mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2025-05-02 06:06:10 -04:00
Updated languages de, es and ru from Transifex
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@7796 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
9297de8fcf
commit
f7a08a53a1
18 changed files with 8753 additions and 10702 deletions
|
@ -1,53 +1,4 @@
|
|||
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AudioChatWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="27"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Silenciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation>Iniciar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="69"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation>Colgar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation>Desilenciarse a si mismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation>Retener llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation>Estado VoIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation>La llamada saliente está inciada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation>Reanudar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioChatWidgetHolder.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation>Responder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AudioInput</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -137,80 +88,85 @@
|
|||
<translation>vacío</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="240"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Audio Processing</source>
|
||||
<translation>Procesamiento del audio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="248"/>
|
||||
<source>Noise Suppression</source>
|
||||
<translation>Supresión de ruido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="259"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Noise suppression</source>
|
||||
<translation>Supresión de ruido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="262"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="264"/>
|
||||
<source><b>This sets the amount of noise suppression to apply.</b><br />The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
|
||||
<translation><b>Establece la cantidad de supresión de ruido a aplicar.<b><br />Cuanto mayor sea este valor, mas agresivamente se suprimirá el ruido estacionario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="294"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Amplification</source>
|
||||
<translation>Amplificación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="304"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="306"/>
|
||||
<source>Maximum amplification of input sound</source>
|
||||
<translation>Amplificación máxima del sonido de entrada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="307"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="309"/>
|
||||
<source><b>Maximum amplification of input.</b><br />RetroShare normalizes the input volume before compressing, and this sets how much it's allowed to amplify.<br />The actual level is continually updated based on your current speech pattern, but it will never go above the level specified here.<br />If the <i>Microphone loudness</i> level of the audio statistics hover around 100%, you probably want to set this to 2.0 or so, but if, like most people, you are unable to reach 100%, set this to something much higher.<br />Ideally, set it so <i>Microphone Loudness * Amplification Factor >= 100</i>, even when you're speaking really soft.<br /><br />Note that there is no harm in setting this to maximum, but RetroShare will start picking up other conversations if you leave it to auto-tune to that level.</source>
|
||||
<translation><b>Amplificación máxima de entrada.</b><br />RetroShare normaliza el volumen de entrada antes de la compresión, y esto establece cuánto se le permite amplificar.<br />El nivel real se actualiza continuamente basado en su patrón de voz actual, pero nunca sobrepasará el nivel especificado aquí.<br />Si el nivel de <i>Volumen del Micrófono</i> de las estadísticas de audio ronda el 100%, probablemente desee establecer esto alrededor de 2.0, pero si, como la mayoría de la gente, no consigue alcanzar el 100%, establezca esto a algo mucho mayor.<br />Idealmente, fíjelo de tal forma que el <i>Volumen del Micrófono * Factor de Amplificación >= 100</i>, incluso cuando hable realmente bajo.<br /><br />Tenga en cuenta que no es perjudicial establecer esto al máximo, pero RetroShare comenzará a captar otras conversaciones si lo deja autoajustarse a ese nivel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="339"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="341"/>
|
||||
<source>Echo Cancellation Processing</source>
|
||||
<translation>Proceso de cancelación de eco</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="354"/>
|
||||
<source>Video Processing</source>
|
||||
<translation>Procesamiento de vídeo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AudioInputConfig</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>Continuous</source>
|
||||
<translation>Continuamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>Voice Activity</source>
|
||||
<translation>Actividad de voz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Push To Talk</source>
|
||||
<translation>Presionar para hablar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>%1 s</source>
|
||||
<translation>%1 s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Off</source>
|
||||
<translation>Apagado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>-%1 dB</source>
|
||||
<translation>-%1 dB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.h" line="72"/>
|
||||
<location filename="../gui/AudioInputConfig.h" line="76"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -503,42 +459,42 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<source><h3>RetroShare VOIP plugin</h3><br/> * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></source>
|
||||
<translation><h3>Plugin VOIP de RetroShare</h3><br/> * Colaboradores: Cyril Soler, Josselin Jacquard<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<source><br/>The VOIP plugin adds VOIP to the private chat window of RetroShare. to use it, proceed as follows:<UL></source>
|
||||
<translation><br/>El plugin VOIP añade Voz IP a la ventana de chat privado de RetroShare. para usarlo, haga lo siguiente:<UL></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="101"/>
|
||||
<source><li> setup microphone levels using the configuration panel</li></source>
|
||||
<translation><li> Configure el nivel del micrófono mediante el panel de configuración</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="102"/>
|
||||
<source><li> check your microphone by looking at the VU-metters</li></source>
|
||||
<translation><li> Compruebe su micrófono mirando los VU-metters</li></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="99"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="103"/>
|
||||
<source><li> in the private chat, enable sound input/output by clicking on the two VOIP icons</li></ul></source>
|
||||
<translation><li> en el chat privado, habilite la entrada/salida de sonido pulsando en los dos iconos de VOIP</li></ul></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="104"/>
|
||||
<source>Your friend needs to run the plugin to talk/listen to you, or course.</source>
|
||||
<translation>Por supuesto, su amigo también tiene que ejecutar el plugin para poder hablar/escuchar con usted.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="105"/>
|
||||
<source><br/><br/>This is an experimental feature. Don't hesitate to send comments and suggestion to the RS dev team.</source>
|
||||
<translation><br/><br/>Esta es una característica experimental. No dude en enviar comentarios y sugerencias al equipo de RS dev team.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>RTT Statistics</source>
|
||||
<translation>Estadísticas RTT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -568,15 +524,101 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>VOIP</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="163"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>This plugin provides voice communication between friends in RetroShare.</source>
|
||||
<translation>Este plugin permite la comunicación de voz entre amigos en RetroShare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VOIPChatWidgetHolder</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Mute</source>
|
||||
<translation>Silenciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Start Call</source>
|
||||
<translation>Iniciar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>Start Video Call</source>
|
||||
<translation>Comenzar vídeo-llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="86"/>
|
||||
<source>Hangup Call</source>
|
||||
<translation>Colgar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Mute yourself</source>
|
||||
<translation>Silenciar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Unmute yourself</source>
|
||||
<translation>Desilenciarse a si mismo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>VoIP Status</source>
|
||||
<translation>Estado VoIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Outgoing Call stopped.</source>
|
||||
<translation>Llamada saliente detenida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Hold Call</source>
|
||||
<translation>Retener llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Outgoing Call is started...</source>
|
||||
<translation>La llamada saliente está inciada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>Resume Call</source>
|
||||
<translation>Reanudar llamada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Shut camera off</source>
|
||||
<translation>Cortar la cámara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>you're now sending video...</source>
|
||||
<translation>ahora está enviando vídeo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Activate camera</source>
|
||||
<translation>Activar cámara</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Video call stopped</source>
|
||||
<translation>Vídeo-llamada detenida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/VOIPChatWidgetHolder.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Answer</source>
|
||||
<translation>Responder</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VOIPPlugin</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="169"/>
|
||||
<source>VOIP</source>
|
||||
<translation>VOIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue