UPDATE: translation files with lupdate

This commit is contained in:
Christoph Johannes Kleine 2025-07-17 15:14:45 +02:00
parent 50f2454cde
commit e729c7cc96
No known key found for this signature in database
GPG key ID: FF75D4DF473093E5
62 changed files with 25538 additions and 18438 deletions

View file

@ -4,19 +4,22 @@
<context>
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.ui" line="+280"/>
<source>Audio Wizard</source>
<translation>Ses Yardımcısı</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Transmission</source>
<translation>Aktarım</translation>
<translation type="vanished">Aktarım</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Aktar</translation>
<translation type="vanished">&amp;Aktar</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>&amp;Transmit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@ -29,7 +32,7 @@
<translation>&lt;b&gt;Bu ayar konuşmanızın ne zaman aktarılacağını belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Sürekli&lt;/i&gt; - Her zaman&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Konuşulduğunda&lt;/i&gt; - Açıkça konuştuğunuz zaman.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Bas Konuş&lt;/i&gt; - İlgili &lt;i&gt;Kısayollar&lt;/i&gt; tuşuna bastığınızda.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+37"/>
<source>DoublePush Time</source>
<translation>Çift Basma Süresi</translation>
</message>
@ -90,32 +93,46 @@
<translation>boş</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Audio Processing</source>
<translation>Ses İşleme</translation>
<translation type="vanished">Ses İşleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="-293"/>
<source>Noise Suppression</source>
<translation>Gürültü Engelleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="-22"/>
<source>Noise suppression</source>
<translation>Gürültü engelleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-132"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Input device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Bu ayar, uygulanacak en fazla gürültü engelleme miktarını belirler.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bu değer ne kadar büyükse, sabit gürültü o kadar çok engellenir.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+64"/>
<source>Amplification</source>
<translation>Yükseltme</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="-22"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Giriş sesine uygulanacak en fazla yükseltme</translation>
</message>
@ -125,17 +142,16 @@
<translation>&lt;b&gt;Girişin en fazla yükseltilmesi&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetroShare sıkıştırmadan önce giriş ses düzeyini normalize eder ve bu değer düzeyin ne kadar yükseltebileceğini ayarlar.&lt;br /&gt;Gerçek düzey konuşmanıza göre sürekli ayarlanır, fakat hiçbir zaman burada belirtilen değeri geçmez.&lt;br /&gt;Ses istatistiklerinin &lt;i&gt;Mikrofon Güçlendirmesi&lt;/i&gt; düzeyi %100 civarındaysa, bu değeri 2.0 civarı bir değere ayarlamak uygun olur. Ancak kullanıcıların çoğu gibi %100 değerine erişemiyorsanız, çok daha yüksek bir değer seçin.&lt;br /&gt;İdeal durumda, çok alçak sesle konuşuyor olsanız bile &lt;i&gt;Mikrofon Güçlendirmesi * Yükseltme Faktörü &gt;=100&lt;/i&gt; olacak şekilde seçin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En yüksek düzeyi ayarlamanın kötü bir yanı yoktur, ancak bu değere ulaşılmasına izin verirseniz, RetroShare çevredeki başka konuşmaları da algılayıp iletmeye başlar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+37"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation>Yankı Engelleme İşleniyor</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Video Processing</source>
<translation>Video İşleme</translation>
<translation type="vanished">Video İşleme</translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="-157"/>
<source>Available bandwidth:</source>
<translation>Kullanılabilecek Bant Genişliği:</translation>
</message>
@ -150,7 +166,7 @@
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Display encoded (and then decoded) frame, to check the codec&apos;s quality. If not selected, the image above only shows the frame that is grabbed from your camera.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kodlayıcı/çözücünün kalitesini denetlemek için kodlanmış (ve sonra kodu çözülmüş) kare görüntülenir. Seçilmez ise yukarıdaki görsel yalnız kameranızdan yakalanan görüntüyü gösterir.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@ -163,39 +179,32 @@
<context>
<name>AudioInputConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="+185"/>
<source>Continuous</source>
<translation>Sürekli</translation>
<translation type="vanished">Sürekli</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation>Ses Etkinliği</translation>
<translation type="vanished">Ses Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation>Bas Konuş</translation>
<translation type="vanished">Bas Konuş</translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 s</translation>
<translation type="vanished">%1 s</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Off</source>
<translation>Kapalı</translation>
<translation type="vanished">Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation>-%1 dB</translation>
<translation type="vanished">-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.h" line="+85"/>
<source>VOIP</source>
<translation>VOIP</translation>
<translation type="vanished">VOIP</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -466,7 +475,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<translation>Ses Algılama</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+22"/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<translation>Şimdi aşağıdaki ayarı yapmanız gerekiyor. Söyleceğiniz ilk heceler yeşil alanda olmalı (kesin konuşma). Konuştuğunuz sırada sarı alanda kalınması gerekir (olası konuşma). Konuşmadığınızda, herşey kırmızı alanda olmalı (kesin konuşmama).</translation>
</message>
@ -494,7 +503,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="+128"/>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="+127"/>
<source>&lt;h3&gt;RetroShare VOIP plugin&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt; * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;RetroShare VOIP uyumlu eki&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt; * Geliştirenler: Cyril Soler, Josselin Jacquard&lt;br/&gt;</translation>
</message>
@ -545,7 +554,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<translation>Bu uyumlu ek RetroShare ile arkadaşlar arasında sesli iletişim sağlar.</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+38"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
@ -801,10 +810,54 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<translation>Yanıtlayın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIPConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.cpp" line="+100"/>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished">Sürekli</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation type="unfinished">Ses Etkinliği</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation type="unfinished">Bas Konuş</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+334"/>
<source>[No video]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<source>%1 s</source>
<translation type="unfinished">%1 s</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished">Kapalı</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation type="unfinished">-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.h" line="+84"/>
<source>VOIP</source>
<translation type="unfinished">VOIP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIPPlugin</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="-48"/>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="-46"/>
<source>VOIP</source>
<translation>VOIP</translation>
</message>
@ -822,7 +875,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<translation>Görüntülü Yanıtlayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VOIPToasterItem.ui" line="+232"/>
<location filename="../gui/VOIPToasterItem.ui" line="+239"/>
<source>Decline</source>
<translation>Reddedin</translation>
</message>
@ -943,7 +996,7 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşun. Denetim pan
<context>
<name>voipGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="-246"/>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.cpp" line="-270"/>
<source>Required bandwidth</source>
<translation>Gerekli bant genişliği</translation>
</message>