UPDATE: translation files with lupdate

This commit is contained in:
Christoph Johannes Kleine 2025-07-17 15:14:45 +02:00
parent 50f2454cde
commit e729c7cc96
No known key found for this signature in database
GPG key ID: FF75D4DF473093E5
62 changed files with 25538 additions and 18438 deletions

View file

@ -4,19 +4,22 @@
<context>
<name>AudioInput</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.ui" line="+17"/>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.ui" line="+280"/>
<source>Audio Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Transmission</source>
<translation>Vysílání</translation>
<translation type="vanished">Vysílání</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Transmit</source>
<translation>&amp;Vysílat</translation>
<translation type="vanished">&amp;Vysílat</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>&amp;Transmit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@ -29,7 +32,7 @@
<translation>Nastaví, kdy bude Vaše ř vysílána.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Průběžně&lt;/i&gt; - neustále&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Při aktivitě hlasu&lt;/i&gt; - když je zjištěna aktivita hlasu .&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Mluvení při stisku tlačítka&lt;/i&gt; - mluvení je vysíláno, pouze když držíte stisknutou určenou klávesu pro mluvení.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<location line="+37"/>
<source>DoublePush Time</source>
<translation>Čas pro opětovné stisknutí</translation>
</message>
@ -90,32 +93,46 @@
<translation>prázdný</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Audio Processing</source>
<translation>Zpracování Zvuku</translation>
<translation type="vanished">Zpracování Zvuku</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="-293"/>
<source>Noise Suppression</source>
<translation>Potlačení Šumu</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="-22"/>
<source>Noise suppression</source>
<translation>Potlačení šumu</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="-132"/>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Input device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+25"/>
<source>&lt;b&gt;This sets the amount of noise suppression to apply.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The higher this value, the more aggressively stationary noise will be suppressed.</source>
<translation>&lt;b&gt;Toto nastaví jak moc potlačení šumu použít.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Čím vyšší je hodnota, tím agresivněji bude neměnný hluk potlačen.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+64"/>
<source>Amplification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="-22"/>
<source>Maximum amplification of input sound</source>
<translation>Maximální zesílení vstupního zvuku</translation>
</message>
@ -125,17 +142,12 @@
<translation>&lt;b&gt;Maximální zesílení vstupu.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;RetroShare normalizuje hlasitost vstupu před komprimací, a toto nastavuje jak moc je dovoleno zesilovat.&lt;br /&gt;Skutečná úroveň je neustále aktualizována podle Vaši současné řeči, ale nikdy nepřesáhne úroveň zadanou zde.&lt;br /&gt;Pokud úroveň&lt;i&gt;Hlasitosti Mikrofonu&lt;/i&gt; statistiky zvuku se pohybuje okol 100%, pravděpodobně budete toto chtít nastavit na 2.0 nebo tak nějak, ale pokud, jako většina lidí, nemůžete 100% dosáhnout, tak toto nastavte na mnohem větší úroveň.&lt;br /&gt; Ideálně to nastavte na &lt;i&gt;Hlasitost Mikrofonu * Faktor Zesílení &gt;= 100&lt;/i&gt;, i když mluvíte velmi jemně.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nezapomeňte, že neuškodí toto nastavit na maximum, ale RetroShare začne zachycovat jiné konverzace, pokud ho necháte toto automaticky nastavit na tuto úroveň.</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+37"/>
<source>Echo Cancellation Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Video Processing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+43"/>
<location line="-157"/>
<source>Available bandwidth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -150,7 +162,7 @@
<translation>KB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<location line="+25"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Display encoded (and then decoded) frame, to check the codec&apos;s quality. If not selected, the image above only shows the frame that is grabbed from your camera.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -163,39 +175,12 @@
<context>
<name>AudioInputConfig</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="+185"/>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+91"/>
<source>%1 s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
<translation type="vanished">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation>-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.h" line="+85"/>
<source>VOIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">-%1 dB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -457,7 +442,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+22"/>
<source>Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you&apos;re not talking, everything should be in the red (definitively not speech).</source>
<translation>Nyní je potřeba nastavit následující dvě hodnoty. Prvních několik Vašich slabik by mělo skončit v zelené oblasti (určitě ř). Pokud mluvíte, měli byste zůstávat ve žluté (pravděpodobně ř)a když nemluvíte, vše by mělo být v červené oblasti (určitě není ř).</translation>
</message>
@ -485,7 +470,7 @@
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="+128"/>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="+127"/>
<source>&lt;h3&gt;RetroShare VOIP plugin&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt; * Contributors: Cyril Soler, Josselin Jacquard&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -528,7 +513,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<location line="+38"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
<location line="+4"/>
@ -768,10 +753,54 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIPConfigPanel</name>
<message>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.cpp" line="+100"/>
<source>Continuous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Voice Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Push To Talk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+334"/>
<source>[No video]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-143"/>
<source>%1 s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>-%1 dB</source>
<translation type="unfinished">-%1 dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.h" line="+84"/>
<source>VOIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VOIPPlugin</name>
<message>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="-48"/>
<location filename="../VOIPPlugin.cpp" line="-46"/>
<source>VOIP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -789,7 +818,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/VOIPToasterItem.ui" line="+232"/>
<location filename="../gui/VOIPToasterItem.ui" line="+239"/>
<source>Decline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -906,7 +935,7 @@
<context>
<name>voipGraphSource</name>
<message>
<location filename="../gui/AudioInputConfig.cpp" line="-246"/>
<location filename="../gui/VOIPConfigPanel.cpp" line="-270"/>
<source>Required bandwidth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>