gpt4all/gpt4all-chat/translations/gpt4all_pt_BR.ts
AT e48571003e
settings: tweak the name of the local server option (#2928)
Signed-off-by: Adam Treat <treat.adam@gmail.com>
Signed-off-by: Jared Van Bortel <jared@nomic.ai>
Co-authored-by: Jared Van Bortel <jared@nomic.ai>
2024-08-30 13:00:33 -04:00

2532 lines
120 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AddCollectionView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="45"/>
<source>← Existing Collections</source>
<translation>← Minhas coleções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="68"/>
<source>Add Document Collection</source>
<translation>Adicionar Coleção de Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="78"/>
<source>Add a folder containing plain text files, PDFs, or Markdown. Configure additional extensions in Settings.</source>
<translation>Adicione uma pasta contendo arquivos de texto simples, PDFs ou Markdown. Configure extensões adicionais nas Configurações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="94"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="121"/>
<source>Collection name...</source>
<translation>Nome da coleção...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="123"/>
<source>Name of the collection to add (Required)</source>
<translation>Nome da coleção (obrigatório)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="139"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="156"/>
<source>Folder path...</source>
<translation>Caminho da pasta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="159"/>
<source>Folder path to documents (Required)</source>
<translation>Caminho da pasta com os documentos (obrigatório)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="171"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddCollectionView.qml" line="184"/>
<source>Create Collection</source>
<translation>Criar Coleção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddModelView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="55"/>
<source>← Existing Models</source>
<translation>← Meus Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="75"/>
<source>Explore Models</source>
<translation>Descobrir Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="92"/>
<source>Discover and download models by keyword search...</source>
<translation>Pesquisar modelos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="95"/>
<source>Text field for discovering and filtering downloadable models</source>
<translation>Campo de texto para descobrir e filtrar modelos para download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="171"/>
<source>Initiate model discovery and filtering</source>
<translation>Pesquisar e filtrar modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="172"/>
<source>Triggers discovery and filtering of models</source>
<translation>Aciona a descoberta e filtragem de modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="191"/>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="192"/>
<source>Likes</source>
<translation>Curtidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="193"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="194"/>
<source>Recent</source>
<translation>Recentes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="216"/>
<source>Asc</source>
<translation>Asc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="217"/>
<source>Desc</source>
<translation>Desc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="252"/>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="101"/>
<source>Searching · %1</source>
<translation>Pesquisando · %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="202"/>
<source>Sort by: %1</source>
<translation>Ordenar por: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="230"/>
<source>Sort dir: %1</source>
<translation>Ordenar diretório: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="274"/>
<source>Limit: %1</source>
<translation>Limite: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="307"/>
<source>Network error: could not retrieve %1</source>
<translation>Erro de rede: não foi possível obter %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="317"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="605"/>
<source>Busy indicator</source>
<translation>Indicador de processamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="318"/>
<source>Displayed when the models request is ongoing</source>
<translation>xibido enquanto os modelos estão sendo carregados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="358"/>
<source>Model file</source>
<translation>Arquivo do modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="359"/>
<source>Model file to be downloaded</source>
<translation>Arquivo do modelo a ser baixado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="382"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="383"/>
<source>File description</source>
<translation>Descrição do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="416"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="416"/>
<source>Resume</source>
<translation>Retomar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="416"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="424"/>
<source>Stop/restart/start the download</source>
<translation>Parar/reiniciar/iniciar o download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="436"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="443"/>
<source>Remove model from filesystem</source>
<translation>Remover modelo do sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="457"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="491"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="492"/>
<source>Install online model</source>
<translation>Instalar modelo online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="521"/>
<source>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;WARNING: Not recommended for your hardware. Model requires more memory (%1 GB) than your system has available (%2).&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;ATENÇÃO: Este modelo não é recomendado para seu hardware. Ele exige mais memória (%1 GB) do que seu sistema possui (%2).&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="619"/>
<source>ERROR: $API_KEY is empty.</source>
<translation>ERRO: A $API_KEY está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="640"/>
<source>ERROR: $BASE_URL is empty.</source>
<translation>ERRO: A $BASE_URL está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="646"/>
<source>enter $BASE_URL</source>
<translation>inserir a $BASE_URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="661"/>
<source>ERROR: $MODEL_NAME is empty.</source>
<translation>ERRO: O $MODEL_NAME está vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="667"/>
<source>enter $MODEL_NAME</source>
<translation>inserir o $MODEL_NAME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="716"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="716"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="738"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="508"/>
<source>Describes an error that occurred when downloading</source>
<translation>Mostra informações sobre o erro no download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="502"/>
<source>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#error&quot;&gt;Error&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#error&quot;&gt;Erro&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="527"/>
<source>Error for incompatible hardware</source>
<translation>Aviso: Hardware não compatível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="565"/>
<source>Download progressBar</source>
<translation>Progresso do download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="566"/>
<source>Shows the progress made in the download</source>
<translation>Mostra o progresso do download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="576"/>
<source>Download speed</source>
<translation>Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="577"/>
<source>Download speed in bytes/kilobytes/megabytes per second</source>
<translation>Velocidade de download em bytes/kilobytes/megabytes por segundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="594"/>
<source>Calculating...</source>
<translation>Calculando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="598"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="628"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="649"/>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="670"/>
<source>Whether the file hash is being calculated</source>
<translation>Quando o hash do arquivo está sendo calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="606"/>
<source>Displayed when the file hash is being calculated</source>
<translation>Exibido durante o cálculo do hash do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="625"/>
<source>enter $API_KEY</source>
<translation>inserir $API_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="689"/>
<source>File size</source>
<translation>Tamanho do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="711"/>
<source>RAM required</source>
<translation>RAM necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="733"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parâmetros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="755"/>
<source>Quant</source>
<translation>Quant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/AddModelView.qml" line="777"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplicationSettings</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="16"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="25"/>
<source>Network dialog</source>
<translation>Mensagens de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="26"/>
<source>opt-in to share feedback/conversations</source>
<translation>Compartilhar feedback e conversas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="37"/>
<source>ERROR: Update system could not find the MaintenanceTool used&lt;br&gt;
to check for updates!&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Did you install this application using the online installer? If so,&lt;br&gt;
the MaintenanceTool executable should be located one directory&lt;br&gt;
above where this application resides on your filesystem.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
If you can&apos;t start it manually, then I&apos;m afraid you&apos;ll have to&lt;br&gt;
reinstall.</source>
<translation>ERRO: O sistema de atualização não encontrou a Ferramenta de Manutenção&lt;br&gt;
necessária para verificar atualizações!&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Você instalou este aplicativo usando o instalador online? Se sim,&lt;br&gt;
o executável da Ferramenta de Manutenção deve estar localizado um diretório&lt;br&gt;
acima de onde este aplicativo está instalado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Se você não conseguir iniciá-lo manualmente, será necessário&lt;br&gt;
reinstalar o aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="48"/>
<source>Error dialog</source>
<translation>Mensagens de erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="72"/>
<source>Application Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="85"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="97"/>
<source>Theme</source>
<translation>Tema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="98"/>
<source>The application color scheme.</source>
<translation>Esquema de cores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="113"/>
<source>Dark</source>
<translation>Modo Escuro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="112"/>
<source>Light</source>
<translation>Modo Claro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="114"/>
<source>LegacyDark</source>
<translation>Modo escuro (legado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="136"/>
<source>Font Size</source>
<translation>Tamanho da Fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="137"/>
<source>The size of text in the application.</source>
<translation>Tamanho do texto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="151"/>
<source>Small</source>
<translation>Pequeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="152"/>
<source>Medium</source>
<translation>Médio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="153"/>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="176"/>
<source>Language and Locale</source>
<translation>Idioma e Região</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="177"/>
<source>The language and locale you wish to use.</source>
<translation>Selecione seu idioma e região.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="196"/>
<source>System Locale</source>
<translation>Local do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="223"/>
<source>Device</source>
<translation>Processador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="224"/>
<source>The compute device used for text generation.</source>
<translatorcomment>I chose to use &quot;Processador&quot; instead of &quot;Dispositivo&quot; (Device) or &quot;Dispositivo de Computação&quot; (Compute Device) to simplify the terminology and make it more straightforward and understandable. &quot;Dispositivo&quot; can be vague and could refer to various types of hardware, whereas &quot;Processador&quot; clearly and specifically indicates the component responsible for processing tasks. This improves usability by avoiding the ambiguity that might arise from using more generic terms like &quot;Dispositivo.&quot;</translatorcomment>
<translation>Processador usado para gerar texto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="242"/>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="297"/>
<source>Application default</source>
<translation>Aplicativo padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="275"/>
<source>Default Model</source>
<translation>Modelo Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="276"/>
<source>The preferred model for new chats. Also used as the local server fallback.</source>
<translation>Modelo padrão para novos chats e em caso de falha do modelo principal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="339"/>
<source>Suggestion Mode</source>
<translation>Modo de sugestões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="340"/>
<source>Generate suggested follow-up questions at the end of responses.</source>
<translation>Sugerir perguntas após as respostas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="353"/>
<source>When chatting with LocalDocs</source>
<translation>Ao conversar com o LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="354"/>
<source>Whenever possible</source>
<translation>Sempre que possível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="355"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="368"/>
<source>Download Path</source>
<translation>Diretório de Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="369"/>
<source>Where to store local models and the LocalDocs database.</source>
<translation>Pasta para modelos e banco de dados do LocalDocs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="398"/>
<source>Browse</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="399"/>
<source>Choose where to save model files</source>
<translation>Local para armazenar os modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="410"/>
<source>Enable Datalake</source>
<translation>Habilitar Datalake</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="411"/>
<source>Send chats and feedback to the GPT4All Open-Source Datalake.</source>
<translation>Contribua para o Datalake de código aberto do GPT4All.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="444"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="456"/>
<source>CPU Threads</source>
<translation>Threads de CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="457"/>
<source>The number of CPU threads used for inference and embedding.</source>
<translation>Quantidade de núcleos (threads) do processador usados para processar e responder às suas perguntas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="488"/>
<source>Save Chat Context</source>
<translatorcomment>I used &quot;Histórico do Chat&quot; (Chat History) instead of &quot;Contexto do Chat&quot; (Chat Context) to clearly convey that it refers to saving past messages, making it more intuitive and avoiding potential confusion with abstract terms.</translatorcomment>
<translation>Salvar Histórico do Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="489"/>
<source>Save the chat model&apos;s state to disk for faster loading. WARNING: Uses ~2GB per chat.</source>
<translation>Salvar histórico do chat para carregamento mais rápido. (Usa aprox. 2GB por chat).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="505"/>
<source>Enable Local API Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Server</source>
<translation type="vanished">Ativar Servidor Local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="506"/>
<source>Expose an OpenAI-Compatible server to localhost. WARNING: Results in increased resource usage.</source>
<translation>Ativar servidor local compatível com OpenAI (uso de recursos elevado).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="522"/>
<source>API Server Port</source>
<translation>Porta da API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="523"/>
<source>The port to use for the local server. Requires restart.</source>
<translation>Porta de acesso ao servidor local. (requer reinicialização).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="575"/>
<source>Check For Updates</source>
<translation>Procurar por Atualizações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="576"/>
<source>Manually check for an update to GPT4All.</source>
<translation>Verifica se há novas atualizações para o GPT4All.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ApplicationSettings.qml" line="585"/>
<source>Updates</source>
<translation>Atualizações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Chat</name>
<message>
<location filename="../src/chat.cpp" line="25"/>
<location filename="../src/chat.h" line="72"/>
<source>New Chat</source>
<translation>Novo Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chat.cpp" line="38"/>
<source>Server Chat</source>
<translation>Chat com o Servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatAPIWorker</name>
<message>
<location filename="../src/chatapi.cpp" line="230"/>
<source>ERROR: Network error occurred while connecting to the API server</source>
<translation>ERRO: Ocorreu um erro de rede ao conectar-se ao servidor da API</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatapi.cpp" line="243"/>
<source>ChatAPIWorker::handleFinished got HTTP Error %1 %2</source>
<translation>ChatAPIWorker::handleFinished recebeu erro HTTP %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatDrawer</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="37"/>
<source>Drawer</source>
<translation>Menu Lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="38"/>
<source>Main navigation drawer</source>
<translation>Menu de navegação principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="49"/>
<source> New Chat</source>
<translation> Novo Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="50"/>
<source>Create a new chat</source>
<translation>Criar um novo chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="199"/>
<source>Select the current chat or edit the chat when in edit mode</source>
<translation>Selecione o chat atual ou edite o chat quando estiver no modo de edição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="216"/>
<source>Edit chat name</source>
<translation>Editar nome do chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="229"/>
<source>Save chat name</source>
<translation>Salvar nome do chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="246"/>
<source>Delete chat</source>
<translation>Excluir chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="283"/>
<source>Confirm chat deletion</source>
<translation>Confirmar exclusão do chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="305"/>
<source>Cancel chat deletion</source>
<translation>Cancelar exclusão do chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="317"/>
<source>List of chats</source>
<translation>Lista de chats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatDrawer.qml" line="318"/>
<source>List of chats in the drawer dialog</source>
<translation>Lista de chats na caixa de diálogo do menu lateral</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatListModel</name>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="86"/>
<source>TODAY</source>
<translation>HOJE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="88"/>
<source>THIS WEEK</source>
<translation>ESTA SEMANA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="90"/>
<source>THIS MONTH</source>
<translation>ESTE MÊS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="92"/>
<source>LAST SIX MONTHS</source>
<translation>ÚLTIMOS SEIS MESES</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="94"/>
<source>THIS YEAR</source>
<translation>ESTE ANO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/chatlistmodel.h" line="96"/>
<source>LAST YEAR</source>
<translation>ANO PASSADO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="77"/>
<source>&lt;h3&gt;Warning&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Aviso&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="86"/>
<source>Switch model dialog</source>
<translation>Mensagem ao troca de modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="87"/>
<source>Warn the user if they switch models, then context will be erased</source>
<translation>Ao trocar de modelo, o contexto da conversa será apagado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="94"/>
<source>Conversation copied to clipboard.</source>
<translation>Conversa copiada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="101"/>
<source>Code copied to clipboard.</source>
<translation>Código copiado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="231"/>
<source>Chat panel</source>
<translation>Painel de chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="232"/>
<source>Chat panel with options</source>
<translation>Painel de chat com opções</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="339"/>
<source>Reload the currently loaded model</source>
<translation>Recarregar modelo atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="353"/>
<source>Eject the currently loaded model</source>
<translation>Ejetar o modelo carregado atualmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="365"/>
<source>No model installed.</source>
<translation>Nenhum modelo instalado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="367"/>
<source>Model loading error.</source>
<translation>Erro ao carregar o modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="369"/>
<source>Waiting for model...</source>
<translation>Aguardando modelo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="371"/>
<source>Switching context...</source>
<translation>Mudando de contexto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="373"/>
<source>Choose a model...</source>
<translation>Escolha um modelo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="375"/>
<source>Not found: %1</source>
<translation>Não encontrado: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="463"/>
<source>The top item is the current model</source>
<translation>O modelo atual é exibido no topo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="549"/>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1313"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="567"/>
<source>Add documents</source>
<translation>Adicionar documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="568"/>
<source>add collections of documents to the chat</source>
<translation>Adicionar Coleção de Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="738"/>
<source>Load the default model</source>
<translation>Carregar o modelo padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="739"/>
<source>Loads the default model which can be changed in settings</source>
<translation>Carrega o modelo padrão (personalizável nas configurações)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="750"/>
<source>No Model Installed</source>
<translation>Nenhum Modelo Instalado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="759"/>
<source>GPT4All requires that you install at least one
model to get started</source>
<translation>O GPT4All precisa de pelo menos um modelo
modelo instalado para funcionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="771"/>
<source>Install a Model</source>
<translation>Instalar um Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="776"/>
<source>Shows the add model view</source>
<translation>Mostra a visualização para adicionar modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="801"/>
<source>Conversation with the model</source>
<translation>Conversa com o modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="802"/>
<source>prompt / response pairs from the conversation</source>
<translation>Pares de pergunta/resposta da conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="854"/>
<source>GPT4All</source>
<translation>GPT4All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="854"/>
<source>You</source>
<translation>Você</translation>
</message>
<message>
<source>recalculating context ...</source>
<translation type="vanished">recalculando contexto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="878"/>
<source>response stopped ...</source>
<translation>resposta interrompida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="881"/>
<source>processing ...</source>
<translation>processando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="882"/>
<source>generating response ...</source>
<translation>gerando resposta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="883"/>
<source>generating questions ...</source>
<translation>gerando perguntas...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="949"/>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1905"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="955"/>
<source>Copy Message</source>
<translation>Copiar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="965"/>
<source>Disable markdown</source>
<translation>Desativar markdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="965"/>
<source>Enable markdown</source>
<translation>Ativar markdown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1055"/>
<source>Thumbs up</source>
<translation>Resposta boa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1056"/>
<source>Gives a thumbs up to the response</source>
<translation>Curte a resposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1089"/>
<source>Thumbs down</source>
<translation>Resposta ruim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1090"/>
<source>Opens thumbs down dialog</source>
<translation>Abrir diálogo de joinha para baixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1389"/>
<source>Suggested follow-ups</source>
<translation>Perguntas relacionadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1665"/>
<source>Erase and reset chat session</source>
<translation>Apagar e redefinir sessão de chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1686"/>
<source>Copy chat session to clipboard</source>
<translation>Copiar histórico da conversa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1712"/>
<source>Redo last chat response</source>
<translation>Refazer última resposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1961"/>
<source>Stop generating</source>
<translation>Parar de gerar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1962"/>
<source>Stop the current response generation</source>
<translation>Parar a geração da resposta atual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1777"/>
<source>Reloads the model</source>
<translation>Recarrega modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="58"/>
<source>&lt;h3&gt;Encountered an error loading model:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;%1&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Model loading failures can happen for a variety of reasons, but the most common causes include a bad file format, an incomplete or corrupted download, the wrong file type, not enough system RAM or an incompatible model type. Here are some suggestions for resolving the problem:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ensure the model file has a compatible format and type&lt;li&gt;Check the model file is complete in the download folder&lt;li&gt;You can find the download folder in the settings dialog&lt;li&gt;If you&apos;ve sideloaded the model ensure the file is not corrupt by checking md5sum&lt;li&gt;Read more about what models are supported in our &lt;a href=&quot;https://docs.gpt4all.io/&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; for the gui&lt;li&gt;Check out our &lt;a href=&quot;https://discord.gg/4M2QFmTt2k&quot;&gt;discord channel&lt;/a&gt; for help</source>
<translation>&lt;h3&gt;Ocorreu um erro ao carregar o modelo:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;%1&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Falhas no carregamento do modelo podem acontecer por vários motivos, mas as causas mais comuns incluem um formato de arquivo incorreto, um download incompleto ou corrompido, o tipo de arquivo errado, memória RAM do sistema insuficiente ou um tipo de modelo incompatível. Aqui estão algumas sugestões para resolver o problema:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Certifique-se de que o arquivo do modelo tenha um formato e tipo compatíveis&lt;li&gt;Verifique se o arquivo do modelo está completo na pasta de download&lt;li&gt;Você pode encontrar a pasta de download na caixa de diálogo de configurações&lt;li&gt;Se você carregou o modelo, certifique-se de que o arquivo não esteja corrompido verificando o md5sum&lt;li&gt;Leia mais sobre quais modelos são suportados em nossa &lt;a href=&quot;https://docs.gpt4all.io/&quot;&gt;documentação&lt;/a&gt; para a interface gráfica&lt;li&gt;Confira nosso &lt;a href=&quot;https://discord.gg/4M2QFmTt2k&quot;&gt;canal do Discord&lt;/a&gt; para obter ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="377"/>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1775"/>
<source>Reload · %1</source>
<translation>Recarregar · %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="379"/>
<source>Loading · %1</source>
<translation>Carregando · %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="714"/>
<source>Load · %1 (default) →</source>
<translation>Carregar · %1 (padrão) →</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="876"/>
<source>restoring from text ...</source>
<translation>Recuperando do texto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="879"/>
<source>retrieving localdocs: %1 ...</source>
<translation>Recuperando dados em LocalDocs: %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="880"/>
<source>searching localdocs: %1 ...</source>
<translation>Buscando em LocalDocs: %1 ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1145"/>
<source>%n Source(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Origem</numerusform>
<numerusform>%n Origens</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1851"/>
<source>Send a message...</source>
<translation>Enviar uma mensagem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1851"/>
<source>Load a model to continue...</source>
<translation>Carregue um modelo para continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1854"/>
<source>Send messages/prompts to the model</source>
<translation>Enviar mensagens/prompts para o modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1899"/>
<source>Cut</source>
<translation>Recortar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1911"/>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1915"/>
<source>Select All</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1985"/>
<source>Send message</source>
<translation>Enviar mensagem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ChatView.qml" line="1986"/>
<source>Sends the message/prompt contained in textfield to the model</source>
<translation>Envia a mensagem/prompt contida no campo de texto para o modelo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionsDrawer</name>
<message>
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="70"/>
<source>Warning: searching collections while indexing can return incomplete results</source>
<translation>Aviso: pesquisar coleções durante a indexação pode retornar resultados incompletos</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="87"/>
<source>%n file(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n arquivo(s)</numerusform>
<numerusform>%n arquivo(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="87"/>
<source>%n word(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n palavra(s)</numerusform>
<numerusform>%n palavra(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="103"/>
<source>Updating</source>
<translation>Atualizando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="128"/>
<source> Add Docs</source>
<translation> Adicionar Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/CollectionsDrawer.qml" line="137"/>
<source>Select a collection to make it available to the chat model.</source>
<translation>Selecione uma coleção para disponibilizá-la ao modelo de chat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Download</name>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="278"/>
<source>Model &quot;%1&quot; is installed successfully.</source>
<translation>Modelo &quot;%1&quot; instalado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="288"/>
<source>ERROR: $MODEL_NAME is empty.</source>
<translation>ERRO: O nome do modelo ($MODEL_NAME) está vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="294"/>
<source>ERROR: $API_KEY is empty.</source>
<translation>ERRO: A chave da API ($API_KEY) está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="300"/>
<source>ERROR: $BASE_URL is invalid.</source>
<translation>ERRO: A URL base ($BASE_URL) é inválida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="306"/>
<source>ERROR: Model &quot;%1 (%2)&quot; is conflict.</source>
<translation>ERRO: Conflito com o modelo &quot;%1 (%2)&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="325"/>
<source>Model &quot;%1 (%2)&quot; is installed successfully.</source>
<translation>Modelo &quot;%1 (%2)&quot; instalado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/download.cpp" line="349"/>
<source>Model &quot;%1&quot; is removed.</source>
<translation>Modelo &quot;%1&quot; removido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HomeView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="49"/>
<source>Welcome to GPT4All</source>
<translation>Bem-vindo ao GPT4All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="56"/>
<source>The privacy-first LLM chat application</source>
<translation>O aplicativo de chat LLM que prioriza a privacidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="66"/>
<source>Start chatting</source>
<translation>Iniciar chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="81"/>
<source>Start Chatting</source>
<translation>Iniciar Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="82"/>
<source>Chat with any LLM</source>
<translation>Converse com qualquer LLM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="92"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="93"/>
<source>Chat with your local files</source>
<translation>Converse com seus arquivos locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="103"/>
<source>Find Models</source>
<translation>Encontrar Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="104"/>
<source>Explore and download models</source>
<translation>Descubra e baixe modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="190"/>
<source>Latest news</source>
<translation>Últimas novidades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="191"/>
<source>Latest news from GPT4All</source>
<translation>Últimas novidades do GPT4All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="222"/>
<source>Release Notes</source>
<translation>Notas de versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="228"/>
<source>Documentation</source>
<translation>Documentação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="234"/>
<source>Discord</source>
<translation>Discord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="240"/>
<source>X (Twitter)</source>
<translation>X (Twitter)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="246"/>
<source>Github</source>
<translation>Github</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="257"/>
<source>nomic.ai</source>
<translation>nomic.ai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/HomeView.qml" line="282"/>
<source>Subscribe to Newsletter</source>
<translation>Assine nossa Newsletter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalDocsSettings</name>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="19"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="29"/>
<source>LocalDocs Settings</source>
<translation>Configurações do LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="38"/>
<source>Indexing</source>
<translation>Indexação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="51"/>
<source>Allowed File Extensions</source>
<translation>Extensões de Arquivo Permitidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="52"/>
<source>Comma-separated list. LocalDocs will only attempt to process files with these extensions.</source>
<translation>Lista separada por vírgulas. O LocalDocs tentará processar apenas arquivos com essas extensões.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="100"/>
<source>Embedding</source>
<translation>Incorporação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="112"/>
<source>Use Nomic Embed API</source>
<translation>Usar a API Nomic Embed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="113"/>
<source>Embed documents using the fast Nomic API instead of a private local model. Requires restart.</source>
<translation>Incorporar documentos usando a API Nomic rápida em vez de um modelo local privado. Requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="130"/>
<source>Nomic API Key</source>
<translation>Chave da API Nomic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="131"/>
<source>API key to use for Nomic Embed. Get one from the Atlas &lt;a href=&quot;https://atlas.nomic.ai/cli-login&quot;&gt;API keys page&lt;/a&gt;. Requires restart.</source>
<translation>Chave da API a ser usada para Nomic Embed. Obtenha uma na página de &lt;a href=&quot;https://atlas.nomic.ai/cli-login&quot;&gt;chaves de API do Atlas&lt;/a&gt;. Requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="165"/>
<source>Embeddings Device</source>
<translation>Processamento de Incorporações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="166"/>
<source>The compute device used for embeddings. Requires restart.</source>
<translation>Dispositivo usado para processar as incorporações. Requer reinicialização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="176"/>
<source>Application default</source>
<translation>Aplicativo padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="210"/>
<source>Display</source>
<translation>Exibir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="223"/>
<source>Show Sources</source>
<translation>Mostrar Fontes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="224"/>
<source>Display the sources used for each response.</source>
<translation>Mostra as fontes usadas para cada resposta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="241"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Apenas para usuários avançados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="257"/>
<source>Warning: Advanced usage only.</source>
<translation>Atenção: Apenas para usuários avançados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="258"/>
<source>Values too large may cause localdocs failure, extremely slow responses or failure to respond at all. Roughly speaking, the {N chars x N snippets} are added to the model&apos;s context window. More info &lt;a href=&quot;https://docs.gpt4all.io/gpt4all_desktop/localdocs.html&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Valores muito altos podem causar falhas no LocalDocs, respostas extremamente lentas ou até mesmo nenhuma resposta. De forma geral, o valor {Número de Caracteres x Número de Trechos} é adicionado à janela de contexto do modelo. Clique &lt;a href=&quot;https://docs.gpt4all.io/gpt4all_desktop/localdocs.html&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; para mais informações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="266"/>
<source>Document snippet size (characters)</source>
<translatorcomment>I translated &quot;snippet&quot; as &quot;trecho&quot; to make the term feel more natural and understandable in Portuguese. &quot;Trecho&quot; effectively conveys the idea of a portion or section of a document, fitting well within the context, whereas a more literal translation might sound less intuitive or awkward for users.</translatorcomment>
<translation>Tamanho do trecho de documento (caracteres)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="267"/>
<source>Number of characters per document snippet. Larger numbers increase likelihood of factual responses, but also result in slower generation.</source>
<translation>Número de caracteres por trecho de documento. Valores maiores aumentam a chance de respostas factuais, mas também tornam a geração mais lenta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="292"/>
<source>Max document snippets per prompt</source>
<translation>Máximo de Trechos de Documento por Prompt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsSettings.qml" line="293"/>
<source>Max best N matches of retrieved document snippets to add to the context for prompt. Larger numbers increase likelihood of factual responses, but also result in slower generation.</source>
<translation>Número máximo de trechos de documentos a serem adicionados ao contexto do prompt. Valores maiores aumentam a chance de respostas factuais, mas também tornam a geração mais lenta.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalDocsView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="52"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="58"/>
<source>Chat with your local files</source>
<translation>Converse com seus arquivos locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="71"/>
<source> Add Collection</source>
<translation> Adicionar Coleção</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR: The LocalDocs database is not valid.</source>
<translation type="vanished">ERRO: O banco de dados do LocalDocs não é válido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="85"/>
<source>&lt;h3&gt;ERROR: The LocalDocs database cannot be accessed or is not valid.&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Note: You will need to restart after trying any of the following suggested fixes.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Make sure that the folder set as &lt;b&gt;Download Path&lt;/b&gt; exists on the file system.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Check ownership as well as read and write permissions of the &lt;b&gt;Download Path&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;If there is a &lt;b&gt;localdocs_v2.db&lt;/b&gt; file, check its ownership and read/write permissions, too.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;If the problem persists and there are any &apos;localdocs_v*.db&apos; files present, as a last resort you can&lt;br&gt;try backing them up and removing them. You will have to recreate your collections, however.</source>
<translation>&lt;h3&gt;ERRO: Não foi possível acessar o banco de dados do LocalDocs ou ele não é válido.&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;Observação: Será necessário reiniciar o aplicativo após tentar qualquer uma das seguintes correções sugeridas.&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Certifique-se de que a pasta definida como &lt;b&gt;Caminho de Download&lt;/b&gt; existe no sistema de arquivos.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verifique a propriedade, bem como as permissões de leitura e gravação do &lt;b&gt;Caminho de Download&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Se houver um arquivo &lt;b&gt;localdocs_v2.db&lt;/b&gt;, verifique também sua propriedade e permissões de leitura/gravação.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Se o problema persistir e houver algum arquivo &apos;localdocs_v*.db&apos; presente, como último recurso, você pode&lt;br&gt;tentar fazer backup deles e removê-los. No entanto, você terá que recriar suas coleções.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="109"/>
<source>No Collections Installed</source>
<translation>Nenhuma Coleção Instalada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="118"/>
<source>Install a collection of local documents to get started using this feature</source>
<translation>Instale uma coleção de documentos locais para começar a usar este recurso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="129"/>
<source> Add Doc Collection</source>
<translation> Adicionar Coleção de Documentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="134"/>
<source>Shows the add model view</source>
<translation>Mostra a visualização para adicionar modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="231"/>
<source>Indexing progressBar</source>
<translation>Barra de progresso de indexação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="232"/>
<source>Shows the progress made in the indexing</source>
<translation>Mostra o progresso da indexação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="257"/>
<source>ERROR</source>
<translation>ERRO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="261"/>
<source>INDEXING</source>
<translation>INDEXANDO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="265"/>
<source>EMBEDDING</source>
<translation>INCORPORANDO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="268"/>
<source>REQUIRES UPDATE</source>
<translation>REQUER ATUALIZAÇÃO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="271"/>
<source>READY</source>
<translation>PRONTO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="273"/>
<source>INSTALLING</source>
<translation>INSTALANDO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="300"/>
<source>Indexing in progress</source>
<translation>Indexação em andamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="303"/>
<source>Embedding in progress</source>
<translation>Incorporação em andamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="306"/>
<source>This collection requires an update after version change</source>
<translation>Esta coleção precisa ser atualizada após a mudança de versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="309"/>
<source>Automatically reindexes upon changes to the folder</source>
<translation>Reindexa automaticamente após alterações na pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="311"/>
<source>Installation in progress</source>
<translation>Instalação em andamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="325"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="337"/>
<source>%n file(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n arquivo(s)</numerusform>
<numerusform>%n arquivo(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="337"/>
<source>%n word(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n palavra(s)</numerusform>
<numerusform>%n palavra(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="408"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="420"/>
<source>Rebuild</source>
<translation>Reconstruir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="423"/>
<source>Reindex this folder from scratch. This is slow and usually not needed.</source>
<translation>eindexar pasta do zero. Lento e geralmente desnecessário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="430"/>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/LocalDocsView.qml" line="433"/>
<source>Update the collection to the new version. This is a slow operation.</source>
<translation>Atualizar coleção para nova versão. Pode demorar.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelList</name>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Requires personal OpenAI API key.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;WARNING: Will send your chats to OpenAI!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Your API key will be stored on disk&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Will only be used to communicate with OpenAI&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You can apply for an API key &lt;a href=&quot;https://platform.openai.com/account/api-keys&quot;&gt;here.&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;É necessária uma chave de API da OpenAI.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;AVISO: Seus chats serão enviados para a OpenAI!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sua chave de API será armazenada localmente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ela será usada apenas para comunicação com a OpenAI&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Você pode solicitar uma chave de API &lt;a href=&quot;https://platform.openai.com/account/api-keys&quot;&gt;aqui.&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1585"/>
<source>&lt;strong&gt;OpenAI&apos;s ChatGPT model GPT-3.5 Turbo&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo ChatGPT GPT-3.5 Turbo da OpenAI&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1613"/>
<source>&lt;strong&gt;OpenAI&apos;s ChatGPT model GPT-4&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1 %2</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo ChatGPT GPT-4 da OpenAI&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1644"/>
<source>&lt;strong&gt;Mistral Tiny model&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo Mistral Tiny&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1669"/>
<source>&lt;strong&gt;Mistral Small model&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo Mistral Small&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1695"/>
<source>&lt;strong&gt;Mistral Medium model&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo Mistral Medium&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1598"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;* Even if you pay OpenAI for ChatGPT-4 this does not guarantee API key access. Contact OpenAI for more info.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;* Mesmo que você pague pelo ChatGPT-4 da OpenAI, isso não garante acesso à chave de API. Contate a OpenAI para mais informações.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1226"/>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1277"/>
<source>cannot open &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1238"/>
<source>cannot create &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1288"/>
<source>%1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1289"/>
<source>&lt;strong&gt;OpenAI-Compatible API Model&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;API Key: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Base URL: %2&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Model Name: %3&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Modelo de API Compatível com OpenAI&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Chave da API: %1&lt;/li&gt;&lt;li&gt;URL Base: %2&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nome do Modelo: %3&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1625"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Requires personal Mistral API key.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;WARNING: Will send your chats to Mistral!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Your API key will be stored on disk&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Will only be used to communicate with Mistral&lt;/li&gt;&lt;li&gt;You can apply for an API key &lt;a href=&quot;https://console.mistral.ai/user/api-keys&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;É necessária uma chave de API da Mistral.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;AVISO: Seus chats serão enviados para a Mistral!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sua chave de API será armazenada localmente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ela será usada apenas para comunicação com a Mistral&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Você pode solicitar uma chave de API &lt;a href=&quot;https://console.mistral.ai/user/api-keys&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt;.&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1707"/>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Requires personal API key and the API base URL.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;WARNING: Will send your chats to the OpenAI-compatible API Server you specified!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Your API key will be stored on disk&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Will only be used to communicate with the OpenAI-compatible API Server&lt;/li&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;É necessária uma chave de API e a URL da API.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;AVISO: Seus chats serão enviados para o servidor de API compatível com OpenAI que você especificou!&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sua chave de API será armazenada no disco&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Será usada apenas para comunicação com o servidor de API compatível com OpenAI&lt;/li&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="1724"/>
<source>&lt;strong&gt;Connect to OpenAI-compatible API server&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</source>
<translation>&lt;strong&gt;Conectar a um servidor de API compatível com OpenAI&lt;/strong&gt;&lt;br&gt; %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modellist.cpp" line="2138"/>
<source>&lt;strong&gt;Created by %1.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Published on %2.&lt;li&gt;This model has %3 likes.&lt;li&gt;This model has %4 downloads.&lt;li&gt;More info can be found &lt;a href=&quot;https://huggingface.co/%5&quot;&gt;here.&lt;/a&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Criado por %1.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Publicado em %2.&lt;li&gt;Este modelo tem %3 curtidas.&lt;li&gt;Este modelo tem %4 downloads.&lt;li&gt;Mais informações podem ser encontradas &lt;a href=&quot;https://huggingface.co/%5&quot;&gt;aqui.&lt;/a&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelSettings</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="14"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="33"/>
<source>Model Settings</source>
<translation>Configurações do Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="83"/>
<source>Clone</source>
<translation>Clonar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="93"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="107"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="140"/>
<source>Model File</source>
<translation>Arquivo do Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="158"/>
<source>System Prompt</source>
<translation>Prompt do Sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="159"/>
<source>Prefixed at the beginning of every conversation. Must contain the appropriate framing tokens.</source>
<translation>Prefixado no início de cada conversa. Deve conter os tokens de enquadramento apropriados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="205"/>
<source>Prompt Template</source>
<translation>Modelo de Prompt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="206"/>
<source>The template that wraps every prompt.</source>
<translation>Modelo para cada prompt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="210"/>
<source>Must contain the string &quot;%1&quot; to be replaced with the user&apos;s input.</source>
<translation>Deve incluir &quot;%1&quot; para a entrada do usuário.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="255"/>
<source>Chat Name Prompt</source>
<translation>Prompt para Nome do Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="256"/>
<source>Prompt used to automatically generate chat names.</source>
<translation>Prompt usado para gerar automaticamente nomes de chats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="298"/>
<source>Suggested FollowUp Prompt</source>
<translation>Prompt de Sugestão de Acompanhamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="299"/>
<source>Prompt used to generate suggested follow-up questions.</source>
<translation>Prompt usado para gerar sugestões de perguntas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="352"/>
<source>Context Length</source>
<translation>Tamanho do Contexto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="353"/>
<source>Number of input and output tokens the model sees.</source>
<translation>Tamanho da Janela de Contexto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="374"/>
<source>Maximum combined prompt/response tokens before information is lost.
Using more context than the model was trained on will yield poor results.
NOTE: Does not take effect until you reload the model.</source>
<translation>Máximo de tokens combinados (prompt + resposta) antes da perda de informações.
Usar mais contexto do que o modelo foi treinado pode gerar resultados ruins.
Obs.: Só entrará em vigor após recarregar o modelo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="412"/>
<source>Temperature</source>
<translation>Temperatura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="413"/>
<source>Randomness of model output. Higher -&gt; more variation.</source>
<translation>Aleatoriedade das respostas. Quanto maior, mais variadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="424"/>
<source>Temperature increases the chances of choosing less likely tokens.
NOTE: Higher temperature gives more creative but less predictable outputs.</source>
<translation>Aumenta a chance de escolher tokens menos prováveis.
Obs.: Uma temperatura mais alta gera resultados mais criativos, mas menos previsíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="458"/>
<source>Top-P</source>
<translation>Top-P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="459"/>
<source>Nucleus Sampling factor. Lower -&gt; more predictable.</source>
<translation>Amostragem por núcleo. Menor valor, respostas mais previsíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="469"/>
<source>Only the most likely tokens up to a total probability of top_p can be chosen.
NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<translation>Apenas tokens com probabilidade total até o valor de top_p serão escolhidos.
Obs.: Evita tokens muito improváveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="503"/>
<source>Min-P</source>
<translation>Min-P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="504"/>
<source>Minimum token probability. Higher -&gt; more predictable.</source>
<translation>Probabilidade mínima do token. Quanto maior -&gt; mais previsível.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="514"/>
<source>Sets the minimum relative probability for a token to be considered.</source>
<translation>Define a probabilidade relativa mínima para um token ser considerado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="550"/>
<source>Top-K</source>
<translation>Top-K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="551"/>
<source>Size of selection pool for tokens.</source>
<translation>Número de tokens considerados na amostragem.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="562"/>
<source>Only the top K most likely tokens will be chosen from.</source>
<translation>Serão escolhidos apenas os K tokens mais prováveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="597"/>
<source>Max Length</source>
<translation>Comprimento Máximo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="598"/>
<source>Maximum response length, in tokens.</source>
<translation>Comprimento máximo da resposta, em tokens.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="643"/>
<source>Prompt Batch Size</source>
<translation>Tamanho do Lote de Processamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="644"/>
<source>The batch size used for prompt processing.</source>
<translation>Tokens processados por lote.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="655"/>
<source>Amount of prompt tokens to process at once.
NOTE: Higher values can speed up reading prompts but will use more RAM.</source>
<translation>Quantidade de tokens de prompt para processar de uma vez.
OBS.: Valores mais altos podem acelerar a leitura dos prompts, mas usarão mais RAM.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="690"/>
<source>Repeat Penalty</source>
<translation>Penalidade de Repetição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="691"/>
<source>Repetition penalty factor. Set to 1 to disable.</source>
<translation>Penalidade de Repetição (1 para desativar).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="735"/>
<source>Repeat Penalty Tokens</source>
<translation>Tokens para penalizar repetição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="736"/>
<source>Number of previous tokens used for penalty.</source>
<translation>Número de tokens anteriores usados para penalidade.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="781"/>
<source>GPU Layers</source>
<translation>Camadas na GPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="782"/>
<source>Number of model layers to load into VRAM.</source>
<translation>Camadas Carregadas na GPU.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelSettings.qml" line="793"/>
<source>How many model layers to load into VRAM. Decrease this if GPT4All runs out of VRAM while loading this model.
Lower values increase CPU load and RAM usage, and make inference slower.
NOTE: Does not take effect until you reload the model.</source>
<translation>Número de camadas do modelo carregadas na VRAM. Diminua se faltar VRAM ao carregar o modelo.
Valores menores aumentam o uso de CPU e RAM, e deixam a inferência mais lenta.
Obs.: Só entrará em vigor após recarregar o modelo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelsView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="40"/>
<source>No Models Installed</source>
<translation>Nenhum Modelo Instalado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="49"/>
<source>Install a model to get started using GPT4All</source>
<translation>Instale um modelo para começar a usar o GPT4All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="60"/>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="102"/>
<source> Add Model</source>
<translation> Adicionar Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="65"/>
<source>Shows the add model view</source>
<translation>Mostra a visualização para adicionar modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="83"/>
<source>Installed Models</source>
<translation>Modelos Instalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="89"/>
<source>Locally installed chat models</source>
<translation>Modelos de chat instalados localmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="147"/>
<source>Model file</source>
<translation>Arquivo do modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="148"/>
<source>Model file to be downloaded</source>
<translation>Arquivo do modelo a ser baixado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="170"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="171"/>
<source>File description</source>
<translation>Descrição do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="196"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="196"/>
<source>Resume</source>
<translation>Retomar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="204"/>
<source>Stop/restart/start the download</source>
<translation>Parar/reiniciar/iniciar o download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="216"/>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="223"/>
<source>Remove model from filesystem</source>
<translation>Remover modelo do sistema de arquivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="237"/>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="271"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="272"/>
<source>Install online model</source>
<translation>Instalar modelo online</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="282"/>
<source>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#error&quot;&gt;Error&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#error&quot;&gt;Erro&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="301"/>
<source>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;WARNING: Not recommended for your hardware. Model requires more memory (%1 GB) than your system has available (%2).&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;AVISO: Não recomendado para seu hardware. O modelo requer mais memória (%1 GB) do que seu sistema tem disponível (%2).&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="399"/>
<source>ERROR: $API_KEY is empty.</source>
<translation>ERRO: A $API_KEY está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="420"/>
<source>ERROR: $BASE_URL is empty.</source>
<translation>ERRO: A $BASE_URL está vazia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="426"/>
<source>enter $BASE_URL</source>
<translation>inserir a $BASE_URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="441"/>
<source>ERROR: $MODEL_NAME is empty.</source>
<translation>ERRO: O $MODEL_NAME está vazio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="447"/>
<source>enter $MODEL_NAME</source>
<translation>inserir o $MODEL_NAME</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="496"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="496"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="288"/>
<source>Describes an error that occurred when downloading</source>
<translation>Descreve um erro que ocorreu durante o download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="307"/>
<source>Error for incompatible hardware</source>
<translation>Erro para hardware incompatível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="345"/>
<source>Download progressBar</source>
<translation>Barra de progresso do download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="346"/>
<source>Shows the progress made in the download</source>
<translation>Mostra o progresso do download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="356"/>
<source>Download speed</source>
<translation>Velocidade de download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="357"/>
<source>Download speed in bytes/kilobytes/megabytes per second</source>
<translation>Velocidade de download em bytes/kilobytes/megabytes por segundo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="374"/>
<source>Calculating...</source>
<translation>Calculando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="378"/>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="408"/>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="429"/>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="450"/>
<source>Whether the file hash is being calculated</source>
<translation>Se o hash do arquivo está sendo calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="385"/>
<source>Busy indicator</source>
<translation>Indicador de ocupado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="386"/>
<source>Displayed when the file hash is being calculated</source>
<translation>Exibido quando o hash do arquivo está sendo calculado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="405"/>
<source>enter $API_KEY</source>
<translation>inserir $API_KEY</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="469"/>
<source>File size</source>
<translation>Tamanho do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="491"/>
<source>RAM required</source>
<translation>RAM necessária</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="513"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parâmetros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="535"/>
<source>Quant</source>
<translation>Quant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ModelsView.qml" line="557"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFancyLink</name>
<message>
<location filename="../src/qml/MyFancyLink.qml" line="42"/>
<source>Fancy link</source>
<translation>Link personalizado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/MyFancyLink.qml" line="43"/>
<source>A stylized link</source>
<translation>Um link personalizado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MySettingsStack</name>
<message>
<location filename="../src/qml/MySettingsStack.qml" line="66"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Escolha um diretório</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MySettingsTab</name>
<message>
<location filename="../src/qml/MySettingsTab.qml" line="62"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Restaurar Configurações Padrão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/MySettingsTab.qml" line="66"/>
<source>Restores settings dialog to a default state</source>
<translation>Restaura as configurações para o estado padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="39"/>
<source>Contribute data to the GPT4All Opensource Datalake.</source>
<translation>Contribuir com dados para o Datalake de código aberto GPT4All.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="55"/>
<source>By enabling this feature, you will be able to participate in the democratic process of training a large language model by contributing data for future model improvements.
When a GPT4All model responds to you and you have opted-in, your conversation will be sent to the GPT4All Open Source Datalake. Additionally, you can like/dislike its response. If you dislike a response, you can suggest an alternative response. This data will be collected and aggregated in the GPT4All Datalake.
NOTE: By turning on this feature, you will be sending your data to the GPT4All Open Source Datalake. You should have no expectation of chat privacy when this feature is enabled. You should; however, have an expectation of an optional attribution if you wish. Your chat data will be openly available for anyone to download and will be used by Nomic AI to improve future GPT4All models. Nomic AI will retain all attribution information attached to your data and you will be credited as a contributor to any GPT4All model release that uses your data!</source>
<translation>Ao habilitar este recurso, você poderá participar do processo democrático de treinamento de um grande modelo de linguagem, contribuindo com dados para futuras melhorias do modelo.
Quando um modelo GPT4All responder a você e você tiver optado por participar, sua conversa será enviada para o Datalake de Código Aberto do GPT4All. Além disso, você pode curtir/não curtir a resposta. Se você não gostar de uma resposta, pode sugerir uma resposta alternativa. Esses dados serão coletados e agregados no Datalake do GPT4All.
OBS.: Ao ativar este recurso, você estará enviando seus dados para o Datalake de Código Aberto do GPT4All. Você não deve ter nenhuma expectativa de privacidade no chat quando este recurso estiver ativado. No entanto, você deve ter a expectativa de uma atribuição opcional, se desejar. Seus dados de chat estarão disponíveis para qualquer pessoa baixar e serão usados pela Nomic AI para melhorar os futuros modelos GPT4All. A Nomic AI manterá todas as informações de atribuição anexadas aos seus dados e você será creditado como colaborador em qualquer versão do modelo GPT4All que utilize seus dados!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="63"/>
<source>Terms for opt-in</source>
<translation>Termos de participação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="64"/>
<source>Describes what will happen when you opt-in</source>
<translation>Descrição do que acontece ao participar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="72"/>
<source>Please provide a name for attribution (optional)</source>
<translation>Forneça um nome para atribuição (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="74"/>
<source>Attribution (optional)</source>
<translation>Atribuição (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="75"/>
<source>Provide attribution</source>
<translation>Fornecer atribuição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="88"/>
<source>Enable</source>
<translation>Habilitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="89"/>
<source>Enable opt-in</source>
<translation>Ativar participação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="93"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NetworkDialog.qml" line="94"/>
<source>Cancel opt-in</source>
<translation>Cancelar participação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewVersionDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/NewVersionDialog.qml" line="34"/>
<source>New version is available</source>
<translation>Atualização disponível</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NewVersionDialog.qml" line="46"/>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar agora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/NewVersionDialog.qml" line="48"/>
<source>Update to new version</source>
<translation>Baixa e instala a última versão do GPT4All</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/PopupDialog.qml" line="38"/>
<source>Reveals a shortlived help balloon</source>
<translation>Exibe uma dica rápida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/PopupDialog.qml" line="48"/>
<source>Busy indicator</source>
<translatorcomment>The literal translation of &quot;busy indicator&quot; as &quot;indicador de ocupado&quot; might create ambiguity in Portuguese, as it doesn&apos;t clearly convey whether the system is processing something or simply unavailable. &quot;Progresso&quot; (progress) was chosen to more clearly indicate that an activity is in progress and that the user should wait for its completion.</translatorcomment>
<translation>Indicador de progresso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/PopupDialog.qml" line="49"/>
<source>Displayed when the popup is showing busy</source>
<translation>Visível durante o processamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsView</name>
<message>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="22"/>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="61"/>
<source>Settings</source>
<translatorcomment>I used &quot;Config&quot; instead of &quot;Configurações&quot; to keep the UI concise and visually balanced. &quot;Config&quot; is a widely recognized abbreviation that maintains clarity while saving space, making the interface cleaner and more user-friendly, especially in areas with limited space.</translatorcomment>
<translation>Config</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="23"/>
<source>Contains various application settings</source>
<translation>Acessar as configurações do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="29"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="32"/>
<source>Model</source>
<translation>Modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SettingsView.qml" line="35"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StartupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="50"/>
<source>Welcome!</source>
<translation>Bem-vindo(a)!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="67"/>
<source>### Release notes
%1### Contributors
%2</source>
<translation>### Notas de lançamento
%1### Colaboradores
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="71"/>
<source>Release notes</source>
<translation>Notas de lançamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="72"/>
<source>Release notes for this version</source>
<translation>Notas de lançamento desta versão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="87"/>
<source>### Opt-ins for anonymous usage analytics and datalake
By enabling these features, you will be able to participate in the democratic process of training a
large language model by contributing data for future model improvements.
When a GPT4All model responds to you and you have opted-in, your conversation will be sent to the GPT4All
Open Source Datalake. Additionally, you can like/dislike its response. If you dislike a response, you
can suggest an alternative response. This data will be collected and aggregated in the GPT4All Datalake.
NOTE: By turning on this feature, you will be sending your data to the GPT4All Open Source Datalake.
You should have no expectation of chat privacy when this feature is enabled. You should; however, have
an expectation of an optional attribution if you wish. Your chat data will be openly available for anyone
to download and will be used by Nomic AI to improve future GPT4All models. Nomic AI will retain all
attribution information attached to your data and you will be credited as a contributor to any GPT4All
model release that uses your data!</source>
<translation>### Opções para análise de uso anônimo e banco de dados
Ao habilitar esses recursos, você poderá participar do processo democrático de treinamento de um
grande modelo de linguagem, contribuindo com dados para futuras melhorias do modelo.
Quando um modelo GPT4All responder a você e você tiver optado por participar, sua conversa será enviada para o Datalake de
Código Aberto do GPT4All. Além disso, você pode curtir/não curtir a resposta. Se você não gostar de uma resposta,
pode sugerir uma resposta alternativa. Esses dados serão coletados e agregados no Datalake do GPT4All.
OBS.: Ao ativar este recurso, você estará enviando seus dados para o Datalake de Código Aberto do GPT4All.
Você não deve ter nenhuma expectativa de privacidade no chat quando este recurso estiver ativado. No entanto,
você deve ter a expectativa de uma atribuição opcional, se desejar. Seus dados de chat estarão disponíveis para
qualquer pessoa baixar e serão usados pela Nomic AI para melhorar os futuros modelos GPT4All. A Nomic AI manterá
todas as informações de atribuição anexadas aos seus dados e você será creditado como colaborador em qualquer
versão do modelo GPT4All que utilize seus dados!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="106"/>
<source>Terms for opt-in</source>
<translation>Termos de participação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="107"/>
<source>Describes what will happen when you opt-in</source>
<translation>Descrição do que acontece ao participar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="124"/>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="150"/>
<source>Opt-in for anonymous usage statistics</source>
<translation>Enviar estatísticas de uso anônimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="147"/>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="262"/>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="151"/>
<source>Allow opt-in for anonymous usage statistics</source>
<translation>Permitir o envio de estatísticas de uso anônimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="189"/>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="304"/>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="192"/>
<source>Opt-out for anonymous usage statistics</source>
<translation>Recusar envio de estatísticas de uso anônimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="193"/>
<source>Allow opt-out for anonymous usage statistics</source>
<translation>Permitir recusar envio de estatísticas de uso anônimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="238"/>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="265"/>
<source>Opt-in for network</source>
<translation>Aceitar na rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="239"/>
<source>Allow opt-in for network</source>
<translation>Permitir aceitação na rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="266"/>
<source>Allow opt-in anonymous sharing of chats to the GPT4All Datalake</source>
<translation>Permitir compartilhamento anônimo de chats no Datalake GPT4All</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="307"/>
<source>Opt-out for network</source>
<translation>Recusar na rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/StartupDialog.qml" line="308"/>
<source>Allow opt-out anonymous sharing of chats to the GPT4All Datalake</source>
<translation>Permitir recusar compartilhamento anônimo de chats no Datalake GPT4All</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SwitchModelDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/SwitchModelDialog.qml" line="22"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; changing the model will erase the current conversation. Do you wish to continue?</source>
<translation>&lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; Ao trocar o modelo a conversa atual será perdida. Continuar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SwitchModelDialog.qml" line="33"/>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SwitchModelDialog.qml" line="34"/>
<source>Continue with model loading</source>
<translation>Confirma a troca do modelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/SwitchModelDialog.qml" line="38"/>
<location filename="../src/qml/SwitchModelDialog.qml" line="39"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbsDownDialog</name>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="39"/>
<source>Please edit the text below to provide a better response. (optional)</source>
<translation>Editar resposta (opcional)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="54"/>
<source>Please provide a better response...</source>
<translation>Digite sua resposta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="64"/>
<source>Submit</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="65"/>
<source>Submits the user&apos;s response</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="69"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qml/ThumbsDownDialog.qml" line="70"/>
<source>Closes the response dialog</source>
<translation>Fecha a caixa de diálogo de resposta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="111"/>
<source>&lt;h3&gt;Encountered an error starting up:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;Incompatible hardware detected.&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unfortunately, your CPU does not meet the minimal requirements to run this program. In particular, it does not support AVX intrinsics which this program requires to successfully run a modern large language model. The only solution at this time is to upgrade your hardware to a more modern CPU.&lt;br&gt;&lt;br&gt;See here for more information: &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Vector_Extensions&quot;&gt;https://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Vector_Extensions&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Ocorreu um erro ao iniciar:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;Hardware incompatível detectado.&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Infelizmente, seu processador não atende aos requisitos mínimos para executar este programa. Especificamente, ele não possui suporte às instruções AVX, que são necessárias para executar modelos de linguagem grandes e modernos. A única solução, no momento, é atualizar seu hardware para um processador mais recente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para mais informações, consulte: &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Advanced_Vector_Extensions&quot;&gt;https://pt.wikipedia.org/wiki/Advanced_Vector_Extensions&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="23"/>
<source>GPT4All v%1</source>
<translation>GPT4All v%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="127"/>
<source>&lt;h3&gt;Encountered an error starting up:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;Inability to access settings file.&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unfortunately, something is preventing the program from accessing the settings file. This could be caused by incorrect permissions in the local app config directory where the settings file is located. Check out our &lt;a href=&quot;https://discord.gg/4M2QFmTt2k&quot;&gt;discord channel&lt;/a&gt; for help.</source>
<translation>&lt;h3&gt;Ocorreu um erro ao iniciar:&lt;/h3&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;&quot;Não foi possível acessar o arquivo de configurações.&quot;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Infelizmente, algo está impedindo o programa de acessar o arquivo de configurações. Isso pode acontecer devido a permissões incorretas na pasta de configurações do aplicativo. Para obter ajuda, acesse nosso &lt;a href=&quot;https://discord.gg/4M2QFmTt2k&quot;&gt;canal no Discord&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="155"/>
<source>Connection to datalake failed.</source>
<translation>Falha na conexão com o datalake.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="166"/>
<source>Saving chats.</source>
<translation>Salvando chats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="177"/>
<source>Network dialog</source>
<translation>Avisos de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="178"/>
<source>opt-in to share feedback/conversations</source>
<translation>permitir compartilhamento de feedback/conversas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="231"/>
<source>Home view</source>
<translation>Tela inicial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="232"/>
<source>Home view of application</source>
<translation>Tela inicial do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="240"/>
<source>Home</source>
<translation>Início</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="266"/>
<source>Chat view</source>
<translation>Visualização do Chat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="267"/>
<source>Chat view to interact with models</source>
<translation>Visualização do chat para interagir com os modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="275"/>
<source>Chats</source>
<translation>Chats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="300"/>
<location filename="../src/main.qml" line="309"/>
<source>Models</source>
<translation>Modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="301"/>
<source>Models view for installed models</source>
<translation>Tela de modelos instalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="334"/>
<location filename="../src/main.qml" line="343"/>
<source>LocalDocs</source>
<translation>LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="335"/>
<source>LocalDocs view to configure and use local docs</source>
<translation>Tela de configuração e uso de documentos locais do LocalDocs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="368"/>
<location filename="../src/main.qml" line="377"/>
<source>Settings</source>
<translation>Config</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="369"/>
<source>Settings view for application configuration</source>
<translation>Tela de configurações do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="422"/>
<source>The datalake is enabled</source>
<translation>O datalake está ativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="424"/>
<source>Using a network model</source>
<translation>Usando um modelo de rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="426"/>
<source>Server mode is enabled</source>
<translation>Modo servidor ativado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="640"/>
<source>Installed models</source>
<translation>Modelos instalados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.qml" line="641"/>
<source>View of installed models</source>
<translation>Exibe os modelos instalados</translation>
</message>
</context>
</TS>