mirror of
https://github.com/RetroShare/RetroShare.git
synced 2024-12-12 09:24:26 -05:00
update Japanese translation
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/retroshare/code/branches/v0.5.0@2638 b45a01b8-16f6-495d-af2f-9b41ad6348cc
This commit is contained in:
parent
629e1cdbe0
commit
21e05f325a
Binary file not shown.
@ -2660,7 +2660,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Paste retroshare Link Full</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RetroShare リンクをすべて貼り付けてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/forums/CreateForumMsg.cpp" line="171"/>
|
||||
@ -7511,7 +7511,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>Paste retroshare Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Retoroshare リンクを貼り付け</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="395"/>
|
||||
@ -7634,12 +7634,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.ui" line="639"/>
|
||||
<source>Disable Emoticons</source>
|
||||
<translation type="unfinished">気分を無効化</translation>
|
||||
<translation>気分を無効化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Chatting with </source>
|
||||
<translation type="unfinished">チャットする </translation>
|
||||
<translation>チャットする </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/chat/PopupChatDialog.cpp" line="754"/>
|
||||
@ -8608,12 +8608,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ファイル</translation>
|
||||
<translation>ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/RemoteDirModel.cpp" line="502"/>
|
||||
@ -9543,12 +9543,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="527"/>
|
||||
<source>go Online</source>
|
||||
<translation type="unfinished">オンライン</translation>
|
||||
<translation>オンライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="543"/>
|
||||
<source>go Offline</source>
|
||||
<translation type="unfinished">オフライン</translation>
|
||||
<translation>オフライン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/settings/SoundPage.ui" line="582"/>
|
||||
@ -9915,12 +9915,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Personal message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">パーソナル メッセージ</translation>
|
||||
<translation>パーソナル メッセージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="62"/>
|
||||
<source>Status message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">状態メッセージ</translation>
|
||||
<translation>状態メッセージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/profile/StatusMessage.ui" line="86"/>
|
||||
@ -9929,7 +9929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">Personal message</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -9942,7 +9942,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; color:#666666;">Enter your Status message</span></p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
@ -9992,7 +9992,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.cpp" line="635"/>
|
||||
<source>Save Channel File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">チャネル ファイルを保存</translation>
|
||||
<translation>チャネル ファイルを保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/feeds/SubFileItem.ui" line="20"/>
|
||||
@ -10063,7 +10063,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>You can copy this text and send it to your friend via email or some other way</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このテキストをコピーしてEメールやその他の方法であなたの友達に送ることができます</translation>
|
||||
<translation>このテキストをコピーしてEメールやその他の方法であなたの友達に送ることができます</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="331"/>
|
||||
@ -10093,7 +10093,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Connect Friend Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished">友達と接続ヘルプ</translation>
|
||||
<translation>友達と接続ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../gui/connect/ConnectFriendWizard.cpp" line="359"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user