enable Abilita Disable this plugin (restart required) Disattivare questo plugin (riavvio richiesto) Disable Disattiva Launch configuration panel, if provided by the plugin Apri pannello configurazione, se fornito dal modulo aggiuntivo Configure Configura About A proposito File name: Nome file: File hash: Segmento file: Status: Stato: will be enabled after your restart RetroShare. verrà attivata dopo il riavvio RetroShare. PluginManagerWidget Install New Plugin... Installa nuovo modulo aggiuntivo... Open Plugin to install Apri modulo aggiuntivo da installare Plugins (*.so *.dll) Moduli aggiuntivi (*.so *.dll) PluginsPage Authorize all plugins Autorizza tutti i moduli aggiuntivi Loaded plugins Moduli aggiuntivi caricati Plugin look-up directories Cartella scorcio moduli aggiuntivi Hash rejected. Enable it manually and restart, if you need. Segmento respinto. Attivarlo manualmente e riavviare, se c'è bisogno. No API number supplied. Please read plugin development manual. Nessun numero di API in dotazione. Si prega di leggere manuale di sviluppo plugin. No SVN number supplied. Please read plugin development manual. Nessun numero SVN in dotazione. Si prega di leggere manuale di sviluppo plugin. Loading error. Errore caricamento. Missing symbol. Wrong version? Simbolo errato. Versione sbagliata? No plugin object Nessun oggetto modulo aggiuntivo Plugins is loaded. Modulo aggiuntivo caricato. Unknown status. Stato sconosciuto. Title unavailable Titolo non disponibile Description unavailable Descrizione non disponibile Unknown version Versione sconosciuta Check this for developing plugins. They will not be checked for the hash. However, in normal times, checking the hash protects you from malicious behavior of crafted plugins. Controlla questo per moduli aggiuntivi in sviluppo. Essi non verranno controllati per la segmentazione. Tuttavia, in tempi normali, controllare la segmentazione ti protegge da comportamenti o moduli dannosi. Plugins Moduli aggiuntivi PopularityDefs Popularity Popolarità PopupChatDialog Clear offline messages Cancella messaggi fuori linea Hide Avatar Nascondi avatar Show Avatar Mostra avatar PopupChatWindow Avatar Avatar Set your Avatar Picture Predisponi tua immagine avatar Dock tab Fissa posizione scheda Undock tab Sblocca posizione scheda Set Chat Window Color Predisponi colore finestra dialogo Set window on top Disponi finestra in cima PostedCreatePostDialog Create Post Creare Post <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">Title</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt; font-weight:600;">Link</span></p></body></html> Signed by: Notes Note RetroShare RetroShare Please create or choose a Signing Id first PostedDialog Posted PostedGroupDialog Create New Posted Topic Crea nuovo argomento inviato Posted Topic Argomento inviato Edit Posted Topic Modifica argomento postato Add Topic Admins Select Topic Admins PostedItem 0 0 /\ /\ score punteggio \/ \/ This is a very very very very loooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnnnng title don't you think? Yes it is and should wrap around I hope Questo è un molto molto molto molto luuuuuuuuuuuuuuuunnnnnnnnnnnnnngo titolo, non pensi? Sì, lo è, e deve svilupparsi su pià righe, mi auguro Date Data From Da Site Sito <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">#</span><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;"> Comments: 0</span></p></body></html> View Comments Vedi Commenti PostedListDialog Form Formulario Hot Scottante New Nuovo Top In alto Refresh Aggiornamento Today Oggi Yesterday Ieri This Week Questa settimana This Month Questo mese This Year Quest'anno New Topic Nuovo argomento Submit Post Inviare Post Showing 1-100 Mostrare 1-100 Prev Precedente Next Successivo My Topics Miei argomenti Subscribed Topics Argomenti sottoscritti Popular Topics Argomenti popolari Other Topics Altri argomenti Subscribe Unsubscribe PrintPreview RetroShare Message - Print Preview Messaggio RetroShare - Anteprima di stampa Print Stampa &Print... Stam&pa Page Setup... Predisposizione pagina... Zoom In Ingrandisci Zoom Out Riduci &Close &Chiudi ProfileManager Profile Manager Gestore Profilo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Select an identity from the list below to be used on another computer, and press &quot;Export selected identity&quot;</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To use it on a different computer, select the identity manager in the login window. From there you can import the identity file and create a new location for that identity. </p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When keeping the same identity for your new location, your friends will automatically accept you.</p></body></html> Identities Identità Name Nome Email Posta GID GID Export selected identity Esportare identità selezionata Export Identity Esporta Identità RetroShare Identity files (*.asc) File d'identità RetroShare (ASC) Identity saved Identità salvata Your identity was successfully saved It is encrypted You can now copy it to another computer and use the import button to load it L'identità è stata salvata correttamente È criptata Ora puoi copiarla su un altro computer e utilizzare il pulsante Importa per caricarla Identity not saved Identità non salvata Your identity was not saved. An error occurred. Identità non salvata. Si è verificato un errore. Import Identity importa Identità Identity not loaded Identità non caricata Your identity was not loaded properly: L'identità non è stata caricata correttamente: New identity imported Importata nuova identità Your identity was imported successfully: Identità importata con successo: You can use it now to create a new location. Puoi utilizzarlo ora per creare una nuova posizione. Select Trusted Friend Selezionare amico fidato Certificates (*.pqi *.pem) Certificati (*.pqi *.pem) ProfileWidget Edit status message Modificare il messaggio di stato Copy Certificate Copia certificaato Profile Manager Gestore Profilo Public Information Informazioni pubbliche Name: Nome: Location: Località: Peer ID: ID contatto: Number of Friends: Numero di amici: Version: Versione: Online since: in linea dal: Other Information Altre informazioni My Address Il mio indirizzo Local Address: Indirizzo locale: External Address: Indirizzo esterno: Dynamic DNS: DNS dinamico: Addresses list: Lista di indirizzi: RetroShare RetroShare Sorry, create certificate failed Spiacente, creazione certificato fallita Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to your friend via email or some other way Certificato copiato nel portablocco, incollalo e invialo a un amico via email o latro mezzo PulseAddDialog Post From: Post da: Account 1 Conto 1 Account 2 Conto 2 Account 3 Conto 3 Add to Pulse Aggiungere al segnale filter filtro URL Adder Aggiunge URL Display As Visualizzare come URL URL Cancel Annulla Post Pulse to Wire Manda un segnale sul filo PulseItem From Da Date Data ... ... QObject Subject: Oggetto: Participants: Confirmation Conferma Do you want this link to be handled by your system? Click to add this RetroShare cert to your PGP keyring and open the Make Friend Wizard. Clicca per aggiungere questo certificato RetroShare al tuo portachiavi PGP e aprire la procedura guidata Fatti Amici. Add file Aggiungi file Add files Aggiungi files Add friend Aggiungi amico Add friends Aggiungi amici Do you want to process the link ? Vuoi elaborare il collegamento? Do you want to process %1 links ? Vuoi elaborare il collegamento %1? %1 of %2 RetroShare link processed. %1 di %2 collegamenti RetroShare elaborati. %1 of %2 RetroShare links processed. %1 di %2 collegamenti RetroShare elaborati. File added File aggiunto Files added Files aggiunti File exist File esistente Files exist Files esistenti Friend added Amico aggiunto Friends added Amici aggiunti Friend exist Amico esistente Friends exist Amici esistenti Friend not added Amico non aggiunto Friends not added Amici non aggiunti Friend not found Amico introvabile Friends not found Amici introvabili Forum not found Forum introvabile Forums not found Forums introvabili Forum message not found Messaggio forum introvabile Forum messages not found Messaggi forum introvabili Channel not found Canale introvabile Channels not found Canali introvabili Channel message not found Messaggio canale introvabile Channel messages not found Messaggi canale introvabili Recipient not accepted Destinatario non accettato Recipients not accepted Destinatari non accettati Unkown recipient Destinatario sconosciuto Unkown recipients Destinatari sconosciuti Malformed links Collegamenti incorretti Invalid links Collegamenti non validi Warning: forbidden characters found in filenames. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Attenzione: trovati caratteri vietati nei nomi dei file. Caratteri <b>", |, \, &lt;&gt;,, *,?</b> saranno sostituiti da '_'. Result Risultato Unable to make path Percorso Impossibile Unable to make path: Percorso impossibile: Failed to process collection file Impossibile elaborare il file della raccolta The collection file %1 could not be opened. Reported error is: %2 Il file della raccolta %1 non può essere aperto. L' errore segnalato è: %2 Deny friend Rifiuta amico Make friend Fatti amico Peer details Dettagli contatto File Request canceled Richiesta file cancellata The following has not been added to your download list, because you already have it: Questo non è stato aggiunto alla lista da scaricare, perché già ce l'hai: You appear to have locations associated to DSA keys: Sembri avere indirizzi associati a chiavi DSA: DSA keys are not yet supported by this version of RetroShare. All these locations will be unusable. We're very sorry for that. Chiavi DSA non sono ancora supportate da questa versione di RetroShare. Tutti questi indirizzii saranno inutilizzabili. Siamo molto spiacenti per questo. This version of RetroShare is using OpenPGP-SDK. As a side effect, it's not using the system shared PGP keyring, but has it's own keyring shared by all RetroShare instances. <br><br>You do not appear to have such a keyring, although PGP keys are mentioned by existing RetroShare accounts, probably because you just changed to this new version of the software. Questa versione di RetroShare usa OpenPGP-SDK. Come effetto collaterale, non utilizza il portachiavi PGP condiviso di sistema, ma ha il proprio portachiavi condiviso da tutte le istanze di RetroShare. <br><br>Non sembri avere un tale portachiavi, sebbene chiavi PGP siano menzionati da account RetroShare esistenti, probabilmente perché hai appena cambiato per questa nuova versione del software. Choose between:<br><ul><li><b>Ok</b> to copy the existing keyring from gnupg (safest bet), or </li><li><b>Close without saving</b> to start fresh with an empty keyring (you will be asked to create a new PGP key to work with RetroShare, or import a previously saved pgp keypair). </li><li><b>Cancel</b> to quit and forge a keyring by yourself (needs some PGP skills)</li></ul> Scegli tra: <br><ul><li><b>Ok</b> per copiare il portachiavi esistente da gnupg (scelta più sicura), o</li> <li><b>chiudere senza salvare le modifiche</b> per iniziare da zero con un portachiavi vuoto (verrà chiesto di creare una nuova chiave PGP per lavorare con RetroShare, o importare una coppia di chiavi pgp precedentemente salvata).</li><li><b>Annulla</b> per uscire e forgiare un portachiavi da soli (necessita alcune competenze PGP)</li></ul> RetroShare RetroShare Initialization failed. Wrong or missing installation of PGP. Inizializzazione non riuscita. Errata o mancante installazione di PGP. An unexpected error occurred. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Si è verificato un errore imprevisto. Si prega di segnalare ' RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. An unexpected error occured. Please report 'RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1'. Errore inatteso. Riferisci "RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1". Multiple instances Istanze multiple Another RetroShare using the same profile is already running on your system. Please close that instance first Lock file: Un altro RetroShare che usa lo stesso profilo sta già girando nel sistema. Chiudi prima quel processo. Blocca file. An unexpected error occurred when Retroshare tried to acquire the single instance lock Lock file: Si verificato un errore imprevisto quando Retroshare ha tentato di acquisire il blocco di singola istanza. Blocco del file: Login Failure Login fallito Maybe password is wrong Forse password sbagliata Start with a RetroShare link is only supported for Windows. Avviare RetroShare con un collegamento è supportato solo in Windows. QuickStartWizard Quick Start Wizard Auto configuratore rapido <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Welcome to RetroShare!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This QuickStart wizard can help you configure your RetroShare in a few simple steps.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">If you're a more advanced user, you can access the full range of RetroShare's options via the ToolBar. Click Exit to close the wizard at any time.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This wizard will assist you to:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Tell RetroShare about your internet connection.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Choose which files you share.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Get started using RetroShare.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Benvenuto in RetroShare!</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Questo Suggeritore di avvio rapido può aiutarti a configurare RetroShare in pochi semplici passi.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> Se sei un utente esperto, puoi accedere a tutto l'insieme di funzioni di RetroShare attraverso la Barra Strumenti. Clicca Esci per chiudere il suggeritore in qualsiasi momento.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Questo suggeritore ti assiterà nel:</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Informare RetroShare sulla tua connessione internet.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Scegliere quali files condividere.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;"> </span><img src=":/images/list_bullet_arrow.png" /><span style=" font-size:8pt;"> Avviarti all'uso di RetroShare.</span></p></body></html> Next > Seguente > Exit Uscita For best performance, RetroShare needs to know a little about your connection to the internet. Per migliori prestazioni, RetroShare necessita sapere qualcosa sulla tua connessione ad Internet, Choose your download speed limit: Scegli il limite di velocità di scaricamento: KB/s KB/s Choose your upload speed limit: Scegli il limite di velocità in caricamento: Connection : Connessione: Automatic (UPnP) Automatico (UPnP) Firewalled Con Firewall Manually forwarded port Inoltro manuale Porta Discovery : Scoperta: Public: DHT & Discovery Pubblico: DHT & Scoperta Private: Discovery Only Privato: Scoperta soltanto Inverted: DHT Only Inverso: DHT soltanto Dark Net: None Rete Oscura: Nessuna < Back < Indietro <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders . You can add and remove folders using the button on the left. When you add a new folder, initially all file in that folder are shared.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Questa lista è di cartelle condivise. Puoi aggiungere e rimuovere cartelle usando il bottone a sinistra. Quando aggiungi una nuova cartella, inizialmente ogni file in questa cartella è condiviso.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Puoi impostare separatamente il segnale di condivisione per ogni cartella condivisa:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: i files sono visibili dagli amici diretti.</span></p> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: i files sono scaricabili da chiunque via tunnels anonimi.</span></p></body></html> Directory Cartella Network Wide Tutta la rete Browseable Consultabile Add Aggiungi Remove Rimuovi Automatically share incoming directory (Recommended) Condividi automaticamente cartella ricezione (Raccomandato) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Enjoy using RetroShare!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Divertiti a usare RetroShare!</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Just one more step! You're almost done configuring RetroShare to work with your computer.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">These settings configure how and when RetroShare starts .</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Solo èiù un passo! Hai quasi finito di configurare RetroShare per lavorare col tuo computer.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Questi parametri configurano come e quando RetroShare parte .</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html> Do not show a message when Closing RetroShare Non mostrare messaggio di chiusura di RetroShare Start Minimized Avvia in finestra ridotta Start RetroShare when my System Starts. Avvia RetroShare all'avvio sistema Start minimized on system start Avvia in icona quando si avvia il sistema Finish Termina Select A Folder To Share Seleziona cartella da condividere Shared Directory Added! Aggiunta cartella condivisa! Do you really want to stop sharing this directory ? Vuoi veramente smettere condivisione della cartella? Warning! Attenzione! RSettingsWin Error Saving Configuration on page Errore salvataggio configurazione sulla pagina RatesStatus <strong>Down:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Up:</strong> 0.00 (kB/s) <strong>Scarica:</strong> 0.00 (kB/s) | <strong>Carico:</strong> 0.00 (kB/s) Down Scarico Up Carico RelayPage Enable Relay Connections Abilita connessione relé Use Relay Servers Usa servers relé Relay options Opzioni relé Number Numero Bandwidth per link Larghezza Banda per collegamento Total Bandwidth Larghezza Banda totale Friends Amici kB/s KB/s Friends of Friends Amici di amici General Generale Total: Totale: Relay Server Setup Parametri server relé Add Server Aggiungi server Server DHT Key Chiave server DHT Remove Server Rimuovi server Relay Relé RemoteSharedFilesDialog Download Scarica Recommend in a message to Raccomanda in un messaggio a RetroshareDirModel NEW NUOVO RsCollectionDialog Collection Raccolta File name : Nome file: Total size : Dimensione totale: Selected files: Files selezionati: Select all Seleziona tutto Deselect all Scarta tutto Cancel Annulla Download! Scarica! File File Size Dimensione Hash Segmento Bad filenames have been cleaned Nomi Files incorretti sono stati puliti Some filenames or directory names contained forbidden characters. Characters <b>",|,/,\,&lt;,&gt;,*,?</b> will be replaced by '_'. Concerned files are listed in red. Alcuni nomi di nomi di file o directory contenevano caratteri vietati. Caratteri <b>", |, \, &lt;&gt;,, *,?</b> saranno sostituiti da '_'. I file interessati sono elencati in rosso. RsCollectionFile Cannot open file %1 Impossibile aprire file %1 Error parsing xml file Errore scorrendo file XML Open collection file Apri file connessione Collection files Files raccolta Create collection file Crea file raccolta RsHtml Image is oversized for transmission. Reducing image to %1x%2 pixels? L'immagine è sovradimensionata per la trasmissione. Riduzione immagine a %1x%2 pixel? Rshare Resets ALL stored RetroShare settings. Ripristina TUTTI i parametri Retroshare memorizzati Sets the directory RetroShare uses for data files. Definisci la cartella per i dati usati da RetroShare Sets the name and location of RetroShare's logfile. Definisci nome e percorso per giornale di RetroShare Sets the verbosity of RetroShare's logging. Definisci il livello di dettaglio del giornale RetroShare Sets RetroShare's interface style. Definisci stile interfaccia RetroShare Sets RetroShare's interface stylesheets. Definisci foglio di stile interfaccia RetroShare Sets RetroShare's language. Definisci lingua RetroShare RetroShare Usage Information Informazioni uso RetroShare Invalid language code specified: Codice linguaggio specificato incorretto: Invalid GUI style specified: Stile GUI incorretto: Invalid log level specified: Livello LOG incorretto: Unable to open log file '%1': %2 Impossibile aprire file di LOG '%1': %2 built-in Incluso SFListDelegate B B KB KB MB MB GB GB SearchDialog Enter a keyword here (at least 3 char long) Immetti una chiave (di almeno 3 caratteri) Start Search Inizia ricerca Search Cerca Advanced Search Ricerca avanzata Advanced Avanzato Search inside "browsable" files of your friends Ricerca nei files "consultabili" degli amici Browsable files Multi-hop search at distance 6 in the network (always reports available files) Ricerca multi-salto a distanza 6 nella rete (notifica sempre i files disponibili) Distant Include files from your own file list in the search result Includi i files delle tua lista nei risultato di ricerca Own files Close all Search Results Chiudere tutti i risultati della ricerca Clear Cancella KeyWords Parole Chiave Results Risultati Search Id Rierca ID Filename Nome File Size Dimensione Sources Fonti Type Tipo Age Età Hash Segmento Filter: Filter Search Result Risultato filtro ricerca Max results: Any Qualsiasi Archive Archivio Audio File audio CD-Image Immagine-CD Document Documento Picture Immagine Program Programma Video Video Directory Cartella Download Selected Scaricamento selezionato Download selected Scarica selezionati File Name Nome File Download Scarica Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Send RetroShare Link Invia collegamento RetroShare Download Notice Scarica Informativa Skipping Local Files Tralascio Files Locali Sorry Spiacente This function is not yet implemented. Questa funzione non è ancora implementata. Search again Cerca ancora Remove Rimuovi Remove All Rimuovi tutto Folder Cartella New RetroShare Link(s) Nuovo collegamento(i) RetroShare SecurityItem wants to be friend with you on RetroShare vuole essere amico con te su RetroShare Accept Friend Request Conferma richiesta di amicizia Peer details Dettagli contatto Deny friend Rifiuta amico Write a quick Message Scrivi rapidamente un messaggio Chat Conversazione Start Chat Avvia conversazione Expand Allarga Remove Item Rimuovi elemento Cancel Annulla Send Invia Name: Nome: Peer ID: ID contatto: Trust: Fiducia: Location: Località: IP Address: Indirizzo IP: Connection Method: Metodo di connessione: Status: Stato: Write Message Scrivi messaggio Connect Attempt Tentativo Connessione Connection refused by remote peer Unknown (Incoming) Connect Attempt Tentativo di Connessione Sconosciuto (in arrivo) Unknown (Outgoing) Connect Attempt Tentativi di connessione sconosciuto (uscente) Unknown Security Issue Evento di sicurezza sconosciuto Unknown Peer Contatto sconosciuto Hide Nascondi Do you want to remove this Friend? Vuoi rimuovere questo amico? Quick Message Messaggio rapido ServerPage Network Configuration configurazione rete Automatic (UPnP) Automatica (UPnP) Firewalled Con Firewall Manually Forwarded Port Rinvio Manuale Porta The DHT allows you to answer connection requests from your friends using BitTorrent's DHT. It greatly improves the connectivity. The Discovery service sends locations and PGP identities of your trusted contacts to connected peers, to help them choose new friends. The friendship is never automatic however, and both peers still need to trust each other to allow connection. Il DHT ti permette di rispondere a richieste di connessione dei tuoi amici utilizzando DHT di BitTorrent. Migliora notevolmente la connettività. Il servizio di scoperta Invia posizioni e identità PGP dei vostri contatti di fiducia ai contatti connessi, per aiutarli a scegliere nuovi amici. L'amicizia non è mai automatica comunque, ed entrambi i contatti hanno bisogno di darsi fiducia reciproca per permettere la connessione. Public: DHT & Discovery Pubblico: DHT & Scoperta Private: Discovery Only Privato: Scoperta soltanto Inverted: DHT Only Inverso: DHT soltanto Dark Net: None Rete Oscura: Nessuna Local Address Indirizzo Locale External Address Indirizzo Esterno Dynamic DNS DNS Dinamico Port: Porta: Acceptable ports range from 1024 to 65535. Ports below 1024 are reserved by your system. Estensione permessa porte da 1024 a 65535. Le porte sotto 1024 son riservate dal sistema. Local network Rete locale External ip address finder Rilevatore di indirizzo IP esterno UPnP UPnP Known / Previous IPs: Show Discovery information in statusbar Mostra informazioni scoperta nella barra di stato If you uncheck this, RetroShare can only determine your IP when you connect to somebody. Leaving this checked helps connecting when you have few friends. It also helps if you're behind a firewall or a VPN. Se si deseleziona questo, RetroShare può determinare solo il tuo IP quando si connette a qualcuno. Lasciare questo selezionato, aiuta a connettersi quando si hanno pochi amici. Aiuta anche se sei dietro un firewall o una VPN. Allow RetroShare to ask my ip to these websites: Permetti a RetroShare di chiedere il mio IP a questi siti: Bandwidth Banda passante Max Transfer Rates Download (KB/s) Scaricamento (KB/s) kB/s kB/s Upload (KB/s) Caricamento (KB/s) If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router). Se si deseleziona questo, RetroShare non utilizzerà connessione tunnel tra contatti che sono dietro firewall e non possono connettersi direttamente. Questo è indipendente da F2F routing (router Turtle). Allow Tunnel Connection Permetti connessione tunnel Turtle router Router Turtle <html><head/><body><p align="justify">Unchecking this disables all anonymous routing activity, except cache cleaning. Incoming tunnel requests are discarded, and no tunnel requests are sent to anyone.</p></body></html> Enabled Show routing info Max. tunnel req. forwarded per second: This value controls how many tunnel request your peer can forward per second. If you have a large internet bandwidth, you may raise this up to 30-40, to allow statistically longer tunnels to pass. Be very careful though, since this generates many small packets that can significantly slow down your own file transfer. The default value is 20. Questo valore controlla quante richieste di tunnel al secondo può inoltrare il tuo contatto . Se si dispone di una grande larghezza di banda internet, si può sollevare fino a 30-40, per consentire statisticamente più lunghi tunnel passare. Essere molto attenti però, poiché questo genera molti piccoli pacchetti che possono rallentare significativamente il proprio trasferimento file. Il valore predefinito è 20. Server Server ServicePermissionDialog Service permissions Anonymous routing Routing Anonimo Discovery Scoperta Forums/Channels Forum/canali Settings Options Opzioni ShareDialog RetroShare Share Folder Cartella condivisione RetroShare Share Folder Cartella condivisione Local Path Percorso locale Browse Scorri Virtual Folder Cartella virtuale Share Flags Segnali condivisione Share flags and groups: Condividere gruppi e marcatori: Edit Shared Folder Modifica cartella condivisa Select A Folder To Share Scegli cartella da condividere ShareKey Share Channel Condividi canale check peers you would like to share private publish key with verifica i contatti con cui vuoi condividere la chiave privata di pubblicazione Share for Friend Condividi con amici Select the Friends with which you want to Share your Channel. Selezionare gli amici con cui vuoi condividere il tuo canale. Contacts: Contatti: Please select at least one peer Seleziona almeno un contatto ShareManager RetroShare Share Manager Gestore condivisione RetroShare Shared Folder Manager Gestore cartella condivisa <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">This is a list of shared folders. You can add and remove folders using the buttons at the bottom.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">When you add a new folder, intially all files in that folder are shared.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Questa è una lista di cartelle condivise. Puoi aggiungere o togliere cartelle con i bottoni in basso.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Quando aggiungi una cartella, inizialmente tutti i files contenuti in essa vengno condivisi.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">Puoi configurare separatamente i segnali di condivisione per ogni cartella condivisa:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Percorribile</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: i files sono visualizzabili dai tuoi amici diretti.</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Tutta la Rete</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: i files possono esser escaricati da chiunque attraverso tunnels anonimi.</span></p></body></html> Directory Cartella Virtual Folder Cartella virtuale Share flags Condividere marcatori Groups Gruppi Add a Share Directory Aggiungi cartella condivisa Add Aggiungi Stop sharing selected Directory Cessa condivisione cartella selezionata Remove Rimuovi Apply and close Applicare e chiudere Edit selected Shared Directory Modifica la cartella condivisa selezionata Edit Modifica Share Manager Gestore condivisione Edit Shared Folder Modifica cartella condivisa Warning! Attenzione! Do you really want to stop sharing this directory ? Vuoi interrompere la condivisione di questa cartella? Drop file error. Ignora errore file. File can't be dropped, only directories are accepted. File non può essere eliminato, sono accettate solo le cartelle. Directory not found or directory name not accepted. Cartella non trovata o nome Cartella non accettato. SharedFilesDialog Files Files Search files Ricerca file Start Search Avvia ricerca Reset Reimposta Tree view Vista ad albero Flat view Vista lineare All Tutti One day old Un giorno di vita One Week old Una settimana di vita One month old Un mese di vita check files controllare i file Download selected Scarica selezionati Download Scarica Copy retroshare Links to Clipboard Copia negli Appunti Collegamenti RetroShare Copy retroshare Links to Clipboard (HTML) Copia collegamento RetroShare sul PortaBlocco (HTML) Send retroshare Links Invia collegamento RetroShare Send retroshare Links to Cloud Invia collegamento RetroShare al Cloud Add Links to Cloud Aggiungere collegamenti a Cloud RetroShare Link Collegamento RetroShare Recommendation(s) Raccomandazione(i) SoundPage Event: Evento: Filename: Nome file: Browse Scorri Event Evento Filename Nome file Friend Amico go Online vai in linea Chatmessage Messaggio conversazione New Msg Nuovo messaggio Message Messaggio Message arrived Messaggio arrivato Download Scarica Download complete Scaricamento completato Open File Apri file Sound Suono SoundStatus Sound on Attiva Suono Sound off Disattiva Suono SplashScreen Load profile Carica profilo Load configuration Carica configurazione Create interface Crea interfaccia StartDialog RetroShare RetroShare Login Login Name (PGP Id) - location: Nome (PGP Id) - posizione: Remember Password Ricorda parola-chiave Log In Login Opens a dialog for creating a new profile or adding locations to an existing profile. The current identities/locations will not be affected. Apri una conversazione per creare un nuovo profilo o aggiungi posizione ad un profilo esistente. Le identità/posizioni attuali non saranno toccate. <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Create new Profile..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Manage profiles and locations...</span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="Crea nuovo Profilo..."><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Gestisci profili e posizioni...</span></a></p></body></html> Load Person Failure Carico persona fallito Missing PGP Certificate Manca certificato PGP Warning Avvertimento The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Gnome Keyring. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. La password per il tuo certificato SSL (la posizione) verrà archiviata crittografata nel portachiavi Gnome. La passwd PGP non verrà memorizzata. Questa scelta può essere ripristinata in Impostazioni. The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in your Keychain. Your PGP passwd will not be stored. This choice can be reverted in settings. La password per il tuo certificato SSL (la posizione) verrà archiviata crittografata nel tuo portachiavi. La password PGP non verrà memorizzata. Questa scelta può essere ripristinata in Impostazioni. The password to your SSL certificate (your location) will be stored encrypted in the keys/help.dta file. This is not secure. Your PGP password will not be stored. This choice can be reverted in settings. La password per il tuo certificato SSL (la posizione) verrà archiviata crittografata nel file keys/help.dta. Questo non è sicuro. La password PGP non verrà memorizzata. Questa scelta può essere ripristinata in Impostazioni. StatusDefs Offline Fuori linea Away Assente Busy Occupato Online In linea Idle Inattivo Friend is offline Amico fuori linea Friend is away Amico assente Friend is busy Amico occupato Friend is online Amico in linea Friend is idle Amico inattivo Connected Connesso Unreachable Irraggiungibile Available Disponibile Neighbor Vicino Trying tunnel connection Provo connessione tunnel Trying TCP Provo TCP Trying UDP Provo UDP Connected: TCP Connesso: TCP Connected: UDP Connesso: UDP Connected: Tunnel Connesso: Tunnel Connected: Unknown Connesso: Indefinito DHT: Contact DHT: Contatto StatusMessage Status message Messaggio di stato Message: Messaggio: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Status message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Messaggio di stato</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your message</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Immetti il tuo messaggio</span></p></body></html> StyleDialog Define Style Definire lo stile Choose color Scegli colore Color 2 Colore 2 Color 1 Colore 1 Style Stile None Nessuno Solid Solido Gradient Gradiente SubFileItem %p Kb %p Kb Cancel Download Annulla lo scaricamento Download File Scarica File Download Scarica Play File Riprodurre File Play Esegui Save File Salvare file. ERROR ERRORE EXTRA EXTRA REMOTE REMOTO DOWNLOAD SCARICA LOCAL LOCALE UPLOAD UPLOAD Remove Attachment Rimuovere allegato File %1 does not exist at location. Il file %1 non esiste nella posizione. File %1 is not completed. Il file %1 non è completato. Save Channel File Salvare il File del canale Open Open Open File Aprire il File TBoard Pause Pausa TagDefs Important Importante Work Lavoro Personal Personale Todo Da fare Later Più tardi TagsMenu Remove All Tags Rimuovi tutte le etichette New tag ... Nuova etichetta... TransferPage Transfer options Opzioni traferimento Maximum simultaneous downloads: Massimo scaricamenti simultanei: Slots reserved for non-cache transfers: Ingressi riservati per trasferimenti non in memoria: Default chunk strategy: Strategia blocchi predefinita: Safety disk space limit : Limite di sicurezza spazio disco: You can use this to force RetroShare to download your files rather than cache files for as many slots as requested. Setting that number to be equal to the queue size above will always prioritize your files over cache. It is however recommended to leave at least a few slots for cache files. È possibile utilizzare questo per forzare RetroShare a scaricare il tuo file piuttosto che memorizzare tante entrate quante richieste. Impostare un numero pari alla dimensione coda in memoria sopra, darà sempre priorità ai file su quelli in memoria. Tuttavia si consiglia di lasciare almeno qualche entrata per i file in memoria. Streaming Streaming Progressive Random Casuale MB MB <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">RetroShare</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;"> is capable of transferring data and search requests between peers that are not necessarily friends. This traffic however only transits through a connected list of friends and is anonymous.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory in the shared files dialog to be:</span></p> <ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Browsable by friends</span>: files are seen by your friends.</li> <li style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Anonymously shared</span>: files are anonymously reachable through distant F2F tunnels.</li></ul></body></html> Transfer Trasferimento TransferUserNotify Download completed Completato scaricamento You have %1 completed downloads Hai scaricato il %1 You have %1 completed download Hai completato il %1 di scaricamento %1 completed downloads completato %1 scaricamenti %1 completed download completato %1 scaricamento TransfersDialog Downloads Scaricamenti Uploads Caricamenti Name i.e: file name Nome Size i.e: file size Dimensione Completed Completato Speed i.e: Download speed Velocità Progress / Availability i.e: % downloaded Progressione / Disponibilità Sources i.e: Sources Fonti Status Stato Speed / Queue position Velocità / Posizione in coda Remaining Restante Download time i.e: Estimated Time of Arrival / Time left Tempo scaricamento Core-ID ID centrale Peer i.e: user name Contatto Progress i.e: % uploaded Progressione Speed i.e: upload speed Velocità Transferred Trasferito Hash Segmento Search Cerca Friends files My files Miei files Show cache transfers Mostra trasferimenti in memoria Download from collection file... Pause Pausa Resume Riprendi Force Check Verifica forzata Cancel Annulla Open Folder Apri cartella Open File Apri file Preview File Anteprima file Details... Dettagli... Clear Completed Cancellazione completata Copy RetroShare Link Copia collegamento RetroShare Paste RetroShare Link Incolla collegamento RetroShare Down Giù Up Su Top In alto Bottom In fondo Streaming Streaming Slower Rallenta Average Media Faster Accelera Random Casuale Progressive Play Esegui Rename file... Specify... Move in Queue... Sposta in coda... Priority (Speed)... Priorità (velocità)... Chunk strategy Strategia blocchi Set destination directory Choose directory Failed Fallito Okay OK Waiting in attesa Downloading In scaricamento Complete Completo Queued Accodato Paused In pausa Checking... Verifica... Unknown Scononsciuto If the hash of the downloaded data does not correspond to the hash announced by the file source. The data is likely to be corrupted. RetroShare will ask the source a detailed map of the data; it will compare and invalidate bad blocks, and download them again Try to be patient! Se la segmentazione dei dati scaricati non corrisponde a quella annunciata dal file di origine, i dati sono suscettibili di essere danneggiati. RetroShare chiederà alla fonte una mappa dettagliata dei dati; confronterà e invaliderà i blocchi danneggiati e li scaricherà di nuovo. Cerca di essere paziente! version: versione: Transferring In trasferimento Uploading In caricamento Are you sure that you want to cancel and delete these files? Sei sicuro di voler annullare ed eliminare questi files? RetroShare RetroShare File preview Anteprima file Can't create link for file %1. Impossibile creare un collegamento per il file %1. File %1 preview failed. Anteprima file %1 fallita. Click OK when program terminates! Fare clic su OK quando il programma termina! Open Transfer Trasferimento aperto File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it. File %1 non completato. Se file multimediale, provane un anteprima. Change file name Please enter a new file name Please enter a new--and valid--filename TreeStyle_RDM My files Miei files FILE FILE Files Files File File DIR DIR Friends Directories Cartelle amici My Directories Mie cartelle Size Dimensione Age Età Friend Amico Share Flags Segnali condivisione What's new Che c'è di nuovo Groups Gruppi TrustView Zoom : Zoom: Update Aggiornamento Showing: whole network Visualizzato: tutta la rete This table normally auto-updates every 10 seconds. Questo tavolo normalmente si autoaggiorna ogni 10 secondi. Self Auto- Trust Fiducia is authenticated (one way) by è autenticato (unilaterale) da Half Metà authenticated himself Auto-autenticato authenticated each other Autenticato reciprocamente Full Completo is authenticated by autenticato da peers, including him(her)self. coetanei, tra cui lui(lei)stesso(a). authenticated autenticato Showing: peers connected to Visualizzato: contatti connessi TurtleRouterDialog Search requests Richieste di ricerca Tunnel requests Richieste di Tunnel Unknown hashes Segmenti sconosciuti Tunnel id Id del tunnel last transfer ultimo trasferimento Speed Velocità Request id: %1 from [%2] %3 secs ago Richiesta di ID: %1» da [%2]» %3 secondi fa TurtleRouterDialogForm Router Statistics Statistiche del router F2F router information Informazioni router F2F TurtleRouterStatistics Router Statistics Statistiche router Age in seconds Età in secondi Depth Profondità total totale Unknown Peer Contatto sconosciuto TurtleRouterStatisticsWidget Search requests repartition Cerca suddivisione richieste Tunnel requests repartition Tunnel ripartizione richieste Turtle router traffic Traffico Turtle router Tunnel requests Up Richieste tunnel caricamento Tunnel requests Dn Richieste tunnel scaricamento Incoming file data Dati file in arrivo Outgoing file data Dati file in uscita Forwarded data Dati inoltrati TR Forward probabilities Probabilità inoltro TR ULListDelegate B B KB KB MB MB GB GB UserNotify You have %1 new messages Hai %1 nuovi messaggi You have %1 new message Hai %1 nuovo messaggio %1 new messages %1 nuovi messaggi %1 new message %1 nuovo messaggio VMessageBox OK OK Cancel Annulla Yes No No Help Aiuto Retry Riprova Show Log Mostra giornale Show Settings Mostra Impostazioni Continue Continua Quit Esci Browse Scorri WikiAddDialog Basic Details Informazioni essenziali Group Name: Nome gruppo: Category: Categoria: Travel Viaggi Holiday Vacanze Friends Amici Family Famiglia Work Lavoro Random Casuale Description: Descrizione: Share Options Opzioni condivisione Public Pubblico All Friends Tutti gli amici Restricted Limitato N/A N/D University Friends Amici di Università This List Contains Questo elenco contiene All your Groups Tutti i tuoi gruppi No Comments Allowed Nessun commento permesso Authenticated Comments Commenti autenticati Any Comments Allowed Eventuali commenti ammessi Publish with XXX Key Pubblicare con chiave XXX Cancel Annulla Create Group Creare gruppo WikiDialog Wiki Pages Pagine wiki New Group Nuovo gruppo Page Name Page Id Orig Id << << >> >> Republish Ripubblicare Edit Modifica New Page Nuova pagina Refresh Aggiornamento Search Cerca My Groups Subscribed Groups Popular Groups Other Groups Subscribe to Group Unsubscribe to Group WikiEditDialog Page Edit History Storico modifiche pagina Enable Obsolete Edits Abilitare le modifiche Obsolete Choose for Merge Scegli per fusione Merge for Republish (TODO) Unire per Ripubblicare (TODO) Publish Date Data di pubblicazione By Da PageId Id pagina \/ \/ /\ /\ Wiki Group: Gruppo wiki: Page Name: Nome della pagina: Previous Version Versione precedente Tags Etichette Show Edit History Visualizza storico modifiche Status Status Preview Anteprima Cancel Annulla Revert Rimposta Submit Invia Hide Edit History Nascondi storico modifiche Edit Page Modifica pagina Create New Wiki Page Creare nuova pagina Wiki Republish Ripubblicare Edit Wiki Page Modifica pagina Wiki WikiGroupDialog Create New Wiki Group Crea nuovo gruppo Wiki Wiki Group Gruppo wiki Edit Wiki Group Modifica gruppo Wiki Add Wiki Moderators Aggiungi moderatori del Wiki Select Wiki Moderators Seleziona moderatori del Wiki WireDialog TimeRange Lasso di tempo All Tutti i Last Month Mese scorso Last Week La settimana scorsa Today Oggi New Nuovo from Da until fino al Search/Filter Ricerca/filtro Network Wide Livello di rete Manage Accounts Gestire gli account Showing: Mostrando: Yourself Te stesso Friends Amici Following Seguendo Custom Personalizzato Account 1 Conto 1 Account 2 Conto 2 Account 3 Conto 3 CheckBox Casella da baffare Post Pulse to Wire Posta segnale sil filo misc Unknown Unknown (size) Scononsciuto B bytes B KB kilobytes (1024 bytes) KB MB megabytes (1024 kilobytes) MB GB gigabytes (1024 megabytes) GB TB, terabytes (1024 gigabytes) TB, TB terabytes (1024 gigabytes) TB Unknown Scononsciuto < 1m < 1 minute < 1m %1 minutes e.g: 10minutes %1 minuti %1h %2m e.g: 3hours 5minutes %1h %2m %1d %2h e.g: 2days 10hours %1d %2h %1y %2d e.g: 2 years 2days %1y %2d k e.g: 3.1 k k M e.g: 3.1 M M G e.g: 3.1 G G T e.g: 3.1 T I Load avatar image Carica immagine avatar Pictures (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif) Immagini (*.png *.xpm *.jpg *.tiff *.gif)