- Added language Catalan (ca_ES)

- Updated english translation
- Updated languages from Transifex

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@6942 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
thunder2 2013-12-13 15:08:36 +00:00
parent d8f42ddac7
commit 3d48e8b4cb
46 changed files with 17858 additions and 991 deletions

View file

@ -212,11 +212,11 @@
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 1Mb)</source>
<translation>Bildgröße ändern (&lt; 1Mb)</translation>
<translation>Bildgröße ändern (&lt; 1Mbit)</translation>
</message>
<message>
<source>Resize Images (&lt; 10Mb)</source>
<translation>Bildgröße ändern (&lt; 10Mb)</translation>
<translation>Bildgröße ändern (&lt; 10Mbit)</translation>
</message>
<message>
<source>Send Original Images</source>
@ -268,7 +268,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Say something about this album...</source>
<translation>Sage etwas über dieses Album...</translation>
<translation>Etwas über dieses Album sagen </translation>
</message>
<message>
<source>Where were these taken?</source>
@ -481,11 +481,11 @@ Aber denke daran, dass alle Daten hier VERLOREN gehen werden, wenn wir die Proto
<name>AttachFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p KiB</translation>
<translation>%p kbit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Download abbrechen</translation>
<translation>Herunterladen abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>[ERROR])</source>
@ -589,7 +589,7 @@ Aber denke daran, dass alle Daten hier VERLOREN gehen werden, wenn wir die Proto
</message>
<message>
<source>Blog ID</source>
<translation>Blog-ID</translation>
<translation>Blog-Kennung</translation>
</message>
<message>
<source>Blog Description</source>
@ -876,11 +876,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>In (KB/s)</source>
<translation>Eingehend (KiB/s)</translation>
<translation>Eingehend (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InMax (KB/s)</source>
<translation>Max. eingehend (KiB/s)</translation>
<translation>Max. eingehend (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>InQueue</source>
@ -888,7 +888,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>InAllocated (KB/s)</source>
<translation>InAllocated (KiB/s)</translation>
<translation>InAllocated (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allocated Sent</source>
@ -896,11 +896,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Out (KB/s)</source>
<translation>Ausgehend (KiB/s)</translation>
<translation>Ausgehend (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutMax (KB/s)</source>
<translation>Max. ausgehend (KiB/s)</translation>
<translation>Max. ausgehend (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>OutQueue</source>
@ -908,7 +908,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>OutAllowed (KB/s)</source>
<translation>Erlaubt ausgehend (KiB/s)</translation>
<translation>Erlaubt ausgehend (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed Recvd</source>
@ -943,7 +943,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Status:</source>
@ -1092,7 +1092,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Channel ID</source>
<translation>Kanal-ID</translation>
<translation>Kanalkennung</translation>
</message>
<message>
<source>Channel Description</source>
@ -1104,7 +1104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Restricted - Anyone can read, limited publishing (Private Publish Key)</source>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
<translation>Beschränkt - Jeder kann lesen, aber nicht jeder kann schreiben (Privater Veröffentlichungsschlüssel)</translation>
</message>
<message>
<source>Private - (Private Publish Key required to view Messages)</source>
@ -1142,7 +1142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download aktivieren</translation>
<translation>Automatisch Herunterladen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
@ -1170,7 +1170,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download deaktivieren</translation>
<translation>Automatisch Herunterladen deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show Channel Details</source>
@ -1194,7 +1194,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Andere...</translation>
<translation>Andere </translation>
</message>
<message>
<source>[Default]</source>
@ -1913,7 +1913,7 @@ Doppelklicke auf Lobbys um sie zu betreten und zu chatten.</translation>
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>tippt...</translation>
<translation>am tippen </translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to physically delete the history?</source>
@ -1929,7 +1929,7 @@ Doppelklicke auf Lobbys um sie zu betreten und zu chatten.</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
@ -2407,7 +2407,7 @@ Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<source>Import friend&apos;s certificate...</source>
<translation>Zertifikat eines Freundes importieren...</translation>
<translation>Zertifikat eines Freundes importieren </translation>
</message>
<message>
<source>You have to generate a file with your certificate and give it to your friend. Also, you can use a file generated before.</source>
@ -2451,7 +2451,7 @@ Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Friends RetroShare ID...</source>
<translation>Füge die RetroShare-ID des Freundes ein...</translation>
<translation>Die RetroShare-Kennung des Freundes hinzufügen </translation>
</message>
<message>
<source>Paste Friends RetroShare ID in the box below</source>
@ -2471,7 +2471,7 @@ Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<source>Your friends&apos; email addresses:</source>
<translation>E-Mail-Adresse deines Freundes:</translation>
<translation>E-Mail-Adresse Ihres Freundes:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Friends Email addresses</source>
@ -2667,7 +2667,7 @@ Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:can&apos;t read from file %1 </source>
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikats: Datei %1 konnte nicht gelesen werden</translation>
<translation>Fehler beim Laden des Zertifikates: Datei %1 konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate Load Failed:something is wrong with %1 </source>
@ -2727,7 +2727,7 @@ Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
@ -3400,7 +3400,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
<translation>Ö&amp;ffnen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@ -3408,19 +3408,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Speichern &amp;als...</translation>
<translation>Speichern &amp;als </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
<translation>&amp;Drucken </translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Druckvorschau...</translation>
<translation>Druckvorschau </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>PDF &amp;exportieren...</translation>
<translation>PDF &amp;exportieren </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@ -3496,7 +3496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Text Color...</source>
<translation>&amp;Textfarbe...</translation>
<translation>&amp;Textfarbe </translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
@ -3510,7 +3510,7 @@ Möchtest du die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Datei öffnen...</translation>
<translation>Datei öffnen </translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
@ -3518,7 +3518,7 @@ Möchtest du die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>ODF files (*.odt);;HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
@ -3708,7 +3708,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Ordner können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
<translation>Ordner können nicht abgelegt werden, nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
@ -4447,7 +4447,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Certificate (*.rsc );;All Files (*)</source>
@ -4501,15 +4501,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>File Never Seen</source>
@ -5182,15 +5182,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5965,7 +5965,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Recommend this Friend to...</source>
<translation>Freund weiterempfehlen...</translation>
<translation>Freund weiterempfehlen </translation>
</message>
<message>
<source>Copy certificate link</source>
@ -6202,7 +6202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>is typing...</source>
<translation>tippt...</translation>
<translation>am tippen </translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
@ -6218,7 +6218,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>Text File (*.txt );;All Files (*)</source>
@ -6259,7 +6259,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Spiele-Starter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:600;&quot;&gt;Spielestarter&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Game:</source>
@ -6933,7 +6933,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>%1 KB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
<translation>%1 kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Sent: </source>
@ -6941,22 +6941,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KiB</translation>
<translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MiB</translation>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GiB</translation>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GraphWidget</name>
<message>
<source>Click and drag the nodes around, and zoom with the mouse wheel or the &apos;+&apos; and &apos;-&apos; keys</source>
<translation>Klicke und ziehe die Knoten umher, Zoome mit dem Mausrad oder den Tasten &apos;+&apos; und &apos;-&apos;</translation>
<translation>Klicken und die Knoten umherziehen, Größenänderung mit dem Mausrad oder den Tasten »+« und »+«</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7194,7 +7194,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Enable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download aktivieren</translation>
<translation>Automatisches Herunterladen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>My Channels</source>
@ -7214,7 +7214,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Disable Auto-Download</source>
<translation>Auto-Download deaktivieren</translation>
<translation>Automatisches Herunterladen deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Unsubscribe to Channel</source>
@ -7943,7 +7943,7 @@ bevor du kommentieren kannst.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory can&apos;t be dropped, only files are accepted.</source>
<translation>Ordner können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
<translation>Ordner können nicht abgelegt werden, nur Dateien werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found or file name not accepted.</source>
@ -8481,7 +8481,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Überprüfe...</translation>
<translation>Überprüfen </translation>
</message>
<message>
<source>Check files</source>
@ -8544,7 +8544,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>News feed</source>
<translation>Info</translation>
<translation>Neuigkeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
@ -8604,7 +8604,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RetroShare will now safely suspend any disk access to this directory.
Please make some free space and click Ok.</source>
<translation>MiB).
<translation>MB).
Normalerweise stoppt RetroShare jetzt sicher alle Festplattenzugriffe auf den Ordner.
@ -8676,11 +8676,11 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Down: %1 (kB/s)</source>
<translation>Herunter: %1 KiB/s</translation>
<translation>Herunter: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Up: %1 (kB/s)</source>
<translation>Hoch: %1 KiB/s</translation>
<translation>Hoch: %1 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 friend connected</source>
@ -9045,7 +9045,7 @@ Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>Ö&amp;ffnen...</translation>
<translation>Ö&amp;ffnen </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
@ -9061,11 +9061,11 @@ Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
<translation>&amp;Drucken </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export PDF...</source>
<translation>PDF &amp;exportieren...</translation>
<translation>PDF &amp;exportieren </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@ -9121,7 +9121,7 @@ Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Open File...</source>
<translation>Datei öffnen...</translation>
<translation>Datei öffnen </translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
@ -9129,7 +9129,7 @@ Möchtest du die Nachricht in den Entwürfen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>Print Document</source>
@ -9359,7 +9359,7 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)</source>
@ -9490,11 +9490,11 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
<translation>&amp;Drucken </translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview...</source>
<translation>Druckvorschau...</translation>
<translation>Druckvorschau </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
@ -9593,7 +9593,7 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>Print...</source>
<translation>Drucken...</translation>
<translation>Drucken </translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
@ -9621,7 +9621,7 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save As...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
<translation>Speichern unter </translation>
</message>
<message>
<source>Reply to Message</source>
@ -10053,11 +10053,11 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>Export my certificate...</source>
<translation>Mein Zertifikat exportieren...</translation>
<translation>Mein Zertifikat exportieren </translation>
</message>
<message>
<source>Peer details...</source>
<translation>Nachbardetails...</translation>
<translation>Nachbardetails </translation>
</message>
<message>
<source>Copy RetroShare Link</source>
@ -10065,7 +10065,7 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused keys...</source>
<translation>Unbenutzte Schlüssel entfernen...</translation>
<translation>Unbenutzte Schlüssel entfernen </translation>
</message>
<message>
<source>Clean keyring</source>
@ -10164,7 +10164,7 @@ Reported error: </source>
<message>
<source> has authenticated you.
Right-click and select &apos;make friend&apos; to be able to connect.</source>
<translation> hat mich authentifiziert.
<translation>hat mich authentifiziert.
Rechtsklick und als Freund hinzufügen um zu verbinden.</translation>
</message>
<message>
@ -10277,7 +10277,7 @@ Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf &lt;b&gt;O
<name>NotifyPage</name>
<message>
<source>News Feed</source>
<translation>News Feed</translation>
<translation>Neuigkeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Peers</source>
@ -10341,7 +10341,7 @@ Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf &lt;b&gt;O
</message>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Download fertig</translation>
<translation>Herunterladen abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Private Chat</source>
@ -10409,7 +10409,7 @@ Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf &lt;b&gt;O
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Notify&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;Retroshare will notify you about what happens in your network. Depending on your usage, you may want to enable or disable some of the notifications. This page is designed for that!&lt;/p&gt; </source>
<translation>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Meldungen&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Retroshare wird dich darüber informieren was in deinem Netz geschieht. Je nach deiner Nutzung möchtest du vielleicht eige dieser Meldungen (de)aktivieren. Dafür ist diese Seite gedacht!&lt;/p&gt; </translation>
<translation>&lt;h1&gt;&lt;img width=&quot;24&quot; src=&quot;:/images/64px_help.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Meldungen&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Retroshare wird dich darüber informieren was in deinem Netz geschieht. Je nach deiner Nutzung möchtest du vielleicht eigene dieser Meldungen (de)aktivieren. Dafür ist diese Seite gedacht!&lt;/p&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -10440,7 +10440,7 @@ Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf &lt;b&gt;O
</message>
<message>
<source>Examining shared files...</source>
<translation>Prüfe freigegebene Dateien...</translation>
<translation>Freigegebene Dateien werden geprüft </translation>
</message>
<message>
<source>Hashing file</source>
@ -10448,7 +10448,7 @@ Welche Ereignisse angezeigt werden sollen kannst du durch klicken auf &lt;b&gt;O
</message>
<message>
<source>Saving file index...</source>
<translation>Speichere Dateiindex...</translation>
<translation>Dateiindex wird gespeichert </translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
@ -10667,7 +10667,7 @@ Minimalmodus: 10% vom Standarddatenaufkommen und (unfertig) pausiert alle Datei
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Add Comment</source>
@ -10675,7 +10675,7 @@ Minimalmodus: 10% vom Standarddatenaufkommen und (unfertig) pausiert alle Datei
</message>
<message>
<source>Write a comment...</source>
<translation>Schreibe einen Kommentar...</translation>
<translation>Einen Kommentar schreiben </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -10895,7 +10895,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>PluginManagerWidget</name>
<message>
<source>Install New Plugin...</source>
<translation>Neues Plug-in installieren...</translation>
<translation>Neue Erweiterung installieren </translation>
</message>
<message>
<source>Open Plugin to install</source>
@ -11277,11 +11277,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Drucken...</translation>
<translation>&amp;Drucken </translation>
</message>
<message>
<source>Page Setup...</source>
<translation>Seiteneinstellung...</translation>
<translation>Seiteneinstellung </translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
@ -11545,7 +11545,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -11784,7 +11784,7 @@ Die Zeichen &lt;b&gt;&quot;,|,/,\,&amp;lt;,&amp;gt;,*,?&lt;/b&gt; werden durch &
</message>
<message>
<source>An unexpected error occured. Please report &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</source>
<translation>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde &apos;RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1&apos;.</translation>
<translation>Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte melde »RsInit::InitRetroShare unexpected return code %1«.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple instances</source>
@ -11874,7 +11874,7 @@ Lockdatei:
</message>
<message>
<source>Secured tunnel established. Waiting for ACK...</source>
<translation>Gesicherter Tunnel hergestellt. Warte auf ACK...</translation>
<translation>Gesicherter Tunnel hergestellt. Auf ACK warten </translation>
</message>
<message>
<source>Secured tunnel is working. You can talk!</source>
@ -11931,11 +11931,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Willkommen bei RetroShare!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Dieser Schnellstart Assistent hilft dir RetroShare in ein paar Schritten zu konfigurieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Dieser Schnellstartassistent hilft Ihnen RetroShare in ein paar Schritten zu konfigurieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Wenn du ein erfahrener Benutzer bist, kannst du die kompletten Einstellungen über Optionen im Toolbar erreichen. Du kannst den Assistent jederzeit beenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Wenn Sie ein erfahrener Benutzer sind, können Sie die kompletten Einstellungen über Optionen in der Werkzeugleiste erreichen. Sie können den Assistent jederzeit beenden.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Diese Assistent hilft dir bei:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt;Diese Assistent hilft Ihnen bei:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;img src=&quot;:/images/list_bullet_arrow.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt;&quot;&gt; der Einrichtung der Internetverbindung.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
@ -11961,7 +11961,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source> KB/s</source>
<translation> KiB/s</translation>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Choose your upload speed limit: </source>
@ -12147,7 +12147,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>RatesStatus</name>
<message>
<source>&lt;strong&gt;Down:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Up:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) </source>
<translation>&lt;strong&gt;Herunter:&lt;/strong&gt; 0.00 KiB/s | &lt;strong&gt;Hoch:&lt;/strong&gt; 0.00 KiB/s</translation>
<translation>&lt;strong&gt;Herunter:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s) | &lt;strong&gt;Hoch:&lt;/strong&gt; 0.00 (kB/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@ -12190,7 +12190,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>Friends of Friends</source>
@ -12358,23 +12358,23 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the name and location of RetroShare&apos;s logfile.</source>
<translation>Setzt den Ort und Namen der Logdatei.</translation>
<translation>Stellt den Namen und den Ort der Protokolldatei ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the verbosity of RetroShare&apos;s logging.</source>
<translation>Setzt die Ausgaben der RetroShare Logdatei.</translation>
<translation>Stellt die Ausgaben der RetroShare Protokolldatei ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface style.</source>
<translation>Setzt den RetroShare Interface Stil.</translation>
<translation>Stellt den RetroShare Oberflächenstil ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s interface stylesheets.</source>
<translation>Setzt das RetroShare Stylesheet.</translation>
<translation>Stellt die Stylesheets der RetroShare-Oberflächen ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Sets RetroShare&apos;s language.</source>
<translation>Setzt die Sprache.</translation>
<translation>Stellt die Sprache von RetroShare ein.</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare Usage Information</source>
@ -12394,7 +12394,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open log file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kann Logdatei nicht öffnen &apos;%1&apos;: %2</translation>
<translation>Protokolldatei kann nicht geöffnet werden »%1«: %2</translation>
</message>
<message>
<source>built-in</source>
@ -12409,7 +12409,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
@ -12417,7 +12417,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -12858,7 +12858,7 @@ Es hilft auch, wenn du dich hinter einer Firewall/VPN befindest.</translation>
</message>
<message>
<source>kB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>If you uncheck this, RetroShare will not use tunnel connection between peers that are firewalled and cannot connect directly. This is independent from F2F routing (turtle router).</source>
@ -12910,11 +12910,11 @@ Voreinstellung ist 20.</translation>
</message>
<message>
<source>Download (KB/s) </source>
<translation>Download (KiB/s) </translation>
<translation>Herunterladen (kB/s) </translation>
</message>
<message>
<source>Upload (KB/s) </source>
<translation>Upload (KiB/s) </translation>
<translation>Upload (kB/s)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -13093,7 +13093,7 @@ Voreinstellung ist 20.</translation>
</message>
<message>
<source>File can&apos;t be dropped, only directories are accepted.</source>
<translation>Dateien können nicht für Drag&apos;n&apos;Drop genutzt werden. Nur Ordner werden akzeptiert.</translation>
<translation>Dateien können nicht abgelegt werden, nur Ordner werden akzeptiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Directory not found or directory name not accepted.</source>
@ -13239,7 +13239,7 @@ Voreinstellung ist 20.</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete</source>
<translation>Download fertig</translation>
<translation>Herunterladen komplett</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
@ -13316,7 +13316,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Verwalte Profile und Orte...&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;Create new Profile...&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Profile und Orte verwalten &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Load Person Failure</source>
@ -13532,11 +13532,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>SubFileItem</name>
<message>
<source>%p Kb</source>
<translation>%p KiB</translation>
<translation>%p kbit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Download</source>
<translation>Download abbrechen</translation>
<translation>Herunterladen abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Download File</source>
@ -13572,7 +13572,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>DOWNLOAD</source>
<translation>DOWNLOAD</translation>
<translation>HERUNTERLADEN</translation>
</message>
<message>
<source>LOCAL</source>
@ -13645,7 +13645,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>New tag ...</source>
<translation>Neues Schlagwort...</translation>
<translation>Neues Schlagwort </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -13656,7 +13656,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Maximum simultaneous downloads:</source>
<translation>Maximale gleichzeitige Downloads:</translation>
<translation>Maximal gleichzeitiges herunterladen:</translation>
</message>
<message>
<source>Slots reserved for non-cache transfers:</source>
@ -13696,7 +13696,7 @@ Es wird jedoch empfohlen, mindestens einige Slots für Cache-Dateien freizulasse
</message>
<message>
<source> MB</source>
<translation>MiB</translation>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
@ -13727,7 +13727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>TransferUserNotify</name>
<message>
<source>Download completed</source>
<translation>Download fertig</translation>
<translation>Herunterladen abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>You have %1 completed downloads</source>
@ -13739,11 +13739,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>%1 completed downloads</source>
<translation>%1 fertige Downloads</translation>
<translation>%1 fertig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 completed download</source>
<translation>%1 fertiger Download</translation>
<translation>%1 fertig heruntergeladen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -13875,7 +13875,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Details...</translation>
<translation>Details </translation>
</message>
<message>
<source>Clear Completed</source>
@ -13935,19 +13935,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Rename file...</source>
<translation>Datei umbenennen...</translation>
<translation>Datei umbenennen </translation>
</message>
<message>
<source>Specify...</source>
<translation>Spezifiziere</translation>
<translation>Spezifizieren </translation>
</message>
<message>
<source>Move in Queue...</source>
<translation>In Warteschlange verschieben...</translation>
<translation>In Warteschlange verschieben </translation>
</message>
<message>
<source>Priority (Speed)...</source>
<translation>Priorität (Geschwindigkeit)...</translation>
<translation>Priorität (Geschwindigkeit) </translation>
</message>
<message>
<source>Chunk strategy</source>
@ -13991,7 +13991,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Überprüfe...</translation>
<translation>Überprüfen </translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@ -14032,7 +14032,7 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure that you want to cancel and delete these files?</source>
<translation>Soll dieser Download wirklich abgebrochen und gelöscht werden?</translation>
<translation>Soll dieses Herunterladen wirklich abgebrochen und gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>RetroShare</source>
@ -14044,7 +14044,7 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create link for file %1.</source>
<translation>Konnte Verknüpfung für Datei %1 nicht erstellen.</translation>
<translation>Verknüpfung für Datei %1 konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 preview failed.</source>
@ -14422,15 +14422,15 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MiB</translation>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GiB</translation>
<translation>GB</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -14875,7 +14875,7 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox</source>
<translation>CheckBox</translation>
<translation>Auswahlfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Post Pulse to Wire</source>
@ -14897,27 +14897,27 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
<message>
<source> KB</source>
<comment>kilobytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source> MB</source>
<comment>megabytes (1024 kilobytes)</comment>
<translation>MiB</translation>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<comment>gigabytes (1024 megabytes)</comment>
<translation>GiB</translation>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source> TB,</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation>TiB,</translation>
<translation>TB,</translation>
</message>
<message>
<source> TB</source>
<comment>terabytes (1024 gigabytes)</comment>
<translation>TiB</translation>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>