Changed font color in ProfileWidget to standard.

Fixed german language.

git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@5597 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
thunder2 2012-09-24 21:01:07 +00:00
parent c5a5c1654f
commit 3b0ebe1b6b
3 changed files with 398 additions and 782 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1361,6 +1361,31 @@ Bitte wähle einen zum Chatten aus.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+10"/> <location line="+10"/>
<source>Enable custom fonts</source>
<translation>Angepasste Schriftarten aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable custom font size</source>
<translation>Angepasste Schriftgröße aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable bold</source>
<translation>Fettschrift aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Enable italics</source>
<translation>Kursivschrift aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Minimum text contrast</source>
<translation>Minimaler Text-Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Send message with Ctrl+Return</source> <source>Send message with Ctrl+Return</source>
<translation>Nachricht mit Strg+Enter senden</translation> <translation>Nachricht mit Strg+Enter senden</translation>
</message> </message>
@ -1455,7 +1480,7 @@ Bitte wähle einen zum Chatten aus.</translation>
<translation>Privater Chat</translation> <translation>Privater Chat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+205"/> <location filename="../gui/settings/ChatPage.cpp" line="+215"/>
<source>Incoming</source> <source>Incoming</source>
<translation>Eingehend</translation> <translation>Eingehend</translation>
</message> </message>
@ -1646,7 +1671,7 @@ Bitte wähle einen zum Chatten aus.</translation>
<translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation> <translation>Löscht den gespeicherten und angezeigten Chat Verlauf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+389"/> <location filename="../gui/chat/ChatWidget.cpp" line="+408"/>
<source>Paste RetroShare Link</source> <source>Paste RetroShare Link</source>
<translation>RetroShare-Link einfügen</translation> <translation>RetroShare-Link einfügen</translation>
</message> </message>
@ -6256,7 +6281,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>tippt...</translation> <translation>tippt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+117"/> <location line="+136"/>
<location line="+2"/> <location line="+2"/>
<source>New group chat</source> <source>New group chat</source>
<translation>Neuer Gruppenchat</translation> <translation>Neuer Gruppenchat</translation>
@ -7886,7 +7911,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nachrichtenverlauf</translation> <translation>Nachrichtenverlauf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+75"/> <location line="+69"/>
<location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+267"/> <location filename="../gui/im_history/ImHistoryBrowser.cpp" line="+267"/>
<source>Copy</source> <source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation> <translation>Kopieren</translation>
@ -11489,13 +11514,13 @@ und den Import zum Laden verwenden</translation>
<context> <context>
<name>ProfileWidget</name> <name>ProfileWidget</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+35"/> <location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+38"/>
<location line="+3"/> <location line="+3"/>
<source>Edit Personal message</source> <source>Edit Personal message</source>
<translation>Statusnachricht ändern</translation> <translation>Statusnachricht ändern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+17"/> <location line="+20"/>
<source>Copy Certificate</source> <source>Copy Certificate</source>
<translation>Zertifikat kopieren</translation> <translation>Zertifikat kopieren</translation>
</message> </message>
@ -11516,7 +11541,7 @@ und den Import zum Laden verwenden</translation>
<translation>Dein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.</translation> <translation>Dein Zertifikat ist in die Zwischenablage kopiert worden. Du kannst es per E-Mail oder auf andere Weise an deinen Freund senden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+17"/> <location filename="../gui/profile/ProfileWidget.ui" line="+20"/>
<source>Profile Manager</source> <source>Profile Manager</source>
<translation>Profil-Manager</translation> <translation>Profil-Manager</translation>
</message> </message>
@ -11526,64 +11551,68 @@ und den Import zum Laden verwenden</translation>
<translation>Öffentliche Information</translation> <translation>Öffentliche Information</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+46"/> <location line="+52"/>
<source>Name:</source> <source>Name:</source>
<translation>Name:</translation> <translation>Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+70"/> <location line="+76"/>
<source>Location:</source> <source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation> <translation>Ort:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+70"/> <location line="+76"/>
<source>Peer ID:</source> <source>Peer ID:</source>
<translation>Nachbar-ID:</translation> <translation>Nachbar-ID:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+107"/> <location line="+335"/>
<source>Other Information</source> <source>Other Information</source>
<translation>Andere Informationen</translation> <translation>Andere Informationen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+46"/> <location line="-247"/>
<source>Number of Friends:</source> <source>Number of Friends:</source>
<translation>Zahl der Freunde:</translation> <translation>Zahl der Freunde:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+70"/> <location line="+63"/>
<source>Version:</source> <source>Version:</source>
<translation>Version:</translation> <translation>Version:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+70"/> <location line="+50"/>
<source>Online since:</source> <source>Online since:</source>
<translation>Online seit:</translation> <translation>Online seit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+107"/> <location line="+217"/>
<source>My Address</source> <source>My Address</source>
<translation>Meine Adresse</translation> <translation>Meine Adresse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+54"/> <location line="+64"/>
<source>Local Address:</source> <source>Local Address:</source>
<translation>Lokale Adresse:</translation> <translation>Lokale Adresse:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+108"/> <location line="+103"/>
<source>External Address:</source> <source>External Address:</source>
<translation>Externe Adresse:</translation> <translation>Externe Adresse:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+108"/> <location line="+142"/>
<source>Dynamic DNS:</source> <source>Dynamic DNS:</source>
<translation>Dynamisches DNS:</translation> <translation>Dynamisches DNS:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+74"/> <location line="+66"/>
<source>Addresses list:</source>
<translation>Adressliste:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses list</source> <source>Addresses list</source>
<translation>Adressliste</translation> <translation type="obsolete">Adressliste:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -12472,7 +12501,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>RsHtml</name> <name>RsHtml</name>
<message> <message>
<location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+663"/> <location filename="../util/HandleRichText.cpp" line="+755"/>
<source>Image is oversized for transmission. <source>Image is oversized for transmission.
Reducing image to %1x%2 pixels?</source> Reducing image to %1x%2 pixels?</source>
<translation>Bild ist zu groß zum Übertragen. <translation>Bild ist zu groß zum Übertragen.
@ -12482,7 +12511,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
<context> <context>
<name>Rshare</name> <name>Rshare</name>
<message> <message>
<location filename="../rshare.cpp" line="+210"/> <location filename="../rshare.cpp" line="+215"/>
<source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source> <source>Resets ALL stored RetroShare settings.</source>
<translation>Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.</translation> <translation>Setzt alle RetroShare Einstellungen zurück.</translation>
</message> </message>
@ -12824,7 +12853,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
<name>SecurityItem</name> <name>SecurityItem</name>
<message> <message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+342"/> <location filename="../gui/feeds/SecurityItem.ui" line="+342"/>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+290"/> <location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="+292"/>
<source>Expand</source> <source>Expand</source>
<translation>Erweitern</translation> <translation>Erweitern</translation>
</message> </message>
@ -12909,7 +12938,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
<translation>Nachricht schreiben</translation> <translation>Nachricht schreiben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-172"/> <location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-174"/>
<source>Connect Attempt</source> <source>Connect Attempt</source>
<translation>Verbindungsversuch</translation> <translation>Verbindungsversuch</translation>
</message> </message>
@ -12943,7 +12972,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
<translation>Unbekannter Nachbar</translation> <translation>Unbekannter Nachbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+93"/> <location line="+95"/>
<source>Hide</source> <source>Hide</source>
<translation>Verbergen</translation> <translation>Verbergen</translation>
</message> </message>
@ -12963,7 +12992,7 @@ Bild auf %1x%2 Pixel reduzieren?</translation>
<translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation> <translation>Freundschaftsanfrage bestätigen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-285"/> <location filename="../gui/feeds/SecurityItem.cpp" line="-287"/>
<source>wants to be friend with you on RetroShare</source> <source>wants to be friend with you on RetroShare</source>
<translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation> <translation>möchte mit dir in RetroShare befreundet sein</translation>
</message> </message>
@ -14288,22 +14317,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<location line="+51"/> <location line="+51"/>
<source>You have %1 completed downloads</source> <source>You have %1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sie haben %1 fertige Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>You have %1 completed download</source> <source>You have %1 completed download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Sie haben %1 fertigen Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+5"/> <location line="+5"/>
<source>%1 completed downloads</source> <source>%1 completed downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 fertige Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+0"/> <location line="+0"/>
<source>%1 completed download</source> <source>%1 completed download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>%1 fertiger Download</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -15110,7 +15139,7 @@ Bitte habe etwas Geduld!</translation>
<message> <message>
<location line="+6"/> <location line="+6"/>
<source>Group Name:</source> <source>Group Name:</source>
<translation>Gruppenname</translation> <translation>Gruppenname:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location line="+17"/> <location line="+17"/>