update installer script, added spanish,italian,greek and portuguese language support

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5009 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
defnax 2012-03-07 14:55:54 +00:00
parent cce9e1748b
commit 6dc64ab9d3
5 changed files with 1375 additions and 15 deletions

View File

@ -0,0 +1,155 @@
Αυτή είναι μια ανεπίσημη μετάφραση της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης
GNU (GNU GPL) στα ελληνικά. Δεν εκδόθηκε από το Ίδρυμα Ελεύθερου
Λογισμικού (Free Software Foundation) και δεν διατυπώνει νομικά τους όρους
διανομής λογισμικού που υπάγεται στη Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης
GNU-αυτό γίνεται μόνο από την επίσημη αγγλική έκδοση της ’δειας (GNU GPL).
Ωστόσο, ελπίζουμε ότι η μετάφραση αυτή θα βοηθήσει όσους μιλούν την
ελληνική να κατανοήσουν καλύτερα την ’δεια GNU GPL.
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into greek. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL-only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help greek speakers understand the GNU GPL better.
ΓΕΝΙΚΗ ΑΔΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ GNU
Έκδοση 2, Ιούνιος 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Επιτρέπεται σε όλους η αντιγραφή και διανομή αυτούσιων αντιγράφων
αυτού του εγγράφου άδειας χρήσης, χωρίς ωστόσο να επιτρέπεται η αλλοίωσή του.
Εισαγωγή
Οι άδειες χρήσης των περισσότερων προγραμμάτων συντάσσονται για να περιορίσουν την ελευθερία σας να τα μοιράζεστε με άλλους και να τα επεξεργάζεστε. Εν αντιθέσει, η Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης GNU έχει σκοπό να εγγυηθεί την ελευθερία σας να χρησιμοποιείτε από κοινού με άλλους και να τροποποιείτε προγράμματα που διατίθενται ελεύθερα -- δηλαδή να εγγυηθεί ότι το πρόγραμμα είναι ελεύθερο για όλους τους χρήστες. Αυτή η Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης ισχύει για τα περισσότερα προγράμματα του Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), καθώς και για κάθε άλλο πρόγραμμα οι δημιουργοί του οποίου συμμορφώνονται με την άδεια αυτή. (Ορισμένα άλλα προγράμματα του Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού καλύπτονται από τη Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης Βιβλιοθήκης GNU.) Την άδεια αυτή μπορείτε να την εφαρμόσετε και στα δικά σας προγράμματα.
Μιλώντας για ελεύθερο λογισμικό, αναφερόμαστε στην ελευθερία χρήσης του, όχι
στο κόστος του. Οι Γενικές ’δειες Δημόσιας Χρήσης τις οποίες συντάσσουμε έχουν σκοπό να κατοχυρώσουν την ελευθερία σας να διανέμετε αντίγραφα ελεύθερου λογισμικού (και να χρεώνετε, εάν το επιθυμείτε, την παροχή αυτής της υπηρεσίας), να σας εξασφαλίσουν το δικαίωμα να λαμβάνετε τον πηγαίο κώδικα, εάν τον χρειάζεστε, καθώς και να τροποποιείτε το πρόγραμμα ή να χρησιμοποιείτε τμήματά του σε καινούργια ελεύθερα προγράμματα -- και να διασφαλίσουν ότι είστε ενήμεροι για τα παραπάνω δικαιώματά σας.
Για την προστασία των δικαιωμάτων σας, επιβάλλεται να προβούμε σε περιορισμούς
οι οποίοι θα εμποδίζουν σε κάποιον να αμφισβητήσει τα δικαιώματά σας ή να σας ζητήσει να παραιτηθείτε από αυτά. Αυτοί οι περιορισμοί ερμηνεύονται ως συγκεκριμένες ευθύνες για εσάς εάν διανέμετε αντίγραφα κάποιου ελεύθερου λογισμικού ή εάν το τροποποιείτε.
Για παράδειγμα, εάν διανέμετε αντίγραφα ενός τέτοιου προγράμματος, είτε δωρεάν
είτε με χρέωση, πρέπει να εκχωρήσετε στους παραλήπτες όλα τα δικαιώματα που έχετε και εσείς. Πρέπει να εγγυηθείτε ότι και εκείνοι επίσης λαμβάνουν, ή μπορούν να λάβουν, τον πηγαίο κώδικα. Πρέπει επίσης να τους επιδείξετε τους όρους αυτής της άδειας χρήσης, ώστε να είναι ενήμεροι για τα δικαιώματά τους.
Προστατεύουμε τα δικαιώματά σας με δύο τρόπους: (1) προστατεύοντας το λογισμικό και (2) προσφέροντάς σας αυτήν την άδεια, με την οποία αποκτάτε νόμιμο δικαίωμα αντιγραφής, διανομής ή/και τροποποίησης του λογισμικού.
Επιπλέον, για την προστασία των δημιουργών και τη δική μας, θέλουμε να καταστήσουμε βέβαιο ότι όλοι κατανοούν την απουσία εγγύησης για αυτό το ελεύθερο λογισμικό. Εάν το λογισμικό τροποποιηθεί από κάποιον τρίτο και στη συνέχεια διανεμηθεί, θέλουμε να γνωρίζουν οι παραλήπτες ότι το λογισμικό που απέκτησαν δεν είναι το πρωτότυπο, έτσι ώστε οποιοδήποτε πρόβλημα προκληθεί από τρίτους να μην βαρύνει το όνομα του δημιουργού.
Τέλος, κάθε ελεύθερο λογισμικό απειλείται συνεχώς από τις κατοχυρώσεις ευρεσιτεχνίας λογισμικού. Θέλουμε να αποφύγουμε τον κίνδυνο να αποκτήσουν οι αναδιανομείς ελεύθερου λογισμικού τίτλους ευρεσιτεχνίας, καθιστώντας έτσι το λογισμικό προσωπική τους ιδιοκτησία. Για να αποκλείσουμε αυτό το ενδεχόμενο, έχουμε ξεκαθαρίσει ότι οποιαδήποτε ευρεσιτεχνία θα πρέπει να παρέχει άδεια ελεύθερης χρήσης από όλους, διαφορετικά να μην παρέχει καμιά απολύτως άδεια.
Ακολουθούν οι ακριβείς όροι και συνθήκες αντιγραφής, διανομής και τροποποίησης.
ΓΕΝΙΚΗ ΑΔΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ GNU
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗΣ, ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗΣ
0. Η ’δεια αυτή ισχύει για κάθε πρόγραμμα ή άλλο έργο που περιέχει
σημείωμα από τον κάτοχο πνευματικών δικαιωμάτων, στο οποίο αναφέρεται ότι η διανομή του προγράμματος είναι δυνατή υπό τους όρους αυτής της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης. Ο όρος "Πρόγραμμα", παρακάτω, αναφέρεται σε οποιοδήποτε τέτοιο πρόγραμμα ή έργο, ενώ ο όρος "έργο βασισμένο στο Πρόγραμμα" σημαίνει είτε το Πρόγραμμα είτε κάθε άλλο παραγόμενο έργο που υπάγεται στο νόμο περί πνευματικής ιδιοκτησίας: με λίγα λόγια, ένα έργο που περιέχει ακέραιο το Πρόγραμμα ή ένα μέρος του, είτε αυτούσιο είτε με τροποποιήσεις ή/και μεταφρασμένο σε άλλη γλώσσα. (Από αυτό το σημείο, η μετάφραση θα περιλαμβάνεται χωρίς περιορισμούς στον όρο "τροποποίηση".) Κάθε κάτοχος της άδειας χρήσης θα αναφέρεται στο εξής ως "εσείς/εσάς".
’λλες δραστηριότητες πέραν της αντιγραφής, της διανομής και της τροποποίησης δεν καλύπτονται από αυτήν την ’δεια - είναι εκτός των πλαισίων της. Δεν υπάρχει περιορισμός στην ενέργεια εκτέλεσης ενός προγράμματος, ενώ το προϊόν της χρήσης του Προγράμματος καλύπτεται μόνο εφόσον το περιεχόμενό του συνιστά έργο βασισμένο στο Πρόγραμμα (ανεξάρτητα από το εάν δημιουργήθηκε με την εκτέλεση του Προγράμματος). Το κατά πόσο συμβαίνει αυτό εξαρτάται από το είδος του Προγράμματος.
1. Επιτρέπεται η αντιγραφή και διανομή αυτούσιων αντιγράφων του πηγαίου κώδικα του Προγράμματος όπως ακριβώς το έχετε λάβει, σε οποιοδήποτε αποθηκευτικό μέσο, με την προϋπόθεση ότι: θα δημοσιεύσετε εμφανώς και καταλλήλως, σε κάθε αντίγραφο, ένα σημείωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και ένα σημείωμα αποποίησης ευθυνών εγγύησης - ότι θα συμπεριλάβετε ακέραια όλα τα σημειώματα που αναφέρονται στην ’δεια αυτή και στην απουσία οποιασδήποτε εγγύησης - και, τέλος, ότι θα εκχωρήσετε σε κάθε άλλον παραλήπτη του Προγράμματος ένα αντίγραφο αυτής της ’δειας μαζί με το Πρόγραμμα.
Έχετε δικαίωμα να επιβάλετε χρέωση για τη φυσική ενέργεια της μεταφοράς ενός αντιγράφου, καθώς και να παράσχετε, κατά την κρίση σας, προστασία εγγύησης με χρέωση.
2. Επιτρέπεται η τροποποίηση του αντιγράφου ή των αντιγράφων του Προγράμματος ολόκληρου ή μέρους του, η οποία συνιστά συνεπώς δημιουργία ενός έργου βασισμένου στο Πρόγραμμα, και η διανομή αυτών των τροποποιήσεων ή έργων υπό τους όρους της Ενότητας 1 ως ανωτέρω, με την προϋπόθεση ότι και εσείς πληροίτε όλες τις παρακάτω προϋποθέσεις:
α) Πρέπει να φροντίζετε ώστε τα τροποποιημένα αρχεία να παρέχουν εμφανή σημειώματα στα οποία να δηλώνεται η τροποποίηση των αρχείων και η ημερομηνία τροποποίησης.
β) Πρέπει να φροντίζετε ώστε για κάθε έργο το οποίο διανέμετε ή δημοσιεύετε, και το οποίο περιέχει ή παράγεται από ολόκληρο ή μέρος του Προγράμματος, να παρέχεται άδεια χρήσης του, χωρίς χρέωση, σε όλα τα τρίτα μέρη, σύμφωνα με τους όρους αυτής της ’δειας.
γ) Εάν το τροποποιημένο πρόγραμμα διαβάζει εντολές αλληλεπιδραστικά, κατά την τυπική εκτέλεσή του, πρέπει να φροντίζετε ώστε, κατά την έναρξη τυπικής εκτέλεσής του για αυτήν την αλληλεπιδραστική χρήση, να εκτυπώνεται ή να εμφανίζεται στην οθόνη μια ανακοίνωση, η οποία θα περιλαμβάνει το απαραίτητο σημείωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και ένα σημείωμα στο οποίο θα αναφέρεται ότι δεν υπάρχει καμιά εγγύηση (ή, αντίθετα, ότι παρέχετε εγγύηση) και ότι οι χρήστες έχουν τη δυνατότητα να αναδιανέμουν το πρόγραμμα σύμφωνα με τις προϋποθέσεις αυτές, καθώς και οδηγίες προς το χρήστη για τον τρόπο προβολής ενός αντιγράφου αυτής της ’δειας. (Εξαίρεση: εάν το ίδιο το Πρόγραμμα είναι αλληλεπιδραστικό αλλά κανονικά δεν εκτυπώνει αυτήν την ανακοίνωση, δεν απαιτείται από το έργο που δημιουργήσατε βασισμένοι στο Πρόγραμμα να εκτυπώνει ανακοίνωση.)
Οι απαιτήσεις αυτές ισχύουν για ολόκληρο το τροποποιημένο έργο. Εάν συγκεκριμένες ενότητες του έργου αυτού δεν παράγονται από το Πρόγραμμα, και μπορούν να θεωρηθούν με ασφάλεια από μόνες τους ως ανεξάρτητα και ξεχωριστά έργα, τότε αυτή η ’δεια και οι όροι της δεν ισχύουν για τις ενότητες αυτές, κατά τη διανομή τους ως ξεχωριστά έργα. Αλλά όταν διανέμετε τις ίδιες ενότητες ως τμήματα ενός ευρύτερου έργου το οποίο βασίζεται στο Πρόγραμμα, η διανομή του συνόλου πρέπει να υπόκειται στους όρους της ’δειας, σύμφωνα με την οποία τα δικαιώματα των άλλων χρηστών εκτείνονται σε ολόκληρο το έργο, επομένως και σε καθένα χωριστό τμήμα του, ανεξάρτητα από το ποιος είναι ο δημιουργός του.
Επομένως, πρόθεση αυτής της ενότητας δεν είναι να εγείρει δικαιώματα ή να αμφισβητήσει τα δικά σας δικαιώματα σε μια εργασία που δημιουργήσατε εξ ολοκλήρου οι ίδιοι - η πρόθεση, περισσότερο, είναι να ασκήσει το δικαίωμα ελέγχου της διανομής των παραγόμενων ή των συλλογικών έργων που βασίζονται στο Πρόγραμμα.
Επιπλέον, η απλή προσθήκη ενός άλλου έργου, που δεν βασίζεται στο Πρόγραμμα, μαζί με το Πρόγραμμα (ή με ένα έργο που βασίζεται στο Πρόγραμμα) σε τόμο ενός μέσου αποθήκευσης ή διανομής, δεν υπάγει το άλλο έργο στα πλαίσια αυτής της ’δειας.
3. Επιτρέπεται η αντιγραφή και διανομή του Προγράμματος (ή ενός έργου βασισμένο σε αυτό, σύμφωνα με την Ενότητα 2) σε μορφή αντικειμενικού κώδικα ή εκτελέσιμη μορφή, σύμφωνα με τους όρους των Ενοτήτων 1 και 2 ως ανωτέρω, με την προϋπόθεση ότι πραγματοποιείτε και μια από τις ακόλουθες ενέργειες:
α) Το συνοδεύετε με τον αντίστοιχο, πλήρη πηγαίο κώδικα, ο οποίος είναι αναγνώσιμος από το σύστημα και ο οποίος πρέπει να διανέμεται σύμφωνα με τους όρους των Ενοτήτων 1 και 2 παραπάνω, σε ένα συνηθισμένο μέσο μεταφοράς λογισμικού - ή,
β) Το συνοδεύετε με γραπτή προσφορά, ισχύουσα τουλάχιστον για τρία χρόνια και με χρέωση όχι μεγαλύτερη από το κόστος της φυσικής διανομής κώδικα, παράδοσης σε τρίτους του πλήρους, αναγνώσιμου από το σύστημα αντιγράφου του αντίστοιχου πηγαίου κώδικα, ο οποίος θα διανεμηθεί υπό τους όρους των Ενοτήτων 1 και 2 ως ανωτέρω, σε συνηθισμένο μέσο μεταφοράς λογισμικού - ή,
γ) Το συνοδεύετε με τις πληροφορίες που λάβατε όσον αφορά την προσφορά διανομής του αντίστοιχου πηγαίου κώδικα. (Η εναλλακτική αυτή επιλογή επιτρέπεται μόνο για μη εμπορική διανομή και μόνο εφόσον λάβατε το πρόγραμμα σε αντικειμενικό κώδικα ή εκτελέσιμη μορφή με αυτήν την προσφορά, σύμφωνα με την Υποενότητα [β] παραπάνω.)
Ο πηγαίος κώδικας για ένα έργο συνιστά την προτιμώμενη μορφή του έργου για πραγματοποίηση τροποποιήσεων σε αυτό. Για ένα εκτελέσιμο έργο, πλήρης πηγαίος κώδικας σημαίνει όλον τον πηγαίο κώδικα για όλες τις λειτουργικές μονάδες που περιλαμβάνει, συν οποιαδήποτε σχετικά αρχεία ορισμού διασύνδεσης, συν τις δέσμες ενεργειών που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο της μεταγλώττισης και εγκατάστασης του εκτελέσιμου αρχείου. Ωστόσο, ως ειδική εξαίρεση, ο πηγαίος κώδικας που διανέμεται δεν χρειάζεται να περιλαμβάνει οτιδήποτε διανέμεται κανονικά (είτε ως κώδικας, είτε σε δυαδική μορφή) μαζί με τα μεγαλύτερα στοιχεία (μεταγλωττιστές, πυρήνας κ.ο.κ.) του λειτουργικού συστήματος στο οποίο εκτελείται το εκτελέσιμο αρχείο, εκτός εάν το ίδιο το στοιχείο συνοδεύει το εκτελέσιμο.
Εάν η διανομή του εκτελέσιμου ή του αντικειμενικού κώδικα πραγματοποιείται με
παραχώρηση πρόσβασης για αντιγραφή από καθορισμένη τοποθεσία, τότε η παραχώρηση
ισοδύναμης πρόσβασης για αντιγραφή του πηγαίου κώδικα από την ίδια τοποθεσία λογίζεται ως διανομή του πηγαίου κώδικα - αν και τα τρίτα μέλη δεν
υποχρεούνται να αντιγράψουν τον πηγαίο κώδικα μαζί με τον αντικειμενικό.
4. Δεν επιτρέπεται η αντιγραφή, τροποποίηση, παραχώρηση άδειας περαιτέρω εκμετάλλευσης ή διανομή του Προγράμματος εκτός εάν προβλέπεται ρητά στην παρούσα ’δεια. Διαφορετικά, κάθε απόπειρα για αντιγραφή, τροποποίηση, παραχώρηση άδειας εκμετάλλευσης ή διανομή του Προγράμματος είναι άκυρη και αυτομάτως καταργεί τα δικαιώματα που σας παραχωρεί η παρούσα ’δεια.
Ωστόσο, οι άδειες χρήσης των μελών που έχουν λάβει αντίγραφα ή δικαιώματα από εσάς, μέσω της παρούσας ’δειας, δεν θα ακυρωθούν, εφόσον τα μέλη αυτά
παραμένουν πλήρως συμμορφωμένα με τους όρους της ’δειας.
5. Δεν απαιτείται από εσάς να δεχθείτε την παρούσα ’δεια, εφόσον δεν την έχετε υπογράψει. Ωστόσο, τίποτε άλλο δεν σας δίνει το δικαίωμα να τροποποιήσετε ή να διανείμετε το Πρόγραμμα ή τα παραγόμενα από αυτό έργα. Οι ενέργειες αυτές απαγορεύονται από το νόμο, εάν δεν αποδεχθείτε την παρούσα ’δεια. Συνεπώς, με το να τροποποιήσετε ή να διανείμετε το Πρόγραμμα (ή οποιοδήποτε έργο που βασίζεται στο Πρόγραμμα), δηλώνετε ότι αποδέχεστε την παρούσα ’δεια, καθώς και όλους τους όρους και συνθήκες που προβλέπει η ’δεια για την αντιγραφή, διανομή ή τροποποίηση του Προγράμματος ή έργων που βασίζονται σε αυτό.
6. Κάθε φορά που αναδιανέμετε το Πρόγραμμα (ή ένα έργο βασισμένο στο Πρόγραμμα), ο αποδέκτης αυτόματα παραλαμβάνει την αρχική άδεια αντιγραφής, διανομής ή τροποποίησης του Προγράμματος σύμφωνα με τους όρους και τις συνθήκες αυτές. Δεν επιτρέπεται να επιβάλλετε περαιτέρω περιορισμούς στην άσκηση των δικαιωμάτων του αποδέκτη τα οποία προβλέπονται εδώ. Δεν είστε υπεύθυνοι για το εάν τρίτα μέλη επιβάλλουν συμμόρφωση σε αυτήν τη ’δεια.
7. Εάν, ως συνέπεια δικαστικής απόφασης ή κατηγορίας για παράβαση νόμου περί πνευματικής ιδιοκτησίας ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο (μη περιοριζόμενο σε θέματα ευρεσιτεχνίας), σας επιβληθούν όροι (είτε μέσω δικαστικής απόφασης, συμφωνίας ή μέσω άλλου τρόπου) οι οποίοι αντιβαίνουν τους όρους της παρούσας ’δειας, οι όροι εκείνοι δεν σας απαλλάσσουν από τους όρους της παρούσας. Εάν δεν είναι δυνατή η αναδιανομή με τρόπο ώστε να ικανοποιεί συγχρόνως τις υποχρεώσεις σας σύμφωνα με την παρούσα ’δεια και οποιεσδήποτε άλλες υποχρεώσεις απορρέουν από αυτή, τότε, ως συνέπεια, δεν επιτρέπεται να αναδιανέμετε το Πρόγραμμα με κανένα τρόπο. Για παράδειγμα, εάν μια άδεια ευρεσιτεχνίας δεν επιτρέπει τη χωρίς δικαιώματα εκμετάλλευσης αναδιανομή του Προγράμματος από όλους όσους λαμβάνουν αντίγραφα άμεσα ή έμμεσα από εσάς, τότε ο μόνος τρόπος με τον οποίο θα μπορούσατε να ικανοποιήσετε την άδεια εκείνη και την παρούσα ’δεια θα ήταν να αποφύγετε εντελώς την αναδιανομή του Προγράμματος.
Εάν οποιοδήποτε τμήμα αυτής της ενότητας καταστεί άκυρο ή μη δυνάμενο να επιβληθεί σε κάποια συγκεκριμένη περίπτωση, το υπόλοιπο τμήμα της ενότητας αυτής εφαρμόζεται και η ενότητα ως σύνολο εφαρμόζεται υπό οποιεσδήποτε συγκυρίες.
Δεν ανήκει στους σκοπούς της ενότητας αυτής να σας παρακινήσει να παραβιάσετε
την ευρεσιτεχνία ή άλλες αξιώσεις πνευματικής ιδιοκτησίας ή να αμφισβητήσετε τον κύρος οποιωνδήποτε τέτοιων αξιώσεων. Μοναδικός σκοπός αυτής της ενότητας είναι να προστατέψει την ακεραιότητα του συστήματος διανομής ελεύθερου λογισμικού, η οποία υλοποιείται μέσω της πρακτικής των αδειών δημόσιας χρήσης. Πολλοί άνθρωποι έχουν συνεισφέρει γενναιόδωρα στην ευρεία έκταση του λογισμικού που διανέμεται μέσω αυτού του συστήματος, εμπιστευόμενοι την συνεπή εφαρμογή αυτού του συστήματος. Είναι στην ευχέρεια του δημιουργού/δωρητή να αποφασίσει εάν προτίθεται να διανείμει λογισμικό μέσω οποιουδήποτε άλλου συστήματος, και μια άδεια δεν είναι δυνατό να επιβάλει αυτήν την επιλογή.
Η ενότητα αυτή έχει ως σκοπό να καταστήσει σαφές ό,τι συνεπάγεται το υπόλοιπο τμήμα της παρούσας ’δειας.
8. Εάν η διανομή ή/και η χρήση του Προγράμματος εμποδίζεται σε ορισμένες χώρες, είτε μέσω κατοχυρωμένης ευρεσιτεχνίας είτε μέσω διασυνδέσεων που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα, επιτρέπεται στον κάτοχο του αρχικού πνευματικού δικαιώματος, ο οποίος θέτει το Πρόγραμμα υπό τους όρους της παρούσας ’δειας, να προσθέσει έναν ρητό γεωγραφικό περιορισμό στη διανομή, εξαιρώντας εκείνες τις χώρες, έτσι ώστε η διανομή να επιτρέπεται μόνο για τις χώρες οι οποίες δεν εξαιρούνται. Σε τέτοια περίπτωση, η παρούσα ’δεια ενσωματώνει τον περιορισμό σαν να ήταν διατυπωμένος στο σώμα της παρούσας ’δειας.
9. Το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) έχει τη δυνατότητα περιστασιακά να δημοσιεύει αναθεωρημένες ή/και νέες εκδόσεις της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης. Αυτές οι νέες εκδόσεις θα είναι συναφείς στο πνεύμα με την παρούσα έκδοση, όμως ενδέχεται να διαφέρουν στις λεπτομέρειες,
καθώς αναφέρονται σε νέα προβλήματα και ζητήματα.
Σε κάθε έκδοση δίνεται ένας διακριτικός αριθμός έκδοσης. Εάν στο Πρόγραμμα
καθορίζεται ένας αριθμός έκδοσης της παρούσας ’δειας, η οποία ισχύει σε αυτό, καθώς και "οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης", μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στο να ακολουθήσετε τους όρους και τις συνθήκες είτε εκείνης της έκδοσης είτε οποιασδήποτε άλλης έκδοσης που δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation). Εάν στο Πρόγραμμα δεν καθορίζεται αριθμός έκδοσης
της παρούσας ’δειας, μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε έκδοση η οποία έχει δημοσιευθεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού.
10. Εάν επιθυμείτε να ενσωματώσετε μέρη του Προγράμματος σε άλλα ελεύθερα
προγράμματα, των οποίων οι όροι διανομής είναι διαφορετικοί, επικοινωνήστε με το δημιουργό του Προγράμματος για να ζητήσετε την έγκρισή του. Για λογισμικό του οποίου η πνευματική ιδιοκτησία ανήκει στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), επικοινωνήστε μαζί μας στο Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (σε ορισμένες περιπτώσεις προβαίνουμε σε εξαιρέσεις). Η απόφασή μας θα ληφθεί βάσει του διττού στόχου μας να διατηρήσουμε την ελευθερία όλων των προϊόντων που παράγονται από το ελεύθερο λογισμικό μας, καθώς και να προωθήσουμε γενικότερα την κοινή χρήση και τη δυνατότητα επαναχρησιμοποίησης του λογισμικού.
ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ
11. ΕΠΕΙΔΗ Η ΑΔΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΧΩΡΙΣ ΧΡΕΩΣΗ, ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΕΓΓΥΗΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ, ΣΤΟ ΒΑΘΜΟ ΠΟΥ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Η ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ. ΕΦΟΣΟΝ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΔΗΛΩΣΗ, ΟΙ ΚΑΤΟΧΟΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Ή/ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΛΕΥΡΕΣ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ "ΩΣ ΕΧΕΙ" ΧΩΡΙΣ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ ΕΙΤΕ ΕΜΜΕΣΕΣ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΟΙ ΕΜΜΕΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ. ΟΠΟΙΟΣΔΗΠΟΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΑΝΗΚΕΙ ΕΞ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΠΟΔΕΙΧΘΕΙ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ, ΤΟ ΚΟΣΤΟΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ Ή ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ ΒΑΡΥΝΕΙ ΕΣΑΣ.
12. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, ΕΚΤΟΣ ΕΑΝ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΕΧΕΙ ΣΥΜΦΩΝΗΘΕΙ ΓΡΑΠΤΩΣ, Ο ΚΑΤΟΧΟΣ ΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ, Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΛΟΣ ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙ Ή/ΚΑΙ ΝΑ ΑΝΑΔΙΑΝΕΙΜΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΠΩΣ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑΠΑΝΩ, ΔΕΝ ΦΕΡΕΤΑΙ ΩΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΑΣ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΓΕΝΙΚΩΝ, ΕΙΔΙΚΩΝ, ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΩΝ Ή ΣΥΝΕΠΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΖΗΜΙΩΝ ΠΟΥ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΛΟΓΩ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Ή ΤΗΣ ΑΔΥΝΑΜΙΑΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ (ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΤΗΣ ΑΛΛΟΙΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ ΤΟΥΣ, Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΕΠΗΛΘΕ ΑΠΟ ΕΣΑΣ Ή ΑΠΟ ΤΡΙΤΑ ΜΕΛΗ, Ή ΑΔΥΝΑΜΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΜΕ ΑΛΛΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ), ΕΣΤΩ ΚΑΙ ΑΝ Ο ΚΑΤΟΧΟΣ ΑΥΤΟΣ Ή ΤΟ ΑΛΛΟ ΜΕΛΟΣ ΕΧΕΙ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.
ΤΕΛΟΣ ΤΩΝ ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΣΥΝΘΗΚΩΝ
Τρόπος εφαρμογής των όρων στα νέα Προγράμματα
Εάν αναπτύσσετε ένα νέο πρόγραμμα και θέλετε να έχει τη μεγαλύτερη δυνατή
χρήση από το κοινό, ο καλύτερος τρόπος να επιτύχετε αυτό είναι να το χαρακτηρίσετε ελεύθερο λογισμικό, το οποίο όλοι θα μπορούν να αναδιανέμουν και να τροποποιούν υπό τους όρους αυτούς.
Για να γίνει αυτό, συνάψτε το ακόλουθο σημείωμα στο πρόγραμμα. Είναι πιο ασφαλές να το συνάψετε στην αρχή κάθε αρχείου πηγαίου κώδικα, ώστε να φέρεται πιο αποτελεσματικά η εξαίρεση της εγγύησης - και κάθε αρχείο θα πρέπει να διαθέτει τουλάχιστον τη γραμμή "πνευματικής ιδιοκτησίας" και έναν δείκτη για το που βρίσκεται το πλήρες σημείωμα.
<μια γραμμή που παρέχει το όνομα του προγράμματος και μια σύντομη περιγραφή της λειτουργίας του.>
Copyright (C) <έτος> <όνομα δημιουργού>
Το πρόγραμμα αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License), όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της ’δειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.
Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).
Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με αυτό το πρόγραμμα. Εάν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Επίσης, προσθέστε πληροφορίες για τον τρόπο με τον οποίο μπορεί κάποιος να επικοινωνήσει μαζί σας μέσω ηλεκτρονικού ή παραδοσιακού ταχυδρομείου.
Εάν το πρόγραμμα είναι αλληλεπιδραστικό, φροντίστε ώστε κατά την εκκίνησή του σε αλληλεπιδραστική λειτουργία να εμφανίζει ένα σύντομο σημείωμα όπως το παρακάτω:
νομαρογράμματος> έκδοση <αριθμός_έκδοσης>, Copyright (C) <έτος> <όνομα_δημιουργού>
Τονομαρογράμματος> διανέμεται ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Για λεπτομέρειες πληκτρολογήστε `show w'.
Το λογισμικό αυτό είναι ελεύθερο, και η αναδιανομή του είναι ευπρόσδεκτη υπό συγκεκριμένους όρους. Πληκτρολογήστε `show c' για λεπτομέρειες.
Οι υποθετικές εντολές `show w' και `show c' θα πρέπει να προβάλλουν τις αντίστοιχες ενότητες της Γενικής ’δειας Δημόσιας Χρήσης. Ασφαλώς οι εντολές που χρησιμοποιείτε δεν είναι απαραίτητο να ονομάζονται `show w' και `show c'. Μπορούν να είναι ακόμη και σύνδεσμοι που ενεργοποιούνται με πάτημα του ποντικιού ή στοιχεία μενού--οτιδήποτε ταιριάζει με το πρόγραμμά σας.
Εάν κρίνετε απαραίτητο, θα πρέπει επίσης να ζητήσετε από τον εργοδότη σας (εάν εργάζεστε ως προγραμματιστής) ή τη σχολή σας, εάν υπάρχουν, να υπογράψουν μια "δήλωση αποκήρυξης πνευματικών δικαιωμάτων" (copyright disclaimer) για το πρόγραμμα.
Μπορείτε να ακολουθήσετε το παρακάτω δείγμα, συμπληρώνοντας τα ονόματα:
Η <επωνυμία_εταιρίας/σχολής> αποκηρύσσει οποιοδήποτε δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας επί του προγράμματος <όνομαρογράμματος>', το οποίο αποτελεί δημιουργία του <όνομα_δημιουργού>.
<υπογραφή_εκπροσώπου_εταιρίας/σχολής>, <ημερομηνία, έτος>
Η παρούσα Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης δεν επιτρέπει την ενσωμάτωση του προγράμματός σας σε ιδιόκτητα προγράμματα. Εάν το πρόγραμμά σας αποτελεί βιβλιοθήκη υπορουτίνας, θα είναι ενδεχομένως χρησιμότερο να επιτρέπετε σύνδεση ιδιόκτητων εφαρμογών με τη βιβλιοθήκη. Εάν όντως αυτό επιθυμείτε, χρησιμοποιήστε τη Γενική ’δεια Δημόσιας Χρήσης Βιβλιοθήκης GNU (GNU Library General Public License) αντί της παρούσας ’δειας.

View File

@ -0,0 +1,403 @@
Questa è una traduzione italiana non ufficiale della Licenza Pubblica
Generica GNU. Non è pubblicata dalla Free Software Foundation e non
ha valore legale nell'esprimere i termini di distribuzione del
software che usa la licenza GPL. Solo la versione originale in inglese
della licenza ha valore legale. Ad ogni modo, speriamo che questa
traduzione aiuti le persone di lingua italiana a capire meglio il
significato della licenza GPL.
This is an unofficial translation of the GNU General Public
License into Italian. It was not published by the Free
Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
the original English text of the GNU GPL does that. However,
we hope that this translation will help Italian speakers
understand the GNU GPL better.
LICENZA PUBBLICA GENERICA (GPL) DEL PROGETTO GNU
Versione 2, Giugno 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Traduzione curata da gruppo Pluto, da ILS e dal gruppo italiano di
traduzione GNU. Ultimo aggiornamento 19 aprile 2000.
Chiunque può copiare e distribuire copie letterali di questo documento
di licenza, ma non ne è permessa la modifica.
Preambolo
Le licenze della maggior parte dei programmi hanno lo scopo di
togliere all'utente la libertà di condividere e modificare il
programma stesso. Viceversa, la Licenza Pubblica Generica GNU è intesa
a garantire la libertà di condividere e modificare il software libero,
al fine di assicurare che i programmi siano liberi per tutti i loro
utenti. Questa Licenza si applica alla maggioranza dei programmi
della Free Software Foundation e ad ogni altro programma i cui autori
hanno deciso di usare questa Licenza. Alcuni altri programmi della
Free Software Foundation sono invece coperti dalla Licenza Pubblica
Generica Minore. Chiunque può usare questa Licenza per i propri
programmi.
Quando si parla di software libero (free software), ci si riferisce
alla libertà, non al prezzo. Le nostre Licenze (la GPL e la LGPL)
sono progettate per assicurarsi che ciascuno abbia la libertà di
distribuire copie del software libero (e farsi pagare per questo, se
vuole), che ciascuno riceva il codice sorgente o che lo possa ottenere
se lo desidera, che ciascuno possa modificare il programma o usarne
delle parti in nuovi programmi liberi e che ciascuno sappia di potere
fare queste cose.
Per proteggere i diritti dell'utente, abbiamo bisogno di creare delle
restrizioni che vietino a chiunque di negare questi diritti o di
chiedere di rinunciarvi. Queste restrizioni si traducono in certe
responsabilità per chi distribuisce copie del software e per chi lo
modifica.
Per esempio, chi distribuisce copie di un programma coperto da GPL,
sia gratis sia in cambio di un compenso, deve concedere ai destinatari
tutti i diritti che ha ricevuto. Deve anche assicurarsi che i
destinatari ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E deve
mostrar loro queste condizioni di licenza, in modo che essi conoscano
i propri diritti.
Proteggiamo i diritti dell'utente in due modi: (1) proteggendo il
software con un copyright, e (2) offrendo una licenza che dia il
permesso legale di copiare, distribuire e modificare il Programma.
Inoltre, per proteggere ogni autore e noi stessi, vogliamo assicurarci
che ognuno capisca che non ci sono garanzie per i programmi coperti da
GPL. Se il programma viene modificato da qualcun altro e
ridistribuito, vogliamo che gli acquirenti sappiano che ciò che hanno
non è l'originale, in modo che ogni problema introdotto da altri non
si rifletta sulla reputazione degli autori originari.
Infine, ogni programma libero è costantemente minacciato dai brevetti
sui programmi. Vogliamo evitare il pericolo che chi ridistribuisce un
programma libero ottenga la proprietà di brevetti, rendendo in pratica
il programma cosa di sua proprietà. Per prevenire questa evenienza,
abbiamo chiarito che ogni brevetto debba essere concesso in licenza
d'uso a chiunque, o non avere alcuna restrizione di licenza d'uso.
Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la
distribuzione e la modifica.
LICENZA PUBBLICA GENERICA GNU
TERMINI E CONDIZIONI PER LA COPIA, LA DISTRIBUZIONE E LA MODIFICA
0. Questa Licenza si applica a ogni programma o altra opera che
contenga una nota da parte del detentore del copyright che dica che
tale opera può essere distribuita sotto i termini di questa Licenza
Pubblica Generica. Il termine "Programma" nel seguito si riferisce ad
ogni programma o opera così definita, e l'espressione "opera basata
sul Programma" indica sia il Programma sia ogni opera considerata
"derivata" in base alla legge sul copyright; in altre parole, un'opera
contenente il Programma o una porzione di esso, sia letteralmente sia
modificato o tradotto in un'altra lingua. Da qui in avanti, la
traduzione è in ogni caso considerata una "modifica". Vengono ora
elencati i diritti dei beneficiari della licenza.
Attività diverse dalla copiatura, distribuzione e modifica non sono
coperte da questa Licenza e sono al di fuori della sua influenza.
L'atto di eseguire il Programma non viene limitato, e l'output del
programma è coperto da questa Licenza solo se il suo contenuto
costituisce un'opera basata sul Programma (indipendentemente dal fatto
che sia stato creato eseguendo il Programma). In base alla natura del
Programma il suo output può essere o meno coperto da questa Licenza.
1. È lecito copiare e distribuire copie letterali del codice
sorgente del Programma così come viene ricevuto, con qualsiasi mezzo,
a condizione che venga riprodotta chiaramente su ogni copia una
appropriata nota di copyright e di assenza di garanzia; che si
mantengano intatti tutti i riferimenti a questa Licenza e all'assenza
di ogni garanzia; che si dia a ogni altro destinatario del Programma
una copia di questa Licenza insieme al Programma.
È possibile richiedere un pagamento per il trasferimento fisico di una
copia del Programma, è anche possibile a propria discrezione
richiedere un pagamento in cambio di una copertura assicurativa.
2. È lecito modificare la propria copia o copie del Programma, o
parte di esso, creando perciò un'opera basata sul Programma, e copiare
o distribuire tali modifiche o tale opera secondo i termini del
precedente comma 1, a patto che siano soddisfatte tutte le condizioni
che seguono:
a) Bisogna indicare chiaramente nei file che si tratta di copie
modificate e la data di ogni modifica.
b) Bisogna fare in modo che ogni opera distribuita o pubblicata,
che in parte o nella sua totalità derivi dal Programma o da parti
di esso, sia concessa nella sua interezza in licenza gratuita ad
ogni terza parte, secondo i termini di questa Licenza.
c) Se normalmente il programma modificato legge comandi
interattivamente quando viene eseguito, bisogna fare in modo che
all'inizio dell'esecuzione interattiva usuale, esso stampi un
messaggio contenente una appropriata nota di copyright e di
assenza di garanzia (oppure che specifichi il tipo di garanzia che
si offre). Il messaggio deve inoltre specificare che chiunque può
ridistribuire il programma alle condizioni qui descritte e deve
indicare come reperire questa Licenza. Se però il programma di
partenza è interattivo ma normalmente non stampa tale messaggio,
non occorre che un'opera basata sul Programma lo stampi.
Questi requisiti si applicano all'opera modificata nel suo complesso.
Se sussistono parti identificabili dell'opera modificata che non siano
derivate dal Programma e che possono essere ragionevolmente
considerate lavori indipendenti, allora questa Licenza e i suoi
termini non si applicano a queste parti quando queste vengono
distribuite separatamente. Se però queste parti vengono distribuite
all'interno di un prodotto che è un'opera basata sul Programma, la
distribuzione di quest'opera nella sua interezza deve avvenire nei
termini di questa Licenza, le cui norme nei confronti di altri utenti
si estendono all'opera nella sua interezza, e quindi ad ogni sua
parte, chiunque ne sia l'autore.
Quindi, non è nelle intenzioni di questa sezione accampare diritti, né
contestare diritti su opere scritte interamente da altri; l'intento è
piuttosto quello di esercitare il diritto di controllare la
distribuzione di opere derivati dal Programma o che lo contengano.
Inoltre, la semplice aggregazione di un'opera non derivata dal
Programma col Programma o con un'opera da esso derivata su di un mezzo
di memorizzazione o di distribuzione, non è sufficente a includere
l'opera non derivata nell'ambito di questa Licenza.
3. È lecito copiare e distribuire il Programma (o un'opera basata su
di esso, come espresso al comma 2) sotto forma di codice oggetto o
eseguibile secondo i termini dei precedenti commi 1 e 2, a patto che
si applichi una delle seguenti condizioni:
a) Il Programma sia corredato del codice sorgente completo, in una
forma leggibile da calcolatore, e tale sorgente sia fornito
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
comunemente usato per lo scambio di programmi.
b) Il Programma sia accompagnato da un'offerta scritta, valida per
almeno tre anni, di fornire a chiunque ne faccia richiesta una
copia completa del codice sorgente, in una forma leggibile da
calcolatore, in cambio di un compenso non superiore al costo del
trasferimento fisico di tale copia, che deve essere fornita
secondo le regole dei precedenti commi 1 e 2 su di un mezzo
comunemente usato per lo scambio di programmi.
c) Il Programma sia accompagnato dalle informazioni che sono state
ricevute riguardo alla possibilità di ottenere il codice sorgente.
Questa alternativa è permessa solo in caso di distribuzioni non
commerciali e solo se il programma è stato ottenuto sotto forma di
codice oggetto o eseguibile in accordo al precedente comma B.
Per "codice sorgente completo" di un'opera si intende la forma
preferenziale usata per modificare un'opera. Per un programma
eseguibile, "codice sorgente completo" significa tutto il codice
sorgente di tutti i moduli in esso contenuti, più ogni file associato
che definisca le interfacce esterne del programma, più gli script
usati per controllare la compilazione e l'installazione
dell'eseguibile. In ogni caso non è necessario che il codice sorgente
fornito includa nulla che sia normalmente distribuito (in forma
sorgente o in formato binario) con i principali componenti del sistema
operativo sotto cui viene eseguito il Programma (compilatore, kernel,
e così via), a meno che tali componenti accompagnino l'eseguibile.
Se la distribuzione dell'eseguibile o del codice oggetto è effettuata
indicando un luogo dal quale sia possibile copiarlo, permettere la
copia del codice sorgente dallo stesso luogo è considerata una valida
forma di distribuzione del codice sorgente, anche se copiare il
sorgente è facoltativo per l'acquirente.
4. Non è lecito copiare, modificare, sublicenziare, o distribuire
il Programma in modi diversi da quelli espressamente previsti da
questa Licenza. Ogni tentativo di copiare, modificare, sublicenziare
o distribuire il Programma non è autorizzato, e farà terminare
automaticamente i diritti garantiti da questa Licenza. D'altra parte
ogni acquirente che abbia ricevuto copie, o diritti, coperti da questa
Licenza da parte di persone che violano la Licenza come qui indicato
non vedranno invalidata la loro Licenza, purché si comportino
conformemente ad essa.
5. L'acquirente non è tenuto ad accettare questa Licenza,
poiché non l'ha firmata. D'altra parte nessun altro documento
garantisce il permesso di modificare o distribuire il Programma o i
lavori derivati da esso. Queste azioni sono proibite dalla legge per
chi non accetta questa Licenza; perciò, modificando o distribuendo il
Programma o un'opera basata sul programma, si indica nel fare ciò
l'accettazione di questa Licenza e quindi di tutti i suoi termini e le
condizioni poste sulla copia, la distribuzione e la modifica del
Programma o di lavori basati su di esso.
6. Ogni volta che il Programma o un'opera basata su di esso vengono
distribuiti, l'acquirente riceve automaticamente una licenza d'uso da
parte del licenziatario originale. Tale licenza regola la copia, la
distribuzione e la modifica del Programma secondo questi termini e
queste condizioni. Non è lecito imporre restrizioni ulteriori
all'acquirente nel suo esercizio dei diritti qui garantiti. Chi
distribuisce programmi coperti da questa Licenza non e' comunque
tenuto a imporre il rispetto di questa Licenza a terzi.
7. Se, come conseguenza del giudizio di un tribunale, o di una
imputazione per la violazione di un brevetto o per ogni altra ragione
(non limitatamente a questioni di brevetti), vengono imposte
condizioni che contraddicono le condizioni di questa licenza, che
queste condizioni siano dettate dalla corte, da accordi tra le parti o
altro, queste condizioni non esimono nessuno dall'osservazione di
questa Licenza. Se non è possibile distribuire un prodotto in un modo
che soddisfi simultaneamente gli obblighi dettati da questa Licenza e
altri obblighi pertinenti, il prodotto non può essere affatto
distribuito. Per esempio, se un brevetto non permettesse a tutti
quelli che lo ricevono di ridistribuire il Programma senza obbligare
al pagamento di diritti, allora l'unico modo per soddisfare
contemporaneamente il brevetto e questa Licenza e' di non distribuire
affatto il Programma.
Se una qualunque parte di questo comma è ritenuta non valida o non
applicabile in una qualunque circostanza, deve comunque essere
applicata l'idea espressa da questo comma; in ogni altra circostanza
invece deve essere applicato questo comma nel suo complesso.
Non è nelle finalità di questo comma indurre gli utenti ad infrangere
alcun brevetto né ogni altra rivendicazione di diritti di proprietà,
né di contestare la validità di alcuna di queste rivendicazioni; lo
scopo di questo comma è unicamente quello di proteggere l'integrità
del sistema di distribuzione dei programmi liberi, che viene
realizzato tramite l'uso di licenze pubbliche. Molte persone hanno
contribuito generosamente alla vasta gamma di programmi distribuiti
attraverso questo sistema, basandosi sull'applicazione fedele di tale
sistema. L'autore/donatore può decidere di sua volontà se preferisce
distribuire il software avvalendosi di altri sistemi, e l'acquirente
non può imporre la scelta del sistema di distribuzione.
Questo comma serve a rendere il più chiaro possibile ciò che crediamo
sia una conseguenza del resto di questa Licenza.
8. Se in alcuni paesi la distribuzione o l'uso del Programma sono
limitati da brevetto o dall'uso di interfacce coperte da copyright, il
detentore del copyright originale che pone il Programma sotto questa
Licenza può aggiungere limiti geografici espliciti alla distribuzione,
per escludere questi paesi dalla distribuzione stessa, in modo che il
programma possa essere distribuito solo nei paesi non esclusi da
questa regola. In questo caso i limiti geografici sono inclusi in
questa Licenza e ne fanno parte a tutti gli effetti.
9. All'occorrenza la Free Software Foundation può pubblicare
revisioni o nuove versioni di questa Licenza Pubblica Generica. Tali
nuove versioni saranno simili a questa nello spirito, ma potranno
differire nei dettagli al fine di coprire nuovi problemi e nuove
situazioni.
Ad ogni versione viene dato un numero identificativo. Se il Programma
asserisce di essere coperto da una particolare versione di questa
Licenza e "da ogni versione successiva", l'acquirente può scegliere se
seguire le condizioni della versione specificata o di una successiva.
Se il Programma non specifica quale versione di questa Licenza deve
applicarsi, l'acquirente può scegliere una qualsiasi versione tra
quelle pubblicate dalla Free Software Foundation.
10. Se si desidera incorporare parti del Programma in altri
programmi liberi le cui condizioni di distribuzione differiscano da
queste, è possibile scrivere all'autore del Programma per chiederne
l'autorizzazione. Per il software il cui copyright è detenuto dalla
Free Software Foundation, si scriva alla Free Software Foundation;
talvolta facciamo eccezioni alle regole di questa Licenza. La nostra
decisione sarà guidata da due finalità: preservare la libertà di tutti
i prodotti derivati dal nostro software libero e promuovere la
condivisione e il riutilizzo del software in generale.
NON C'È GARANZIA
11. POICHÉ IL PROGRAMMA È CONCESSO IN USO GRATUITAMENTE, NON C'È
GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NEI LIMITI PERMESSI DALLE VIGENTI LEGGI.
SE NON INDICATO DIVERSAMENTE PER ISCRITTO, IL DETENTORE DEL COPYRIGHT
E LE ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA "COSÌ COM'È", SENZA ALCUN
TIPO DI GARANZIA, NÉ ESPLICITA NÉ IMPLICITA; CIÒ COMPRENDE, SENZA
LIMITARSI A QUESTO, LA GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E
UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. L'INTERO RISCHIO CONCERNENTE
LA QUALITÀ E LE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA È DELL'ACQUIRENTE. SE IL
PROGRAMMA DOVESSE RIVELARSI DIFETTOSO, L'ACQUIRENTE SI ASSUME IL COSTO
DI OGNI MANUTENZIONE, RIPARAZIONE O CORREZIONE NECESSARIA.
12. NÉ IL DETENTORE DEL COPYRIGHT NÉ ALTRE PARTI CHE POSSONO
MODIFICARE O RIDISTRIBUIRE IL PROGRAMMA COME PERMESSO IN QUESTA
LICENZA SONO RESPONSABILI PER DANNI NEI CONFRONTI DELL'ACQUIRENTE, A
MENO CHE QUESTO NON SIA RICHIESTO DALLE LEGGI VIGENTI O APPAIA IN UN
ACCORDO SCRITTO. SONO INCLUSI DANNI GENERICI, SPECIALI O INCIDENTALI,
COME PURE I DANNI CHE CONSEGUONO DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI
USARE IL PROGRAMMA; CIÒ COMPRENDE, SENZA LIMITARSI A QUESTO, LA
PERDITA DI DATI, LA CORRUZIONE DEI DATI, LE PERDITE SOSTENUTE
DALL'ACQUIRENTE O DA TERZI E L'INCAPACITÀ DEL PROGRAMMA A INTERAGIRE
CON ALTRI PROGRAMMI, ANCHE SE IL DETENTORE O ALTRE PARTI SONO STATE
AVVISATE DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTI DANNI.
FINE DEI TERMINI E DELLE CONDIZIONI
Appendice: come applicare questi termini a nuovi programmi
Se si sviluppa un nuovo programma e lo si vuole rendere della maggiore
utilità possibile per il pubblico, la cosa migliore da fare è rendere
tale programma libero, cosicché ciascuno possa ridistribuirlo e
modificarlo sotto questi termini.
Per fare questo, si inserisca nel programma la seguente nota. La cosa
migliore da fare è mettere la nota all`inizio di ogni file sorgente,
per chiarire nel modo più efficiente possibile l'assenza di garanzia;
ogni file dovrebbe contenere almeno la nota di copyright e
l'indicazione di dove trovare l'intera nota.
<una riga per dire in breve il nome del programma e cosa fa>
Copyright (C) <anno> <nome dell'autore>
Questo programma è software libero; è lecito redistribuirlo o
modificarlo secondo i termini della Licenza Pubblica Generica GNU
come è pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2
della licenza o (a propria scelta) una versione successiva.
Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma
SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di
NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si
veda la Licenza Pubblica Generica GNU per avere maggiori dettagli.
Questo programma deve essere distribuito assieme ad una copia
della Licenza Pubblica Generica GNU; in caso contrario, se ne può
ottenere una scrivendo alla Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Si aggiungano anche informazioni su come si può essere contattati
tramite posta elettronica e cartacea.
Se il programma è interattivo, si faccia in modo che stampi una breve
nota simile a questa quando viene usato interattivamente:
Orcaloca versione 69, Copyright (C) anno nome dell'autore
Orcaloca non ha ALCUNA GARANZIA; per dettagli usare il comando `show g'.
Questo è software libero, e ognuno è libero di ridistribuirlo secondo
certe condizioni; usare il comando `show c' per i dettagli.
Gli ipotetici comandi "show g" e "show c" mostreranno le parti
appropriate della Licenza Pubblica Generica. Chiaramente, i comandi
usati possono essere chiamati diversamente da "show g" e "show c" e
possono anche essere selezionati con il mouse o attraverso un menù, o
comunque sia pertinente al programma.
Se necessario, si deve anche far firmare al proprio datore di lavoro
(per chi lavora come programmatore) o alla propria scuola, per chi è
studente, una "rinuncia al copyright" per il programma. Ecco un
esempio con nomi fittizi:
Yoyodinamica SPA rinuncia con questo documento ad ogni diritto sul
copyright del programma `Orcaloca' (che svolge dei passi di
compilazione) scritto da Giovanni Smanettone.
<firma di Primo Tizio>, 1 April 3000
Primo Tizio, Presidente
I programmi coperti da questa Licenza Pubblica Generica non possono
essere incorporati all'interno di programmi proprietari. Se il
proprio programma è una libreria di funzioni, può essere più utile
permettere di collegare applicazioni proprietarie alla libreria. Se
si ha questa intenzione consigliamo di usare la Licenza Pubblica
Generica Minore GNU (LGPL) invece di questa Licenza.

View File

@ -0,0 +1,379 @@
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
Versão 2, junho de 1991
This is an unofficial translation of the GNU General Public License
into Brazilian Portuguese. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GNU GPL -- only the original English text of
the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
help Brazilian Portuguese speakers understand the GNU GPL better.
Esta é uma tradução não-oficial da Licença Pública Geral GNU ("GPL
GNU") para o português do Brasil. Ela não foi publicada pela Free
Software Foundation, e legalmente não afirma os termos de distribuição
de software que utiliza a GPL GNU -- apenas o texto original da GPL
GNU, em inglês, faz isso. Contudo, esperamos que esta tradução ajude
aos que utilizam o português do Brasil a entender melhor a GPL GNU.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
Cambridge, MA 02139, USA
A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias desse
documento de licença, desde que sem qualquer alteração.
Introdução
As licenças de muitos software são desenvolvidas para restringir sua
liberdade de compartilhá-lo e mudá-lo. Contrária a isso, a Licença
Pública Geral GNU pretende garantir sua liberdade de compartilhar e
alterar software livres -- garantindo que o software será livre e
gratuito para os seus usuários. Esta Licença Pública Geral aplica-se à
maioria dos software da Free Software Foundation e a qualquer outro
programa cujo autor decida aplicá-la. (Alguns outros software da FSF
são cobertos pela Licença Pública Geral de Bibliotecas, no entanto.)
Você pode aplicá-la também aos seus programas.
Quando nos referimos a software livre, estamos nos referindo a
liberdade e não a preço. Nossa Licença Pública Geral foi desenvolvida
para garantir que você tenha a liberdade de distribuir cópias de
software livre (e cobrar por isso, se quiser); que você receba o
código-fonte ou tenha acesso a ele, se quiser; que você possa mudar o
software ou utilizar partes dele em novos programas livres e
gratuitos; e que você saiba que pode fazer tudo isso.
Para proteger seus direitos, precisamos fazer restrições que impeçam
a qualquer um negar estes direitos ou solicitar que você deles
abdique. Estas restrições traduzem-se em certas responsabilidades para
você, se você for distribuir cópias do software ou modificá-lo.
Por exemplo, se você distribuir cópias de um programa, gratuitamente
ou por alguma quantia, você tem que fornecer aos recebedores todos os
direitos que você possui. Você tem que garantir que eles também
recebam ou possam obter o código-fonte. E você tem que mostrar-lhes
estes termos para que eles possam conhecer seus direitos.
Nós protegemos seus direitos em dois passos: (1) com copyright do
software e (2) com a oferta desta licença, que lhe dá permissão legal
para copiar, distribuir e/ou modificar o software.
Além disso, tanto para a proteção do autor quanto a nossa,
gostaríamos de certificar-nos que todos entendam que não há qualquer
garantia nestes software livres. Se o software é modificado por alguém
mais e passado adiante, queremos que seus recebedores saibam que o que
eles obtiveram não é original, de forma que qualquer problema
introduzido por terceiros não interfira na reputação do autor
original.
Finalmente, qualquer programa é ameaçado constantemente por patentes
de software. Queremos evitar o perigo de que distribuidores de
software livre obtenham patentes individuais, o que tem o efeito de
tornar o programa proprietário. Para prevenir isso, deixamos claro que
qualquer patente tem que ser licenciada para uso livre e gratuito por
qualquer pessoa, ou então que nem necessite ser licenciada.
Os termos e condições precisas para cópia, distribuição e
modificação se encontram abaixo:
LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
TERMOS E CONDIÇÕES PARA CÓPIA, DISTRIBUIÇÃO E MODIFICAÇÃO
0. Esta licença se aplica a qualquer programa ou outro trabalho que
contenha um aviso colocado pelo detentor dos direitos autorais
informando que aquele pode ser distribuído sob as condições desta
Licença Pública Geral. O "Programa" abaixo refere-se a qualquer
programa ou trabalho, e "trabalho baseado no Programa" significa tanto
o Programa em si como quaisquer trabalhos derivados, de acordo com a
lei de direitos autorais: isto quer dizer um trabalho que contenha o
Programa ou parte dele, tanto originalmente ou com modificações, e/ou
tradução para outros idiomas. (Doravante o processo de tradução está
incluído sem limites no termo "modificação".) Cada licenciado é
mencionado como "você".
Atividades outras que a cópia, a distribuição e modificação não estão
cobertas por esta Licença; elas estão fora de seu escopo. O ato de
executar o Programa não é restringido e o resultado do Programa é
coberto apenas se seu conteúdo contenha trabalhos baseados no Programa
(independentemente de terem sido gerados pela execução do
Programa). Se isso é verdadeiro depende do que o programa faz.
1. Você pode copiar e distribuir cópias fiéis do código-fonte do
Programa da mesma forma que você o recebeu, usando qualquer meio,
deste que você conspícua e apropriadamente publique em cada cópia um
aviso de direitos autorais e uma declaração de inexistência de
garantias; mantenha intactas todos os avisos que se referem a esta
Licença e à ausência total de garantias; e forneça a outros
recebedores do Programa uma cópia desta Licença, junto com o Programa.
2. Você pode modificar sua cópia ou cópias do Programa, ou qualquer
parte dele, assim gerando um trabalho baseado no Programa, e copiar e
distribuir essas modificações ou trabalhos sob os temos da seção 1
acima, desde que você também se enquadre em todas estas condições:
a) Você tem que fazer com que os arquivos modificados levem avisos
proeminentes afirmando que você alterou os arquivos, incluindo a
data de qualquer alteração.
b) Você tem que fazer com que quaisquer trabalhos que você
distribua ou publique, e que integralmente ou em partes contenham
ou sejam derivados do Programa ou de suas partes, sejam
licenciados, integralmente e sem custo algum para quaisquer
terceiros, sob os termos desta Licença.
c) Se qualquer programa modificado normalmente lê comandos
interativamente quando executados, você tem que fazer com que,
quando iniciado tal uso interativo da forma mais simples, seja
impresso ou mostrado um anúncio de que não há qualquer garantia
(ou então que você fornece a garantia) e que os usuários podem
redistribuir o programa sob estas condições, ainda informando os
usuários como consultar uma cópia desta Licença. (Exceção: se o
Programa em si é interativo mas normalmente não imprime estes
tipos de anúncios, seu trabalho baseado no Programa não precisa
imprimir um anúncio.)
Estas exigências aplicam-se ao trabalho modificado como um todo. Se
seções identificáveis de tal trabalho não são derivadas do Programa, e
podem ser razoavelmente consideradas trabalhos independentes e
separados por si só, então esta Licença, e seus termos, não se aplicam
a estas seções quando você distribui-las como trabalhos em
separado. Mas quando você distribuir as mesmas seções como parte de um
todo que é trabalho baseado no Programa, a distribuição como um todo
tem que se enquadrar nos termos desta Licença, cujas permissões para
outros licenciados se estendem ao todo, portanto também para cada e
toda parte independente de quem a escreveu.
Desta forma, esta seção não tem a intenção de reclamar direitos os
contestar seus direitos sobre o trabalho escrito completamente por
você; ao invés disso, a intenção é a de exercitar o direito de
controlar a distribuição de trabalhos, derivados ou coletivos,
baseados no Programa.
Adicionalmente, a mera adição ao Programa de outro trabalho não
baseado no Programa (ou de trabalho baseado no Programa) em um volume
de armazenamento ou meio de distribuição não faz o outro trabalho
parte do escopo desta Licença.
3. Você pode copiar e distribuir o Programa (ou trabalho baseado
nele, conforme descrito na Seção 2) em código-objeto ou em forma
executável sob os termos das Seções 1 e 2 acima, desde que você
faça um dos seguintes:
a) O acompanhe com o código-fonte completo e em forma acessível
por máquinas, que tem que ser distribuído sob os termos das Seções
1 e 2 acima e em meio normalmente utilizado para o intercâmbio de
software; ou,
b) O acompanhe com uma oferta escrita, válida por pelo menos três
anos, de fornecer a qualquer um, com um custo não superior ao
custo de distribuição física do material, uma cópia do
código-fonte completo e em forma acessível por máquinas, que tem
que ser distribuído sob os termos das Seções 1 e 2 acima e em meio
normalmente utilizado para o intercâmbio de software; ou,
c) O acompanhe com a informação que você recebeu em relação à
oferta de distribuição do código-fonte correspondente. (Esta
alternativa é permitida somente em distribuição não comerciais, e
apenas se você recebeu o programa em forma de código-objeto ou
executável, com oferta de acordo com a Subseção b acima.)
O código-fonte de um trabalho corresponde à forma de trabalho
preferida para se fazer modificações. Para um trabalho em forma
executável, o código-fonte completo significa todo o código-fonte de
todos os módulos que ele contém, mais quaisquer arquivos de definição
de "interface", mais os "scripts" utilizados para se controlar a
compilação e a instalação do executável. Contudo, como exceção
especial, o código-fonte distribuído não precisa incluir qualquer
componente normalmente distribuído (tanto em forma original quanto
binária) com os maiores componentes (o compilador, o "kernel" etc.) do
sistema operacional sob o qual o executável funciona, a menos que o
componente em si acompanhe o executável.
Se a distribuição do executável ou código-objeto é feita através da
oferta de acesso a cópias de algum lugar, então ofertar o acesso
equivalente a cópia, do mesmo lugar, do código-fonte equivale à
distribuição do código-fonte, mesmo que terceiros não sejam compelidos
a copiar o código-fonte com o código-objeto.
4. Você não pode copiar, modificar, sub-licenciar ou distribuir o
Programa, exceto de acordo com as condições expressas nesta
Licença. Qualquer outra tentativa de cópia, modificação,
sub-licenciamento ou distribuição do Programa não é valida, e
cancelará automaticamente os direitos que lhe foram fornecidos por
esta Licença. No entanto, terceiros que de você receberam cópias ou
direitos, fornecidos sob os termos desta Licença, não terão suas
licenças terminadas, desde que permaneçam em total concordância com
ela.
5. Você não é obrigado a aceitar esta Licença já que não a
assinou. No entanto, nada mais o dará permissão para modificar ou
distribuir o Programa ou trabalhos derivados deste. Estas ações são
proibidas por lei, caso você não aceite esta Licença. Desta forma, ao
modificar ou distribuir o Programa (ou qualquer trabalho derivado do
Programa), você estará indicando sua total aceitação desta Licença
para fazê-los, e todos os seus termos e condições para copiar,
distribuir ou modificar o Programa, ou trabalhos baseados nele.
6. Cada vez que você redistribuir o Programa (ou qualquer trabalho
baseado nele), os recebedores adquirirão automaticamente do
licenciador original uma licença para copiar, distribuir ou modificar
o Programa, sujeitos a estes termos e condições. Você não poderá impor
aos recebedores qualquer outra restrição ao exercício dos direitos
então adquiridos. Você não é responsável em garantir a concordância de
terceiros a esta Licença.
7. Se, em conseqüência de decisões judiciais ou alegações de
infringimento de patentes ou quaisquer outras razões (não limitadas a
assuntos relacionados a patentes), condições forem impostas a você
(por ordem judicial, acordos ou outras formas) e que contradigam as
condições desta Licença, elas não o livram das condições desta
Licença. Se você não puder distribuir de forma a satisfazer
simultaneamente suas obrigações para com esta Licença e para com as
outras obrigações pertinentes, então como conseqüência você não poderá
distribuir o Programa. Por exemplo, se uma licença de patente não
permitirá a redistribuição, livre de "royalties", do Programa, por
todos aqueles que receberem cópias direta ou indiretamente de você,
então a única forma de você satisfazer a ela e a esta Licença seria a
de desistir completamente de distribuir o Programa.
Se qualquer parte desta seção for considerada inválida ou não
aplicável em qualquer circunstância particular, o restante da seção se
aplica, e a seção como um todo se aplica em outras circunstâncias.
O propósito desta seção não é o de induzi-lo a infringir quaisquer
patentes ou reivindicação de direitos de propriedade outros, ou a
contestar a validade de quaisquer dessas reivindicações; esta seção
tem como único propósito proteger a integridade dos sistemas de
distribuição de software livres, o que é implementado pela prática de
licenças públicas. Várias pessoas têm contribuído generosamente e em
grande escala para os software distribuídos usando este sistema, na
certeza de que sua aplicação é feita de forma consistente; fica a
critério do autor/doador decidir se ele ou ela está disposto a
distribuir software utilizando outro sistema, e um licenciado não pode
impor qualquer escolha.
Esta seção destina-se a tornar bastante claro o que se acredita ser
conseqüência do restante desta Licença.
8. Se a distribuição e/ou uso do Programa são restringidos em certos
países por patentes ou direitos autorais, o detentor dos direitos
autorais original, e que colocou o Programa sob esta Licença, pode
incluir uma limitação geográfica de distribuição, excluindo aqueles
países de forma a tornar a distribuição permitida apenas naqueles ou
entre aqueles países então não excluídos. Nestes casos, esta Licença
incorpora a limitação como se a mesma constasse escrita nesta Licença.
9. A Free Software Foundation pode publicar versões revisadas e/ou
novas da Licença Pública Geral de tempos em tempos. Estas novas
versões serão similares em espírito à versão atual, mas podem diferir
em detalhes que resolvem novos problemas ou situações.
A cada versão é dada um número distinto. Se o Programa especifica um
número de versão específico desta Licença que se aplica a ele e a
"qualquer nova versão", você tem a opção de aceitar os termos e
condições daquela versão ou de qualquer outra versão publicada pela
Free Software Foundation. Se o programa não especifica um número de
versão desta Licença, você pode escolher qualquer versão já publicada
pela Free Software Foundation.
10. Se você pretende incorporar partes do Programa em outros
programas livres cujas condições de distribuição são diferentes,
escreva ao autor e solicite permissão. Para o software que a Free
Software Foundation detém direitos autorais, escreva à Free Software
Foundation; às vezes nós permitimos exceções a este caso. Nossa
decisão será guiada pelos dois objetivos de preservar a condição de
liberdade de todas as derivações do nosso software livre, e de
promover o compartilhamento e reutilização de software em aspectos
gerais.
AUSÊNCIA DE GARANTIAS
11. UMA VEZ QUE O PROGRAMA É LICENCIADO SEM ÔNUS, NÃO HÁ QUALQUER
GARANTIA PARA O PROGRAMA, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELAS LEIS
APLICÁVEIS. EXCETO QUANDO EXPRESSADO DE FORMA ESCRITA, OS DETENTORES
DOS DIREITOS AUTORAIS E/OU TERCEIROS DISPONIBILIZAM O PROGRAMA "NO
ESTADO", SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E AS DE ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. O RISCO TOTAL
COM A QUALIDADE E DESEMPENHO DO PROGRAMA É SEU. SE O PROGRAMA SE
MOSTRAR DEFEITUOSO, VOCÊ ASSUME OS CUSTOS DE TODAS AS MANUTENÇÕES,
REPAROS E CORREÇÕES.
12. EM NENHUMA OCASIÃO, A MENOS QUE EXIGIDO PELAS LEIS APLICÁVEIS OU
ACORDO ESCRITO, OS DETENTORES DOS DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER OUTRA
PARTE QUE POSSA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUIR O PROGRAMA CONFORME
PERMITIDO ACIMA, SERÃO RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ POR DANOS, INCLUINDO
QUALQUER DANO EM GERAL, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENTE,
RESULTANTES DO USO OU INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (INCLUINDO, MAS
NÃO LIMITADO A, A PERDA DE DADOS OU DADOS TORNADOS INCORRETOS, OU
PERDAS SOFRIDAS POR VOCÊ OU POR OUTRAS PARTES, OU FALHAS DO PROGRAMA
AO OPERAR COM QUALQUER OUTRO PROGRAMA), MESMO QUE TAL DETENTOR OU
PARTE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES
Como Aplicar Estes Termos aos Seus Novos Programas
Se você desenvolver um novo programa, e quer que ele seja utilizado
amplamente pelo público, a melhor forma de alcançar este objetivo é
torná-lo software livre que qualquer um pode redistribuir e alterar,
sob estes termos.
Para isso, anexe os seguintes avisos ao programa. É mais seguro
anexá-los logo no início de cada arquivo-fonte para reforçarem mais
efetivamente a inexistência de garantias; e cada arquivo deve possuir
pelo menos a linha de "copyright" e uma indicação de onde o texto
completo se encontra.
<uma linha que forneça o nome do programa e uma idéia do que ele faz.>
Copyright (C) <ano> <nome do autor>
Este programa é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou
modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme
publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da
Licença como (a seu critério) qualquer versão mais nova.
Este programa é distribuído na expectativa de ser útil, mas SEM
QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de
COMERCIALIZAÇÃO ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO EM
PARTICULAR. Consulte a Licença Pública Geral GNU para obter mais
detalhes.
Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU
junto com este programa; se não, escreva para a Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
02111-1307, USA.
Inclua também informações sobre como contactá-lo eletronicamente e por
carta.
Se o programa é interativo, faça-o mostrar um aviso breve como este,
ao iniciar um modo interativo:
Gnomovision versão 69, Copyright (C) ano nome do autor
O Gnomovision não possui QUALQUER GARANTIA; para obter mais
detalhes digite `show w'. Ele é software livre e você está
convidado a redistribui-lo sob certas condições; digite `show c'
para obter detalhes.
Os comandos hipotéticos `show w' e `show c' devem mostrar as partes
apropriadas da Licença Pública Geral. Claro, os comandos que você usar
podem ser ativados de outra forma que `show w' e `show c'; eles podem
até ser cliques do mouse ou itens de um menu -- o que melhor se
adequar ao programa.
Você também deve obter do seu empregador (se você trabalha como
programador) ou escola, se houver, uma "declaração de ausência de
direitos autorais" sobre o programa, se necessário. Aqui está um
exemplo; altere os nomes:
Yoyodyne, Inc., aqui declara a ausência de quaisquer direitos
autorais sobre o programa `Gnomovision' (que executa interpretações
em compiladores) escrito por James Hacker.
<assinatura de Ty Coon>, 1o. de abril de 1989
Ty Con, Vice-presidente
Esta Licença Pública Geral não permite incorporar seu programa em
programas proprietários. Se seu programa é uma biblioteca de
sub-rotinas, você deve considerar mais útil permitir ligar aplicações
proprietárias com a biblioteca. Se isto é o que você deseja, use a
Licença Pública Geral de Bibliotecas GNU, ao invés desta Licença.

View File

@ -0,0 +1,363 @@
Licencia Pública GNU
Esta es la conocida GNU Public License (GPL), versión 2 (de junio de 1.991), que
cubre la mayor parte del software de la Free Software Foundation, y muchos más
programas.
Los autores de esta traducción son:
Jesús González Barahona
Pedro de las Heras Quirós
NOTA IMPORTANTE:
Esta es una traducción no oficial al español de la GNU General Public License.
No ha sido publicada por la Free Software Foundation, y no establece legalmente
las condiciones de distribución para el software que usa la GNU GPL. Estas
condiciones se establecen solamente por el texto original, en inglés, de la GNU
GPL. Sin embargo, esperamos que esta traducción ayude a los hispanohablantes a
entender mejor la GNU GPL.
IMPORTANT NOTICE:
This is an unofficial translation of the GNU General Public License into
Spanish. It was not published by the Free Software Foundation, and does not
legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this
translation will help Spanish speakers understand the GNU GPL better.
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU
Se permite la copia y distribución de copias literales de este documento, pero
no se permite su modificación.
Preámbulo
Las licencias que cubren la mayor parte del software están diseñadas para
quitarle a usted la libertad de compartirlo y modificarlo. Por el contrario, la
Licencia Pública General de GNU pretende garantizarle la libertad de compartir y
modificar software libre, para asegurar que el software es libre para todos sus
usuarios. Esta Licencia Pública General se aplica a la mayor parte del software
del la Free Software Foundation y a cualquier otro programa si sus autores se
comprometen a utilizarla. (Existe otro software de la Free Software Foundation
que está cubierto por la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas). Si
quiere, también puede aplicarla a sus propios programas.
Cuando hablamos de software libre, estamos refiriéndonos a libertad, no a
precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurarnos
de que tenga la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por
ese servicio si quiere), de que reciba el código fuente o que pueda conseguirlo
si lo quiere, de que pueda modificar el software o usar fragmentos de él en
nuevos programas libres, y de que sepa que puede hacer todas estas cosas.
Para proteger sus derechos necesitamos algunas restricciones que prohiban a
cualquiera negarle a usted estos derechos o pedirle que renuncie a ellos. Estas
restricciones se traducen en ciertas obligaciones que le afectan si distribuye
copias del software, o si lo modifica.
Por ejemplo, si distribuye copias de uno de estos programas, sea gratuitamente,
o a cambio de una contraprestación, debe dar a los receptores todos los derechos
que tiene. Debe asegurarse de que ellos también reciben, o pueden conseguir, el
código fuente. Y debe mostrarles estas condiciones de forma que conozcan sus
derechos.
Protegemos sus derechos con la combinación de dos medidas:
Ponemos el software bajo copyright y
le ofrecemos esta licencia, que le da permiso legal para copiar, distribuir y/o
modificar el software.
También, para la protección de cada autor y la nuestra propia, queremos
asegurarnos de que todo el mundo comprende que no se proporciona ninguna
garantía para este software libre. Si el software se modifica por cualquiera y
éste a su vez lo distribuye, queremos que sus receptores sepan que lo que tienen
no es el original, de forma que cualquier problema introducido por otros no
afecte a la reputación de los autores originales.
Por último, cualquier programa libre está constantemente amenazado por patentes
sobre el software. Queremos evitar el peligro de que los redistribuidores de un
programa libre obtengan patentes por su cuenta, convirtiendo de facto el
programa en propietario. Para evitar esto, hemos dejado claro que cualquier
patente debe ser pedida para el uso libre de cualquiera, o no ser pedida.
Los términos exactos y las condiciones para la copia, distribución y
modificación se exponen a continuación.
Términos y condiciones para la copia, distribución y modificación
Esta Licencia se aplica a cualquier programa u otro tipo de trabajo que contenga
una nota colocada por el tenedor del copyright diciendo que puede ser
distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General. En adelante,
«Programa» se referirá a cualquier programa o trabajo que cumpla esa condición y
«trabajo basado en el Programa» se referirá bien al Programa o a cualquier
trabajo derivado de él según la ley de copyright. Esto es, un trabajo que
contenga el programa o una proción de él, bien en forma literal o con
modificaciones y/o traducido en otro lenguaje. Por lo tanto, la traducción está
incluida sin limitaciones en el término «modificación». Cada concesionario
(licenciatario) será denominado «usted».
Cualquier otra actividad que no sea la copia, distribución o modificación no
está cubierta por esta Licencia, está fuera de su ámbito. El acto de ejecutar el
Programa no está restringido, y los resultados del Programa están cubiertos
únicamente si sus contenidos constituyen un trabajo basado en el Programa,
independientemente de haberlo producido mediante la ejecución del programa. El
que esto se cumpla, depende de lo que haga el programa.
Usted puede copiar y distribuir copias literales del código fuente del Programa,
según lo has recibido, en cualquier medio, supuesto que de forma adecuada y bien
visible publique en cada copia un anuncio de copyright adecuado y un repudio de
garantía, mantenga intactos todos los anuncios que se refieran a esta Licencia y
a la ausencia de garantía, y proporcione a cualquier otro receptor del programa
una copia de esta Licencia junto con el Programa.
Puede cobrar un precio por el acto físico de transferir una copia, y puede,
según su libre albedrío, ofrecer garantía a cambio de unos honorarios.
Puede modificar su copia o copias del Programa o de cualquier porción de él,
formando de esta manera un trabajo basado en el Programa, y copiar y distribuir
esa modificación o trabajo bajo los términos del apartado 1, antedicho, supuesto
que además cumpla las siguientes condiciones:
Debe hacer que los ficheros modificados lleven anuncios prominentes indicando
que los ha cambiado y la fecha de cualquier cambio.
Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en todo o en
parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de él sea
licenciada como un todo, sin carga alguna, a todas las terceras partes y bajo
los términos de esta Licencia.
Si el programa modificado lee normalmente órdenes interactivamente cuando es
ejecutado, debe hacer que, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo
de la forma más habitual, muestre o escriba un mensaje que incluya un anuncio de
copyright y un anuncio de que no se ofrece ninguna garantía (o por el contrario
que sí se ofrece garantía) y que los usuarios pueden redistribuir el programa
bajo estas condiciones, e indicando al usuario cómo ver una copia de esta
licencia. (Excepción: si el propio programa es interactivo pero normalmente no
muestra ese anuncio, no se requiere que su trabajo basado en el Programa muestre
ningún anuncio).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si partes
identificables de ese trabajo no son derivadas del Programa, y pueden,
razonablemente, ser consideradas trabajos independientes y separados por ellos
mismos, entonces esta Licencia y sus términos no se aplican a esas partes cuando
sean distribuidas como trabajos separados. Pero cuando distribuya esas mismas
secciones como partes de un todo que es un trabajo basado en el Programa, la
distribución del todo debe ser según los términos de esta licencia, cuyos
permisos para otros licenciatarios se extienden al todo completo, y por lo tanto
a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió.
Por lo tanto, no es la intención de este apartado reclamar derechos o desafiar
sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. El intento es
ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o
colectivos basados en el Programa.
Además, el simple hecho de reunir un trabajo no basado en el Programa con el
Programa (o con un trabajo basado en el Programa) en un volumen de
almacenamiento o en un medio de distribución no hace que dicho trabajo entre
dentro del ámbito cubierto por esta Licencia.
Puede copiar y distribuir el Programa (o un trabajo basado en él, según se
especifica en el apartado 2, como código objeto o en formato ejecutable según
los términos de los apartados 1 y 2, supuesto que además cumpla una de las
siguientes condiciones:
Acompañarlo con el código fuente completo correspondiente, en formato
electrónico, que debe ser distribuido según se especifica en los apartados 1 y 2
de esta Licencia en un medio habitualmente utilizado para el intercambio de
programas, o
Acompañarlo con una oferta por escrito, válida durante al menos tres años, de
proporcionar a cualquier tercera parte una copia completa en formato electrónico
del código fuente correspondiente, a un coste no mayor que el de realizar
físicamente la distribución del fuente, que será distribuido bajo las
condiciones descritas en los apartados 1 y 2 anteriores, en un medio
habitualmente utilizado para el intercambio de programas, o
Acompañarlo con la información que recibiste ofreciendo distribuir el código
fuente correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribución no
comercial y sólo si usted recibió el programa como código objeto o en formato
ejecutable con tal oferta, de acuerdo con el apartado b anterior).
Por código fuente de un trabajo se entiende la forma preferida del trabajo
cuando se le hacen modificaciones. Para un trabajo ejecutable, se entiende por
código fuente completo todo el código fuente para todos los módulos que
contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más los
guiones utilizados para controlar la compilación e instalación del ejecutable.
Como excepción especial el código fuente distribuido no necesita incluir nada
que sea distribuido normalmente (bien como fuente, bien en forma binaria) con
los componentes principales (compilador, kernel y similares) del sistema
operativo en el cual funciona el ejecutable, a no ser que el propio componente
acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se hace mediante la oferta
acceso para copiarlo de un cierto lugar, entonces se considera la oferta de
acceso para copiar el código fuente del mismo lugar como distribución del código
fuente, incluso aunque terceras partes no estén forzadas a copiar el fuente
junto con el código objeto.
No puede copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como
prevé expresamente esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar
sublicenciar o distribuir el Programa de otra forma es inválida, y hará que
cesen automáticamente los derechos que te proporciona esta Licencia. En
cualquier caso, las partes que hayan recibido copias o derechos de usted bajo
esta Licencia no cesarán en sus derechos mientras esas partes continúen
cumpliéndola.
No está obligado a aceptar esta licencia, ya que no la ha firmado. Sin embargo,
no hay hada más que le proporcione permiso para modificar o distribuir el
Programa o sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si
no acepta esta Licencia. Por lo tanto, si modifica o distribuye el Programa (o
cualquier trabajo basado en el Programa), está indicando que acepta esta
Licencia para poder hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar,
distribuir o modificar el Programa o trabajos basados en él.
Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier trabajo basado en el
Programa), el receptor recibe automáticamente una licencia del licenciatario
original para copiar, distribuir o modificar el Programa, de forma sujeta a
estos términos y condiciones. No puede imponer al receptor ninguna restricción
más sobre el ejercicio de los derechos aquí garantizados. No es usted
responsable de hacer cumplir esta licencia por terceras partes.
Si como consecuencia de una resolución judicial o de una alegación de infracción
de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos relacionados con
patentes) se le imponen condiciones (ya sea por mandato judicial, por acuerdo o
por cualquier otra causa) que contradigan las condiciones de esta Licencia, ello
no le exime de cumplir las condiciones de esta Licencia. Si no puede realizar
distribuciones de forma que se satisfagan simultáneamente sus obligaciones bajo
esta licencia y cualquier otra obligación pertinente entonces, como
consecuencia, no puede distribuir el Programa de ninguna forma. Por ejemplo, si
una patente no permite la redistribución libre de derechos de autor del Programa
por parte de todos aquellos que reciban copias directa o indirectamente a través
de usted, entonces la única forma en que podría satisfacer tanto esa condición
como esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa.
Si cualquier porción de este apartado se considera inválida o imposible de
cumplir bajo cualquier circunstancia particular ha de cumplirse el resto y la
sección por entero ha de cumplirse en cualquier otra circunstancia.
No es el propósito de este apartado inducirle a infringir ninguna reivindicación
de patente ni de ningún otro derecho de propiedad o impugnar la validez de
ninguna de dichas reivindicaciones. Este apartado tiene el único propósito de
proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, que se
realiza mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho
contribuciones generosas a la gran variedad de software distribuido mediante ese
sistema con la confianza de que el sistema se aplicará consistentemente. Será el
autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro
sistema y una licencia no puede imponer esa elección.
Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una
consecuencia del resto de esta Licencia.
Si la distribución y/o uso de el Programa está restringida en ciertos países,
bien por patentes o por interfaces bajo copyright, el tenedor del copyright que
coloca este Programa bajo esta Licencia puede añadir una limitación explícita de
distribución geográfica excluyendo esos países, de forma que la distribución se
permita sólo en o entre los países no excluidos de esta manera. En ese caso,
esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo
de esta Licencia.
La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la
Licencia Pública General de tiempo en tiempo. Dichas nuevas versiones serán
similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en
detalles para considerar nuevos problemas o situaciones.
Cada versión recibe un número de versión que la distingue de otras. Si el
Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se refiere a ella
y a «cualquier versión posterior», tienes la opción de seguir los términos y
condiciones, bien de esa versión, bien de cualquier versión posterior publicada
por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de
versión de esta Licencia, puedes escoger cualquier versión publicada por la Free
Software Foundation.
Si quiere incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas
condiciones de distribución son diferentes, escribe al autor para pedirle
permiso. Si el software tiene copyright de la Free Software Foundation, escribe
a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones en estos casos.
Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de de preservar la libertad
de todos los derivados de nuestro software libre y promover el que se comparta y
reutilice el software en general.
AUSENCIA DE GARANTÍA
Como el programa se licencia libre de cargas, no se ofrece ninguna garantía
sobre el programa, en todas la extensión permitida por la legislación aplicable.
Excepto cuando se indique de otra forma por escrito, los tenedores del copyright
y/u otras partes proporcionan el programa «tal cual», sin garantía de ninguna
clase, bien expresa o implícita, con inclusión, pero sin limitación a las
garantías mercantiles implícitas o a la conveniencia para un propósito
particular. Cualquier riesgo referente a la calidad y prestaciones del programa
es asumido por usted. Si se probase que el Programa es defectuoso, asume el
coste de cualquier servicio, reparación o corrección.
En ningún caso, salvo que lo requiera la legislación aplicable o haya sido
acordado por escrito, ningún tenedor del copyright ni ninguna otra parte que
modifique y/o redistribuya el Programa según se permite en esta Licencia será
responsable ante usted por daños, incluyendo cualquier daño general, especial,
incidental o resultante producido por el uso o la imposibilidad de uso del
Programa (con inclusión, pero sin limitación a la pérdida de datos o a la
generación incorrecta de datos o a pérdidas sufridas por usted o por terceras
partes o a un fallo del Programa al funcionar en combinación con cualquier otro
programa), incluso si dicho tenedor u otra parte ha sido advertido de la
posibilidad de dichos daños.
FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES
Apéndice: Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas.
Si usted desarrolla un nuevo Programa, y quiere que sea del mayor uso posible
para el público en general, la mejor forma de conseguirlo es convirtiéndolo en
software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar bajo estos términos.
Para hacerlo, añada los siguientes anuncios al programa. Lo más seguro es
añadirlos al principio de cada fichero fuente para transmitir lo más
efectivamente posible la ausencia de garantía. Además cada fichero debería tener
al menos la línea de «copyright» y un indicador a dónde puede encontrarse el
anuncio completo.
<una línea para indicar el nombre del programa y una rápida idea de qué hace.>
Copyright (C) 19aa <nombre del autor>
Este programa es software libre. Puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los
términos de la Licencia Pública General de GNU según es publicada por la Free
Software Foundation, bien de la versión 2 de dicha Licencia o bien (según su
elección) de cualquier versión posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA
GARANTÍA, incluso sin la garantía MERCANTIL implícita o sin garantizar la
CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Véase la Licencia Pública General de
GNU para más detalles.
Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General junto con este
programa. Si no ha sido así, escriba a la Free Software Foundation, Inc., en 675
Mass Ave, Cambridge, MA 02139, EEUU.
Añada también información sobre cómo contactar con usted mediante correo
electrónico y postal.
Si el programa es interactivo, haga que muestre un pequeño anuncio como el
siguiente, cuando comienza a funcionar en modo interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright (C) 19aa nombre del autor
Gnomovision no ofrece ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Para más detalles escriba
«show w».
Los comandos hipotéticos «show w» y «show c» deberían mostrar las partes
adecuadas de la Licencia Pública General. Por supuesto, los comandos que use
pueden llamarse de cualquier otra manera. Podrían incluso ser pulsaciones del
ratón o elementos de un menú (lo que sea apropiado para su programa).
También deberías conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o tu
Universidad (si es el caso) firme un «renuncia de copyright» para el programa,
si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres según
sea conveniente:
Yoyodyne, Inc. mediante este documento renuncia a cualquier interés de derechos
de copyright con respecto al programa Gnomovision (que hace pasadas a
compiladores) escrito por Pepe Programador.
<firma de Pepito Grillo>, 20 de diciembre de 1996
Pepito Grillo, Presidente de Asuntillos Varios.
Esta Licencia Pública General no permite que incluya sus programas en programas
propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar
más útil el permitir el enlazado de aplicaciones propietarias con la biblioteca.
Si este es el caso, use la Licencia Pública General de GNU para Bibliotecas en
lugar de esta Licencia.

View File

@ -61,16 +61,20 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
;!insertmacro MUI_RESERVEFILE_SPECIALBITMAP
LicenseLangString myLicenseData 1030 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1033 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1031 "license\license-GER.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1032 "license\license-GR.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1033 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1034 "license\license-SP.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1036 "license\license-FR.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1055 "license\license-TR.txt"
LicenseLangString myLicenseData 2052 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1045 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1040 "license\license-IT.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1041 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1042 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1045 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1046 "license\license-PT_BR.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1049 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1053 "license\license.txt"
LicenseLangString myLicenseData 1055 "license\license-TR.txt"
LicenseLangString myLicenseData 2052 "license\license.txt"
LicenseData $(myLicenseData)
@ -87,20 +91,23 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
# Installer languages
!define MUI_LANGDLL_ALLLANGUAGES
!insertmacro MUI_LANGUAGE Danish
!insertmacro MUI_LANGUAGE English
!insertmacro MUI_LANGUAGE Danish
!insertmacro MUI_LANGUAGE French
!insertmacro MUI_LANGUAGE German
!insertmacro MUI_LANGUAGE Greek
!insertmacro MUI_LANGUAGE Italian
!insertmacro MUI_LANGUAGE Japanese
!insertmacro MUI_LANGUAGE Korean
!insertmacro MUI_LANGUAGE Polish
!insertmacro MUI_LANGUAGE PortugueseBR
!insertmacro MUI_LANGUAGE Russian
!insertmacro MUI_LANGUAGE Swedish
!insertmacro MUI_LANGUAGE SimpChinese
!insertmacro MUI_LANGUAGE Spanish
!insertmacro MUI_LANGUAGE Turkish
;Component-selection page
;Titles
@ -113,8 +120,7 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
LangString DESC_sec_data ${LANG_ENGLISH} "Installs RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_ENGLISH} "Create RetroShare shortcut icons."
LangString DESC_sec_link ${LANG_ENGLISH} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_ENGLISH} "1033"
LangString LANGUAGEID ${LANG_ENGLISH} "1033"
LangString sec_main ${LANG_FRENCH} "RetroShare"
LangString sec_data ${LANG_FRENCH} "Programme de Skins"
@ -128,15 +134,14 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_FRENCH} "Crée une icône sur le bureau."
LangString DESC_sec_link ${LANG_FRENCH} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_FRENCH} "1036"
LangString sec_main ${LANG_GERMAN} "Programmdateien"
LangString sec_data ${LANG_GERMAN} "Skins fuer das Programm"
LangString sec_shortcuts ${LANG_GERMAN} "Shortcuts"
LangString sec_link ${LANG_GERMAN} "Dateiverknuepfungen"
LangString sec_autostart ${LANG_GERMAN} "Auto Startup"
LangString DESC_sec_main ${LANG_GERMAN} "Installiert die erforderlichen Programmdateien."
LangString DESC_sec_data ${LANG_GERMAN} "Installiert RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_main ${LANG_GERMAN} "Installiert die erforderlichen Programmdateien."
LangString DESC_sec_data ${LANG_GERMAN} "Installiert RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_GERMAN} "Erstellt eine RetroShare Verknuepfung im Startmen<65>, Desktop oder im Schnellstarter."
LangString DESC_sec_link ${LANG_GERMAN} "RetroShare mit .rsc Dateien verkn<6B>pfen"
LangString LANGUAGEID ${LANG_GERMAN} "1031"
@ -146,8 +151,8 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
LangString sec_shortcuts ${LANG_TURKISH} "Shortcut'lar"
LangString sec_link ${LANG_TURKISH} ".rsc Dosya Kaydet"
LangString sec_autostart ${LANG_TURKISH} "Otomatik calistir ve baglan"
LangString DESC_sec_main ${LANG_TURKISH} "Program dosyalar<61>n<EFBFBD> kurar."
LangString DESC_sec_data ${LANG_TURKISH} "RetroShare Skin'leri kurar"
LangString DESC_sec_main ${LANG_TURKISH} "Program dosyalar<61>n<EFBFBD> kurar."
LangString DESC_sec_data ${LANG_TURKISH} "RetroShare Skin'leri kurar"
LangString DESC_sec_shortcuts ${TURKISH} "Shortcut yap Start menu , Desktop veya Quicklaunchbar icin."
LangString DESC_sec_link ${LANG_TURKISH} "RetroShare .rsc almas<61> i<>in kaydettirir"
LangString LANGUAGEID ${LANG_TURKISH} "1055"
@ -207,6 +212,50 @@ ReserveFile "${NSISDIR}\Plugins\AdvSplash.dll"
LangString DESC_sec_link ${LANG_SWEDISH} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_SWEDISH} "1053"
LangString sec_main ${LANG_SPANISH} "Archivos de programa"
LangString sec_data ${LANG_SPANISH} "Skins Programa"
LangString sec_shortcuts ${LANG_SPANISH} "Shortcuts"
LangString sec_link ${LANG_SPANISH} "File Association"
LangString sec_autostart ${LANG_SPANISH} "Auto Startup"
LangString DESC_sec_main ${LANG_SPANISH} "Installs the RetroShare program files."
LangString DESC_sec_data ${LANG_SPANISH} "Installs RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_SPANISH} "Create RetroShare shortcut icons."
LangString DESC_sec_link ${LANG_SPANISH} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_SPANISH} "1034"
LangString sec_main ${LANG_ITALIAN} "Programmi"
LangString sec_data ${LANG_ITALIAN} "Programma della pelle"
LangString sec_shortcuts ${LANG_ITALIAN} "Shortcuts"
LangString sec_link ${LANG_ITALIAN} "File Association"
LangString sec_autostart ${LANG_ITALIAN} "Auto Startup"
LangString DESC_sec_main ${LANG_ITALIAN} "Installs the RetroShare program files."
LangString DESC_sec_data ${LANG_ITALIANH} "Installs RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_ITALIAN} "Create RetroShare shortcut icons."
LangString DESC_sec_link ${LANG_ITALIAN} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_ITALIAN} "1040"
LangString sec_main ${LANG_GREEK} "Program Files"
LangString sec_data ${LANG_GREEK} "Program Skins"
LangString sec_shortcuts ${LANG_GREEK} "Shortcuts"
LangString sec_link ${LANG_GREEK} "File Association"
LangString sec_autostart ${LANG_GREEK} "Auto Startup"
LangString DESC_sec_main ${LANG_GREEK} "Installs the RetroShare program files."
LangString DESC_sec_data ${LANG_GREEK} "Installs RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_GREEK} "Create RetroShare shortcut icons."
LangString DESC_sec_link ${LANG_GREEK} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_GREEK} "1032"
LangString sec_main ${LANG_PORTUGUESEBR} "Program Files"
LangString sec_data ${LANG_PORTUGUESEBR} "Program Skins"
LangString sec_shortcuts ${LANG_PORTUGUESEBRK} "Shortcuts"
LangString sec_link ${LANG_PORTUGUESEBR} "File Association"
LangString sec_autostart ${LANG_PORTUGUESEBR} "Auto Startup"
LangString DESC_sec_main ${LANG_PORTUGUESEBR} "Installs the RetroShare program files."
LangString DESC_sec_data ${LANG_PORTUGUESEBR} "Installs RetroShare Skins"
LangString DESC_sec_shortcuts ${LANG_PORTUGUESEBR} "Create RetroShare shortcut icons."
LangString DESC_sec_link ${LANG_PORTUGUESEBR} "Associate RetroShare with .rsc file extension"
LangString LANGUAGEID ${LANG_PORTUGUESEBR} "1046"
LangString sec_main ${LANG_JAPANESE} "Program Files"
LangString sec_data ${LANG_JAPANESE} "Program Skins"
LangString sec_shortcuts ${LANG_JAPANESE} "Shortcuts"
@ -472,10 +521,14 @@ LangString InstallGPG4WIN ${LANG_JAPANESE} "Install Gpg4win ? Gpg4win is requ
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_KOREAN} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_RUSSIAN} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_SWEDISH} "Installera Gpg4win? Gpg4win krävs för RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_SPANISH} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_ITALIAN} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_GREEK} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString InstallGPG4WIN ${LANG_PORTUGUESEBR} "Install Gpg4win ? Gpg4win is required for RetroShare!"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_ENGLISH} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_GERMAN} "Besuche RetroShare Support Forum "
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_TURKISH} "Destek için Retroshare foruma ziyaret"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_TURKISH} "Destek için Retroshare foruma ziyaret et"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_FRENCH} "Consultez le forum RetroShare pour vous tenir au courant des dernieres modifications, et obtenir de l'aide."
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_SIMPCHINESE} "帮助论坛"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_POLISH} "Odwiedź forum RetroShare do najświeższych informacji i wsparcia"
@ -484,6 +537,10 @@ LangString FINISHPAGELINK ${LANG_JAPANESE} "Visit the RetroShare forums for t
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_KOREAN} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_RUSSIAN} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_SWEDISH} "Besök RetroShare forum för de senaste nyheterna och stöd"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_SPANISH} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_ITALIAN} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_GREEK} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString FINISHPAGELINK ${LANG_PORTUGUESEBR} "Visit the RetroShare forums for the latest news and support"
LangString ^UninstallLink ${LANG_ENGLISH} "Uninstall"
LangString ^UninstallLink ${LANG_GERMAN} "Deinstallieren"
@ -496,6 +553,9 @@ LangString ^UninstallLink ${LANG_JAPANESE} "Uninstall"
LangString ^UninstallLink ${LANG_KOREAN} "Uninstall"
LangString ^UninstallLink ${LANG_RUSSIAN} "Uninstall"
LangString ^UninstallLink ${LANG_SWEDISH} "Avinstallera"
LangString ^UninstallLink ${LANG_SPANISH} "Desinstalar"
LangString ^UninstallLink ${LANG_ITALIAN} "Disinstallare"
LangString ^UninstallLink ${LANG_GREEK} "Απεγκατάσταση"
LangString ^UninstallLink ${LANG_PORTUGUESEBR} "Desinstalar"
; eof