<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.0"> <context> <name>AddLinksDialog</name> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="14"/> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="56"/> <source>Add Link</source> <translation>添加链接</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="49"/> <source>Cancel</source> <translation>取消 </translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="82"/> <source>Add a new Link</source> <translation>添加一个新的链接</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="95"/> <source>Title:</source> <translation>标题:</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="102"/> <source>Url:</source> <translation>网址:</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="139"/> <source>Add Anonymous Link</source> <translation>添加匿名链接</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="147"/> <source>+2 Great!</source> <translation>+2 真棒!</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="156"/> <source>+1 Good</source> <translation>+1 不错</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="165"/> <source>0 Okay</source> <translation>0 还行</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="174"/> <source>-1 Sux</source> <translation>-1 差</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.ui" line="183"/> <source>-2 Bad Link</source> <translation>-2 很差</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="44"/> <source>Add Link to Cloud</source> <translation>添加链接到云端</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="61"/> <source>New Link</source> <translation>新链接</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/> <source>Add Link Failure</source> <translation>添加链接失败</translation> </message> <message> <location filename="../AddLinksDialog.cpp" line="89"/> <source>Missing Link and/or Title</source> <translation>丢失链接和(或)标题</translation> </message> </context> <context> <name>LinksCloudPlugin</name> <message> <location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="93"/> <source>This plugin provides a set of cached links, and a voting system to promote them.</source> <translation>这个插件提供一些缓存链接,和一个给这些链接评分的投票系统。</translation> </message> <message> <location filename="../LinksCloudPlugin.cpp" line="98"/> <source>LinksCloud</source> <translation>LinksCloud</translation> </message> </context> <context> <name>LinksDialog</name> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="45"/> <source>Title / Comment</source> <translation>标题/评论</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="50"/> <source>Score</source> <translation>得分</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="55"/> <source>Peer / Link</source> <translation>节点 / 链接</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="93"/> <source>Sort by</source> <translation>排序方式</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="101"/> <source>Combo</source> <translation>综合</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="106"/> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="115"/> <source>Ranking</source> <translation>排行</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="146"/> <source>In last</source> <translation>前一</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="154"/> <source>Month</source> <translation>个月</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="163"/> <source>Week</source> <translation>周</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="172"/> <source>Day</source> <translation>天</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="203"/> <source>From</source> <translation>来自</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="211"/> <source>All Peers</source> <translation>所有节点</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="220"/> <source>Own Links</source> <translation>自己的链接</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="251"/> <source>Show</source> <translation>显示</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="259"/> <source>Top 100</source> <translation>前100</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="268"/> <source>101-200</source> <translation>101-200</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="273"/> <source>201-300</source> <translation>201-300</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="278"/> <source>301-400</source> <translation>301-400</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="283"/> <source>401-500</source> <translation>401-500</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="288"/> <source>Bottom 100</source> <translation>后100</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="318"/> <source>Link:</source> <translation>链接:</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="350"/> <source>Add Anonymous Link</source> <translation>添加匿名链接</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="357"/> <source>Add Link/Comment</source> <translation>添加链接/评论</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="368"/> <source>Title:</source> <translation>标题:</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="384"/> <source>Score:</source> <translation>得分:</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="392"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="144"/> <source>+2 Great!</source> <translation>+2 真棒!</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="401"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="147"/> <source>+1 Good</source> <translation>+1 不错</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="410"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="150"/> <source>0 Okay</source> <translation>0 还行</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="419"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="153"/> <source>-1 Sux</source> <translation>-1 烂</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="428"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="156"/> <source>-2 Bad Link</source> <translation>-2 很差</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="444"/> <source>Url:</source> <translation>网址:</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="531"/> <source>Links Cloud</source> <translation>Links Cloud</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.ui" line="551"/> <source>Add new link</source> <translation>添加新链接</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="137"/> <source>Share Link Anonymously</source> <translation>匿名分享链接</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="141"/> <source>Vote on Link</source> <translation>为链接投票</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="160"/> <source>Download</source> <translation>下载</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/> <source>Add Link Failure</source> <translation>添加链接失败</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="707"/> <source>Missing Link and/or Title</source> <translation>丢失链接和(或)标题</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="735"/> <source>Missing Link Data</source> <translation>丢失链接信息</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="743"/> <source>Missing Comment</source> <translation>丢失评论</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/> <source>Link Title Not Changed</source> <translation>链接名未改变</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="758"/> <source>Do you want to continue?</source> <translation>想要继续?</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="813"/> <source>Expand</source> <translation>展开</translation> </message> <message> <location filename="../LinksDialog.cpp" line="820"/> <source>Hide</source> <translation>隐藏</translation> </message> </context> </TS>