Commit Graph

179 Commits

Author SHA1 Message Date
Unknown
4a8610a0ae Finished the Video Game Section ESP
Grammar across both.
2017-10-09 16:29:53 -07:00
Unknown
067ee8aec8 Three more games Sections ESP
grammar and wording across both lists have also been edited.
2017-10-09 16:23:33 -07:00
Unknown
9c2972132d Three game sections ESP
Also fixed some syntax issues.
2017-10-09 16:08:48 -07:00
Unknown
7589935f43 File Manager Section ESP
Also added Caja file manager from the MATE desktop environment.
2017-10-09 15:48:33 -07:00
Unknown
ae03402ac9 Email section complete ESP 2017-10-09 15:31:33 -07:00
Unknown
754b6aa2cd Educational Software section ESP
fixed description on english side also.
2017-10-09 15:16:25 -07:00
Unknown
9eaa3baef4 Every page gets a language listing 2017-10-09 08:38:13 -07:00
Unknown
5d769b29ff Missed a title: 2017-10-09 08:27:50 -07:00
Unknown
8b0b24652e Text Editor Section complete.
Grammar across both.
2017-10-09 07:59:10 -07:00
Unknown
be8824468a Grammar fixes to both ENG and ESP
Finished the Ebook section.
2017-10-09 07:44:52 -07:00
Unknown
c51a427f67 Improvements all around:
Since not all of the Portuguese branch is updated to portuguese, I've updated the english parts, I've also fixed some of the syntax errors. Spanish got a tiny update. And English got some small syntax work done.
2017-10-09 07:24:00 -07:00
Unknown
63ca280f7a Last Translation for the evening:
fixes extend to english also.
2017-10-08 17:55:26 -07:00
Unknown
db282f9a1e Finished Supporting Tools Section ESP
fixed issues with the English side also.
2017-10-08 17:48:02 -07:00
Unknown
d50f38ecfe Shell is done, onto supporting tools. 2017-10-08 17:22:39 -07:00
Unknown
02bd7e4ff3 Translating IDE's for programming languages.
fixing links while I'm at it.
2017-10-08 17:05:44 -07:00
Unknown
8ff80ebc78 Fixing Grammar between the lists 2017-10-08 16:35:27 -07:00
Unknown
1c9fb07afa Fixing spacing, and more Spanish
continuing on the path.
2017-10-08 15:02:44 -07:00
Unknown
b0fde58a94 Adjusting and fixing links
Well we've reached parity with the Portuguese translation, it's time to bring this branch into the fold.
2017-10-08 13:13:07 -07:00
Unknown
ab4cd11424 Updating links
Links for Macbuntu outdated, will be outdated again in a month. Must remember to update these!
2017-10-08 13:02:37 -07:00
Unknown
42745237cd More side by side grammar fixing:
Fixing one, improves the other!
2017-10-08 12:54:39 -07:00
Unknown
a5620973e5 Grammar in both files
continuing translation, but also noticing issues with the English translation.
2017-10-08 12:29:13 -07:00
Unknown
f489e1691e Grammar in both lists
continuing translation.
2017-10-08 12:15:44 -07:00
Unknown
249bf09fe5 Moving through chat clients
trying to maintain rough equivalence.
2017-10-08 11:32:51 -07:00
Unknown
ae5144ce47 Audio Section Completed 2017-10-07 18:24:02 -07:00
Unknown
cad3ee9b36 Beggining Audio and some grammar:
Audio is starting, but also working on grammar up top.
2017-10-07 17:41:04 -07:00
Unknown
3a5ed718e4 Finished Tables of Contents
Now onto the software itself.
2017-10-07 17:01:37 -07:00
Unknown
8af3f49f81 Continuing work on the Table of Contents 2017-10-07 16:22:53 -07:00
Unknown
cd3c450332 First chunk of translation
Dusting off the cobwebs, and changing minor bits to account for this being a translation of another document.
2017-10-07 16:16:36 -07:00
Unknown
38e726cea5 First Commit for Spanish Branch
Beggining translation
2017-10-07 15:54:14 -07:00