mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2025-01-28 08:16:59 -05:00
disabled unfinished translations.
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@2571 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
907eca965b
commit
9634f5e6fc
@ -428,25 +428,13 @@ RESOURCES += gui/images.qrc lang/lang.qrc gui/help/content/content.qrc
|
||||
TRANSLATIONS += \
|
||||
lang/retroshare_en.ts \
|
||||
lang/retroshare_de.ts \
|
||||
lang/retroshare_da.ts \
|
||||
lang/retroshare_bg.ts \
|
||||
lang/retroshare_es.ts \
|
||||
lang/retroshare_fi.ts \
|
||||
lang/retroshare_fr.ts \
|
||||
lang/retroshare_af.ts \
|
||||
lang/retroshare_gr.ts \
|
||||
lang/retroshare_it.ts \
|
||||
lang/retroshare_ja_JP.ts \
|
||||
lang/retroshare_ko.ts \
|
||||
lang/retroshare_pl.ts \
|
||||
lang/retroshare_pt.ts \
|
||||
lang/retroshare_ru.ts \
|
||||
lang/retroshare_tr.ts \
|
||||
lang/retroshare_sl.ts \
|
||||
lang/retroshare_sr.ts \
|
||||
lang/retroshare_sv.ts \
|
||||
lang/retroshare_zh_CN.ts \
|
||||
lang/retroshare_zh_TW.ts
|
||||
lang/retroshare_zh_CN.ts
|
||||
|
||||
# Shifted Qt4.4 dependancies to here.
|
||||
# qmake CONFIG=pluginmgr
|
||||
|
@ -1,27 +1,14 @@
|
||||
<RCC>
|
||||
<qresource prefix="/lang">
|
||||
<file>retroshare_af.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_bg.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_en.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_da.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_de.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_es.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_fi.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_fr.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_cy.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_gr.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_it.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_ja_JP.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_ko.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_pl.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_pt.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_ru.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_tr.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_sl.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_sr.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_sv.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_zh_CN.qm</file>
|
||||
<file>retroshare_zh_TW.qm</file>
|
||||
</qresource>
|
||||
</RCC>
|
||||
|
||||
|
@ -34,28 +34,28 @@ LanguageSupport::languages()
|
||||
{
|
||||
static QMap<QString, QString> languages;
|
||||
if (languages.isEmpty()) {
|
||||
languages.insert("af", "Afrikaans");
|
||||
languages.insert("bg", "Bulgarien");
|
||||
languages.insert("cy", "Welsh");
|
||||
//languages.insert("af", "Afrikaans");
|
||||
//languages.insert("bg", "Bulgarien");
|
||||
//languages.insert("cy", "Welsh");
|
||||
languages.insert("de", "Deutsch");
|
||||
languages.insert("da", "Danish");
|
||||
//languages.insert("da", "Danish");
|
||||
languages.insert("en", "English");
|
||||
languages.insert("es", QString::fromUtf8("spanish"));
|
||||
//languages.insert("es", QString::fromUtf8("spanish"));
|
||||
languages.insert("fr", QString::fromUtf8("Fran\303\247ais"));
|
||||
languages.insert("fi", "suomi");
|
||||
languages.insert("gr", "Greek");
|
||||
languages.insert("it", "Italiano");
|
||||
//languages.insert("fi", "suomi");
|
||||
//languages.insert("gr", "Greek");
|
||||
//languages.insert("it", "Italiano");
|
||||
languages.insert("ja_JP", QString::fromUtf8("\346\227\245\346\234\254\350\252\236"));
|
||||
languages.insert("ko", "Korean");
|
||||
languages.insert("pl", "Polish");
|
||||
languages.insert("pt", "Portuguese");
|
||||
//languages.insert("pl", "Polish");
|
||||
//languages.insert("pt", "Portuguese");
|
||||
languages.insert("ru", QString::fromUtf8("\320\240\321\203\321\201\321\201\320\272\320\270\320\271"));
|
||||
languages.insert("sl", "slovenian");
|
||||
languages.insert("sr", "Serbian");
|
||||
//languages.insert("sl", "slovenian");
|
||||
//languages.insert("sr", "Serbian");
|
||||
languages.insert("sv", "svenska");
|
||||
languages.insert("tr", QString::fromUtf8("T\303\274rk\303\247e"));
|
||||
languages.insert("zh_CN", QString::fromUtf8("\347\256\200\344\275\223\345\255\227"));
|
||||
languages.insert("zh_TW", QString::fromUtf8("\347\260\241\351\253\224\345\255\227"));
|
||||
//languages.insert("zh_TW", QString::fromUtf8("\347\260\241\351\253\224\345\255\227"));
|
||||
}
|
||||
return languages;
|
||||
}
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8270,17 +8270,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="435"/>
|
||||
<source>Discovery :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開示:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="443"/>
|
||||
<source>Share Ip and information with your friend (Disc On)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">あなたの友人と IP とその他の情報を共有する (開示オン)</translation>
|
||||
<translation>あなたの友人と IP とその他の情報を共有する (開示オン)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="448"/>
|
||||
<source>Don't share any information (Disc Off)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">情報をすべて共有しない (開示 オフ)</translation>
|
||||
<translation>情報をすべて共有しない (開示 オフ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="464"/>
|
||||
@ -8289,7 +8289,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -8300,7 +8300,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="735"/>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="913"/>
|
||||
<source>< Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished">< 戻る</translation>
|
||||
<translation>< 戻る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="591"/>
|
||||
@ -8312,7 +8312,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable by friends</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Anonymously shared</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -8329,7 +8329,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="646"/>
|
||||
<source>Network Wide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ネットワーク ワイド</translation>
|
||||
<translation>ネットワーク ワイド</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="651"/>
|
||||
@ -8668,7 +8668,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>Broadcast on Channel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">チャネルにブロードキャスト</translation>
|
||||
<translation>チャネルにブロードキャスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="249"/>
|
||||
@ -8709,7 +8709,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="592"/>
|
||||
<source>Any</source>
|
||||
<translation type="unfinished">すべて</translation>
|
||||
<translation>すべて</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="610"/>
|
||||
@ -8740,7 +8740,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
<source>Download Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウンロード通知</translation>
|
||||
<translation>ダウンロード通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="306"/>
|
||||
@ -8751,7 +8751,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Sorry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.cpp" line="362"/>
|
||||
@ -8867,7 +8867,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1248"/>
|
||||
<source>Multi-hop search at distance 6 in the network
|
||||
(always reports available files)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ネット-ワークの6ホップまでマルチ ホップ検索 (常に利用可能なファイルをレポート)</translation>
|
||||
<translation>ネット-ワークの6ホップまでマルチ ホップ検索 (常に利用可能なファイルをレポート)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SearchDialog.ui" line="1252"/>
|
||||
@ -9241,7 +9241,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">You can separately setup share flags for each shared directory:</span><span style=" font-size:8pt;"> </span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Browsable </span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files are browsable from your direct friends.</span></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:600;">Network Wide</span><span style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt;">: files can be downloaded by anybody through anonymous tunnels.</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -9274,7 +9274,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/ShareManager.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished">閉じる</translation>
|
||||
<translation>閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -9349,12 +9349,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Send retroshare Links to Cloud</source>
|
||||
<translation type="unfinished">クラウドでRetoroshare リンクを送信</translation>
|
||||
<translation>クラウドでRetoroshare リンクを送信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="683"/>
|
||||
<source>Add Links to Cloud</source>
|
||||
<translation type="unfinished">リンクをクラウドに追加</translation>
|
||||
<translation>リンクをクラウドに追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="686"/>
|
||||
@ -9375,12 +9375,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="819"/>
|
||||
<source><strong>My Shared Files</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><strong>自分の共有ファイル</strong></translation>
|
||||
<translation><strong>自分の共有ファイル</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="833"/>
|
||||
<source><strong>Friends Files</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><strong>友達ファイル</strong></translation>
|
||||
<translation><strong>友達ファイル</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.cpp" line="848"/>
|
||||
@ -9390,7 +9390,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="596"/>
|
||||
<source>Splitted View</source>
|
||||
<translation type="unfinished">分割されたビュー</translation>
|
||||
<translation>分割されたビュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="625"/>
|
||||
@ -9400,7 +9400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="654"/>
|
||||
<source>My Folders</source>
|
||||
<translation type="unfinished">マイ フォルダ</translation>
|
||||
<translation>マイ フォルダ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/SharedFilesDialog.ui" line="563"/>
|
||||
@ -9684,7 +9684,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="867"/>
|
||||
<source>Uptime:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">使用時間:</translation>
|
||||
<translation>使用時間:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Overall:</source>
|
||||
@ -9694,12 +9694,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="786"/>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="814"/>
|
||||
<source>Uptime</source>
|
||||
<translation type="unfinished">使用時間</translation>
|
||||
<translation>使用時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="824"/>
|
||||
<source>Records</source>
|
||||
<translation type="unfinished">記録</translation>
|
||||
<translation>記録</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="835"/>
|
||||
@ -9745,7 +9745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1175"/>
|
||||
<source>% Opaque</source>
|
||||
<translation type="unfinished">% 不透明</translation>
|
||||
<translation>% 不透明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="1187"/>
|
||||
@ -9800,7 +9800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="543"/>
|
||||
<source>Session UL:DL Ratio:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">セッションのアップロード:ダウンロード比:</translation>
|
||||
<translation>セッションのアップロード:ダウンロード比:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="551"/>
|
||||
@ -9810,12 +9810,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="764"/>
|
||||
<source>Time Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished">時間統計</translation>
|
||||
<translation>時間統計</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="794"/>
|
||||
<source>Since:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">以来:</translation>
|
||||
<translation>以来:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/unfinished/StatisticDialog.ui" line="803"/>
|
||||
@ -9842,7 +9842,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -9855,7 +9855,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -9864,12 +9864,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="165"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="181"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -9956,27 +9956,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Use text representation of the PGP certificates.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PGP 証明書のテキスト表現を使用.</translation>
|
||||
<translation>PGP 証明書のテキスト表現を使用.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>The text below is your PGP certificate. You have to provide it to your friend </source>
|
||||
<translation type="unfinished">下記テキストはあなたのPGP証明書です. あなたの友人に配布してください</translation>
|
||||
<translation>下記テキストはあなたのPGP証明書です. あなたの友人に配布してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Please, paste your friends PGP certificate into the box below</source>
|
||||
<translation type="unfinished">あなたの友人の PGP 証明書をしたのボックスにペーストしてください</translation>
|
||||
<translation>あなたの友人の PGP 証明書をしたのボックスにペーストしてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Your Cert is copied to Clipboard, paste and send it to yourfriend via email or some other way</source>
|
||||
<translation type="unfinished">あなたの証明書はクリップボードにコピーされました. Eメールに貼り付けるかその他の方法であなたの友人に送付してください</translation>
|
||||
<translation>あなたの証明書はクリップボードにコピーされました. Eメールに貼り付けるかその他の方法であなたの友人に送付してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このテキストをコピーしてEメールかその他の方法であなたの友人に送ることができます</translation>
|
||||
<translation>このテキストをコピーしてEメールかその他の方法であなたの友人に送ることができます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="331"/>
|
||||
@ -10006,7 +10006,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Connect Friend Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">友人へ接続ヘルプ</translation>
|
||||
<translation>友人へ接続ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="359"/>
|
||||
@ -10167,7 +10167,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Downloads:</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -10181,7 +10181,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="714"/>
|
||||
<source>Selected transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">選択した送受信</translation>
|
||||
<translation>選択した送受信</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="766"/>
|
||||
@ -10196,12 +10196,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="808"/>
|
||||
<source>Outstanding</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未処理</translation>
|
||||
<translation>未処理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.ui" line="833"/>
|
||||
<source>Tunneling</source>
|
||||
<translation type="unfinished">トネリング</translation>
|
||||
<translation>トネリング</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
@ -10327,22 +10327,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>Down</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウン:</translation>
|
||||
<translation>ダウン:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Up</source>
|
||||
<translation type="unfinished">アップ</translation>
|
||||
<translation>アップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Top</source>
|
||||
<translation type="unfinished">トップ</translation>
|
||||
<translation>トップ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Bottom</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ボトム</translation>
|
||||
<translation>ボトム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move in queue...</source>
|
||||
@ -10351,7 +10351,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Priority (Speed)...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度 (速度)...</translation>
|
||||
<translation>優先度 (速度)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="337"/>
|
||||
@ -10366,12 +10366,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Chunk strategy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">チャンクの方針</translation>
|
||||
<translation>チャンクの方針</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="734"/>
|
||||
<source>Queued</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キュー</translation>
|
||||
<translation>キュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="993"/>
|
||||
@ -10386,33 +10386,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1306"/>
|
||||
<source>Open Transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">送受信を開く</translation>
|
||||
<translation>送受信を開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="1307"/>
|
||||
<source>File %1 is not completed. If it is a media file, try to preview it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ファイル %1 は完了していません. もしそれがメディア ファイルならプレビューを試みてください.</translation>
|
||||
<translation>ファイル %1 は完了していません. もしそれがメディア ファイルならプレビューを試みてください.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="991"/>
|
||||
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">本当にこれらのファイルをキャンセルして削除しますか?</translation>
|
||||
<translation>本当にこれらのファイルをキャンセルして削除しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Speed / Queue position</source>
|
||||
<translation type="unfinished">速度 / キュー ポジション</translation>
|
||||
<translation>速度 / キュー ポジション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>Remaining</source>
|
||||
<translation type="unfinished">残り</translation>
|
||||
<translation>残り</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Download time</source>
|
||||
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">ダウンロード時間</translation>
|
||||
<translation>ダウンロード時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="140"/>
|
||||
@ -10424,7 +10424,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="746"/>
|
||||
<source>Slower</source>
|
||||
<translation type="unfinished">遅く</translation>
|
||||
<translation>遅く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="319"/>
|
||||
@ -10437,12 +10437,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="321"/>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="748"/>
|
||||
<source>Faster</source>
|
||||
<translation type="unfinished">速く</translation>
|
||||
<translation>速く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Move in Queue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キューで移動...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="729"/>
|
||||
@ -10458,14 +10458,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="949"/>
|
||||
<source>Okay</source>
|
||||
<translation type="unfinished">OK</translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="731"/>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="901"/>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="950"/>
|
||||
<source>Waiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished">処理待ち</translation>
|
||||
<translation>処理待ち</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="732"/>
|
||||
@ -10486,7 +10486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="735"/>
|
||||
<source>Paused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ポーズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/TransfersDialog.cpp" line="736"/>
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8243,7 +8243,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="29"/>
|
||||
<source>Quick Start Wizard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">快速启动向导</translation>
|
||||
<translation>快速启动向导</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="147"/>
|
||||
@ -8338,7 +8338,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="435"/>
|
||||
<source>Discovery :</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>发现:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/QuickStartWizard.ui" line="443"/>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user