mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2025-08-03 20:04:20 -04:00
Added multi friend recommendation dialog.
You can start it from the tools menu in FriendsDialog. git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@4913 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
12767d8fe9
commit
3b314e3a69
11 changed files with 336 additions and 25 deletions
Binary file not shown.
|
@ -4959,6 +4959,39 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Spalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FriendRecommendDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.ui" line="+14"/>
|
||||
<source>Friend Recommendations</source>
|
||||
<translation>Freundempfehlungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+37"/>
|
||||
<source>Message:</source>
|
||||
<translation>Nachricht:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FriendRecommendDialog.cpp" line="+48"/>
|
||||
<source>Recommend friends</source>
|
||||
<translation>Freunde empfehlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+4"/>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation>An</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+20"/>
|
||||
<source>Please select at least one friend for recommendation.</source>
|
||||
<translation>Bitte mindestens einen Freund als Empfehlung wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+8"/>
|
||||
<source>Please select at least one friend as recipient.</source>
|
||||
<translation>Bitte mindestens einen Empfänger wählen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>FriendSelectionWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -5147,6 +5180,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<source>Create new Chat lobby</source>
|
||||
<translation>Neue Chat Lobby erstellen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Friend Recommendations</source>
|
||||
<translation>Freundempfehlungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Hide Offline Friends</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Verstecke offline Freunde</translation>
|
||||
|
@ -5168,7 +5206,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation type="obsolete">Status ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-27"/>
|
||||
<location line="-32"/>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<source>Add a new Group</source>
|
||||
<translation>Neue Gruppe hinzufügen</translation>
|
||||
|
@ -5196,7 +5234,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+96"/>
|
||||
<location filename="../gui/FriendsDialog.cpp" line="+98"/>
|
||||
<source>Chat lobbies</source>
|
||||
<translation>Chat Lobbies</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5216,7 +5254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<translation>Willkommen bei RetroShare's Gruppenchat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+67"/>
|
||||
<location line="+68"/>
|
||||
<source>me</source>
|
||||
<translation>ich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7237,7 +7275,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|||
<name>MessageComposer</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.ui" line="+17"/>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+676"/>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+703"/>
|
||||
<source>Compose</source>
|
||||
<translation>Verfassen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7256,7 +7294,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-472"/>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-499"/>
|
||||
<source>Send To:</source>
|
||||
<translation>Senden an:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7387,7 +7425,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|||
<translation>Setzt Schriftart auf Codestil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+939"/>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="+966"/>
|
||||
<source>To</source>
|
||||
<translation>An</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7472,7 +7510,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|||
<translation>Blockquote hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-1025"/>
|
||||
<location filename="../gui/msgs/MessageComposer.cpp" line="-1052"/>
|
||||
<source>&Left</source>
|
||||
<translation>&Links</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -7492,7 +7530,7 @@ Bitte gib etwas Speicher frei und drücke OK.</translation>
|
|||
<translation>&Blocksatz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+217"/>
|
||||
<location line="+244"/>
|
||||
<location line="+1503"/>
|
||||
<source>Save Message</source>
|
||||
<translation>Nachricht speichern</translation>
|
||||
|
@ -7737,12 +7775,12 @@ Möchtest du die Nachricht speichern ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Datei nicht gefunden oder Dateiname nicht akzeptiert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-1665"/>
|
||||
<location line="-1679"/>
|
||||
<source>Friend Recommendation(s)</source>
|
||||
<translation>Freundempfehlung(en)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="-19"/>
|
||||
<source>I recommend a good friend of me, you can trust him too when you trust me. <br> Copy friend link and paste to Friends list</source>
|
||||
<translation>Ich empfehle Dir einen guten Freund von mir. Du kannst ihm vertrauen, wenn Du mir vertraust. <br> Kopiere den Link und füge ihn in der Freundesliste ein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue