<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.1"> <context> <name>AddFeedDialog</name> <message> <location filename="../gui/AddFeedDialog.ui" line="+14"/> <source>Create new feed</source> <translation>Δημιουργία νέου feed </translation> </message> <message> <location line="+79"/> <source>Authentication (not yet supported)</source> <translation>Ελέγχος ταυτότητας (δεν υποστηρίζεται)</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Feed needs authentication</source> <translation>Για το Feed απαιτειται ελέγχος ταυτότητας</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>User</source> <translation>Χρήστης</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Password</source> <translation>Κωδικος</translation> </message> <message> <location line="+53"/> <source>Clear cache</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location line="+50"/> <source>Update interval</source> <translation>Χρονικό διάστημα ενημέρωσης</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use standard update interval</source> <translation>Χρησιμοποιήση πρότυπου ρυθμόυ ανανέωσης</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Interval in minutes (0 = manual)</source> <translation>Χρονικό διάστημα σε λεπτά (0 = εγχειρίδιο)</translation> </message> <message> <location line="+19"/> <source>Last update</source> <translation>Τελευταία ενημέρωση</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Never</source> <translation>Ποτέ </translation> </message> <message> <location line="+121"/> <source>Embed images</source> <translation>Ενσωματώση εικόνων</translation> </message> <message> <location line="-249"/> <source>Storage time</source> <translation>Χρόνος αποθήκευσης</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Use standard storage time</source> <translation>Χρησιμοποιήση πρότυπου χρονου αποθήκευσης</translation> </message> <message> <location line="-20"/> <source>Days (0 = off)</source> <translation>Ημέρες (0 = off)</translation> </message> <message> <location line="+37"/> <source>Proxy</source> <translation>Μεσολαβητης</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use standard proxy</source> <translation>Χρήση προεπιλεγμενου διακομιστή μεσολάβησης </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Server</source> <translation>Διακομιστης</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <location line="-148"/> <source>Type</source> <translation>Τυπος</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Forum</source> <translation>Φορουμ</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Local Feed</source> <translation>Τοπικο Feed</translation> </message> <message> <location line="+239"/> <source>Transformation</source> <translation>Μετασχηματισμος</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Transformation type</source> <translation>Τύπου μετασχηματισμού</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Preview && Transformation</source> <translation>Προεπισκόπηση && μετασχηματισμος</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Misc</source> <translation>Αλλα</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Activated</source> <translation>Ενεργοποιηθηκε</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Use name and description from feed</source> <translation>Χρησιμοποιήση του όνοματος και της περιγραφής από το Feed</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Update forum information</source> <translation>Ενημέρωση πληροφοριών φόρουμ</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Save complete web page (experimental for local feeds)</source> <translation>Αποθηκεύση ολοκληρης ιστοσελίδας (πειραματικα για τοπικα feeds)</translation> </message> <message> <location line="-103"/> <source>Description:</source> <translation>Περιγραφη:</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>RSS-Feed-URL:</source> <translation>RSS-Feed-URL:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Name:</source> <translation>Ονομα:</translation> </message> <message> <location filename="../gui/AddFeedDialog.cpp" line="+75"/> <source>Feed Details</source> <translation>Feed Λεπτομερειες</translation> </message> <message> <location line="+142"/> <location line="+115"/> <location line="+15"/> <source>Edit feed</source> <translation>Επεξεργασία του feed</translation> </message> <message> <location line="-15"/> <source>Can't edit feed. Feed does not exist.</source> <translation>Το feed δεν μπορει να επεξεργαστει. Δεν υπάρχει.</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Create feed</source> <translation>Δημιουργία feed</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Cannot create feed.</source> <translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει το feed.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Cannot change feed.</source> <translation>Δεν μπορεί να αλλάχθει το feed.</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderConfig</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderConfig.ui" line="+14"/> <source>Form</source> <translation>Φορμα</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Update</source> <translation>Ανανεωση</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Interval in minutes (0 = manual)</source> <translation>Χρονικό διάστημα σε λεπτά (0 = εγχειρίδιο)</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Storage time</source> <translation>Χρόνος αποθήκευσης</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Days (0 = off)</source> <translation>Ημέρες (0 = off)</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Proxy</source> <translation>Μεσολαβητης</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Use proxy</source> <translation>Χρήσιμοποιηση διακομιστή μεσολάβησης </translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Server</source> <translation>Διακομιστης</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <location line="+10"/> <source>Misc</source> <translation>Αλλα</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Set message to read on activate</source> <translation>Ορισμός αναγνωρισης μήνυματος ενεργος</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Save configuration in background (for slow systems, more memory needed)</source> <translation>Αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις στο φόντο (για αργα συστήματα, απαιτείται περισσότερη μνήμη)</translation> </message> <message> <location line="-14"/> <source>Open all feeds in new tab</source> <translation>Ανοίξτε όλων των feeds σε νέα καρτέλα</translation> </message> <message> <location filename="../gui/FeedReaderConfig.h" line="+50"/> <source>FeedReader</source> <translation>FeedReader</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderDialog</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderDialog.ui" line="+73"/> <source>Feeds</source> <translation>Feeds</translation> </message> <message> <location line="+23"/> <source>Add new feed</source> <translation>Προσθηκη νεου feed</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Update feed</source> <translation>Update feed</translation> </message> <message> <location filename="../gui/FeedReaderDialog.cpp" line="+94"/> <source>Message Folders</source> <translation>Φάκελοι μηνυμάτων</translation> </message> <message> <location line="+197"/> <source>New</source> <translation>Νεο</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Feed</source> <translation>Feed</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Folder</source> <translation>Φάκελος</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Open in new tab</source> <translation>Ανοιγμα σε νεα καρτελα</translation> </message> <message> <location line="+8"/> <source>Edit</source> <translation>Επεξεργασία</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Delete</source> <translation>Διαγραφη</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Update</source> <translation>Ανανεωση</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Activate</source> <translation>Ενεργοποίηση</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Deactivate</source> <translation>Απενεργοποίηση</translation> </message> <message> <location line="+195"/> <source>No name</source> <translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation> </message> <message> <location line="+212"/> <source>Add new folder</source> <translation>Προσθήκη νέου φακέλου</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please enter a name for the folder</source> <translation>Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το φάκελο</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <location line="+53"/> <source>Create folder</source> <translation>Δημιουργία φακέλου</translation> </message> <message> <location line="-53"/> <location line="+53"/> <source>Cannot create folder.</source> <translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει ο φάκελος.</translation> </message> <message> <location line="-27"/> <source>Remove folder</source> <translation>Αφαιρέση φάκελου</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Remove feed</source> <translation>Αφαιρέση του feed</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you want to remove the folder %1?</source> <translation>Θέλετε να καταργήσετε το φάκελο % 1;</translation> </message> <message> <location line="+0"/> <source>Do you want to remove the feed %1?</source> <translation>Θέλετε να αφαιρέθει το feed %1?</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Edit folder</source> <translation>Επεξεργασια φακελου</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Please enter a new name for the folder</source> <translation>Πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για το φάκελο</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderFeedItem</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.ui" line="+196"/> <location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="+116"/> <source>Expand</source> <translation>Επεκταση</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Set as read and remove item</source> <translation>Ορισμος ως αναγνωσμένο και κατάργηση στοιχείου</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Remove Item</source> <translation>Απομακρυνση στοιχειου</translation> </message> <message> <location filename="../gui/FeedReaderFeedItem.cpp" line="-36"/> <source>Open link in browser</source> <translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε πρόγραμμα περιήγησης</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy link to clipboard</source> <translation>Αντιγράφη του λινκ στο Clipboard</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Hide</source> <translation>Αποκρυψη</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderFeedNotify</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderFeedNotify.cpp" line="+47"/> <source>Feed Reader</source> <translation>Feed Reader</translation> </message> <message> <location line="+78"/> <source>Test</source> <translation>Δοκιμή</translation> </message> <message> <location line="+11"/> <source>Test message</source> <translation>Δοκιμαστικό μήνυμα</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>This is a test message.</source> <translation>Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό μήνυμα.</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderMessageWidget</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.ui" line="+14"/> <source>Form</source> <translation>Φορμα</translation> </message> <message> <location line="+52"/> <source>Mark messages as read</source> <translation>Επισήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Mark messages as unread</source> <translation>Επισήμανση των μηνυμάτων ως μη αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Mark all messages as read</source> <translation>Σήμανση όλων των μηνυμάτων ως αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Remove messages</source> <translation>Καταργήση μηνύματων</translation> </message> <message> <location line="+17"/> <source>Update feed</source> <translation>Update feed</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Search forums</source> <translation>Αναζήτηση στα φόρουμ</translation> </message> <message> <location line="+31"/> <location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+92"/> <source>Title</source> <translation>Τίτλος</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/> <source>Date</source> <translation>Ημερομηνία</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="+1"/> <source>Author</source> <translation>Δημιουργος</translation> </message> <message> <location filename="../gui/FeedReaderMessageWidget.cpp" line="-2"/> <source>Search Title</source> <translation>Αναζήτηση τίτλου</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search Date</source> <translation>Ημερομηνία της αναζήτησης</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Search Author</source> <translation>Αναζήτηση συγγραφέα</translation> </message> <message> <location line="+12"/> <source>Open link in browser</source> <translation>Άνοιγμα συνδέσμου σε πρόγραμμα περιήγησης</translation> </message> <message> <location line="+1"/> <source>Copy link to clipboard</source> <translation>Αντιγράφη του λινκ στο Clipboard</translation> </message> <message> <location line="+122"/> <source>The messages will be added to the forum</source> <translation>Τα μηνύματα θα προστεθούν στο φόρουμ</translation> </message> <message> <location line="+15"/> <source>No name</source> <translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation> </message> <message> <location line="+61"/> <source>Mark as read</source> <translation>Σήμανση ως αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Mark as unread</source> <translation>Χαρακτηρισμός ως μη αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Mark all as read</source> <translation>Επισημάνετε ολα ως αναγνωσμένα</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Copy link</source> <translation>Αντίγραφη συνδεσμου</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Remove</source> <translation>Μετακινηση</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Retransform</source> <translation>Retransform</translation> </message> <message> <location line="+374"/> <source>Hide</source> <translation>Αποκρυψη</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Expand</source> <translation>Επεκταση</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderPlugin</name> <message> <location filename="../FeedReaderPlugin.cpp" line="+158"/> <source>This plugin provides a Feedreader.</source> <translation>Αυτό το plugin παρέχει εναν Feedreader.</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>FeedReader</source> <translation>FeedReader</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderStringDefs</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderStringDefs.cpp" line="+36"/> <source>Feed not found.</source> <translation>Το Feed δεν βρεθηκε.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Parent not found.</source> <translation>Ο Γονέας δεν βρέθηκε.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Parent is no folder.</source> <translation>Μητρική δεν ειναι φάκελος.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Feed is a folder.</source> <translation>Το Feed είναι ένας φάκελος.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Feed is no folder.</source> <translation>Το Feed δεν ειναι φακελος.</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unknown error occured.</source> <translation>Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>Waiting for download</source> <translation>Αναμονή για λήψη</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Downloading</source> <translation>Λυψη</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Waiting for process</source> <translation>Αναμονή για την διαδικασία</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Processing</source> <translation>Επεξεργασία</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <location line="+96"/> <source>Unknown</source> <translation>Άγνωστο</translation> </message> <message> <location line="-79"/> <source>Internal download error</source> <translation>Εσωτερική λήψη σφάλματος</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Download error</source> <translation>Σφάλμα λήψης</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unknown content type</source> <translation>Άγνωστος τύπος περιεχομένου</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Download not found</source> <translation>Η λυψη δεν βρέθηκε</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unknown response code</source> <translation>Άγνωστη απόκριση κώδικα</translation> </message> <message> <location line="+5"/> <source>Internal process error</source> <translation>Σφαλμα εσωτερικής διαδικασίας </translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Unknown XML format</source> <translation>Άγνωστη μορφή XML</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Can't create forum</source> <translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει το φόρουμ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Forum not found</source> <translation>Φόρουμ δεν βρέθηκε</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>You are not admin of the forum</source> <translation>Δεν είστε ο διαχειριστης του φόρουμ</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Forum has no author</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Can't read html</source> <translation>Δεν μπορεί να διαβάσθει το html</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Internal XPath error</source> <translation>Εσωτερικό σφάλμα XPath</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Wrong XPath expression</source> <translation>Λάθος έκφραση XPath</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Empty XPath result</source> <translation>Άδειο XPath αποτέλεσμα</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>XSLT format error</source> <translation>Σφάλμα μορφής XSLT</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>XSLT transformation error</source> <translation>Σφάλμα μετασχηματισμόυ XSLT</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Empty XSLT result</source> <translation>Άδειο αποτέλεσμα XSLT</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>Unknown error</source> <translation>Άγνωστο σφάλμα</translation> </message> <message> <location line="+14"/> <source>No transformation</source> <translation>Κανένας μετασχηματισμός</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>XPath</source> <translation>XPath</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>XSLT</source> <translation>XSLT</translation> </message> </context> <context> <name>FeedReaderUserNotify</name> <message> <location filename="../gui/FeedReaderUserNotify.cpp" line="+40"/> <source>FeedReader Message</source> <translation>FeedReader μήνυμα</translation> </message> </context> <context> <name>PreviewFeedDialog</name> <message> <location filename="../gui/PreviewFeedDialog.ui" line="+14"/> <source>Preview</source> <translation>Προεπισκόπηση</translation> </message> <message> <location line="+47"/> <source>Name:</source> <translation>Ονομα:</translation> </message> <message> <location line="+7"/> <source>Feed name</source> <translation>Ονομα του Feed </translation> </message> <message> <location line="+136"/> <source>Previous</source> <translation>Προηγούμενη</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>0/0</source> <translation>0/0</translation> </message> <message> <location line="+29"/> <source>Next</source> <translation>Επόμενο</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Transformation type</source> <translation>Τύπου μετασχηματισμού</translation> </message> <message> <location line="+26"/> <source>Structure</source> <translation>Δομή</translation> </message> <message> <location line="+20"/> <source>Title:</source> <translation>Τίτλος:</translation> </message> <message> <location line="+192"/> <source>XPath use</source> <translation>Χρήση XPath</translation> </message> <message> <location line="+21"/> <source>XPath remove</source> <translation>Κατάργηση XPath</translation> </message> <message> <location filename="../gui/PreviewFeedDialog.cpp" line="+179"/> <source>Cannot create preview</source> <translation>Δεν μπορεί να δημιουργήθει η προεπισκόπηση</translation> </message> <message> <location line="-13"/> <source>XSLT is used on focus lost or when Ctrl+Enter is pressed</source> <translation>XSLT που χρησιμοποιείται για την εστίαση, χαθηκε όταν ηταν πατημένος ο συνδυασμός πλήκτρων Ctrl + Enter</translation> </message> <message> <location line="+257"/> <source>Add</source> <translation>Προσθηκη</translation> </message> <message> <location line="+3"/> <source>Edit</source> <translation>Επεξεργασία</translation> </message> <message> <location line="+6"/> <source>Delete</source> <translation>Διαγραφη</translation> </message> <message> <location line="+115"/> <source>No name</source> <translation>Δεν υπάρχει όνομα</translation> </message> <message> <location line="+95"/> <location line="+19"/> <source>Error getting content</source> <translation>Σφάλμα κατά τη λήψη περιεχομένου</translation> </message> <message> <location line="+111"/> <location line="+21"/> <source>Error parsing document</source> <translation>Σφάλμα ανάλυσης έγγραφου</translation> </message> </context> </TS>