mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2025-01-25 23:06:10 -05:00
stored some license files to utf-8 encoding, required by nsis installer
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5607 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
b2e88b2ed2
commit
9f1b19bd98
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
|
||||
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
|
||||
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
|
||||
|
||||
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
|
||||
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
|
||||
ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
|
||||
software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese
|
||||
della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa
|
||||
@ -26,26 +26,26 @@ significato della licenza GPL.
|
||||
Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di
|
||||
traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000.
|
||||
|
||||
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
|
||||
di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
|
||||
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
|
||||
di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
|
||||
|
||||
Preambolo
|
||||
|
||||
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di
|
||||
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
|
||||
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
|
||||
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
|
||||
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
|
||||
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
|
||||
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
|
||||
al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro
|
||||
utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi
|
||||
della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori
|
||||
hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della
|
||||
Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica
|
||||
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
|
||||
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
|
||||
programmi.
|
||||
|
||||
Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce
|
||||
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
|
||||
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
|
||||
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
|
||||
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
|
||||
distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se
|
||||
vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere
|
||||
se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ fare queste cose.
|
||||
Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
|
||||
restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
|
||||
chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
|
||||
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
|
||||
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
|
||||
modifica.
|
||||
|
||||
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL,
|
||||
@ -72,14 +72,14 @@ permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.
|
||||
Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
|
||||
che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
|
||||
GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e
|
||||
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
|
||||
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
|
||||
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
|
||||
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
|
||||
si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
|
||||
|
||||
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
|
||||
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
|
||||
sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
|
||||
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
|
||||
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
|
||||
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
|
||||
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
|
||||
abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza
|
||||
d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.
|
||||
|
||||
@ -91,38 +91,38 @@ distribuzione e la modifica.
|
||||
|
||||
0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che
|
||||
contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
|
||||
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
|
||||
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
|
||||
Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad
|
||||
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
|
||||
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
|
||||
sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata
|
||||
"derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera
|
||||
contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
|
||||
modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la
|
||||
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
|
||||
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
|
||||
elencati i diritti dei beneficiari della licenza.
|
||||
|
||||
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
|
||||
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
|
||||
coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
|
||||
L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del
|
||||
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
|
||||
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
|
||||
costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto
|
||||
che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del
|
||||
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
|
||||
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
|
||||
|
||||
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
|
||||
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
|
||||
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
|
||||
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
|
||||
a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
|
||||
appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
|
||||
mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
|
||||
di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
|
||||
una copia di questa Licenza insieme al Programma.
|
||||
|
||||
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
|
||||
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
|
||||
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
|
||||
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
|
||||
richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
|
||||
|
||||
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
|
||||
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
|
||||
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
|
||||
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
|
||||
o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del
|
||||
precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni
|
||||
che seguono:
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@ che seguono:
|
||||
modificate e la data di ogni modifica.
|
||||
|
||||
b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata,
|
||||
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
|
||||
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
|
||||
di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad
|
||||
ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.
|
||||
|
||||
@ -140,10 +140,10 @@ che seguono:
|
||||
all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un
|
||||
messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
|
||||
assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che
|
||||
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
|
||||
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
|
||||
ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve
|
||||
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
|
||||
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
|
||||
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
|
||||
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
|
||||
non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.
|
||||
|
||||
Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso.
|
||||
@ -151,24 +151,24 @@ Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano
|
||||
derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
|
||||
considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
|
||||
termini non si applicano a queste parti quando queste vengono
|
||||
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
|
||||
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
|
||||
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
|
||||
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
|
||||
distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei
|
||||
termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti
|
||||
si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua
|
||||
parte, chiunque ne sia l'autore.
|
||||
|
||||
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
|
||||
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
|
||||
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
|
||||
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
|
||||
piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la
|
||||
distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.
|
||||
|
||||
Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal
|
||||
Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo
|
||||
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
|
||||
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
|
||||
l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.
|
||||
|
||||
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
|
||||
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
|
||||
di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o
|
||||
eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che
|
||||
si applichi una delle seguenti condizioni:
|
||||
@ -187,45 +187,45 @@ si applichi una delle seguenti condizioni:
|
||||
comunemente usato per lo scambio di programmi.
|
||||
|
||||
c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state
|
||||
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
|
||||
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
|
||||
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
|
||||
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
|
||||
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
|
||||
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
|
||||
codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B.
|
||||
|
||||
Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma
|
||||
preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma
|
||||
eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice
|
||||
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
|
||||
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
|
||||
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
|
||||
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
|
||||
usati per controllare la compilazione e l'installazione
|
||||
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
|
||||
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
|
||||
fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
|
||||
sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
|
||||
operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
|
||||
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
|
||||
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
|
||||
|
||||
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
|
||||
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
|
||||
indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
|
||||
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
|
||||
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
|
||||
forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
|
||||
sorgente è facoltativo per l'acquirente.
|
||||
sorgente è facoltativo per l'acquirente.
|
||||
|
||||
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
|
||||
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
|
||||
il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
|
||||
questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
|
||||
o distribuire il Programma non è autorizzato, e farà terminare
|
||||
o distribuire il Programma non è autorizzato, e farà terminare
|
||||
automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza. D'altra parte
|
||||
ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti, coperti da questa
|
||||
Licenza da parte di persone che violano la Licenza come qui indicato
|
||||
non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si comportino
|
||||
non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si comportino
|
||||
conformemente ad essa.
|
||||
|
||||
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
|
||||
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
|
||||
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
|
||||
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
|
||||
garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i
|
||||
lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per
|
||||
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
|
||||
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
|
||||
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
|
||||
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
|
||||
l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le
|
||||
condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del
|
||||
Programma o di lavori basati su di esso.
|
||||
@ -234,7 +234,7 @@ Programma o di lavori basati su di esso.
|
||||
distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
|
||||
parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
|
||||
distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
|
||||
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
|
||||
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
|
||||
all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
|
||||
distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
|
||||
tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.
|
||||
@ -245,45 +245,45 @@ imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
|
||||
condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
|
||||
queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
|
||||
altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
|
||||
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
|
||||
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
|
||||
che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
|
||||
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
|
||||
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
|
||||
distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
|
||||
quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
|
||||
al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
|
||||
contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
|
||||
affatto il Programma.
|
||||
|
||||
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
|
||||
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
|
||||
applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere
|
||||
applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza
|
||||
invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.
|
||||
|
||||
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
|
||||
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
|
||||
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
|
||||
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
|
||||
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
|
||||
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
|
||||
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
|
||||
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
|
||||
del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene
|
||||
realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno
|
||||
contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti
|
||||
attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale
|
||||
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
|
||||
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
|
||||
distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
|
||||
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
|
||||
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
|
||||
|
||||
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
|
||||
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
|
||||
sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
|
||||
|
||||
8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono
|
||||
limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
|
||||
detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
|
||||
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
|
||||
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
|
||||
per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
|
||||
programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
|
||||
questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
|
||||
questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
|
||||
|
||||
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
|
||||
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
|
||||
revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
|
||||
nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
|
||||
differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
|
||||
@ -291,100 +291,100 @@ situazioni.
|
||||
|
||||
Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
|
||||
asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
|
||||
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
|
||||
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
|
||||
seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva.
|
||||
Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve
|
||||
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
|
||||
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
|
||||
quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
|
||||
|
||||
10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
|
||||
programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
|
||||
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
|
||||
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
|
||||
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
|
||||
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
|
||||
Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
|
||||
talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
|
||||
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
|
||||
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
|
||||
i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la
|
||||
condivisione e il riutilizzo del software in generale.
|
||||
|
||||
|
||||
NON C'È GARANZIA
|
||||
NON C'È GARANZIA
|
||||
|
||||
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
|
||||
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
|
||||
GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
|
||||
SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
|
||||
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
|
||||
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
|
||||
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
|
||||
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
|
||||
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
|
||||
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
|
||||
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
|
||||
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
|
||||
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
|
||||
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
|
||||
PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
|
||||
DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
|
||||
|
||||
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
|
||||
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
|
||||
MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
|
||||
LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
|
||||
MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
|
||||
ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
|
||||
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
|
||||
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
|
||||
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
|
||||
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
|
||||
PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
|
||||
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
|
||||
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
|
||||
CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE
|
||||
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
|
||||
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
|
||||
|
||||
FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
|
||||
|
||||
Appendice: come applicare questi termini a nuovi programmi
|
||||
|
||||
Se si sviluppa un nuovo programma e lo si vuole rendere della maggiore
|
||||
utilità possibile per il pubblico, la cosa migliore da fare è rendere
|
||||
tale programma libero, cosicché ciascuno possa ridistribuirlo e
|
||||
utilità possibile per il pubblico, la cosa migliore da fare è rendere
|
||||
tale programma libero, cosicché ciascuno possa ridistribuirlo e
|
||||
modificarlo sotto questi termini.
|
||||
|
||||
Per fare questo, si inserisca nel programma la seguente nota. La cosa
|
||||
migliore da fare è mettere la nota all`inizio di ogni file sorgente,
|
||||
per chiarire nel modo più efficiente possibile l'assenza di garanzia;
|
||||
migliore da fare è mettere la nota all`inizio di ogni file sorgente,
|
||||
per chiarire nel modo più efficiente possibile l'assenza di garanzia;
|
||||
ogni file dovrebbe contenere almeno la nota di copyright e
|
||||
l'indicazione di dove trovare l'intera nota.
|
||||
|
||||
<una riga per dire in breve il nome del programma e cosa fa>
|
||||
Copyright (C) <anno> <nome dell'autore>
|
||||
|
||||
Questo programma è software libero; è lecito redistribuirlo o
|
||||
Questo programma è software libero; è lecito redistribuirlo o
|
||||
modificarlo secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU
|
||||
come è pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2
|
||||
come è pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2
|
||||
della licenza o (a propria scelta) una versione successiva.
|
||||
|
||||
Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma
|
||||
Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma
|
||||
SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di
|
||||
NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si
|
||||
NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si
|
||||
veda la Licenza Pubblica Generica GNU per avere maggiori dettagli.
|
||||
|
||||
Questo programma deve essere distribuito assieme ad una copia
|
||||
della Licenza Pubblica Generica GNU; in caso contrario, se ne può
|
||||
della Licenza Pubblica Generica GNU; in caso contrario, se ne può
|
||||
ottenere una scrivendo alla Free Software Foundation, Inc., 59
|
||||
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
Si aggiungano anche informazioni su come si può essere contattati
|
||||
Si aggiungano anche informazioni su come si può essere contattati
|
||||
tramite posta elettronica e cartacea.
|
||||
|
||||
Se il programma è interattivo, si faccia in modo che stampi una breve
|
||||
Se il programma è interattivo, si faccia in modo che stampi una breve
|
||||
nota simile a questa quando viene usato interattivamente:
|
||||
|
||||
Orcaloca versione 69, Copyright (C) anno nome dell'autore
|
||||
Orcaloca non ha ALCUNA GARANZIA; per dettagli usare il comando `show g'.
|
||||
Questo è software libero, e ognuno è libero di ridistribuirlo secondo
|
||||
Questo è software libero, e ognuno è libero di ridistribuirlo secondo
|
||||
certe condizioni; usare il comando `show c' per i dettagli.
|
||||
|
||||
Gli ipotetici comandi "show g" e "show c" mostreranno le parti
|
||||
appropriate della Licenza Pubblica Generica. Chiaramente, i comandi
|
||||
usati possono essere chiamati diversamente da "show g" e "show c" e
|
||||
possono anche essere selezionati con il mouse o attraverso un menù, o
|
||||
possono anche essere selezionati con il mouse o attraverso un menù, o
|
||||
comunque sia pertinente al programma.
|
||||
|
||||
Se necessario, si deve anche far firmare al proprio datore di lavoro
|
||||
(per chi lavora come programmatore) o alla propria scuola, per chi è
|
||||
(per chi lavora come programmatore) o alla propria scuola, per chi è
|
||||
studente, una "rinuncia al copyright" per il programma. Ecco un
|
||||
esempio con nomi fittizi:
|
||||
|
||||
@ -397,7 +397,7 @@ esempio con nomi fittizi:
|
||||
|
||||
I programmi coperti da questa Licenza Pubblica Generica non possono
|
||||
essere incorporati all'interno di programmi proprietari. Se il
|
||||
proprio programma è una libreria di funzioni, può essere più utile
|
||||
proprio programma è una libreria di funzioni, può essere più utile
|
||||
permettere di collegare applicazioni proprietarie alla libreria. Se
|
||||
si ha questa intenzione consigliamo di usare la Licenza Pubblica
|
||||
Generica Minore GNU (LGPL) invece di questa Licenza.
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
Licencia Pública GNU
|
||||
Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que
|
||||
cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos más
|
||||
Licencia Pública GNU
|
||||
Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que
|
||||
cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos más
|
||||
programas.
|
||||
|
||||
Los autores de esta traducción son:
|
||||
Los autores de esta traducción son:
|
||||
|
||||
Jesús González Barahona
|
||||
Jesús González Barahona
|
||||
|
||||
Pedro de las Heras Quirós
|
||||
Pedro de las Heras Quirós
|
||||
|
||||
NOTA IMPORTANTE:
|
||||
|
||||
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License.
|
||||
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License.
|
||||
No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no establece legalmente
|
||||
las condiciones de distribución para el software que usa la GNU GPL. Estas
|
||||
condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU
|
||||
GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a
|
||||
las condiciones de distribución para el software que usa la GNU GPL. Estas
|
||||
condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU
|
||||
GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a
|
||||
entender mejor la GNU GPL.
|
||||
|
||||
IMPORTANT NOTICE:
|
||||
@ -30,25 +30,25 @@ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU
|
||||
|
||||
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero
|
||||
no se permite su modificación.
|
||||
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero
|
||||
no se permite su modificación.
|
||||
|
||||
Preámbulo
|
||||
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para
|
||||
Preámbulo
|
||||
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para
|
||||
quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la
|
||||
Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y
|
||||
Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y
|
||||
modificar software libre, para asegurar que el software es libre para todos sus
|
||||
usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software
|
||||
usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software
|
||||
del la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
|
||||
comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation
|
||||
que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si
|
||||
quiere, también puede aplicarla a sus propios programas.
|
||||
que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si
|
||||
quiere, también puede aplicarla a sus propios programas.
|
||||
|
||||
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a
|
||||
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos
|
||||
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a
|
||||
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos
|
||||
de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por
|
||||
ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo
|
||||
si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en
|
||||
ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo
|
||||
si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en
|
||||
nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
|
||||
|
||||
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a
|
||||
@ -57,298 +57,298 @@ restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye
|
||||
copias del software, o si lo modifica.
|
||||
|
||||
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente,
|
||||
o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos
|
||||
que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el
|
||||
código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus
|
||||
o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos
|
||||
que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el
|
||||
código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus
|
||||
derechos.
|
||||
|
||||
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
|
||||
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
|
||||
|
||||
Ponemos el software bajo copyright y
|
||||
|
||||
le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o
|
||||
modificar el software.
|
||||
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos
|
||||
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos
|
||||
asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona ninguna
|
||||
garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y
|
||||
éste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen
|
||||
garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y
|
||||
éste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen
|
||||
no es el original, de forma que cualquier problema introducido por otros no
|
||||
afecte a la reputación de los autores originales.
|
||||
afecte a la reputación de los autores originales.
|
||||
|
||||
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes
|
||||
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes
|
||||
sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un
|
||||
programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de facto el
|
||||
programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier
|
||||
patente debe ser pedida para el uso libre de cualquiera, o no ser pedida.
|
||||
|
||||
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y
|
||||
modificación se exponen a continuación.
|
||||
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y
|
||||
modificación se exponen a continuación.
|
||||
|
||||
Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación
|
||||
Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación
|
||||
|
||||
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga
|
||||
una nota colocada por el tenedor del copyright diciendo que puede ser
|
||||
distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante,
|
||||
«Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y
|
||||
«trabajo basado en el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier
|
||||
trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
|
||||
contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con
|
||||
modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está
|
||||
incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario
|
||||
(licenciatario) será denominado «usted».
|
||||
distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante,
|
||||
«Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y
|
||||
«trabajo basado en el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier
|
||||
trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
|
||||
contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con
|
||||
modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está
|
||||
incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario
|
||||
(licenciatario) será denominado «usted».
|
||||
|
||||
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no
|
||||
está cubierta por esta Licencia, está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el
|
||||
Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
|
||||
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa,
|
||||
independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del programa. El
|
||||
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no
|
||||
está cubierta por esta Licencia, está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el
|
||||
Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
|
||||
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa,
|
||||
independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del programa. El
|
||||
que esto se cumpla, depende de lo que haga el programa.
|
||||
|
||||
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa,
|
||||
según lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de forma adecuada y bien
|
||||
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa,
|
||||
según lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de forma adecuada y bien
|
||||
visible publique en cada copia un anuncio de copyright adecuado y un repudio de
|
||||
garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y
|
||||
a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
|
||||
garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y
|
||||
a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
|
||||
una copia de esta Licencia junto con el Programa.
|
||||
|
||||
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede,
|
||||
según su libre albedrío, ofrecer garantía a cambio de unos honorarios.
|
||||
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede,
|
||||
según su libre albedrío, ofrecer garantía a cambio de unos honorarios.
|
||||
|
||||
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él,
|
||||
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él,
|
||||
formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y copiar y distribuir
|
||||
esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto
|
||||
que además cumpla las siguientes condiciones:
|
||||
esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto
|
||||
que además cumpla las siguientes condiciones:
|
||||
|
||||
Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando
|
||||
que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
|
||||
|
||||
Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en
|
||||
parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de él sea
|
||||
parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de él sea
|
||||
licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y bajo
|
||||
los términos de esta Licencia.
|
||||
los términos de esta Licencia.
|
||||
|
||||
Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es
|
||||
ejecutado, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo
|
||||
de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de
|
||||
copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario
|
||||
que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
|
||||
bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta
|
||||
licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no
|
||||
Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es
|
||||
ejecutado, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo
|
||||
de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de
|
||||
copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario
|
||||
que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
|
||||
bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta
|
||||
licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no
|
||||
muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el Programa muestre
|
||||
ningún anuncio).
|
||||
ningún anuncio).
|
||||
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
|
||||
identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
|
||||
razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por ellos
|
||||
mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando
|
||||
mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando
|
||||
sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas
|
||||
secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el Programa, la
|
||||
distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos
|
||||
distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos
|
||||
permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto
|
||||
a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
|
||||
a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
|
||||
|
||||
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar
|
||||
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar
|
||||
sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. El intento es
|
||||
ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o
|
||||
ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o
|
||||
colectivos basados en el Programa.
|
||||
|
||||
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el
|
||||
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el
|
||||
Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen de
|
||||
almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre
|
||||
dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
|
||||
almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre
|
||||
dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
|
||||
|
||||
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se
|
||||
especifica en el apartado 2, como código objeto o en formato ejecutable según
|
||||
los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las
|
||||
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se
|
||||
especifica en el apartado 2, como código objeto o en formato ejecutable según
|
||||
los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las
|
||||
siguientes condiciones:
|
||||
|
||||
Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato
|
||||
electrónico, que debe ser distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2
|
||||
Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato
|
||||
electrónico, que debe ser distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2
|
||||
de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
|
||||
programas, o
|
||||
|
||||
Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de
|
||||
proporcionar a cualquier tercera parte una copia completa en formato electrónico
|
||||
del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
|
||||
físicamente la distribución del fuente, que será distribuido bajo las
|
||||
Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de
|
||||
proporcionar a cualquier tercera parte una copia completa en formato electrónico
|
||||
del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
|
||||
físicamente la distribución del fuente, que será distribuido bajo las
|
||||
condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio
|
||||
habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o
|
||||
|
||||
Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código
|
||||
fuente correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribución no
|
||||
comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato
|
||||
Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código
|
||||
fuente correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribución no
|
||||
comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato
|
||||
ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
|
||||
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo
|
||||
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo
|
||||
cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, se entiende por
|
||||
código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que
|
||||
contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los
|
||||
guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
|
||||
Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada
|
||||
código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que
|
||||
contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los
|
||||
guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
|
||||
Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada
|
||||
que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con
|
||||
los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema
|
||||
operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente
|
||||
acompañe al ejecutable.
|
||||
acompañe al ejecutable.
|
||||
|
||||
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta
|
||||
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta
|
||||
acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces se considera la oferta de
|
||||
acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código
|
||||
fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente
|
||||
junto con el código objeto.
|
||||
acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código
|
||||
fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente
|
||||
junto con el código objeto.
|
||||
|
||||
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como
|
||||
prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar
|
||||
sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que
|
||||
cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta Licencia. En
|
||||
prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar
|
||||
sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que
|
||||
cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta Licencia. En
|
||||
cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo
|
||||
esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen
|
||||
cumpliéndola.
|
||||
esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen
|
||||
cumpliéndola.
|
||||
|
||||
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo,
|
||||
no hay hada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir el
|
||||
Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si
|
||||
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo,
|
||||
no hay hada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir el
|
||||
Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si
|
||||
no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o
|
||||
cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta
|
||||
Licencia para poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar,
|
||||
distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.
|
||||
cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta
|
||||
Licencia para poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar,
|
||||
distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.
|
||||
|
||||
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el
|
||||
Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del licenciatario
|
||||
Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del licenciatario
|
||||
original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a
|
||||
estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción
|
||||
más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted
|
||||
estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción
|
||||
más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted
|
||||
responsable de hacer cumplir esta licencia por terceras partes.
|
||||
|
||||
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción
|
||||
de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con
|
||||
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción
|
||||
de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con
|
||||
patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o
|
||||
por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello
|
||||
no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar
|
||||
distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo
|
||||
esta licencia y cualquier otra obligación pertinente entonces, como
|
||||
distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo
|
||||
esta licencia y cualquier otra obligación pertinente entonces, como
|
||||
consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si
|
||||
una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa
|
||||
por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
|
||||
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición
|
||||
como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
|
||||
una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa
|
||||
por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
|
||||
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición
|
||||
como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
|
||||
|
||||
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de
|
||||
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de
|
||||
cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de cumplirse el resto y la
|
||||
sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
|
||||
sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
|
||||
|
||||
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación
|
||||
de patente ni de ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de
|
||||
ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de
|
||||
proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se
|
||||
realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
|
||||
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación
|
||||
de patente ni de ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de
|
||||
ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de
|
||||
proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se
|
||||
realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
|
||||
contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese
|
||||
sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el
|
||||
sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el
|
||||
autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro
|
||||
sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
|
||||
sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
|
||||
|
||||
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una
|
||||
consecuencia del resto de esta Licencia.
|
||||
|
||||
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países,
|
||||
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países,
|
||||
bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el tenedor del copyright que
|
||||
coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de
|
||||
distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se
|
||||
permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso,
|
||||
esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo
|
||||
coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de
|
||||
distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se
|
||||
permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso,
|
||||
esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo
|
||||
de esta Licencia.
|
||||
|
||||
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la
|
||||
Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán
|
||||
similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en
|
||||
Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán
|
||||
similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en
|
||||
detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.
|
||||
|
||||
Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el
|
||||
Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere a ella
|
||||
y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y
|
||||
condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior publicada
|
||||
por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de
|
||||
versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free
|
||||
Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el
|
||||
Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere a ella
|
||||
y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y
|
||||
condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior publicada
|
||||
por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de
|
||||
versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free
|
||||
Software Foundation.
|
||||
|
||||
Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
|
||||
condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para pedirle
|
||||
condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para pedirle
|
||||
permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation, escribe
|
||||
a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos.
|
||||
Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad
|
||||
Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad
|
||||
de todos los derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y
|
||||
reutilice el software en general.
|
||||
|
||||
AUSENCIA DE GARANTÍA
|
||||
AUSENCIA DE GARANTÍA
|
||||
|
||||
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía
|
||||
sobre el programa, en todas la extensión permitida por la legislación aplicable.
|
||||
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía
|
||||
sobre el programa, en todas la extensión permitida por la legislación aplicable.
|
||||
Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright
|
||||
y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna
|
||||
clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las
|
||||
garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia para un propósito
|
||||
y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna
|
||||
clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las
|
||||
garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia para un propósito
|
||||
particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa
|
||||
es asumido por usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el
|
||||
coste de cualquier servicio, reparación o corrección.
|
||||
coste de cualquier servicio, reparación o corrección.
|
||||
|
||||
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido
|
||||
acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni ninguna otra parte que
|
||||
modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será
|
||||
responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
|
||||
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido
|
||||
acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni ninguna otra parte que
|
||||
modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será
|
||||
responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
|
||||
incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
|
||||
Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la
|
||||
generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras
|
||||
partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro
|
||||
Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la
|
||||
generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras
|
||||
partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro
|
||||
programa), incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la
|
||||
posibilidad de dichos daños.
|
||||
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
|
||||
posibilidad de dichos daños.
|
||||
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
|
||||
|
||||
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas.
|
||||
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas.
|
||||
Si usted desarrolla un nuevo Programa, y quiere que sea del mayor uso posible
|
||||
para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en
|
||||
software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.
|
||||
para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en
|
||||
software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.
|
||||
|
||||
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es
|
||||
añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir lo más
|
||||
efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener
|
||||
al menos la línea de «copyright» y un indicador a dónde puede encontrarse el
|
||||
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es
|
||||
añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir lo más
|
||||
efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener
|
||||
al menos la línea de «copyright» y un indicador a dónde puede encontrarse el
|
||||
anuncio completo.
|
||||
|
||||
<una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace.>
|
||||
<una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace.>
|
||||
|
||||
Copyright (C) 19aa <nombre del autor>
|
||||
|
||||
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los
|
||||
términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la Free
|
||||
Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su
|
||||
elección) de cualquier versión posterior.
|
||||
términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la Free
|
||||
Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su
|
||||
elección) de cualquier versión posterior.
|
||||
|
||||
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA
|
||||
GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la
|
||||
CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de
|
||||
GNU para más detalles.
|
||||
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA
|
||||
GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la
|
||||
CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de
|
||||
GNU para más detalles.
|
||||
|
||||
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este
|
||||
programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675
|
||||
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este
|
||||
programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675
|
||||
Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU.
|
||||
Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo
|
||||
electrónico y postal.
|
||||
Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo
|
||||
electrónico y postal.
|
||||
|
||||
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el
|
||||
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el
|
||||
siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
|
||||
|
||||
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
|
||||
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
|
||||
|
||||
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba
|
||||
«show w».
|
||||
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes
|
||||
adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que use
|
||||
pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del
|
||||
ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
|
||||
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba
|
||||
«show w».
|
||||
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes
|
||||
adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que use
|
||||
pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del
|
||||
ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
|
||||
|
||||
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu
|
||||
Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa,
|
||||
si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según
|
||||
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu
|
||||
Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa,
|
||||
si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según
|
||||
sea conveniente:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos
|
||||
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos
|
||||
de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace pasadas a
|
||||
compiladores) escrito por Pepe Programador.
|
||||
|
||||
@ -356,8 +356,8 @@ compiladores) escrito por Pepe Programador.
|
||||
|
||||
Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
|
||||
|
||||
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas
|
||||
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas
|
||||
propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar
|
||||
más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca.
|
||||
Si este es el caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en
|
||||
más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca.
|
||||
Si este es el caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en
|
||||
lugar de esta Licencia.
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user