mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-10-01 02:35:48 -04:00
Removed count of possible ways from the header text in ConnectFriendWizard.
Fixed german language. git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/trunk@3945 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
7dd828b196
commit
2307ef04a0
@ -175,9 +175,7 @@ IntroPage::IntroPage(QWidget *parent)
|
|||||||
"color:white;\">%1</span>");
|
"color:white;\">%1</span>");
|
||||||
setTitle( titleStr.arg( tr("Add a new Friend") ) ) ;
|
setTitle( titleStr.arg( tr("Add a new Friend") ) ) ;
|
||||||
|
|
||||||
setSubTitle(tr("This wizard will help you to connect to your friend(s) "
|
setSubTitle(tr("This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.\nThese ways are possible to do this:"));
|
||||||
"to RetroShare network. There are five possible ways "
|
|
||||||
"to do this:")) ;
|
|
||||||
|
|
||||||
textRadioButton = new QRadioButton(tr("&Enter the certificate manually"));
|
textRadioButton = new QRadioButton(tr("&Enter the certificate manually"));
|
||||||
certRadioButton = new QRadioButton(tr("&You get a certificate file from your friend" ));
|
certRadioButton = new QRadioButton(tr("&You get a certificate file from your friend" ));
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -760,7 +760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>CertificatePage</name>
|
<name>CertificatePage</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+622"/>
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+620"/>
|
||||||
<source>Certificate files</source>
|
<source>Certificate files</source>
|
||||||
<translation>Zertifikat-Dateien</translation>
|
<translation>Zertifikat-Dateien</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -1016,7 +1016,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Hinzufügen</translation>
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+316"/>
|
<location line="+319"/>
|
||||||
<source>Set all to read</source>
|
<source>Set all to read</source>
|
||||||
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
|
<translation>Alle als gelesen markieren</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -1066,7 +1066,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>Andere Kanäle</translation>
|
<translation>Andere Kanäle</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="-136"/>
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.ui" line="-139"/>
|
||||||
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+26"/>
|
<location filename="../gui/ChannelFeed.cpp" line="+26"/>
|
||||||
<source>Post to Channel</source>
|
<source>Post to Channel</source>
|
||||||
<translation>Kanalbeitrag erstellen</translation>
|
<translation>Kanalbeitrag erstellen</translation>
|
||||||
@ -1613,7 +1613,7 @@ und meinen GPG Schlüssel nicht unterzeichnet</translation>
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
<name>ConnectFriendWizard</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-775"/>
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="-773"/>
|
||||||
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
<source>Connect Friend Wizard</source>
|
||||||
<translation>Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
|
<translation>Assistent um sich zu einem Freund zu verbinden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -2958,7 +2958,7 @@ Das ist nützlich, wenn Du eine externe Festplatte freigibst und die Datei nicht
|
|||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>EmailPage</name>
|
<name>EmailPage</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+1056"/>
|
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="+1054"/>
|
||||||
<source>Invite Friends by Email</source>
|
<source>Invite Friends by Email</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
@ -4809,17 +4809,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||||||
<translation>&Füge ausgewählte Freunde Deiner Freunde hinzu</translation>
|
<translation>&Füge ausgewählte Freunde Deiner Freunde hinzu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-8"/>
|
<location line="-6"/>
|
||||||
<source>Add a new Friend</source>
|
<source>Add a new Friend</source>
|
||||||
<translation>Fügen einen neuen Freund hinzu</translation>
|
<translation>Fügen einen neuen Freund hinzu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+2"/>
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network. These ways are possible to do this:</source>
|
||||||
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network. There are five possible ways to do this:</source>
|
<translation type="obsolete">Dieser Assistent hilft Dir, Dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden. Folgende Wege sind möglich:</translation>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+4"/>
|
<location line="+2"/>
|
||||||
|
<source>This wizard will help you to connect to your friend(s) to RetroShare network.
|
||||||
|
These ways are possible to do this:</source>
|
||||||
|
<translation>Dieser Assistent hilft Dir, Dich mit einem Freund im RetroShare-Netzwerk zu verbinden.
|
||||||
|
Die folgenden Wege sind möglich:</translation>
|
||||||
|
</message>
|
||||||
|
<message>
|
||||||
|
<location line="+2"/>
|
||||||
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
<source>&Enter the certificate manually</source>
|
||||||
<translation>Gib das Zertifikat &manuell ein</translation>
|
<translation>Gib das Zertifikat &manuell ein</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user